This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0776
2004/776/EC: Commission Decision of 18 November 2004 granting certain parties an exemption from the extension to certain bicycle parts, by Council Regulation (EC) No 71/97, of the anti-dumping duty on bicycles originating in the People’s Republic of China imposed by Council Regulation (EEC) No 2474/93, and maintained by Council Regulation (EC) No 1524/2000, and lifting the suspension of the payment of the anti-dumping duty extended to certain bicycle parts originating in the People’s Republic of China granted to certain parties pursuant to Commission Regulation (EC) No 88/97 (notified under document number C(2004) 4383)
2004/776/EG: Kommissionens beslut av den 18 november 2004 om att bevilja vissa parter befrielse från utvidgningen enligt rådets förordning (EG) nr 71/97 av den antidumpningstull som infördes genom rådets förordning (EEG) nr 2474/93 på cyklar med ursprung i Folkrepubliken Kina, och som bibehölls genom rådets förordning (EG) nr 1524/2000, till att även omfatta vissa cykeldelar samt om att häva det uppskjutande av betalning av den utvidgade antidumpningstullen på import av vissa cykeldelar med ursprung i Folkrepubliken Kina som i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 88/97 beviljats vissa parter (delgivet med nr K(2004) 4383)
2004/776/EG: Kommissionens beslut av den 18 november 2004 om att bevilja vissa parter befrielse från utvidgningen enligt rådets förordning (EG) nr 71/97 av den antidumpningstull som infördes genom rådets förordning (EEG) nr 2474/93 på cyklar med ursprung i Folkrepubliken Kina, och som bibehölls genom rådets förordning (EG) nr 1524/2000, till att även omfatta vissa cykeldelar samt om att häva det uppskjutande av betalning av den utvidgade antidumpningstullen på import av vissa cykeldelar med ursprung i Folkrepubliken Kina som i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 88/97 beviljats vissa parter (delgivet med nr K(2004) 4383)
EUT L 343, 19.11.2004, p. 23–27
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 17/07/2005
19.11.2004 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 343/23 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 18 november 2004
om att bevilja vissa parter befrielse från utvidgningen enligt rådets förordning (EG) nr 71/97 av den antidumpningstull som infördes genom rådets förordning (EEG) nr 2474/93 på cyklar med ursprung i Folkrepubliken Kina, och som bibehölls genom rådets förordning (EG) nr 1524/2000, till att även omfatta vissa cykeldelar samt om att häva det uppskjutande av betalning av den utvidgade antidumpningstullen på import av vissa cykeldelar med ursprung i Folkrepubliken Kina som i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 88/97 beviljats vissa parter
(delgivet med nr K(2004) 4383)
(2004/776/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad ”grundförordningen”),
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 71/97 av den 10 januari 1997 om utvidgning av den slutgiltiga antidumpningstull som infördes genom rådets förordning (EEG) nr 2474/93 på cyklar som har sitt ursprung i Folkrepubliken Kina till att även omfatta import av vissa cykeldelar från Folkrepubliken Kina, samt om uttag av den utvidgade tullen på sådan import som registrerats enligt förordning (EG) nr 703/96 (2) och som bibehölls genom rådets förordning (EG) nr 1524/2000 (3) (nedan kallad ”utvidgningsförordningen”),
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 88/97 av den 20 januari 1997 om bemyndigande av att import av vissa cykeldelar med ursprung i Folkrepubliken Kina genom rådets förordning (EG) nr 71/97 befrias från utvidgning av den antidumpningstull som infördes genom rådets förordning (EEG) nr 2474/93 (4) (nedan kallad ”förordningen om befrielse”) och som bibehölls genom förordning (EG) nr 1524/2000, särskilt artikel 7 i denna,
