Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0776

    2004/776/EG: Kommissionens beslut av den 18 november 2004 om att bevilja vissa parter befrielse från utvidgningen enligt rådets förordning (EG) nr 71/97 av den antidumpningstull som infördes genom rådets förordning (EEG) nr 2474/93 på cyklar med ursprung i Folkrepubliken Kina, och som bibehölls genom rådets förordning (EG) nr 1524/2000, till att även omfatta vissa cykeldelar samt om att häva det uppskjutande av betalning av den utvidgade antidumpningstullen på import av vissa cykeldelar med ursprung i Folkrepubliken Kina som i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 88/97 beviljats vissa parter (delgivet med nr K(2004) 4383)

    EUT L 343, 19.11.2004, p. 23–27 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 17/07/2005

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/776/oj

    19.11.2004   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 343/23


    KOMMISSIONENS BESLUT

    av den 18 november 2004

    om att bevilja vissa parter befrielse från utvidgningen enligt rådets förordning (EG) nr 71/97 av den antidumpningstull som infördes genom rådets förordning (EEG) nr 2474/93 på cyklar med ursprung i Folkrepubliken Kina, och som bibehölls genom rådets förordning (EG) nr 1524/2000, till att även omfatta vissa cykeldelar samt om att häva det uppskjutande av betalning av den utvidgade antidumpningstullen på import av vissa cykeldelar med ursprung i Folkrepubliken Kina som i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 88/97 beviljats vissa parter

    (delgivet med nr K(2004) 4383)

    (2004/776/EG)

    EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT

    med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

    med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad ”grundförordningen”),

    med beaktande av rådets förordning (EG) nr 71/97 av den 10 januari 1997 om utvidgning av den slutgiltiga antidumpningstull som infördes genom rådets förordning (EEG) nr 2474/93 på cyklar som har sitt ursprung i Folkrepubliken Kina till att även omfatta import av vissa cykeldelar från Folkrepubliken Kina, samt om uttag av den utvidgade tullen på sådan import som registrerats enligt förordning (EG) nr 703/96 (2) och som bibehölls genom rådets förordning (EG) nr 1524/2000 (3) (nedan kallad ”utvidgningsförordningen”),

    med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 88/97 av den 20 januari 1997 om bemyndigande av att import av vissa cykeldelar med ursprung i Folkrepubliken Kina genom rådets förordning (EG) nr 71/97 befrias från utvidgning av den antidumpningstull som infördes genom rådets förordning (EEG) nr 2474/93 (4) (nedan kallad ”förordningen om befrielse”) och som bibehölls genom förordning (EG) nr 1524/2000, särskilt artikel 7 i denna,

    efter samråd med rådgivande kommittén, och

    av följande skäl:

    (1)

    Sedan förordningen om befrielse trädde i kraft har ett antal cykelmonteringsföretag med stöd av artikel 3 i den förordningen ansökt om befrielse från den antidumpningstull som genom förordning (EG) nr 71/97 (nedan kallad ”den utvidgade antidumpningstullen”) utvidgats till att även omfatta import av vissa cykeldelar från Kina. Kommissionen har i Europeiska unionens officiella tidning offentliggjort flera på varandra följande förteckningar över sökande (5) för vilka betalningen i enlighet med artikel 5.1 i förordningen om befrielse av den utvidgade antidumpningstullen har uppskjutits beträffande import av viktiga cykeldelar som deklarerats för fri omsättning.

    (2)

    Kommissionen begärde och erhöll från de parter som förtecknas i tabell 1 alla de uppgifter som behövdes för att avgöra om deras ansökningar kunde godtas. Dessa uppgifter granskades och kontrollerades där så behövdes på plats hos de parter som var berörda. På grundval av dessa uppgifter fann kommissionen att de ansökningar som lämnats in av parterna i tabell 1 kan godtas enligt artikel 4.1 i förordningen om befrielse.

