Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62022CJ0070

Domstolens dom (sjunde avdelningen) av den 27 april 2023.
Viagogo AG mot Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni (AGCOM) och Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato (AGCM).
Begäran om förhandsavgörande – Elektronisk handel – Direktiv 2000/31/EG – Artikel 1 – Tillämpningsområde – Artikel 2 c – Begreppet ’etablerad tjänsteleverantör’ – Artikel 3.1 – Tillhandahållande av informationssamhällets tjänster av en tjänsteleverantör som är etablerad i en medlemsstat – Bolag som är etablerat i Schweiz – Bestämmelsen är ej tillämplig med avseende på person (ratione personae) – Artikel 56 FEUF – Avtal mellan, å ena sidan, Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater och, å andra sidan, Schweiziska edsförbundet, om fri rörlighet för personer – Tillämpningsområde – Förbud mot restriktioner avseende tillhandahållande av gränsöverskridande tjänster under en period som inte överskrider 90 dagar per kalenderår – Tillhandahållande av tjänster i Italien under en period som överskrider 90 dagar – Bestämmelsen är ej tillämplig med avseende på person (ratione personae) – Artikel 102 FEUF – Det finns ingenting i beslutet om hänskjutande som gör det möjligt att fastställa ett samband mellan det nationella målet och ett eventuellt missbruk av dominerande ställning – Avvisning.
Mål C-70/22.

Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section

ECLI identifier: ECLI:EU:C:2023:350

Mål C-70/22

Viagogo AG

mot

Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni (AGCOM)
och
Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato (AGCM)

(begäran om förhandsavgörande från Consiglio di Stato)

Domstolens dom (sjunde avdelningen) av den 27 april 2023

”Begäran om förhandsavgörande – Elektronisk handel – Direktiv 2000/31/EG – Artikel 1 – Tillämpningsområde – Artikel 2 c – Begreppet ’etablerad tjänsteleverantör’ – Artikel 3.1 – Tillhandahållande av informationssamhällets tjänster av en tjänsteleverantör som är etablerad i en medlemsstat – Bolag som är etablerat i Schweiz – Bestämmelsen är ej tillämplig med avseende på person (ratione personae) – Artikel 56 FEUF – Avtal mellan, å ena sidan, Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater och, å andra sidan, Schweiziska edsförbundet, om fri rörlighet för personer – Tillämpningsområde – Förbud mot restriktioner avseende tillhandahållande av gränsöverskridande tjänster under en period som inte överskrider 90 dagar per kalenderår – Tillhandahållande av tjänster i Italien under en period som överskrider 90 dagar – Bestämmelsen är ej tillämplig med avseende på person (ratione personae) – Artikel 102 FEUF – Det finns ingenting i beslutet om hänskjutande som gör det möjligt att fastställa ett samband mellan det nationella målet och ett eventuellt missbruk av dominerande ställning – Avvisning”

  1. Frågor som har hänskjutits för förhandsavgörande – Upptagande till prövning – Gränser – Tolkning av direktiv 2000/31 – Tillämpningsområde

    (Artikel 267 FEUF; Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/31, artiklarna 1, 2 c, 3.1 och 3.2)

    (se punkterna 24, 27 och 31)

  2. Frågor som har hänskjutits för förhandsavgörande – Domstolens behörighet – Gränser – Begäran om tolkning av unionsbestämmelser som uppenbart inte är tillämpliga i det nationella målet – Artikel 56 FEUF är inte tillämplig på ett bolag etablerat i ett tredjeland om det inte finns något internationellt avtal där detta föreskrivs

    (Artiklarna 56 och 267 FEUF; avtal EG-Schweiz om fri rörlighet för personer)

    (se punkterna 32–36 och 40)

Se avgörandet.

Top