This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0791
2010/791/EU: Commission Decision of 20 December 2010 listing the products referred to in the second subparagraph of point III(1) of Annex XII to Council Regulation (EC) No 1234/2007 (recast) (notified under document C(2010) 8434)
2010/791/EU: Kommissionens beslut av den 20 december 2010 om upprättande av en förteckning över de produkter som avses i punkt III.1 andra stycket i bilaga XII till rådets förordning (EG) nr 1234/2007 (omarbetning) [delgivet med nr K(2010) 8434]
2010/791/EU: Kommissionens beslut av den 20 december 2010 om upprättande av en förteckning över de produkter som avses i punkt III.1 andra stycket i bilaga XII till rådets förordning (EG) nr 1234/2007 (omarbetning) [delgivet med nr K(2010) 8434]
EUT L 336, 21.12.2010, p. 55–59
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(HR)
In force
21.12.2010 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 336/55 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 20 december 2010
om upprättande av en förteckning över de produkter som avses i punkt III.1 andra stycket i bilaga XII till rådets förordning (EG) nr 1234/2007
(omarbetning)
[delgivet med nr K(2010) 8434]
(2010/791/EU)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (1), särskilt artikel 121.b i jämförd med artikel 4, och
av följande skäl:
(1) |
Kommissionens beslut 88/566/EEG av den 28 oktober 1988 om upprättande av en förteckning över produkter som avses i artikel 3.1 andra stycket i rådets förordning (EEG) nr 1898/87 (2) har genomgått genomgripande ändringar (3). Eftersom nya ändringar kommer att göras, bör beslutet av tydlighetsskäl omarbetas. |
(2) |
Genom förordning (EG) nr 1234/2007 fastställs principen att beteckningarna mjölk och mjölkprodukter inte får användas för andra produkter än de som upptas i punkt II i bilaga XII till den förordningen. Ett undantag från denna princip är beteckningen på produkter vars beskaffenhet är känd genom traditionellt bruk eller beteckningar som uppenbarligen används för att beskriva en karakteristisk egenskap hos produkten. |
(3) |
Medlemsstaterna måste till kommissionen i en vägledande förteckning meddela vilka produkter som enligt deras bedömning ska betraktas som sådana undantag inom deras territorier. En förteckning över dessa produkter bör upprättas med utgångspunkt i de vägledande förteckningar som medlemsstaterna överlämnat. I förteckningen bör de aktuella produkterna betecknas i enlighet med deras traditionella bruk på unionens olika språk, så att dessa namn blir användbara i samtliga medlemsstater, under förutsättning att villkoren uppfylls i Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/13/EG av den 20 mars 2000 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om märkning och presentation av livsmedel samt om reklam för livsmedel (4). |
(4) |
Förteckningen kan kompletteras i enlighet med artikel 121 b i i förordning (EG) nr 1234/2007. |
(5) |
Till följd av de nya medlemsstaternas anslutning till Europeiska unionen 2004 och 2007 har vissa av de nya medlemsstaterna lämnat in förteckningar över produkter som enligt deras bedömning uppfyller kriterierna för ovannämnda undantag. Förteckningen i bilaga I till detta beslut bör därför kompletteras genom att de aktuella produktnamnen som kan omfattas av undantag läggs till på de relevanta språken. |
(6) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De produkter inom unionens territorium som motsvarar de produkter som avses i punkt III.1 andra stycket i bilaga XII till förordning (EG) nr 1234/2007 upptas i förteckningen i bilaga I till detta beslut.
Artikel 2
Beslut 88/566/EEG ska upphöra att gälla.
Hänvisningar till det upphävda beslutet ska anses som hänvisningar till det här beslutet och ska läsas enligt jämförelsetabellen i bilaga III.
Artikel 3
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 20 december 2010.
På kommissionens vägnar
Dacian CIOLOŞ
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EGT L 310, 16.11.1988, s. 32.
(3) Se bilaga II.
(4) EGT L 109, 6.5.2000, s. 29.