    TABELL 1

    Namn

    Adress

    Land

    TARIC-tilläggs-nummer

    VIVI’ Bikes SRL

    Via Brescia 1, I-26010 Pozzaglio ed Uniti

    Italien

    A428

    Star Due SRL

    Via De Gasperi 55, I-31010 Coste di Maser

    Italien

    A432

    Motomur SL

    Ctra Mazarrón, Km 2, E-30120 El Palmar, Murcia

    Spanien

    A436

    Star Ciclo, Montagem Comercializaçaõ de Bicicletas Lda

    Vale do Grou, Aguada de Cima, P-3750-064 Águeda

    Portugal

    A445

    United Bicycles NV

    Oude Bunders 2030, B-3630 Maasmechelen

    Belgien

    A467

    Sachs Fahrzeug- und Motorentechnik GmbH

    Nopitschstraße 70, D-90441 Nürnberg

    Tyskland

    A485

    AGECE, Montagem e Comércio de Bicicletas SA

    Zona Industriale Barrô, Apartado N. 514, P-3754-909 Águeda

    Portugal

    A466

    Heinz Kettler GmbH & Co. KG

    Postfach 1020, D-59463 Ense Parsit,

    Hauptstraße 28, D-59469 Ense Parsit

    Tyskland

    A469

    Open Space SRL

    Via Guido Rossa 18/A, I-35020 Roncaglia de Ponte San Nicolo

    Italien

    A486

    IMACycles, Acessoriórios para Bicicletas e Motociclos Lda

    ZI Oiã, Apartado 117, P-3770-059 Oliveira do Bairro

    Portugal

    A487

    Bicicletas de Castilla y León SL

    Barrio Gimeno 5, E-09001 Burgos

    Spanien

    A500

    Giubilato Cicli SRL

    Via Gaidon 3, I-36067 S. Giuseppe di Cassola

    Italien

    8604

    (3)

    Kommissionen kom slutligen fram till att det sammanlagda värdet av de delar med ursprung i Kina som dessa sökande använde i sin cykelmonteringsverksamhet låg under 60 % av det sammanlagda värdet av de delar som användes i denna monteringsverksamhet, varför dessa sökande inte omfattas av artikel 13.2 i grundförordningen.

    (4)

    Av dessa skäl och i enlighet med artikel 7.1 i förordningen om befrielse bör de parter som förtecknas i tabellen ovan befrias från den utvidgade antidumpningstullen.

    (5)

    I enlighet med artikel 7.2 i förordningen om befrielse bör befrielsen från den utvidgade antidumpningstullen för de parter som förtecknas i tabell 1 gälla från och med dagen för mottagandet av deras respektive ansökningar. Dessutom bör deras tullskuld för den utvidgade antidumpningstullen från och med dagen för mottagandet av deras respektive ansökningar anses som upphävd.

    (6)

    De parter som förtecknas i tabell 2 har också lämnat in ansökningar om undantag från den utvidgade antidumpningstullen.

    TABELL 2

    Namn

    Ort

    Land

    TARIC-tilläggs-nummer

    Principia A/S

    Fr. Raschsvej 15, DK-9400 Nørresundby

    Danmark

    A443

    Reece Cycles plc

    100 Alcester Street, Digbeth, Birmingham B12 0QB, United Kingdom

    Förenade kungariket

    A385

    Beträffande dessa ansökningar bör det påpekas att

    a)

    en part drog tillbaka sin ansökan om befrielse,

    b)

    en annan part inte använder cykeldelar vid tillverkning, montering eller färdigställande av cyklar.

    (7)

    Eftersom de parter som förtecknas i tabell 2 inte uppfyller de villkor för befrielse som anges i artikel 4 i förordningen om befrielse, måste kommissionen avslå deras ansökan om befrielse i enlighet med artikel 7.3 i den förordningen. Mot den bakgrunden bör den uppskjutna betalningen av den utvidgade antidumpningstullen som avses i artikel 5 i förordningen om befrielse hävas och den utvidgade antidumpningstullen tas ut från och med dagen för mottagandet av parternas respektive ansökningar.

    (8)

    Efter det att detta beslut har antagits bör en uppdaterad förteckning över de parter som befriats enligt artikel 7 i förordningen om befrielse och de parter vars ansökningar enligt artikel 3 i den förordningen är föremål för undersökning offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning, C-serien, i enlighet med artikel 16.2 i samma förordning.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE

    Artikel 1

    De parter som förtecknas i tabell 1 skall befrias från utvidgningen, införd genom förordning (EG) nr 71/97, av den slutgiltiga antidumpningstull på cyklar med ursprung i Kina som infördes genom förordning (EEG) nr 2474/93 och bibehölls genom förordning (EG) nr 1524/2000 till att även omfatta import av vissa cykeldelar från Kina.

    Befrielsen när det gäller de enskilda parterna skall gälla med verkan från och med den dag som anges för var och en av dessa i kolumnen med rubriken ”Tidpunkt för ikraftträdande”.

