Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02015D0789-20171216

    Consolidated text: Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/789 av den 18 maj 2015 om åtgärder för att förhindra introduktion i och spridning inom unionen av Xylella fastidiosa (Wells et al.) [delgivet med nr C(2015) 3415]

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/789/2017-12-16

    02015D0789 — SV — 16.12.2017 — 003.001


    Den här texten är endast avsedd som ett dokumentationshjälpmedel och har ingen rättslig verkan. EU-institutionerna tar inget ansvar för innehållet. De autentiska versionerna av motsvarande rättsakter, inklusive ingresserna, publiceras i Europeiska unionens officiella tidning och finns i EUR-Lex. De officiella texterna är direkt tillgängliga via länkarna i det här dokumentet

    ►B

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2015/789

    av den 18 maj 2015

    om åtgärder för att förhindra introduktion i och spridning inom unionen av Xylella fastidiosa (Wells et al.)

    [delgivet med nr C(2015) 3415]

    (EGT L 125 21.5.2015, s. 36)

    Ändrad genom:

     

     

    Officiella tidningen

      nr

    sida

    datum

    ►M1

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2015/2417 av den 17 december 2015

      L 333

    143

    19.12.2015

    ►M2

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2016/764 av den 12 maj 2016

      L 126

    77

    14.5.2016

    ►M3

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2017/2352 av den 14 december 2017

      L 336

    31

    16.12.2017




    ▼B

    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2015/789

    av den 18 maj 2015

    om åtgärder för att förhindra introduktion i och spridning inom unionen av Xylella fastidiosa (Wells et al.)

    [delgivet med nr C(2015) 3415]



    Artikel 1

    Definitioner

    I detta beslut gäller följande definitioner:

    ▼M1

    a)

    angiven skadegörare : alla underarter av Xylella fastidiosa (Wells et al.).

    b)

    värdväxter : växter avsedda att planteras, utom fröer, som tillhör de släkten och arter som förtecknas i kommissionens databas över värdväxter som är mottagliga för Xylella fastidiosa inom unionens territorium och som har befunnits vara mottagliga för den angivna skadegöraren inom unionens territorium eller, om en medlemsstat har avgränsat ett område med avseende på endast en eller flera underarter av den angivna skadegöraren i enlighet med artikel 4.1 andra stycket, som har befunnits vara mottagliga för den eller de underarterna.

    c)

    angivna växter : värdväxter och alla växter avsedda att planteras, utom fröer, som tillhör de släkten eller arter som förtecknas i bilaga I.

    ▼B

    d)

    professionell aktör

    :

    varje person som arbetar professionellt med en eller flera av följande verksamheter som rör växter:

    i) Plantering.

    ii) Växtförädling.

    iii) Produktion, inklusive odling, förökning och skötsel.

    iv) Införsel till samt förflyttning inom och ut från unionens territorium.

    v) Tillhandahållande på marknaden.

    Artikel 2

    Påvisande eller misstänkt förekomst av den angivna skadegöraren

    1.  Varje person som misstänker eller får kännedom om förekomsten av den angivna skadegöraren ska omedelbart underrätta det ansvariga officiella organet om detta och tillhandahålla all relevant information om förekomsten eller den misstänkta förekomsten av den angivna skadegöraren.

    2.  Det ansvariga officiella organet ska omedelbart registrera sådan information.

    3.  När det ansvariga officiella organet har underrättats om förekomsten eller den misstänkta förekomsten av den angivna skadegöraren ska det vidta alla nödvändiga åtgärder för att bekräfta förekomsten eller den misstänkta förekomsten.

    4.  Medlemsstaterna ska se till att varje person som ha ansvar för växter som kan vara infekterade med den angivna skadegöraren omedelbart underrättas om denna förekomst eller misstänkta förekomst, om de möjliga konsekvenserna av och riskerna med detta samt om de åtgärder som ska vidtas.

    ▼M3

    Artikel 3

    Undersökningar avseende den angivna skadegöraren inom medlemsstaternas territorier och identifiering

    1.  Medlemsstaterna ska genomföra årliga undersökningar av förekomsten av den angivna skadegöraren på de angivna växterna inom deras territorium.

    Undersökningarna ska genomföras av det ansvariga officiella organet eller under officiell tillsyn av det ansvariga officiella organet. De ska bestå av visuella undersökningar och, vid misstanke om infektion med den angivna skadegöraren, av provtagning och testning. Undersökningarna ska bygga på vedertagna vetenskapliga och tekniska principer samt genomföras vid lämpliga tidpunkter under året då det är möjligt att påvisa den angivna skadegöraren genom okulärbesiktning, provtagning och testning. Vid undersökningarna ska man beakta tillgängliga vetenskapliga och tekniska belägg, biologin hos den angivna skadegöraren och dess vektorer, förekomsten av och biologin hos angivna växter samt all annan lämplig information om förekomsten av den angivna skadegöraren. Man ska också beakta de tekniska riktlinjer för undersökning avseende Xylella fastidiosa som finns på kommissionens webbplats ( 1 ).

    2.  Förekomst av den angivna skadegöraren i andra områden än avgränsade områden ska screenas med ett molekylärtest, och vid ett positivt resultat ska dess förekomst identifieras genom att i linje med internationella standarder utföra åtminstone ytterligare ett positivt molekylärtest. Dessa tester ska förtecknas i kommissionens databas över tester för identifiering av den angivna skadegöraren och dess underarter och vara inriktade på olika delar av genomet.

    Förekomst av den angivna skadegöraren i avgränsade områden ska screenas med ett test, och vid ett positivt resultat ska dess förekomst identifieras genom att i linje med internationella standarder utföra åtminstone ett positivt molekylärtest. Dessa tester ska förtecknas i kommissionens databas över tester för identifiering av den angivna skadegöraren och dess underarter.

    3.  Kommissionen ska förvalta och uppdatera den databas som avses i punkt 2 och göra den tillgänglig för allmänheten.

    De tester som förtecknas i den databasen ska delas in i två kategorier, beroende på hur lämpliga de är för identifiering av den angivna skadegöraren och dess underarter i avgränsade områden och i andra områden än avgränsade områden.

    ▼M1

    Artikel 3a

    Beredskapsplaner

    1.  Senast den 31 december 2016 ska varje medlemsstat utarbeta en plan (nedan kallad beredskapsplanen) med de åtgärder som i enlighet med artiklarna 4–6a och 9–13a ska vidtas på medlemsstatens territorium i händelse av bekräftad eller misstänkt förekomst av den angivna skadegöraren.

    2.  Beredskapsplanen ska även innehålla följande:

    a) Roller och ansvarsområden för de organ som berörs av åtgärderna och för den enda myndigheten.

    b) Ett eller flera laboratorier som godkänts särskilt för testning av den angivna skadegöraren.

    c) Bestämmelser om kommunikationen om åtgärderna mellan de berörda organen, den enda myndigheten, de berörda professionella aktörerna och allmänheten.

    d) Protokoll som beskriver metoderna för visuell undersökning, provtagning och laboratorietester.

    e) Bestämmelser om utbildning av personalen hos de organ som berörs av åtgärderna.

    f) Minimiresurser som ska tillhandahållas och förfaranden för att tillhandahålla ytterligare resurser i händelse av bekräftad eller misstänkt förekomst av den angivna skadegöraren.

    3.  Medlemsstaterna ska utvärdera och vid behov se över sina beredskapsplaner.

    ▼M3

    4.  Medlemsstaterna ska översända sina beredskapsplaner till kommissionen, när kommissionen så begär, och informera alla relevanta professionella aktörer genom offentliggörande på internet.

    ▼B

    Artikel 4

    Upprättande av avgränsade områden

    ▼M3

    1.  Om förekomst av den angivna skadegöraren identifieras ska den berörda medlemsstaten utan dröjsmål avgränsa ett område i enlighet med punkt 2 (nedan kallat avgränsat område).

    Genom undantag från första stycket och när förekomsten av en särskild underart av den angivna skadegöraren har bekräftats, får den berörda medlemsstaten avgränsa ett område med beaktande av endast den underarten.

    Om förekomst av mer än en underart av den angivna skadegöraren identifieras ska den berörda medlemsstaten avgränsa det området med beaktande av den angivna skadegöraren och alla dess möjliga underarter.

    I avvaktan på att förekomsten av en underart identifieras ska den berörda medlemsstaten avgränsa det området med beaktande av den angivna skadegöraren och alla dess möjliga underarter.

    Förekomst av underarten ska identifieras utifrån resultaten av de tester som avses i artikel 3.2.