efter samråd med rådgivande kommittén, och
av följande skäl:
(1) |
Sedan förordningen om befrielse trädde i kraft har ett antal cykelmonteringsföretag med stöd av artikel 3 i den förordningen ansökt om befrielse från den antidumpningstull som genom förordning (EG) nr 71/97 (nedan kallad ”den utvidgade antidumpningstullen”) utvidgats till att även omfatta import av vissa cykeldelar från Kina. Kommissionen har i Europeiska unionens officiella tidning offentliggjort flera på varandra följande förteckningar över sökande (5) för vilka betalningen i enlighet med artikel 5.1 i förordningen om befrielse av den utvidgade antidumpningstullen har uppskjutits beträffande import av viktiga cykeldelar som deklarerats för fri omsättning. |
(2) |
Kommissionen begärde och erhöll från de parter som förtecknas i tabell 1 alla de uppgifter som behövdes för att avgöra om deras ansökningar kunde godtas. Dessa uppgifter granskades och kontrollerades där så behövdes på plats hos de parter som var berörda. På grundval av dessa uppgifter fann kommissionen att de ansökningar som lämnats in av parterna i tabell 1 kan godtas enligt artikel 4.1 i förordningen om befrielse. TABELL 1
|
(3) |
Kommissionen kom slutligen fram till att det sammanlagda värdet av de delar med ursprung i Kina som dessa sökande använde i sin cykelmonteringsverksamhet låg under 60 % av det sammanlagda värdet av de delar som användes i denna monteringsverksamhet, varför dessa sökande inte omfattas av artikel 13.2 i grundförordningen. |
(4) |
Av dessa skäl och i enlighet med artikel 7.1 i förordningen om befrielse bör de parter som förtecknas i tabellen ovan befrias från den utvidgade antidumpningstullen. |
(5) |
I enlighet med artikel 7.2 i förordningen om befrielse bör befrielsen från den utvidgade antidumpningstullen för de parter som förtecknas i tabell 1 gälla från och med dagen för mottagandet av deras respektive ansökningar. Dessutom bör deras tullskuld för den utvidgade antidumpningstullen från och med dagen för mottagandet av deras respektive ansökningar anses som upphävd. |
(6) |
De parter som förtecknas i tabell 2 har också lämnat in ansökningar om undantag från den utvidgade antidumpningstullen. TABELL 2
Beträffande dessa ansökningar bör det påpekas att
|
(7) |
Eftersom de parter som förtecknas i tabell 2 inte uppfyller de villkor för befrielse som anges i artikel 4 i förordningen om befrielse, måste kommissionen avslå deras ansökan om befrielse i enlighet med artikel 7.3 i den förordningen. Mot den bakgrunden bör den uppskjutna betalningen av den utvidgade antidumpningstullen som avses i artikel 5 i förordningen om befrielse hävas och den utvidgade antidumpningstullen tas ut från och med dagen för mottagandet av parternas respektive ansökningar. |
(8) |
Efter det att detta beslut har antagits bör en uppdaterad förteckning över de parter som befriats enligt artikel 7 i förordningen om befrielse och de parter vars ansökningar enligt artikel 3 i den förordningen är föremål för undersökning offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning, C-serien, i enlighet med artikel 16.2 i samma förordning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE
Artikel 1
De parter som förtecknas i tabell 1 skall befrias från utvidgningen, införd genom förordning (EG) nr 71/97, av den slutgiltiga antidumpningstull på cyklar med ursprung i Kina som infördes genom förordning (EEG) nr 2474/93 och bibehölls genom förordning (EG) nr 1524/2000 till att även omfatta import av vissa cykeldelar från Kina.
Befrielsen när det gäller de enskilda parterna skall gälla med verkan från och med den dag som anges för var och en av dessa i kolumnen med rubriken ”Tidpunkt för ikraftträdande”.
