This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R0044
Commission Regulation (EC) No 44/2003 of 10 January 2003 amending Regulation (EC) No 2584/2000 establishing a system for the communication of information on certain supplies of beef, veal and pigmeat by road to the territory of the Russian Federation
Kommissionens förordning (EG) nr 44/2003 av den 10 januari 2003 om ändring av förordning (EG) nr 2584/2000 om införande av ett system för överföring av uppgifter om vissa leveranser av nöt- och griskött som fraktas med vägtransport till Ryska federationen
Kommissionens förordning (EG) nr 44/2003 av den 10 januari 2003 om ändring av förordning (EG) nr 2584/2000 om införande av ett system för överföring av uppgifter om vissa leveranser av nöt- och griskött som fraktas med vägtransport till Ryska federationen
EGT L 7, 11.1.2003, p. 58–59
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 18/12/2008; upphävd genom 32008R1180
Kommissionens förordning (EG) nr 44/2003 av den 10 januari 2003 om ändring av förordning (EG) nr 2584/2000 om införande av ett system för överföring av uppgifter om vissa leveranser av nöt- och griskött som fraktas med vägtransport till Ryska federationen
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 007 , 11/01/2003 s. 0058 - 0059
Kommissionens förordning (EG) nr 44/2003 av den 10 januari 2003 om ändring av förordning (EG) nr 2584/2000 om införande av ett system för överföring av uppgifter om vissa leveranser av nöt- och griskött som fraktas med vägtransport till Ryska federationen EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1254/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för nötkött(1), senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 2345/2001(2), särskilt artikel 33.12 och artikel 41 i denna, samt motsvarande bestämmelser i andra förordningar om den gemensamma organisationen av marknaden för jordbruksprodukter, och av följande skäl: (1) I artikel 2 i protokoll nr 2 om ömsesidigt administrativt bistånd för en riktig tillämpning av tullagstiftningen som bifogas Avtalet om partnerskap och samarbete som upprättar ett partnerskap mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ryska federationen, å andra sidan(3), föreskrivs att parterna skall bistå varandra för att säkerställa att tullagstiftningen tillämpas på ett riktigt sätt, särskilt genom att förebygga, upptäcka och utreda överträdelser av denna lagstiftning. För att genomföra detta ömsesidiga administrativa bistånd har kommissionen, företrädd av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (nedan kallad OLAF), och de ryska myndigheterna ingått en överenskommelse om att upprätta ett system för överföring av uppgifter om förflyttning av varor mellan gemenskapen och Ryska federationen. (2) Inom ramen för detta administrativa bistånd föreskrivs det i förordning (EG) nr 2584/2000(4), särskilt när det gäller frakt med vägtransport av nöt- och grisköttsprodukter till Ryska federationen, dels vilka uppgifter aktörerna skall meddela de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna, dels vilket system som skall användas för att överföra dessa uppgifter mellan OLAF, de ryska myndigheterna och de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna. (3) Dessa uppgifter, liksom det system för överföring av uppgifter som har införts, bör göra det möjligt att följa exporten av de berörda produkterna till Ryska federationen och upptäcka eventuella fall där bidrag inte är berättigat och skall drivas in. (4) Med hänsyn till den framgång som det system haft som inrättades genom förordning (EG) nr 2584/2000 finns det anledning att utsträcka systemet för dataöverföring till export av de berörda produkterna som utförs med alla transportmedel, för att skapa möjligheter för exportören att bättre specificera de transportsätt som används och att tillmäta de så erhållna uppgifterna ett juridiskt värde. (5) I artikel 16.4 i kommissionens förordning (EG) nr 800/1999 av den 15 april 1999 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med exportbidrag för jordbruksprodukter(5), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1253/2002(6), anges att kommissionen i vissa speciella fall kan föreskriva att import anses styrkt genom vissa dokument eller på annat sätt. Som följd av detta bör de uppgifter som härrör från de ryska myndigheterna anses vara ett nytt medel bland de redan befintliga att styrka att export har ägt rum i den här förordningens mening. (6) Förordning (EG) nr 2584/2000 bör därför ändras. (7) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från de berörda förvaltningskommittéerna. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Förordning (EG) nr 2584/2000 ändras på följande sätt: 1. I rubriken skall uttrycket "som fraktas med vägtransport" utgå. 2. I artikel 1 första stycket skall uttrycket "med lastbil" utgå. 3. Artikel 2 skall ersättas med följande: "Artikel 2 De exportörer som önskar dra nytta av bestämmelserna i artikel 4.2 skall, till det centrala organ som uttsetts i den exporterande medlemsstaten, för varje exportdeklaration inom tio arbetsdagar från det datum då produkterna lossades i Ryssland lämna följande uppgifter: a) nummer på exportdeklarationen, exporttullkontoret som leveransen har avsänts från och datum när tullens formella exportförfarande fullföljdes, b) varubeskrivning med angivande av åttasiffriga KN-nummer, c) nettokvantiteten uttryckt i kg, d) TIR-nummer eller referensnummer i det interna ryska transitdokumentet DKD eller numret på saluföringsdeklarationen i Ryssland TD1/IM40, e) numret på containern, om tillämpligt, f) identifieringsnummer och/eller namn på transportmedel vid ankomst i Ryssland, g) licensnumret för det tullkontrollerade lager till vilket produkten har levererats i Ryssland, h) datum för leverans till det tullkontrollerade lagret i Ryssland." 4. Artikel 4.2 skall ersättas med följande: "2. Vid positivt svar skall de ryska myndigheternas svar enligt artikel 3.3 anses vara bevis för att importtullformaliteterna har fullgjorts enligt artikel 16.1 i förordning (EG) nr 800/1999." Artikel 2 Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Den skall gälla leveranser för vilka exportdeklarationer godkänns från och med den 1 juni 2003. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 10 januari 2003. På kommissionens vägnar Franz Fischler Ledamot av kommissionen (1) EGT L 160, 26.6.1999, s. 21. (2) EGT L 315, 1.12.2001, s. 29. (3) EGT L 327, 28.11.1997, s. 48. (4) EGT L 298, 25.11.2000, s. 16. (5) EGT L 102, 17.4.1999, s. 11. (6) EGT L 183, 12.7.2002, s. 12.