    ▼B

    2.  Det avgränsade området ska bestå av en angripen zon och en buffertzon.

    Den angripna zonen ska omfatta alla växter som är kända för att vara infekterade med den angivna skadegöraren, alla växter som visar symtom på möjlig infektion med skadegöraren och alla övriga växter som kan vara infekterade med skadegöraren på grund av sin omedelbara närhet till infekterade växter eller till en gemensam produktionskälla med infekterade växter, om det är känt, eller växter som odlats från dem.

    ▼M2

    När det gäller förekomsten av den angivna skadegöraren i provinsen Lecce och i de kommuner som förtecknas i bilaga II ska den angripna zonen omfatta åtminstone den provinsen och de kommunerna eller, i förekommande fall, fastighetsområdena (Fogli) i dessa kommuner.

    ▼M3

    Buffertzonen ska vara minst 5 km bred och omge den angripna zonen. Buffertzonen får minskas till en bredd på minst 1 km om det med hög tillförlitlighet kan antas att den första förekomsten av den angivna skadegöraren inte ledde till någon spridning, och om samtliga följande villkor är uppfyllda:

    a) Alla värdväxter, oavsett hälsotillstånd, avlägsnades omedelbart inom en radie av 100 m runt de växter som befanns vara infekterade.

    b) Inga andra växter har befunnits vara infekterade med den angivna skadegöraren i det angripna området efter det att utrotningsåtgärder vidtogs, baserat på officiella tester som utförts minst en gång under året, med beaktande av de tekniska riktlinjerna för undersökning av Xylella fastidiosa som finns på kommissionens webbplats. Dessa tester ska baseras på ett provtagningsschema som med 99 % tillförlitlighet kan fastställa en förekomst av angripna växter på minst 1 %, och som är inriktat på såväl symtomatiska växter som asymtomatiska växter som finns i närheten av de symtomatiska.

    c) En avgränsningsundersökning har genomförts i en zon som är minst 5 km bred runt den angripna zonen, med slutsatsen att den angivna organismen inte har påvisats i den zonen. Denna undersökning ska grundas på ett rutnät uppdelat i kvadrater på 100 × 100 m inom en zon som är minst 1 km bred runt den angripna zonen, och ett rutnät uppdelat i kvadrater på 1 km × 1 km inom resten av buffertzonen. I var och en av dessa kvadrater ska den berörda medlemsstaten utföra okulärbesiktning av de angivna växterna samt provta och testa såväl symtomatiska växter som asymtomatiska växter som finns i närheten av de symtomatiska.

    d) Inga vektorer som bär på den angivna skadegöraren har påvisats i den angripna zonen efter det att utrotningsåtgärderna har vidtagits, baserat på tester som utförs två gånger under vektorns flygsäsong och i enlighet med internationella standarder. Dessa tester ska leda till slutsatsen att naturlig spridning av den angivna skadegöraren kan uteslutas.

    När buffertzonens bredd minskas ska den berörda medlemsstaten omedelbart underrätta kommissionen och övriga medlemsstater om skälen till minskningen.

    När det rör sig om en angripen zon som upprättats med avseende på de inneslutningsåtgärder som avses i artikel 7.1 ska buffertzonen vara minst 10 km bred.

    ▼B

    Den exakta avgränsningen av zonerna ska bygga på vedertagna vetenskapliga principer, biologin hos den angivna skadegöraren och dess vektorer, graden av infektion, förekomsten av vektorer och utbredningen av angivna växter i det berörda området.

    3.  Om det bekräftas att den angivna skadegöraren förekommer i buffertzonen ska avgränsningen mellan den angripna zonen och buffertzonen omedelbart ses över och ändras i enlighet med detta.

    ▼M3

    4.  Medlemsstaterna ska föra och uppdatera en förteckning över de avgränsade områden som upprättats i deras respektive territorier och ska offentliggöra denna förteckning och eventuella uppdateringar. De ska anmäla sin förteckning och eventuella uppdateringar till kommissionen i enlighet med kommissionens genomförandebeslut 2014/917/EU ( 2 ).

    På grundval av dessa anmälningar ska kommissionen uppdatera och offentliggöra sin förteckning över avgränsade områden.

    5.  Denna avgränsning får upphävas om den angivna skadegöraren inte påvisas i ett avgränsat område under fem år, baserat på de undersökningar som avses i artikel 3 och på den övervakning som avses i artikel 6.7. I sådana fall ska den berörda medlemsstaten anmäla detta till kommissionen och övriga medlemsstater.

    Genom undantag från första stycket får den berörda medlemsstat som har minskat buffertzonen till en bredd på minst 1 km i enlighet med punkt 2 fjärde stycket upphäva detta avgränsade område 12 månader efter att det först upprättades, om båda följande villkor är uppfyllda:

    a) Som en följd av de åtgärder som vidtagits i enlighet med punkt 2 fjärde stycket har det med en hög tillförlitlighet konstaterats att den första förekomsten av den angivna skadegöraren var ett isolerat fall och att ingen ytterligare spridning förekom i respektive avgränsade område.

    b) Officiella tester har utförts inom det avgränsade området så nära tidpunkten för upphävandet som är praktiskt möjligt med beaktande av de tekniska riktlinjer för undersökning av Xylella fastidiosa som finns på kommissionens webbplats, enligt ett provtagningsschema som med 99 % tillförlitlighet kan fastställa en förekomst av angripna växter på 1 % i enlighet med internationella standarder, och som är inriktat på såväl symtomatiska växter som asymtomatiska växter som finns i närheten av de symtomatiska.

    Om ett avgränsat område upphävs enligt andra stycket ska de angivna växter som finns i det tidigare avgränsade området bli föremål för intensiva undersökningar under de följande två åren. Den undersökningen ska genomföras enligt ett provtagningsschema som med 99 % tillförlitlighet kan fastställa en förekomst av angripna växter på minst 1 % i enlighet med internationella standarder och på grundval av vetenskapliga och tekniska principer som står i relation till den potentiella spridningen av den angivna skadegöraren i den närmaste omgivningen, och som är inriktat på såväl symtomatiska växter som asymtomatiska växter som finns i närheten av de symtomatiska.

    När den berörda medlemsstaten upphäver det avgränsade området 12 månader efter att det först upprättades ska medlemsstaten omedelbart underrätta kommissionen och övriga medlemsstater om skälen till upphävandet.

    ▼B

    6.  Genom undantag från punkt 1 får medlemsstaten besluta att inte omedelbart upprätta ett avgränsat område när följande villkor är uppfyllda:

    ▼M3

    a) Det finns belägg för att den angivna skadegöraren nyligen har introducerats i området med de växter där den påvisades, eller att den angivna skadegöraren har påvisats på en plats som har ett fysiskt skydd mot skadegörarens vektorer.

    ▼B

    b) Det finns tecken på att dessa växter redan var infekterade vid införseln till det berörda området.

    c) Inga vektorer som bär på den angivna skadegöraren har påvisats i närheten av dessa växter på grundval av tester som genomförts i enlighet med internationellt validerade testmetoder.

    7.  I de fall som avses i punkt 6 ska medlemsstaten

    a) genomföra en årlig undersökning under minst två år för att fastställa om några andra växter har infekterats än de där den angivna skadegöraren först påvisades,

    b) på grundval av den undersökningen fastställa om ett avgränsat område behöver upprättas,

    c) till kommissionen och övriga medlemsstater anmäla vilka skäl den har till att inte upprätta ett avgränsat område och om resultatet av den undersökning som avses i led a, så snart dessa blir tillgängliga.

    ▼M1

    Artikel 5

    Förbud mot plantering av värdväxter i angripna zoner

    1.  Det ska vara förbjudet att plantera värdväxter i angripna zoner, utom på platser som är fysiskt skyddade mot att den angivna skadegöraren introduceras genom sina vektorer.

    ▼M3

    2.  Genom undantag från punkt 1 får den berörda medlemsstaten bevilja tillstånd för plantering av värdväxter i de angripna zoner som förtecknas i bilaga II i vilka inneslutningsåtgärder enligt artikel 7 tillämpas, utom i det område på 20 km som avses i artikel 7.7 c. När den berörda medlemsstaten beviljar dessa tillstånd ska företräde ges åt värdväxter som hör till sorter som bedömts vara resistenta eller toleranta mot den angivna skadegöraren.

    ▼B

    Artikel 6

    Utrotningsåtgärder

    1.  Den medlemsstat som har fastställt det avgränsade område som avses i artikel 4 ska inom det området vidta de åtgärder som anges i punkterna 2–11.

