EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R2562

Rådets förordning (EG) nr 2562/2001 av den 17 december 2001 om ingående av protokollet om fastställande för perioden 21 maj 2001–20 maj 2004 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Demokratiska republiken Madagaskars regering om fiske i farvattnen runt Madagaskar

EGT L 344, 28.12.2001, p. 21–25 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/2562/oj

32001R2562

Rådets förordning (EG) nr 2562/2001 av den 17 december 2001 om ingående av protokollet om fastställande för perioden 21 maj 2001–20 maj 2004 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Demokratiska republiken Madagaskars regering om fiske i farvattnen runt Madagaskar

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 344 , 28/12/2001 s. 0021 - 0025


Rådets förordning (EG) nr 2562/2001

av den 17 december 2001

om ingående av protokollet om fastställande för perioden 21 maj 2001-20 maj 2004 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Demokratiska republiken Madagaskars regering om fiske i farvattnen runt Madagaskar

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 37 i samband med artikel 300.2 och 300.3 första stycket i detta,

med beaktande av kommissionens förslag,

med beaktande av Europaparlamentets yttrande(1), och

av följande skäl:

(1) I enlighet med avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Demokratiska republiken Madagaskars regering om fiske i farvattnen runt Madagaskar(2) har de två parterna förhandlat för att fastställa de ändringar eller tillägg som skall införas i avtalet när tillämpningsperioden för protokollet i bilagan till detta löper ut.

(2) Som ett resultat av dessa förhandlingar paraferades den 12 mars 2001 ett nytt protokoll om fastställande för perioden 21 maj 2001-20 maj 2004 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i ovannämnda avtal.

(3) I protokollet fastställs att de gemenskapsfartyg som fiskar inom ramen för avtalet skall satellitövervakas enligt villkor som skall fastställas gemensamt av parterna. I detta syfte fastställde de båda parterna den 17 maj 2001 de bestämmelser, som trädde i kraft den 21 maj 2001, genom vilka metoden för dataöverföring vid satellitövervakning av positionen för gemenskapsfartyg som fiskar inom ramen för avtalet fastställdes.

(4) Det ligger i gemenskapens intresse att godkänna det nämnda protokollet.

(5) Nyckeln för fördelning av fiskemöjligheterna mellan medlemsstaterna bör fastställas utifrån den traditionella fördelningen av fiskemöjligheterna inom ramen för ovannämnda avtal.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

På gemenskapens vägnar godkänns härmed protokollet om fastställande för perioden 21 maj 2001-20 maj 2004 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Demokratiska republiken Madagaskars regering om fiske i farvattnen runt Madagaskar.

Protokollstexten bifogas denna förordning(3).

Bestämmelserna om det satellitbaserade fartygsövervakningssystemet (VMS) finns med i bilagan till denna förordning.

Artikel 2

De fiskemöjligheter som fastställs i protokollet skall fördelas mellan medlemsstaterna enligt följande nyckel:

>Plats för tabell>

Om licensansökningar från dessa medlemsstater inte uttömmer de fiskemöjligheter som fastställs i protokollet får kommissionen beakta licensansökningar från alla övriga medlemsstater.

Artikel 3

De medlemsstater vars fartyg fiskar enligt detta avtal måste meddela kommissionen hur stora mängder av varje bestånd som fångas i den madagaskiska fiskezonen enligt bestämmelserna i kommissionens förordning (EG) nr 500/2001 av den 14 mars 2001 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2847/93 beträffande övervakning av de fångster som gemenskapens fiskefartyg fiskar i tredje lands farvatten och på öppet hav(4).

Artikel 4

Rådets ordförande bemyndigas att utse de personer som skall ha rätt att underteckna protokollet med bindande verkan för gemenskapen.

Artikel 5

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 17 december 2001.

På rådets vägnar

A. Neyts-Uyttebroeck

Ordförande

(1) Yttrandet avgivet den 25 oktober 2001(ännu ej offentliggjort i Officiella tidningen).

(2) EGT L 73, 18.3.1986, s. 26.

(3) För texten till protokollet, se EGT L 296, 14.11.2001, s 10.

(4) EGT L 73, 15.3.2001, s. 8.

BILAGA

BESTÄMMELSER OM FASTSTÄLLANDE AV DEN METOD SOM SKALL ANVÄNDAS FÖR DATAÖVERFÖRING VID SATELLITÖVERVAKNING AV POSITIONEN FÖR GEMENSKAPSFARTYG SOM FISKAR INOM RAMEN FÖR AVTALET MELLAN EUROPEISKA EKONOMISKA GEMENSKAPEN OCH DEMOKRATISKA REPUBLIKEN MADAGASKARS REGERING OM FISKE I FARVATTNEN RUNT MADAGASKAR