    TABELL 1

    Förteckning över parter som skall befrias

    Namn

    Adress

    Land

    Befrielse enligt förordning (EG) nr 88/97

    Tidpunkt för ikraftträdande

    TARIC-tilläggsnummer

    VIVI’ Bikes SRL

    Via Brescia 1, I-26010 Pozzaglio ed Uniti

    Italien

    Artikel 7

    22.1.2003

    A428

    Star Due SRL

    Via De Gasperi 55, I-31010 Coste di Maser

    Italien

    Artikel 7

    31.1.2003

    A432

    Motomur SL

    Ctra Mazarrón, Km.2, E-30120 El Palmar, Murcia

    Spanien

    Artikel 7

    11.2.2003

    A436

    Star Ciclo, Montagem Comercializaçaõ de Bicicletas Lda

    Vale do Grou, Aguada de Cima, P-3750-064 Águeda

    Portugal

    Artikel 7

    13.5.2003

    A445

    United Bicycles NV

    Oude Bunders 2030, B-3630 Maasmechelen

    Belgien

    Artikel 7

    21.5.2003

    A467

    Sachs Fahrzeug- und Motorentechnik GmbH

    Nopitschstraße 70, D-90441 Nürnberg

    Tyskland

    Artikel 7

    4.6.2003

    A485

    AGECE, Montagem e Comércio de Bicicletas SA

    Zona Industriale Barrô, Apartado N. 514, P-3754-909 Águeda

    Portugal

    Artikel 7

    10.6.2003

    A466

    Heinz Kettler GmbH & Co. KG

    Postfach 1020, D-59463 Ense Parsit,

    Hauptstraße 28, D-59469 Ense Parsit

    Tyskland

    Artikel 7

    20.6.2003

    A469

    Open Space SRL

    Via Guido Rossa 18/A, I-35020 Roncaglia de Ponte San Nicolo

    Italien

    Artikel 7

    12.9.2003

    A486

    IMACycles, Acessoriórios para Bicicletas e Motociclos Lda

    ZI Oiã, Apartado 117, P-3770-059 Oliveira do Bairro

    Portugal

    Artikel 7

    25.9.2003

    A487

    Bicicletas de Castilla y León SL

    Barrio Gimeno 5, E-09001 Burgos

    Spanien

    Artikel 7

    9.10.2003

    A500

    Giubilato Cicli SRL

    Via Gaidon 3, I-36067 S. Giuseppe di Cassola

    Italien

    Artikel 7

    27.11.2003

    8604

    Artikel 2

    De ansökningar om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen som lämnats in i enlighet med artikel 3 i förordning (EG) nr 88/97 av de parter som förtecknas i tabell 2 skall avslås.

    Uppskjutandet av betalningen av den utvidgade antidumpningstullen enligt artikel 5 i förordning (EG) nr 88/97 skall hävas för de berörda parterna med verkan från och med den dag som anges i kolumnen med rubriken ”Tidpunkt för ikraftträdande”.

    TABELL 2

    Förteckning över parter för vilka uppskjutandet skall hävas

    Namn

    Ort

    Land

    Uppskjutande enligt förordning (EG) nr 88/97

    Tidpunkt för ikraftträdande

    TARIC-tilläggsnummer

    Principia A/S

    Fr. Raschsvej 15, DK-9400 Nørresundby

    Danmark

    Artikel 5

    9.4.2003

    A443

    Reece Cycles plc

    100 Alcester Street, Digbeth, Birmingham B12 0QB, United Kingdom

    Förenade kungariket

    Artikel 5

    10.10.2003

    A385

    Artikel 3

    Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna och till de parter som anges i artiklarna 1 och 2.

    Utfärdat i Bryssel den 18 november 2004.

    På kommissionens vägnar

    Pascal LAMY

    Ledamot av kommissionen


    (1)  EGT L 56, 6.3.1996, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 461/2004 (EUT L 77, 13.3.2004, s. 12).

    (2)  EGT L 16, 18.1.1997, s. 55.

    (3)  EGT L 175, 14.7.2000, s. 39.

    (4)  EGT L 17, 21.1.1997, s. 17.

    (5)  EGT C 45, 13.2.1997, s. 3, EGT C 112, 10.4.1997, s. 9, EGT C 378, 13.12.1997, s. 2, EGT C 217, 11.7.1998, s. 9, EGT C 37, 11.2.1999, s. 3, EGT C 186, 2.7.1999, s. 6, EGT C 216, 28.7.2000, s. 8, EGT C 170, 14.6.2001, s. 5, EGT C 103, 30.4.2002, s. 2, EUT C 43, 22.2.2003, s. 5 och EUT C 54, 2.3.2004, s. 3.


    Top