    2.  Den berörda medlemsstaten ska, inom en radie av 100 m runt de växter som har testats och befunnits vara infekterade med den angivna skadegöraren, omedelbart avlägsna

    a) värdväxterna, oavsett deras hälsotillstånd,

    b) växter som är kända för att vara infekterade med den angivna skadegöraren,

    c) växter som uppvisar symtom som tyder på att de kan vara infekterade med den angivna skadegöraren eller som misstänks vara infekterade med skadegöraren.

    ▼M3

    2a.  Genom undantag från punkt 2 a får medlemsstaterna besluta att enskilda värdväxter som officiellt har utsetts till växter med ett historiskt värde inte behöver avlägsnas, förutsatt att samtliga följande villkor är uppfyllda:

    a) De berörda värdväxterna har provtagits och testats i enlighet med artikel 3.2 och det har bekräftats att de inte är infekterade med den angivna skadegöraren.

    b) De enskilda värdväxterna eller det berörda området har på ett lämpligt sätt isolerats fysiskt från vektorerna på ett sådant sätt att dessa växter inte bidrar till ytterligare spridning av den angivna skadegöraren.

    c) Lämpliga jordbruksmetoder för hantering av den angivna skadegöraren och dess vektorer har tillämpats.

    Innan ett undantag beviljas ska den berörda medlemsstaten till kommissionen anmäla resultaten av den provtagning och testning som avses i led a, en beskrivning av de åtgärder som avses i leden b och c som de avser att vidta, skälen för dessa och var de enskilda växterna är belägna. Kommissionen ska offentliggöra förteckningen och lokaliseringen av de värdväxter för vilka ett sådant undantag beviljas.

    Var och en av dessa växter ska besiktas officiellt under vektorns flygsäsong för symtom på den angivna skadegöraren och för att kontrollera att den fysiska isoleringen är lämplig. Om det föreligger symtom ska växten provtas och testas för förekomst av den angivna skadegöraren.

    ▼B

    3.  Den berörda medlemsstaten ska provta och testa de angivna växterna inom en radie av 100 m runt varje infekterad växt, i enlighet med den internationella standarden för fytosanitära åtgärder ISPM nr 31 ( 3 ).

    4.  Den berörda medlemsstaten ska, före det avlägsnande av växterna som avses i punkt 2, genomföra lämpliga fytosanitära behandlingar mot den angivna skadegörarens vektorer och på växter som kan vara värdar för dessa vektorer. De behandlingarna kan vid behov omfatta avlägsnande av växter.

    5.  Den berörda medlemsstaten ska, på plats eller på en närliggande plats inom den angripna zonen som utsetts för detta ändamål, destruera de växter och växtdelar som avses i punkt 2 på ett sätt som garanterar att den angivna skadegöraren inte sprids.

    6.  Den berörda medlemsstaten ska genomföra lämpliga undersökningar för att identifiera infektionens ursprung. Den ska spåra de angivna växter som kan kopplas samman med infektionen i fråga, inklusive sådana som förflyttades innan ett avgränsat område upprättades. Resultaten av dessa undersökningar ska meddelas de medlemsstater där växterna i fråga har sitt ursprung, de medlemsstater genom vilka växterna har förflyttats och de medlemsstater som växterna har förflyttats till.

    ▼M3

    7.  Den berörda medlemsstaten ska övervaka förekomsten av den angivna skadegöraren genom årliga undersökningar, med beaktande av de tekniska riktlinjerna för undersökning av Xylella fastidiosa som finns på kommissionens webbplats. Den ska utföra okulärbesiktning av de angivna växterna samt provta och testa såväl symtomatiska växter som asymtomatiska växter som finns i närheten av de symtomatiska, i enlighet med bestämmelserna i artikel 3.1 respektive 3.2.

    I buffertzoner ska det undersökta området grundas på ett rutnät uppdelat i kvadrater på 100 × 100 m inom en zon som är minst 1 km bred runt den angripna zonen, och ett rutnät uppdelat i kvadrater på 1 km × 1 km inom resten av buffertzonen. I varje sådan kvadrat ska den berörda medlemsstaten utföra okulärbesiktning av de angivna växterna samt provta och testa såväl symtomatiska växter som asymtomatiska växter som finns i närheten av de symtomatiska.

    ▼B

    8.  Den berörda medlemsstaten ska öka allmänhetens medvetenhet om det hot som den angivna skadegöraren utgör och om de åtgärder som vidtagits för att förhindra att den introduceras i och sprids inom unionen. Den ska sätta upp vägmärken som visar avgränsningen av de respektive avgränsade områdena.

    9.  Den berörda medlemsstaten ska vid behov vidta åtgärder för att hantera varje särskild omständighet eller komplikation som rimligen skulle kunna förväntas förhindra, störa eller försena utrotning, särskilt de som rör åtkomligheten till och den adekvata destruktionen av alla växter som är infekterade eller misstänks vara infekterade, oberoende av växternas lokalisering, av om ägandet är offentligt eller privat eller av den fysiska eller juridiska person som är ansvarig för dem.

    10.  Den berörda medlemsstaten ska vidta alla andra åtgärder som kan bidra till att utrota den angivna skadegöraren, i enlighet med ISPM nr 9 ( 4 ) och genom att tillämpa ett integrerat tillvägagångssätt i enlighet med principerna i ISPM nr 14 ( 5 ).

    11.  Den berörda medlemsstaten ska tillämpa lämpliga jordbruksmetoder för hanteringen av den angivna skadegöraren och dess vektorer.

    Artikel 7

    Inneslutningsåtgärder

    ▼M3

    1.  Genom undantag från artikel 6 får det ansvariga officiella organet i den berörda medlemsstaten besluta att vidta inneslutningsåtgärder enligt punkterna 2–7, dock endast i en angripen zon som förtecknas i bilaga II (nedan kallad inneslutningsområde).

    2.  Den berörda medlemsstaten ska avlägsna alla växter som befunnits vara infekterade med den angivna skadegöraren på grundval av de officiella undersökningar som avses i punkt 7.

    Avlägsnandet ska ske omedelbart efter att förekomst av den angivna skadegörarenden har fastställts officiellt.

    Alla nödvändiga åtgärder ska vidtas för att förhindra att den angivna skadegöraren sprids under och efter avlägsnandet av växterna.

    ▼B

    3.  Den berörda medlemsstaten ska, inom en radie av 100 m runt de växter som avses i punkt 2 och som har befunnits vara infekterade med den angivna skadegöraren, provta och testa värdväxterna i enlighet med den internationella standarden för fytosanitära åtgärder ISPM nr 31. Denna provtagning ska utföras med jämna mellanrum och minst två gånger per år.

    4.  Den berörda medlemsstaten ska, innan växterna avlägsnas enligt punkt 2, genomföra lämpliga fytosanitära behandlingar mot den angivna skadegörarens vektorer och mot växter som kan vara värdar för dessa vektorer. De behandlingarna kan vid behov omfatta avlägsnande av växter.

    5.  Den berörda medlemsstaten ska, på plats eller på en närliggande plats inom inneslutningsområdet vilken utsetts för detta ändamål, destruera de växter och växtdelar som avses i punkt 2, på ett sätt som garanterar att den angivna skadegöraren inte sprids.

    6.  Den berörda medlemsstaten ska tillämpa lämpliga jordbruksmetoder för hanteringen av den angivna skadegöraren och dess vektorer.

    ▼M3

    7.  Den berörda medlemsstaten ska övervaka förekomsten av den angivna skadegöraren genom årliga officiella undersökningar, med beaktande av de tekniska riktlinjerna för undersökning av Xylella fastidiosa som finns på kommissionens webbplats, åtminstone på följande platser:

    a) I närheten av de platser som avses i artikel 9.2.

    b) I närheten av platser där det finns växter med särskilt kulturellt, socialt eller vetenskapligt värde.

    c) Inom en angripen zon som förtecknas i bilaga II och som är belägen inom ett område som mäter minst 20 km från den angripna zonens gräns mot resten av unionens territorium.

    Dessa undersökningar ska grundas på ett rutnät uppdelat i kvadrater på 100 × 100 m. I varje sådan kvadrat ska den berörda medlemsstaten utföra okulärbesiktning av de angivna växterna samt provta och testa såväl symtomatiska växter som asymtomatiska växter som finns i närheten av de symtomatiska, i enlighet med bestämmelserna i artikel 3.1 respektive 3.2.

    Den berörda medlemsstaten ska omedelbart till kommissionen och de andra medlemsstaterna anmäla all förekomst av den angivna skadegöraren som officiellt har fastställts på de platser som avses i led c.

