EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22013A1221(01)

Protokoll mellan Europeiska unionen och Unionen Komorerna om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som avses i det gällande partnerskapsavtalet om fiske mellan de båda parterna

OJ L 349, 21.12.2013, p. 5–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 24/11/2018; tyst upphävande genom 32018D0757

ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2013/786/oj

Related Council decision
Related Council decision

21.12.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 349/5


PROTOKOLL

mellan Europeiska unionen och Unionen Komorerna om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som avses i det gällande partnerskapsavtalet om fiske mellan de båda parterna

Artikel 1

Tillämpningsperiod och fiskemöjligheter

1.   Från och med den 1 januari 2014 och tre år framåt ska de fiskemöjligheter som beviljas enligt artikel 5 i avtalet vara följande:

Långvandrande arter (arter som anges i bilaga 1 till Förenta nationernas havsrättskonvention från 1982) undantaget arter av familjen Alopiidae, familjen Sphyrnidae och följande arter: Cetorhinus maximus, Rhincodon typus, Carcharodon carcharias, Carcharhinus falciformis, Carcharhinus longimanus.

—   Notfartyg för tonfiskfiske: 42 fartyg

—   Ytlångrevsfartyg: 20 fartyg

2.   Punkt 1 ska tillämpas om inte annat följer av artiklarna 5, 6, 7 och 8 i detta protokoll.

3.   Fartyg som för en EU-medlemsstats flagg (nedan kallade EU-fartyg) får endast bedriva fiskeverksamhet i Unionen Komorernas fiskezon på villkor att de har ett giltigt fisketillstånd som utfärdats av Unionen Komorerna inom ramen för detta protokoll.

Artikel 2

Ekonomisk ersättning – betalningsvillkor

1.   Den ekonomiska ersättning som avses i artikel 7 i partnerskapsavtalet om fiske ska för den period som avses i artikel 1 vara 1 800 000 euro.

2.   Den ekonomiska ersättningen ska bestå av följande delar:

a)

Ett årligt belopp för tillträdet till Unionen Komorernas fiskezon på 300 000 euro motsvarande en referensfångstmängd på 6 000 ton per år.

b)

Ett specifikt belopp på 300 000 euro per år till stöd för genomförande av Unionen Komorernas sektoriella fiskeripolitik.

3.   Punkt 1 ska tillämpas om inte annat följer av artiklarna 5, 6, 7 och 8 i detta protokoll och av artiklarna 12 och 13 i avtalet.

4.   Europeiska unionen ska erlägga den ekonomiska ersättning som avses i punkt 1 i form av ett belopp på 600 000 euro per år under giltighetstiden för detta protokoll, vilket motsvarar summan av de årliga belopp som avses i punkt 2 a och b.

5.   Europeiska unionen ska erlägga den ekonomiska ersättningen för EU-fiskefartygens tillträde till Unionen Komorernas fiskezon som avses i punkt 2 a senast 90 dagar efter den dag då detta protokoll börjar tillämpas provisoriskt under det första året och därefter senast 60 dagar efter årsdagen för protokollets provisoriska tillämpning.

6.   De båda parterna har enats om att införa regelbunden övervakning av EU-fiskefartygens fångster i Unionen Komorernas fiskezon. För detta ändamål ska parterna regelbundet inom ramen för den gemensamma kommittén analysera uppgifter om EU-fartygens fångster och fiskeverksamhet i Unionen Komorernas fiskezon.

7.   Om EU-fartygens totala årliga fångst i Unionen Komorernas fiskezon överstiger referensfångstmängden enligt punkt 2 a ska den årliga ekonomiska ersättningen höjas med 50 euro för varje överskjutande ton som fångats under det aktuella året. Det totala årliga belopp som EU betalar får emellertid inte vara mer än dubbelt så stort som det belopp som anges i punkt 2 a (600 000 euro). Om den kvantitet som fångas av EU-fartygen överstiger en kvantitet motsvarande det dubbla totala årsbeloppet, ska det utestående beloppet för den överskjutande kvantiteten betalas det påföljande året.