TABELL 1
Förteckning över parter som skall befrias
Namn |
Adress |
Land |
Befrielse enligt förordning (EG) nr 88/97 |
Tidpunkt för ikraftträdande |
TARIC-tilläggsnummer |
||
VIVI’ Bikes SRL |
Via Brescia 1, I-26010 Pozzaglio ed Uniti |
Italien |
Artikel 7 |
22.1.2003 |
A428 |
||
Star Due SRL |
Via De Gasperi 55, I-31010 Coste di Maser |
Italien |
Artikel 7 |
31.1.2003 |
A432 |
||
Motomur SL |
Ctra Mazarrón, Km.2, E-30120 El Palmar, Murcia |
Spanien |
Artikel 7 |
11.2.2003 |
A436 |
||
Star Ciclo, Montagem Comercializaçaõ de Bicicletas Lda |
Vale do Grou, Aguada de Cima, P-3750-064 Águeda |
Portugal |
Artikel 7 |
13.5.2003 |
A445 |
||
United Bicycles NV |
Oude Bunders 2030, B-3630 Maasmechelen |
Belgien |
Artikel 7 |
21.5.2003 |
A467 |
||
Sachs Fahrzeug- und Motorentechnik GmbH |
Nopitschstraße 70, D-90441 Nürnberg |
Tyskland |
Artikel 7 |
4.6.2003 |
A485 |
||
AGECE, Montagem e Comércio de Bicicletas SA |
Zona Industriale Barrô, Apartado N. 514, P-3754-909 Águeda |
Portugal |
Artikel 7 |
10.6.2003 |
A466 |
||
Heinz Kettler GmbH & Co. KG |
|
Tyskland |
Artikel 7 |
20.6.2003 |
A469 |
||
Open Space SRL |
Via Guido Rossa 18/A, I-35020 Roncaglia de Ponte San Nicolo |
Italien |
Artikel 7 |
12.9.2003 |
A486 |
||
IMACycles, Acessoriórios para Bicicletas e Motociclos Lda |
ZI Oiã, Apartado 117, P-3770-059 Oliveira do Bairro |
Portugal |
Artikel 7 |
25.9.2003 |
A487 |
||
Bicicletas de Castilla y León SL |
Barrio Gimeno 5, E-09001 Burgos |
Spanien |
Artikel 7 |
9.10.2003 |
A500 |
||
Giubilato Cicli SRL |
Via Gaidon 3, I-36067 S. Giuseppe di Cassola |
Italien |
Artikel 7 |
27.11.2003 |
8604 |
Artikel 2
De ansökningar om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen som lämnats in i enlighet med artikel 3 i förordning (EG) nr 88/97 av de parter som förtecknas i tabell 2 skall avslås.
Uppskjutandet av betalningen av den utvidgade antidumpningstullen enligt artikel 5 i förordning (EG) nr 88/97 skall hävas för de berörda parterna med verkan från och med den dag som anges i kolumnen med rubriken ”Tidpunkt för ikraftträdande”.
TABELL 2
Förteckning över parter för vilka uppskjutandet skall hävas
Namn |
Ort |
Land |
Uppskjutande enligt förordning (EG) nr 88/97 |
Tidpunkt för ikraftträdande |
TARIC-tilläggsnummer |
Principia A/S |
Fr. Raschsvej 15, DK-9400 Nørresundby |
Danmark |
Artikel 5 |
9.4.2003 |
A443 |
Reece Cycles plc |
100 Alcester Street, Digbeth, Birmingham B12 0QB, United Kingdom |
Förenade kungariket |
Artikel 5 |
10.10.2003 |
A385 |
Artikel 3
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna och till de parter som anges i artiklarna 1 och 2.
Utfärdat i Bryssel den 18 november 2004.
På kommissionens vägnar
Pascal LAMY
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 56, 6.3.1996, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 461/2004 (EUT L 77, 13.3.2004, s. 12).
(2) EGT L 16, 18.1.1997, s. 55.
(3) EGT L 175, 14.7.2000, s. 39.
(4) EGT L 17, 21.1.1997, s. 17.
(5) EGT C 45, 13.2.1997, s. 3, EGT C 112, 10.4.1997, s. 9, EGT C 378, 13.12.1997, s. 2, EGT C 217, 11.7.1998, s. 9, EGT C 37, 11.2.1999, s. 3, EGT C 186, 2.7.1999, s. 6, EGT C 216, 28.7.2000, s. 8, EGT C 170, 14.6.2001, s. 5, EGT C 103, 30.4.2002, s. 2, EUT C 43, 22.2.2003, s. 5 och EUT C 54, 2.3.2004, s. 3.