    Led c i första stycket ska inte gälla för öar som helt och hållet är inneslutningsområden och som är belägna mer än 10 km från närmaste landterritorium i unionen.

    ▼M2 —————

    ▼B

    Artikel 9

    Förflyttning av angivna växter inom unionen

    ▼M3

    1.  Denna artikel ska endast tillämpas på förflyttning av angivna växter andra än

    a) växter som under hela produktionscykeln har odlats in vitro, eller

    b) växter som tillhör de sorter av angivna växter som förtecknas i bilaga III.

    ▼M2

    Det ska vara förbjudet att från de avgränsade områdena, och från de angripna zonerna till buffertzonerna, förflytta angivna växter som har odlats under åtminstone en del av sin livstid i ett avgränsat område som upprättats i enlighet med artikel 4.

    ▼B

    2.  Genom undantag från punkt 1 får sådan förflyttning äga rum om de angivna växterna har odlats på en plats där följande villkor är uppfyllda:

    a) Den har registrerats i enlighet med kommissionens direktiv 92/90/EEG ( 6 ).

    b) Den har av det ansvariga officiella organet fastställts vara fri från den angivna skadegöraren och dess vektorer i enlighet med relevanta internationella standarder för fytosanitära åtgärder.

    c) Den är fysiskt skyddad mot att den angivna skadegöraren introduceras genom sina vektorer.

    ▼M3

    d) Den omges av en zon med en bredd på 100 meter som har varit föremål för officiella kontroller två gånger per år och där alla de växter som befunnits vara infekterade med den angivna skadegöraren eller ha symtom omedelbart har avlägsnats och lämpliga fytosanitära behandlingar mot den angivna skadegörarens vektorer genomfördes före avlägsnandet.

    e) Vid lämpliga tidpunkter under året är den föremål för fytosanitära behandlingar för att den ska förbli fri från den angivna skadegörarens vektorer. Dessa behandlingar kan vid behov omfatta avlägsnande av växter.

    f) Den genomgår, tillsammans med den zon som avses i led d, årligen minst två officiella kontroller, med beaktande av de tekniska riktlinjerna för undersökning av Xylella fastidiosa som finns på kommissionens webbplats.

    ▼B

    g) Under de angivna växternas hela tillväxtperiod har inga symtom på den angivna skadegöraren eller dess vektorer påvisats på platsen eller, om misstänkta symtom iakttagits, har testning bekräftat den angivna skadegörarens frånvaro.

    h) Under de angivna växternas hela tillväxtperiod har inga symtom på den angivna skadegöraren påvisats i den zon som avses i led d eller, om misstänkta symtom iakttagits, har testning bekräftat den angivna skadegörarens frånvaro.

    3.  Representativa prover av varje art av de angivna växterna från varje plats har genomgått årlig testning vid den lämpligaste tidpunkten och den angivna skadegörarens frånvaro har bekräftats på grundval av tester som genomförts i enlighet med internationellt validerade testmetoder.

    4.  Så nära tidpunkten för förflyttning som möjligt har partierna av angivna växter genomgått officiell okulärbesiktning, provtagning och molekylära tester i enlighet med internationellt validerade testmetoder och enligt ett provtagningsschema som med 99 % tillförlitlighet kan identifiera en förekomst av angripna växter av minst 1 % och som är särskilt inrikat på växter som uppvisar misstänkta symtom på skadegöraren i enlighet med ISPM nr 31.

    ▼M1

    4a.  Genom undantag från punkterna 1 och 4 får vilande växter av Vitis avsedda för plantering, utom fröer, förflyttas inom unionen, inom eller ut från de avgränsade områdena, om följande båda villkor är uppfyllda:

    a) Växterna har odlats på en plats som registrerats i enlighet med direktiv 92/90/EEG.

    b) Växterna har så nära tidpunkten för förflyttning som möjligt genomgått en lämplig termoterapibehandling i en behandlingsanläggning som har godkänts och övervakas av det ansvariga officiella organet för detta ändamål; under behandlingen sänks de vilande växterna ned i vatten med en temperatur på 50 °C i 45 minuter i enlighet med den relevanta EPPO-standarden ( 7 ).

    ▼B

    5.  Före förflyttning har partierna av angivna växter varit föremål för fytosanitära behandlingar mot någon av den angivna skadegörarens vektorer.

    6.  Angivna växter som förflyttas genom eller inom avgränsade områden ska transporteras i förslutna behållare eller förpackningar, för att säkerställa att ingen infektion med den angivna skadegöraren eller någon av dess vektorer kan förekomma.

    ▼M3

    7.  Angivna växter som har odlats under åtminstone en del av sin livstid i ett avgränsat område får endast förflyttas till och inom unionens territorium om de åtföljs av ett växtpass som har utarbetats och utfärdats i enlighet med kommissionens direktiv 92/105/EEG ( 8 ).

    8.  Värdväxter som aldrig har odlats i de avgränsade områdena får endast förflyttas inom unionen om följande villkor är uppfyllda:

    a) De har odlats på en plats som är föremål för årlig officiell kontroll och, vid symtom på den angivna skadegöraren, för provtagning, med beaktande av de tekniska riktlinjer för undersökning av Xylella fastidiosa som finns på kommissionens webbplats, och för testning i enlighet med internationella standarder med avseende på förekomst av den angivna skadegöraren.

    b) De åtföljs av ett växtpass som har utarbetats och utfärdats i enlighet med direktiv 92/105/EEG.

    Utan att det påverkar tillämpningen av del A i bilaga V till direktiv 2000/29/EG ska det inte krävas något växtpass för förflyttning av de värdväxter som avses i detta stycke till personer som agerar för ändamål som faller utanför hans eller hennes närings- eller yrkesverksamhet och som förvärvar dessa växter för eget bruk.

    ▼M3

    9.  Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 8 får moderplantor för utgångsmaterial enligt definitionen i artikel 1.3 i kommissionens genomförandedirektiv 2014/98/EU ( 9 ) eller utgångsmaterial enligt definitionen i artikel 2.5 i rådets direktiv 2008/90/EG ( 10 ) som tillhör arterna Juglans regia L., Olea europaea L., Prunus amygdalus Batsch, P. amygdalus × P. persica, P. armeniaca L., P. avium (L.) L., P. cerasus L., P. domestica L., P. domestica × P. salicina, P. dulcis (Mill.) D.A. Webb, P. persica (L.) Batsch och P. salicina Lindley och som har odlats utanför de avgränsade områdena och tillbringat åtminstone en del av sin livstid utanför insektsskyddade anläggningar, endast förflyttas inom unionen om de åtföljs av ett växtpass som har utarbetats och utfärdats i enlighet med direktiv 92/105/EEG och om följande villkor är uppfyllda:

    a) De omfattas av det tillstånd som anges i kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/167 ( 11 ).

    b) De har inom kortast möjliga tid före förflyttningen genomgått okulärbesiktning, provtagning och molekylärtestning för förekomst av den angivna skadegöraren som utförts i enlighet med internationella standarder.

    Utan att det påverkar tillämpningen av del A i bilaga V till direktiv 2000/29/EG ska det inte krävas något växtpass för förflyttning av det utgångsmaterial och de moderplantor för utgångsmaterial som avses i detta stycke till personer som agerar för ändamål som faller utanför hans eller hennes närings- eller yrkesverksamhet och som förvärvar dessa växter för eget bruk.

    ▼M2

    Artikel 9a

    Förflyttning inom unionen av angivna växter som har odlats in vitro

    1.  Angivna växter som under hela produktionscykeln har odlats in vitro, och under åtminstone en del av sin livstid i ett avgränsat område som upprättats i enlighet med artikel 4, får endast förflyttas ut från de avgränsade områdena, och från de angripna zonerna till buffertzonerna, om villkoren i punkterna 2–5 är uppfyllda.

    2.  De angivna växter som avses i punkt 1 har odlats på en plats som uppfyller samtliga följande villkor:

    a) Den har registrerats i enlighet med direktiv 92/90/EEG.

    b) Den har av det ansvariga officiella organet fastställts vara fri från den angivna skadegöraren och dess vektorer i enlighet med relevanta internationella standarder för fytosanitära åtgärder.

    c) Den är fysiskt skyddad mot att den angivna skadegöraren introduceras genom sina vektorer.

    d) Den genomgår årligen minst två officiella kontroller vid lämpliga tidpunkter.

    e) Under de angivna växternas hela tillväxtperiod har inga symtom på den angivna skadegöraren eller dess vektorer påvisats på platsen eller, om misstänkta symtom iakttagits, har testning bekräftat den angivna skadegörarens frånvaro.