Med hänsyn till att Republiken Madagaskar har infört ett satellitbaserat fartygsövervakningssystem (VMS) för den egna flottan och har för avsikt att på ett icke-diskriminerande sätt utöka detta till att omfatta samtliga fartyg som bedriver fiske i dess fiskezon, och att gemenskapsfartyg sedan den 1 januari 2000 enligt gemenskapslagstiftningen övervakas via satellit oavsett var de bedriver fiske, rekommenderas de nationella myndigheterna i flaggstaterna och i Republiken Madagaskar att satellitövervaka de fartyg som fiskar inom ramen för avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Demokratiska republiken Madagaskar om fiske i farvattnen runt Madagaskar (nedan kallat avtalet) enligt följande villkor:

1. Med avseende på satellitövervakningen har de madagaskiska myndigheterna meddelat gemenskapenkoordinaterna (latitud och longitud) för Madagaskars fiskezon (bifogas, se tillägg I).

De madagaskiska myndigheterna skall överlämna dessa uppgifter elektroniskt, uttryckta i decimalgrader i WGS-84 datum-systemet.

2. Parterna skall utbyta uppgifter om X.25-adresser och de specifikationer som används i elektroniska meddelanden mellan respektive kontrollcenter enligt villkoren i punkterna 4-6. I dessa uppgifter skall i möjligaste mån ingå namn, telefon-, telex- och faxnummer samt e-postadresser (Internet eller X.400) som kan användas för vanliga meddelanden mellan kontrollcentren.

3. Fartygens position skall fastställas med en felmarginal på under 500 m och med ett konfidensintervall på 99 %.

4. Då ett fartyg som fiskar inom ramen för avtalet, och som satellitövervakas enligt gemenskapslagstiftningen, inträder i Republiken Madagaskars fiskezon, skall flaggstatens kontrollcenter omedelbart med högst två timmars intervall börja sända återkommande positionsrapporter till det madagaskiska centret för övervakning av fiske (Centre de Surveillance des Pêches de Madagascar - CSP). Dessa meddelanden skall identifieras som positionsrapporter.

5. De meddelanden som avses i punkt 4 skall sändas elektroniskt i X.25-format utan något tilläggsprotokoll. Meddelandena skall skickas i realtid, enligt det format som anges i tillägg II.

6. Om den anordning för permanent satellitövervakning som finns installerad ombord på ett fiskefartyg drabbas av tekniska problem eller tekniskt avbrott skall befälhavaren på fartyget i rimlig tid meddela de uppgifter som avses i punkt 4 till flaggstatens kontrollcenter. Under dessa förhållanden måste en positionsrapport sändas var tolfte timme så länge fartyget befinner sig i Republiken Madagaskars fiskezon. Flaggstatens kontrollcenter eller fartyget skall omedelbart sända dessa meddelanden till CSP. Den bristfälliga utrustningen skall repareras eller ersättas så snart fartyget avslutat fiskeresan eller inom högst en månad. Efter denna tidsfrist får fartyget i fråga inte påbörja någon ny fiskeresa förrän utrustningen reparerats eller ersatts.

7. Flaggstaternas kontrollcentrer skall övervaka sina respektive fartygs rörelser i de madagaskiska vattnen varannan timme. Om övervakningen av fartygen inte sker enligt fastställda villkor skall CSP omedelbart underrättas och förfarandet i punkt 6 tillämpas.

8. Om CSP konstaterar att flaggstaten inte meddelar de uppgifter som avses i punkt 4 skall den andra parten omedelbart underrättas.

9. De övervakningsdata som meddelas den andra parten enligt dessa bestämmelser, är uteslutande avsedda för de madagaskiska myndigheternas kontroll och övervakning av den gemenskapsflotta som fiskar inom ramen för avtalet. Uppgifterna får inte under några omständigheter vidarebefordras till andra parter.

10. Parterna har enats om att snarast möjligt, dock senast sex månader efter det att dessa bestämmelser trätt i kraft, göra allt som krävs för att uppfylla kraven beträffande de meddelande som avses i punkterna 4 och 6.

11. Parterna har enats om att vid begäran utbyta information om den utrustning som används för satellitövervakningen för att kontrollera att all utrustning är fullt kompatibel med den andra partens krav i samband med dessa bestämmelser.

12. Vid tvister om tolkningen eller tillämpningen av dessa bestämmelser skall parterna samråda inom den gemensamma kommitté som avses i artikel 9 i avtalet.

Dessa bestämmelser träder i kraft den 21 maj 2001.

Tillägg I

Koordinater (latitud och longitud) för Madagaskars fiskezon

>Plats för tabell>

Tillägg II

Överföring av VMS - medelande till Madagaskar

POSITIONSRAPPORT

>Plats för tabell>

Tecken: ISO 8859.1En dataöverföring skall struktureras på följande sätt:

- Dubbla snedsträck (//) och en datafältkod anger att överföringen börjar.

- Ett enkelt snedsträck (/) skiljer datafältkoden från efterföljande data.

Frivilliga uppgifter skall införas mellan "Ny rapport" och "Slut på rapport".

Top