BILAGA I
Förteckning över de produkter som avses i punkt III.1 andra stycket i bilaga XII till förordning (EG) nr 1234/2007
ES
Leche de almendras
DA
|
Kakaosmør |
|
Mandelsmør |
|
Jordnøddesmør |
|
Kokosmælk |
|
Flødeboller |
|
»… fromage« använd i benämningen på en fruktbaserad efterrätt som inte innehåller mjölk eller andra mjölkprodukter eller imitationer av mjölk eller mjölkprodukter (till exempel citronfromage) |
|
Smørtyve |
|
Ostekiks |
|
Osterejer |
|
Flødetablet |
|
Flødefodbolde |
|
Flødemint |
|
Flødekaramel |
DE
|
Kokosmilch |
|
Liebfrau(en)milch |
|
Fischmilch |
|
Milchner |
|
Butterbirne |
|
Rahmapfel |
|
Butterbohne |
|
Butterkohl |
|
Butterpilz |
|
Milchbrätling |
|
Buttersalat |
|
Erdnussbutter |
|
Kakaobutter |
|
Fleischkäse |
|
Leberkäse |
|
Käseklee |
|
Butterhäuptel |
|
Butterschnitzel |
|
Faschiertes Butterschnitzel |
|
Milchmargarine |
|
Margarinestreichkäse |
EL
|
Βούτυρο κακάου |
|
Φρουτόκρεμα |
|
Κρέμα αραβοσίτου |
|
Κρέμα κάστανου |
|
Νουκρέμα |
EN
|
Coconut milk |
|
”Cream …” eller ”Milk …” använd i benämningen på en alkoholhaltig dryck som inte innehåller mjölk eller andra mjölkprodukter eller imitationer av mjölk eller mjölkprodukter (till exempel cream sherry, milk sherry) |
|
Cream soda |
|
Cream filled biscuits (till exempel custard cream, bourbon cream, raspberry cream biscuits, strawberry cream, osv.) |
|
Cream filled sweets or chocolates (till exempel peppermint cream, raspberry cream, crème egg) |
|
Cream crackers |
|
Salad cream |
|
Creamed coconut och andra liknande frukt-, nöt- och grönsaksprodukter där uttrycket ”creamed” är betecknande för produktens karakteristiska konsistens |
|
Cream of tartar |
|
Cream eller creamed soups (till exempel cream of tomato soup, cream of celery, cream of chicken, osv.) |
|
Horseradish cream |
|
Ice-cream |
|
Jelly cream |
|
Table cream |
|
Cocoa butter |
|
Shea butter |
|
Nut butters (till exempel peanut butter) |
|
Butter beans |
|
Butter puffs |
|
Fruit cheese (till exempel lemon cheese, Damson cheese) |
FR
|
Lait d’amande |
|
Lait de coco |
|
«Crème …» använd i benämningen på en soppa som inte innehåller mjölk eller andra mjölkprodukter eller imitationer av mjölk eller mjölkprodukter (till exempel crème de volailles, crème de légumes, crème de tomates, crème d’asperges, crème de bolets, osv.) |
|
«Crème …» använd i benämningen på alkoholhaltiga drycker som inte innehåller mjölk eller andra mjölkprodukter eller imitationer av mjölk eller mjölkprodukter (till exempel crème de cassis, crème de framboise, crème de banane, crème de cacao, crème de menthe, osv.) |
|
«Crème …» använd i benämningen på köttberedningar (till exempel crème de foie de volaille, pâté crème, osv.) |
|
Crème de maïs |
|
Crème de riz |
|
Crème d’avoine |
|
Crème d’anchois |
|
Crème d’écrevisses |
|
Crème de pruneaux, crème de marron (crème d’autres fruits à coque) |
|
Crème confiseur |
|
Beurre de cacao |
|
Beurre de cacahouète |
|
Fromage de tête |
|
Haricot beurre |
|
Beurré Hardy |
IT
|
Latte di mandorla |
|
Burro di cacao |
|
Latte di cocco |
|
Fagiolini al burro |
HU
|
Vajretek |
|
Gyümölcssajt (pl. birsalmasajt) |
|
Disznósajt vagy hússajt vagy fejsajt |
|
Haltej |
|
Kakaóvaj |
|
Kókusztej |
|
Mogyoróvaj |
|
Vajbab |
|
Vajkörte |
NL
|
Pindakaas |
|
Hoofdkaas |
|
Cacaoboter |
|
Leverkaas |
|
Hamkaas |
|
Tongkaas |
|
Nierkaas |
|
Kokosmelk |
|
„… crème” använd i benämningar för soppa som inte innehåller mjölk eller andra mjölkprodukter eller imitationer av mjölk eller mjölkprodukter (till exempel groentencrème, tomatencrème, aspergecrème, osv.) |
|
„… crème” använd i benämningar på alkoholhaltig dryck som inte innehåller mjölk eller andra mjölkprodukter eller imitationer av mjölk eller mjölkprodukter (till exempel cassiscrème, frambozencrème, cacaocrème, bananencrème, osv.) |
|
Crèmevulling |
|
Levercrème |
|
Boterbonen |
PL
Ser jabłeczny
PT
|
Leite de coco |
|
Manteiga de cacau |
|
Manteiga de amendoim |
|
Queijo doce de Tomar |
|
Queijinho de sal |
SL
Mesni sir
SK
|
Arašidové maslo |
|
Fazul’a maslová (maslovka) |
|
Kakaové maslo |
|
Kokosové mlieko |
|
Masliak |
|
Maslová hruška (maslovka) |
|
Pečeňový syr |
|
Vtáčie mlieko |
FI
|
Kaakaovoi |
|
Maapähkinävoi |
|
Voileipäkeksi |
|
Voitatti |
|
Voileipäkakku |
SV
|
Jordnötssmör |
|
Kakaosmör |
|
Smörsopp |
|
Kokosmjölk |
|
Ostkex |
|
Margarinost |
|
Smördeg |
BILAGA II
Det upphävda beslutet och dess ändringsrättsakt
Kommissionens beslut 88/566/EEG |
|
Kommissionens beslut 98/144/EG |
BILAGA III
Jämförelsetabell
Beslut 88/566/EEG |
Detta beslut |
Artikel 1 |
Artikel 1 |
— |
Artikel 2 |
Artikel 2 |
Artikel 3 |
Bilaga |
Bilaga I |
— |
Bilaga II |
— |
Bilaga III |