    3.  De angivna växter som avses i punkt 1 har odlats i en transparent behållare under sterila förhållanden och uppfyller ett av följande krav:

    a) De har dragits upp från fröer.

    b) De har förökats, under sterila förhållanden, från moderplantor vilka under hela sin livstid har befunnit sig i ett område på unionens territorium som är fritt från den angivna skadegöraren och vilka har testats och befunnits vara fria från den angivna skadegöraren.

    c) De har förökats, under sterila förhållanden, från moderplantor vilka har odlats på en plats som uppfyller villkoren i punkt 2 och vilka har testats och befunnits vara fria från den angivna skadegöraren.

    4.  De angivna växter som avses i punkt 1 ska transporteras i en transparent behållare under sterila förhållanden så att de inte kan infekteras med den angivna skadegöraren genom dess vektorer.

    5.  De ska åtföljas av ett växtpass som har utarbetats och utfärdats i enlighet med direktiv 92/105/EEG.

    ▼B

    Artikel 10

    Spårbarhet

    1.  Professionella aktörer som tillhandahåller angivna växter som har odlats under åtminstone en del av sin livstid inom ett avgränsat område eller som har förflyttats genom ett sådant område, ska föra ett register över varje parti som de levererat och över den professionella aktör som mottog det.

    2.  Professionella aktörer som tillhandahålls angivna växter som har odlats under åtminstone en del av sin livstid inom ett avgränsat område eller som har förflyttats genom ett sådant område, ska föra ett register över varje parti som de mottagit och över leveratören.

    ▼M3

    2a.  Punkterna 1 och 2 ska även gälla för tillhandahållande av växter avsedda att planteras av Coffea, Lavandula dentata L., Nerium oleander L., Olea europaea L., Polygala myrtifolia L., och Prunus dulcis (Mill.) D.A. Webb som aldrig har odlats i ett avgränsat område.

    ▼M3

    3.  Professionella aktörer ska spara de register som avses i punkterna 1, 2 och 2a under tre år från och med den dag då respektive parti levererades till eller av dem.

    ▼B

    4.  De professionella aktörer som avses i punkterna 1 och 2 ska omedelbart informera sina respektive ansvariga officiella organ om varje parti som de levererat eller mottagit. Denna information ska omfatta ursprung, avsändare, mottagare, bestämmelseort, växtpassets individuella löp-, vecko- eller partinummer samt det berörda partiets identitet och kvantitet.

    5.  Det ansvariga officiella organ som tar emot information enligt punkt 4 ska omedelbart underrätta det ansvariga officiella organet på bestämmelseorten för det berörda partiet.

    6.  Medlemsstaterna ska på begäran tillhandahålla den information som avses i punkt 4 till kommissionen.

    Artikel 11

    Officiella kontroller vid förflyttning av angivna växter

    1.  Medlemsstaterna ska regelbundet utföra officiella kontroller av angivna växter som förflyttas ut från ett avgränsat område eller från en angripen zon till en buffertzon.

    Sådana kontroller ska utföras åtminstone

    a) vid de ställen där de angivna växterna förflyttas från angripna zoner till buffertzoner,

    b) vid de ställen där de angivna växterna förflyttas från buffertzoner till områden som inte är avgränsade,

    c) vid bestämmelseorten för de angivna växterna i buffertzonen,

    d) vid bestämmelseorten i områden som inte är avgränsade.

    2.  De kontroller som avses i punkt 1 ska omfatta en dokumentkontroll och en identitetskontroll av de angivna växterna.

    De kontroller som avses i punkt 1 ska utföras oberoende av de angivna växternas lokalisering, av ägandet eller av den fysiska eller juridiska person som är ansvarig för dem.

    3.  Omfattningen av de kontroller som avses i punkt 2 ska grundas på risken att växterna bär på den angivna skadegöraren eller de kända eller potentiella vektorerna, med beaktande av partiernas ursprung, växternas mottaglighet och i vilken omfattning den professionella aktör som ansvarar för förflyttningen följer detta beslut och alla andra åtgärder som vidtas för att innesluta eller utrota den angivna skadegöraren.

    Artikel 12

    Förteckning över godkända platser

    Medlemsstaterna ska upprätta och uppdatera en förteckning över alla platser som godkänts i enlighet med artikel 9.2.

    Medlemsstaterna ska överlämna förteckningen till kommissionen.

    På grundval av den information som inkommit från medlemsstaterna ska kommissionen upprätta och uppdatera en förteckning över alla platser som godkänts i medlemsstaterna.

    Kommissionen ska översända den förteckningen till varje medlemsstat.

    Artikel 13

    Åtgärder om artikel 9 inte följs

    Om det vid de kontroller som avses i artikel 11.2 konstateras att villkoren i artikel 9 inte är uppfyllda ska den medlemsstat som utför kontrollerna omedelbart, på plats eller på en närliggande plats, destruera de växter som inte följer bestämmelserna. Denna åtgärd ska utföras med vidtagande av alla nödvändiga försiktighetsåtgärder för att förhindra att den angivna skadegöraren och eventuella vektorer som växten bär på sprids under och efter avlägsnandet.

    ▼M1

    Artikel 13a

    Informationskampanjer

    Medlemsstaterna ska göra information tillgänglig för allmänheten, resenärer, professionella aktörer och internationella transportföretag om det hot som den angivna skadegöraren utgör för unionens territorium. De ska göra denna information tillgänglig för allmänheten genom riktade informationskampanjer på de ansvariga officiella organens respektive webbplatser eller på andra webbplatser som dessa organ utformat.

    ▼B

    Artikel 14

    Rapportering om åtgärder

    Medlemsstaterna ska senast den 31 december varje år delge kommissionen och övriga medlemsstater

    a) en rapport om de åtgärder som vidtagits enligt artiklarna 3, 4, 6, 7, 8 och 11 samt om resultaten av dessa åtgärder,

    b) en plan för de åtgärder som kommer att vidtas enligt artiklarna 3, 4, 6, 7, 8 och 11 under det kommande året, inklusive tidsplanen för varje åtgärd.

    Om den berörda medlemsstaten beslutar att vidta inneslutningsåtgärder enligt artikel 7 ska den omedelbart meddela kommissionen skälen till detta och vilka åtgärder som den vidtagit eller avser att vidta.

    Om det är motiverat av hur den respektive fytosanitära risken utvecklas ska medlemsstaterna anpassa respektive åtgärd och uppdatera den plan som avses i led b i enlighet med detta. De ska omedelbart delge kommissionen och övriga medlemsstater uppdateringen av planen.

    Artikel 15

    Förbud mot införsel av växter avsedda att planteras, utom fröer, av Coffea med ursprung i Costa Rica och Honduras

    Det ska vara förbjudet att till unionen föra in växter avsedda att planteras, utom fröer, av Coffea med ursprung i Costa Rica eller Honduras.

    Växter avsedda att planteras, utom fröer, av Coffea med ursprung i Costa Rica eller Honduras som har förts in till unionen innan detta beslut börjar tillämpas, får inte förflyttas inom unionen av professionella aktörer förrän de har underrättat det ansvariga officiella organet.

    Artikel 16

    Införsel till unionen av angivna växter med ursprung i ett tredjeland där den angivna skadegöraren inte förekommer

    Angivna växter med ursprung i ett tredjeland där den angivna skadegöraren inte förekommer får endast föras in till unionen om följande villkor är uppfyllda:

    a) Den nationella växtskyddsmyndigheten i det berörda tredjelandet har skriftligen meddelat kommissionen att den angivna skadegöraren inte förekommer i landet.

    b) De angivna växterna åtföljs av ett sundhetscertifikat enligt artikel 13.1 ii i direktiv 2000/29/EG där det under rubriken ”Tilläggsdeklaration” anges att den angivna skadegöraren inte förekommer i landet.

    c) Vid införseln till unionen har de angivna växterna kontrollerats enligt artikel 18.2 av det ansvariga officiella organet och varken förekomst av eller symtom på den angivna skadegöraren har konstaterats.

    ▼M3

    Växter avsedda att planteras, utom fröer, av Coffea, Lavandula dentata L., Nerium oleander L., Olea europaea L., Polygala myrtifolia L., och Prunus dulcis (Mill.) D.A. Webb får endast föras in till unionen om de har odlats på en plats som är föremål för årlig officiell kontroll med provtagning och testning vid lämpliga tidpunkter som utförs på dessa växter med avseende på förekomst av den angivna skadegöraren i enlighet med internationella standarder, för att bekräfta den angivna skadegörarens frånvaro, enligt ett provtagningsschema som med 99 % tillförlitlighet kan fastställa en förekomst av angripna växter av 5 % och som är inriktat på såväl symtomatiska växter som asymtomatiska växter som finns i närheten av de symtomatiska.

    ▼B

    Artikel 17

    Införsel till unionen av angivna växter med ursprung i ett tredjeland där det är känt att den angivna skadegöraren förekommer

    1.  Angivna växter med ursprung i ett tredjeland där det är känt att den angivna skadegöraren förekommer får endast föras in till unionen om följande villkor är uppfyllda:

    a) De åtföljs av ett sundhetscertifikat enligt artikel 13.1 ii i direktiv 2000/29/EG.

    b) De följer bestämmelserna i punkt 2 eller i punkterna 3 och 4.

    c) Vid införseln till unionen har de kontrollerats enligt artikel 18 av det ansvariga officiella organet och varken förekomst av eller symtom på den angivna skadegöraren har konstaterats.

    2.  Om de angivna växterna har sitt ursprung i ett område som fastställts vara fritt från den angivna skadegöraren av den nationella växtskyddsmyndigheten i enlighet med relevanta internationella standarder för fytosanitära åtgärder, ska följande villkor vara uppfyllda:

    a) Den nationella växtskyddsmyndigheten i det berörda tredjelandet har skriftligen meddelat kommissionen områdets namn.

    b) Områdets namn anges i sundhetscertifikatet under rubriken ”ursprungsort”.

    3.   ►M2  Om de angivna växterna, utom sådana växter som under hela produktionscykeln har odlats in vitro, har sitt ursprung i ett område där det är känt att den angivna skadegöraren förekommer, ska följande anges i sundhetscertifikatet under rubriken ”Tilläggsdeklaration”: ◄

    a) De angivna växterna har producerats på en eller flera platser som uppfyller villkoren i punkt 4.

    b) Den nationella växtskyddsmyndigheten i det berörda tredjelandet har skriftligen meddelat kommissionen förteckningen över platserna, inklusive deras lokalisering i landet.

    c) Fytosanitära behandlingar mot den angivna skadegörarens vektorer tillämpas på platsen och i den zon som avses i punkt 4 c.

    d) Representativa prover av varje art av de angivna växterna från varje plats har genomgått årlig testning vid den lämpligaste tidpunkten och den angivna skadegörarens frånvaro har bekräftats på grundval av tester som genomförts i enlighet med internationellt validerade testmetoder.

    e) De angivna växterna har transporterats i förslutna behållare eller förpackningar, för att säkerställa att ingen infektion med den angivna skadegöraren eller någon av dess kända vektorer kan förekomma.

    f) Så nära tidpunkten för export som möjligt har partierna av angivna växter genomgått officiell okulärbesiktning, provtagning och molekylära tester i enlighet med internationellt validerade testmetoder som bekräftar den angivna skadegörarens frånvaro, enligt ett provtagningsschema som med 99 % tillförlitlighet kan identifiera en förekomst av angripna växter av minst 1 % och som är särskilt inriktat på växter som uppvisar misstänkta symtom på skadegöraren.

    g) Omedelbart före export har partierna av angivna växter varit föremål för fytosanitära behandlingar mot någon av den angivna skadegörarens kända vektorer.

    I det sundhetscertifikat som avses i punkt 1 a ska dessutom den plats som avses i led a anges under rubriken ”ursprungsort”.

    ▼M2

    3a.  Om de angivna växterna, som under hela produktionscykeln har odlats in vitro, har sitt ursprung i ett område där det är känt att den angivna skadegöraren förekommer, ska följande anges i sundhetscertifikatet under rubriken ”Tilläggsdeklaration”:

    a) De angivna växterna har odlats på en eller flera platser som uppfyller villkoren i punkt 4a.

    b) Den nationella växtskyddsmyndigheten i det berörda tredjelandet har skriftligen meddelat kommissionen förteckningen över platserna, inklusive deras lokalisering i landet.

    c) De angivna växterna har transporterats i en transparent behållare under sterila förhållanden så att de inte kan infekteras med den angivna skadegöraren genom dess vektorer.

    d) De angivna växterna uppfyller ett av följande krav:

    i) De har dragits upp från fröer.

    ii) De har förökats, under sterila förhållanden, från moderplantor vilka under hela sin livstid har befunnit sig i ett område som är fritt från den angivna skadegöraren och vilka har testats och befunnits vara fria från den angivna skadegöraren.

    iii) De har förökats, under sterila förhållanden, från moderplantor vilka har odlats på en plats som uppfyller villkoren i punkt 4 och vilka har testats och befunnits vara fria från den angivna skadegöraren.

    I det sundhetscertifikat som avses i punkt 1 a ska dessutom den plats som avses i led a anges under rubriken ”Ursprungsort”.

    ▼B

    4.  Den plats som avses i punkt 3 a ska uppfylla följande villkor:

    a) Den har av den nationella växtskyddsmyndigheten fastställts vara fri från den angivna skadegöraren och dess vektorer i enlighet med relevanta internationella standarder för fytosanitära åtgärder.

    b) Den är fysiskt skyddad mot att den angivna skadegöraren introduceras genom sina vektorer.

    ▼M3

    c) Den omges av en zon med en bredd på 100 meter som har varit föremål för officiella kontroller två gånger per år och där alla de växter som befunnits vara infekterade med den angivna skadegöraren eller ha symtom omedelbart har avlägsnats och lämpliga fytosanitära behandlingar mot den angivna skadegörarens vektorer genomfördes före avlägsnandet.

    d) Vid lämpliga tidpunkter under hela året är den föremål för fytosanitära behandlingar för att den ska förbli fri från den angivna skadegörarens vektorer. Dessa behandlingar kan vid behov omfatta avlägsnande av växter.

    e) Den genomgår, tillsammans med den zon som avses i led c, årligen minst två officiella kontroller under vektorns flygsäsong.

    ▼B

    f) Under de angivna växternas hela produktionsperiod har inga symtom på den angivna skadegöraren eller dess vektorer påvisats eller, om misstänkta symtom iakttagits, har testning bekräftat den angivna skadegörarens frånvaro.

    g) Under de angivna växternas hela produktionsperiod har inga symtom på den angivna skadegöraren påvisats i den zon som avses i led c eller, om misstänkta symtom iakttagits, har testning bekräftat den angivna skadegörarens frånvaro.

    ▼M2

    4a.  Den plats som avses i punkt 3a a ska uppfylla samtliga följande villkor:

    a) Den har av den nationella växtskyddsmyndigheten fastställts vara fri från den angivna skadegöraren och dess vektorer i enlighet med relevanta internationella standarder för fytosanitära åtgärder.

    b) Den är fysiskt skyddad mot att den angivna skadegöraren introduceras genom sina vektorer.

    c) Den genomgår årligen minst två officiella kontroller vid lämpliga tidpunkter.

    d) Under de angivna växternas hela produktionsperiod har inga symtom på den angivna skadegöraren eller dess vektorer påvisats eller, om misstänkta symtom iakttagits, har testning bekräftat den angivna skadegörarens frånvaro.

    ▼B

    Artikel 18

    Officiella kontroller vid införsel till unionen

    1.  Alla sändningar av de angivna växterna som förs in till unionen från ett tredjeland ska kontrolleras officiellt vid införselorten i unionen eller vid bestämmelseorten i enlighet med artikel 1 i kommissionens direktiv 2004/103/EG ( 12 ) och, i förekommande fall, i enlighet med punkt 2 eller 3 och punkt 4.

    ▼M2

    2.  När det gäller angivna växter med ursprung i ett tredjeland där den angivna skadegöraren inte förekommer, eller i ett område som avses i artikel 17.2, ska det ansvariga officiella organet utföra följande kontroller:

    a) En okulärbesiktning.

    b) Vid misstanke om förekomst av den angivna skadegöraren, provtagning och testning av varje parti av angivna växter för att bekräfta den angivna skadegörarens frånvaro eller symtom på dess förekomst.

    3.  När det gäller angivna växter med ursprung i ett område där det är känt att den angivna skadegöraren förekommer, ska det ansvariga officiella organet utföra följande kontroller:

    a) En okulärbesiktning.

    b) Provtagning och testning av varje parti av angivna växter för att bekräfta den angivna skadegörarens frånvaro eller symtom på dess förekomst.

    4.  De prover som avses i punkterna 2 b och 3 b ska ha en storlek som gör det möjligt att med 99 % tillförlitlighet identifiera en förekomst av angripna växter av minst 1 %, med beaktande av ISPM nr 31.

    Första stycket ska inte tillämpas på angivna växter som under hela produktionscykeln har odlats in vitro och transporteras i transparenta behållare under sterila förhållanden.

    ▼B

    Artikel 19

    Efterlevnad

    Medlemsstaterna ska upphäva eller ändra de åtgärder som de har vidtagit för att skydda sig mot introduktion och spridning av den angivna skadegöraren för att följa detta beslut. De ska omedelbart underrätta kommissionen om dessa åtgärder.

    Artikel 20

    Upphävande

    Genomförandebeslut 2014/497/EU ska upphöra att gälla.

    Artikel 21

    Adressater

    Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.




    BILAGA I

    Förteckning över växter som är kända för att vara mottagliga för europeiska och icke-europeiska isolat av den angivna skadegöraren (angivna växter)

    ▼M3

    Acacia dealbata Link

    ▼B

    Acacia longifolia (Andrews) Willd.

    Acacia saligna (Labill.) H. L. Wendl.

    Acer

    Aesculus

    Agrostis gigantea Roth

    Albizia julibrissin Durazz.

    Alnus rhombifolia Nutt.

    Alternanthera tenella Colla

    Amaranthus blitoides S. Watson

    ▼M2

    Ambrosia

    ▼M2 —————

    ▼B

    Ampelopsis arborea (L.) Koehne

    Ampelopsis cordata Michx.

    ▼M3

    Anthyllis hermanniae L.

    ▼M2

    Artemisia arborescens L.

    ▼B

    Artemisia douglasiana Hook.

    Artemisia vulgaris var. heterophylla (H. M. Hall & Clements) Jepson

    ▼M1

    Asparagus acutifolius L.

    ▼B

    Avena fatua L.

    Baccharis halimifolia L.

    Baccharis pilularis DC.

    Baccharis salicifolia (Ruiz & Pav.)

    Bidens pilosa L.

    Brachiaria decumbens (Stapf)

    Brachiaria plantaginea (Link) Hitchc.

    Brassica

    Bromus diandrus Roth

    ▼M3

    Calicotome villosa (Poiret) Link

    ▼B

    Callicarpa americana L.

    Capsella bursa-pastoris (L.) Medik.

    Carex

    Carya illinoinensis (Wangenh.) K. Koch

    Cassia tora (L.) Roxb.

    Catharanthus

    Celastrus orbiculata Thunb.

    Celtis occidentalis L.

    Cenchrus echinatus L.

    Cercis canadensis L.

    Cercis occidentalis Torr.

    ▼M3

    Cercis siliquastrum L.

    ▼B

    Chamaecrista fasciculata (Michx.) Greene

    ▼M3

    Chenopodium album L.

    ▼B

    Chenopodium quinoa Willd.

    Chionanthus

    ▼M3

    Chitalpa tashkentensis T. S. Elias & Wisura

    ▼M3 —————

    ▼M1

    Cistus creticus L.

    Cistus monspeliensis L.

    Cistus salviifolius L.

    ▼B

    Citrus

    Coelorachis cylindrica (Michx.) Nash

    Coffea

    Commelina benghalensis L.

    Conium maculatum L.

    Convolvulus arvensis L.

    Conyza canadensis (L.) Cronquist

    ▼M2

    Coprosma repens A. Rich.

    ▼B

    Cornus florida L.

    ▼M2

    Coronilla valentina L.

    ▼B

    Coronopus didymus (L.) Sm.

    Cynodon dactylon (L.) Pers.

    Cyperus eragrostis Lam.

    Cyperus esculentus L.

    Cytisus scoparius (L.) Link

    ▼M3

    Cytisus villosus Pourr.

    ▼B

    Datura wrightii Regel

    Digitaria horizontalis Willd.

    Digitaria insularis (L.) Ekman

    Digitaria sanguinalis (L.) Scop.

    Disphania ambrosioides (L.) Mosyakin & Clemants

    ▼M1

    Dodonaea viscosa Jacq.

    ▼B

    Duranta erecta L.

    Echinochloa crus-galli (L.) P. Beauv.

    Encelia farinosa A. Gray ex Torr.

    ▼M3

    Eremophila maculata F. Muell.

    Erigeron bonariensis L.

    Erigeron sumatrensis Retz.

    ▼B

    Eriochloa contracta Hitchc.

    Erodium

    ▼M3

    Erysimum

    ▼B

    Escallonia montevidensis Link & Otto

    Eucalyptus camaldulensis Dehnh.

    Eucalyptus globulus Labill.

    Eugenia myrtifolia Sims

    Euphorbia hirta L.

    ▼M1

    Euphorbia terracina L.

    ▼M2

    Fagopyrum esculentum Moench

    ▼B

    Fagus crenata Blume

    Ficus carica L.

    Fragaria vesca L.

    ▼M3

    Fraxinus

    ▼M3 —————

    ▼B

    Fuchsia magellanica Lam.

    ▼M3

    Genista corsica (Loisel.) DC.

    ▼M1

    Genista ephedroides DC.

    ▼B

    Genista monspessulana (L.) L. A. S. Johnson

    ▼M2

    Genista x spachiana (syn. Cytisus racemosus Broom)

    ▼B

    Geranium dissectum L.

    Ginkgo biloba L.

    Gleditsia triacanthos L.

    ▼M1

    Grevillea juniperina L.

    Hebe

    ▼B

    Hedera helix L.

    Helianthus annuus L.

    ▼M3

    Helichrysum italicum (Roth) G. Don

    Heliotropium europaeum L.

    ▼B

    Hemerocallis

    Heteromeles arbutifolia (Lindl.) M. Roem.

    Hibiscus schizopetalus (Masters) J.D. Hooker

    Hibiscus syriacus L.

    Hordeum murinum L.

    Hydrangea paniculata Siebold

    Ilex vomitoria Sol. ex Aiton

    Ipomoea purpurea (L.) Roth

    Iva annua L.

    Jacaranda mimosifolia D. Don

    Juglans

    Juniperus ashei J. Buchholz

    Koelreuteria bipinnata Franch.

    Lactuca serriola L.

    Lagerstroemia indica L.

    ▼M1

    Laurus nobilis L.

    ▼M3

    Lavandula × allardi (syn. Lavandula × heterophylla)

    ▼M1

    Lavandula angustifolia Mill.

    ▼B

    Lavandula dentata L.

    ▼M3

    Lavandula × intermedia

    ▼M2

    Lavandula stoechas L.

    ▼B

    Ligustrum lucidum L.

    Lippia nodiflora (L.) Greene

    Liquidambar styraciflua L.

    Liriodendron tulipifera L.

    Lolium perenne L.

    Lonicera japonica (L.) Thunb.

    Ludwigia grandiflora (Michx.) Greuter & Burdet

    Lupinus aridorum McFarlin ex Beckner

    Lupinus villosus Willd.

    Magnolia grandiflora L.

    Malva

    Marrubium vulgare L.

    Medicago polymorpha L.

    Medicago sativa L.

    Melilotus

    Melissa officinalis L.

    Metrosideros

    ▼M3 —————

    ▼B

    Modiola caroliniana (L.) G. Don

    Montia linearis (Hook.) Greene

    Morus

    ▼M1

    Myoporum insulare R. Br.

    ▼B

    Myrtus communis L.

    Nandina domestica Murray

    Neptunia lutea (Leavenw.) Benth.

    Nerium oleander L.

    Nicotiana glauca Graham

    Olea europaea L.

    Origanum majorana L.

    ▼M2

    Parthenocissus quinquefolia (L.) Planch.

    ▼B

    Paspalum dilatatum Poir.

    ▼M3

    Pelargonium

    ▼M3 —————

    ▼B

    Persea americana Mill.

    ▼M3

    Phagnalon saxatile (L.) Cass.

    Phillyrea latifolia L.

    ▼B

    Phoenix reclinata Jacq.

    Phoenix roebelenii O'Brien

    Pinus taeda L.

    Pistacia vera L.

    Plantago lanceolata L.

    Platanus

    Pluchea odorata (L.) Cass.

    Poa annua L.

    Polygala myrtifolia L.

    ▼M2

    Polygala x grandiflora nana

    ▼B

    Polygonum arenastrum Boreau

    Polygonum lapathifolium (L.) Delarbre

    Polygonum persicaria Gray

    Populus fremontii S. Watson

    Portulaca

    Prunus

    Pyrus pyrifolia (Burm. f.) Nakai

    Quercus

    Ranunculus repens L.

    Ratibida columnifera (Nutt.) Wooton & Standl.

    Rhamnus alaternus L.

    ▼M2

    Rhus

    ▼M2 —————

    ▼B

    Rosa californica Cham. & Schldl.

    ▼M3

    Rosa canina L.

    ▼M2

    Rosa x floribunda

    ▼B

    Rosmarinus officinalis L.

    Rubus

    Rumex crispus L.

    Salix

    Salsola tragus L.

    ▼M2

    Salvia apiana Jeps.

    ▼B

    Salvia mellifera Greene

    Sambucus

    Sapindus saponaria L.

    Schinus molle L.

    Senecio vulgaris L.

    Setaria magna Griseb.

    Silybum marianum (L.) Gaertn.

    Simmondsia chinensis (Link) C. K. Schneid.

    Sisymbrium irio L.

    Solanum americanum Mill.

    Solanum elaeagnifolium Cav.

    ▼M2

    Solanum lycopersicum L.

    Solanum melongena L.

    Solidago fistulosa Mill.

    ▼B

    Solidago virgaurea L.

    Sonchus

    Sorghum

    Spartium junceum L.

    Spermacoce latifolia Aubl.

    Stellaria media (L.) Vill.

    ▼M3

    Streptocarpus

    ▼B

    Tillandsia usneoides (L.) L.

    Toxicodendron diversilobum (Torr. & A. Gray) Greene

    Trifolium repens L.

    ▼M2

    Ulmus

    ▼M2 —————

    ▼B

    Umbellularia californica (Hook. & Arn.) Nutt.

    Urtica dioica L.

    Urtica urens L.

    Vaccinium

    Verbena litoralis Kunth

    Veronica

    Vicia faba L.

    ▼M2

    Vicia sativa L.

    ▼B

    Vinca

    Vitis

    Westringia fruticosa (Willd.) Druce

    ▼M1

    Westringia glabra L.

    ▼B

    Xanthium spinosum L.

    Xanthium strumarium L.

    ▼M1 —————

    ▼M3




    BILAGA II

    De angripna zoner som avses i artikel 4.2 och som är inneslutningsområden i den mening som avses i artikel 7.1

    DEL A

    Angripen zon i Italien

    Den angripna zonen i Italien omfattar följande områden:

    1. Provinsen Lecce

    2. Kommuner i provinsen Brindisi:



    Brindisi

     

    Carovigno

     

    Ceglie Messapica

    Endast fastighetsområden (Fogli) 11, 20–24, 32–43, 47–62 och 66–135

    Cellino San Marco

     

    Erchie

     

    Francavilla Fontana

     

    Latiano

     

    Mesagne

     

    Oria

     

    Ostuni

    Endast fastighetsområden (Fogli) 34–38, 48–52, 60–67, 74, 87–99, 111–118, 141–154 och 175–222

    San Donaci

     

    San Michele Salentino

     

    San Pancrazio Salentino

     

    San Pietro Vernotico

     

    San Vito dei Normanni

     

    Torchiarolo

     

    Torre Santa Susanna

     

    Villa Castelli

     

    3. Kommuner i provinsen Taranto:



    Avetrana

     

    Carosino

     

    Faggiano

     

    Fragagnano

     

    Grottaglie

    Endast fastighetsområden (Fogli) 5, 8, 11–14, 17–41, 43–47 och 49–89

    Leporano

    Endast fastighetsområden (Fogli) 2–6 och 9–16

    Lizzano

     

    Manduria

     

    Martina Franca

    Endast fastighetsområden (Fogli) 246–260

    Maruggio

     

    Monteiasi

     

    Monteparano

     

    Pulsano

     

    Roccaforzata

     

    San Giorgio Ionico

     

    San Marzano di San Giuseppe

     

    Sava

     

    Taranto

    Endast (sektion A, fastighetsområden (Fogli) 49, 50, 220, 233, 234, 250–252, 262, 275–278, 287–293 och 312–318) (sektion B, fastighetsområden (Fogli) 1–27) (sektion C, fastighetsområden (Fogli) 1–11)

    Torricella

     

    DEL B

    Angripen zon i Frankrike

    Den angripna zonen i Frankrike omfattar följande område:

    Regionen Korsika

    DEL C

    Angripen zon i Spanien

    Den angripna zonen i Spanien omfattar följande område:

    Den autonoma regionen Balearerna

    ▼M3




    BILAGA III

    Sorter av angivna växter som inte är mottagliga för respektive stam av underarterna av den angivna skadegörare som avses i artikel 9.1 första stycket b



    Sorter

    Arter av sorter

    Underarter av angiven skadegörare

    Cabernet Sauvignon

    Vitis vinifera L.

    Xylella fastidiosa subsp. pauca ST 53

    Negroamaro

    Vitis vinifera L.

    Xylella fastidiosa subsp. pauca ST 53

    Primitivo

    Vitis vinifera L.

    Xylella fastidiosa subsp. pauca ST 53



    ( 1 ) ’Guidelines for the survey of Xylella fastidiosa (Wells et al.) in the Union territory”, http://ec.europa.eu/food/sites/food/files/plant/docs/ph_biosec_legis_guidelines_xylella-survey.pdf

    ( 2 ) Kommissionens genomförandebeslut 2014/917/EU av den 15 december 2014 om fastställande av genomförandebestämmelser för rådets direktiv 2000/29/EG vad gäller anmälan av förekomsten av skadegörare och de åtgärder som medlemsstaterna vidtagit eller avser att vidta (EUT L 360, 17.12.2014, s. 59).

    ( 3 Methodologies for sampling of consignments, referensstandard ISPM nr 31, Internationella växtskyddskonventionens sekretariat, Rom. Offentliggjord 2008.

    ( 4 Guidelines for pest eradication programmes, referensstandard ISPM nr 9, Internationella växtskyddskonventionens sekretariat, Rom. Offentliggjord den 15 december 2011.

    ( 5 The use of integrated measures in a systems approach for pest risk management, referensstandard ISPM nr 14, Internationella växtskyddskonventionens sekretariat, Rom. Offentliggjord den 8 januari 2014.

    ( 6 ) Kommissionens direktiv 92/90/EEG av den 3 november 1992 om förpliktelser som producenter och importörer av växter, växtprodukter eller andra föremål skall uppfylla och om närmare bestämmelser för registrering av sådana personer (EGT L 344, 26.11.1992, s. 38).

    ( 7 ) EPPO (Växtskyddsorganisationen för Europa och Medelhavsområdet), 2012, ”Hot water treatment of grapevine to control Grapevine flavescence dorée phytoplasma”, Bulletin OEPP/EPPO Bulletin, 42(3), 490–492.

    ( 8 ) Kommissionens direktiv 92/105/EEG av den 3 december 1992 om en viss standardisering av växtpass för användning vid förflyttning av vissa växter, växtprodukter eller andra föremål inom gemenskapen och om närmare bestämmelser om utfärdande av sådana växtpass samt villkor och närmare bestämmelser om ersättande av växtpass (EGT L 4, 8.1.1993, s. 22).

    ( 9 ) Kommissionens genomförandedirektiv 2014/98/EU av den 15 oktober 2014 om genomförande av rådets direktiv 2008/90/EG vad gäller särskilda krav för de släkten och arter av fruktplantor som avses i bilaga I till det direktivet, särskilda krav som ska uppfyllas av leverantörerna och tillämpningsbestämmelser för officiella inspektioner (EUT L 298, 16.10.2014, s. 22).

    ( 10 ) Rådets direktiv 2008/90/EG av den 29 september 2008 om saluföring av fruktplantsförökningsmaterial och fruktplantor avsedda för fruktproduktion (EUT L 267, 8.10.2008, s. 8).

    ( 11 ) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/167 av den 30 januari 2017 om tillfälligt tillstånd för Belgien, Tjeckien, Frankrike och Spanien att certifiera utgångsmaterial och moderplantor för utgångsmaterial av de särskilda arter av fruktplantor som anges i bilaga I till rådets direktiv 2008/90/EG och som produceras på friland under icke insektsskyddade förhållanden (EUT L 27, 1.2.2017, s. 143).

    ( 12 ) Kommissionens direktiv 2004/103/EG av den 7 oktober 2004 om identitets- och växtskyddskontroller av växter, växtprodukter eller andra föremål som anges i del B i bilaga V till rådets direktiv 2000/29/EG, vilka får utföras på en annan plats än den ort där de förs in i gemenskapen eller på en plats i närheten, och om fastställande av villkoren för dessa kontroller (EUT L 313, 12.10.2004, s. 16).

    Top