8.   Unionen Komorernas myndigheter har ensam behörighet att besluta hur den ekonomiska ersättning som avses i punkt 2 a ska användas.

9.   Den ekonomiska ersättning som anges i artikel 2.2 i detta protokoll ska sättas in på ett bankkonto som öppnats vid Unionen Komorernas centralbank för statskassans räkning. Unionen Komorerna ska varje år meddela Europeiska unionen kontouppgifter för det aktuella bankkontot.

10.   Från detta bankkonto ska ett belopp motsvarande den ekonomiska ersättning som avses i artikel 2 b föras över till bankkontot TR 5006 som öppnas vid Unionen Komorernas centralbank för fiskeriministeriets räkning.

Artikel 3

Främjande av hållbart och ansvarsfullt fiske i komorernas vatten

1.   Parterna ska senast tre månader efter detta protokolls ikraftträdande inom ramen för den gemensamma kommitté som avses i artikel 9 i partnerskapsavtalet om fiske enas om ett flerårigt sektorsprogram och därtill hörande tillämpningsföreskrifter, vilka bland annat ska omfatta följande:

a)

Årliga och fleråriga riktlinjer för användningen av den ekonomiska ersättning som avses i artikel 2.2 b.

b)

Årliga och fleråriga mål för att få till stånd ett hållbart och ansvarsfullt fiske, med beaktande av de prioriteringar som Unionen Komorerna uttrycker i den nationella fiskeripolitiken och i annan politik som berör fiskeripolitiken.

c)

Kriterier och förfaranden för årlig utvärdering av resultaten.

2.   Alla förslag till ändringar av det fleråriga sektorsprogrammet måste godkännas av parterna i den gemensamma kommittén.

3.   Parterna ska varje år inom ramen för den gemensamma kommittén utvärdera resultaten av genomförandet av det fleråriga sektorsprogrammet. Om nödvändigt ska parterna fortsätta övervakningen även efter det att det föreliggande protokollet löpt ut, fram till dess att det särskilda belopp som avses i artikel 2.2 b har använts i sin helhet.

4.   Unionen Komorerna ska varje år besluta om att, vid behov, anslå ett belopp som kompletterar den ekonomiska ersättning som avses i artikel 2.2 b för genomförandet av det fleråriga sektorsprogrammet. Europeiska unionen ska underrättas om sådana anslag.

Artikel 4

Vetenskapligt och tekniskt samarbete för ett ansvarsfullt fiske

1.   Partierna har enats om att främja ett ansvarsfullt fiske i Unionen Komorernas fiskezon som bygger på principen om icke-diskriminering vad gäller de olika flottor som fiskar i fiskezonen och på principen om bekämpning av olagligt, orapporterat och oreglerat fiske (IUU).

2.   Europeiska unionen och Unionen Komorerna ska under protokollets giltighetstid övervaka fiskeresursernas tillstånd i Unionen Komorernas fiskezon.

3.   Parterna ska följa de rekommendationer och resolutioner som antagits av Indiska oceanens tonfiskkommission (nedan kallad IOTC) och förbinder sig att främja samarbetet i underregionen när det gäller ansvarsfull förvaltning av fisket.

4.   Parterna ska i enlighet med artikel 4 i avtalet och på grundval av de rekommendationer och resolutioner som antagits av IOTC och mot bakgrund av bästa tillgängliga vetenskapliga rådgivning samråda i den gemensamma kommitté som föreskrivs i artikel 9 i avtalet och, vid behov efter ett vetenskapligt möte och i samförstånd, anta bevarandeåtgärder för en hållbar förvaltning av de fiskeresurser som berörs av EU-fartygens verksamhet.

Artikel 5

Översyn av fiskemöjligheterna och de tekniska åtgärderna efter överenskommelse i gemensamma kommittén

1.   I enlighet med artikel 9 i partnerskapsavtalet om fiske kan gemensamma kommittén ompröva fiskemöjligheterna enligt artikel 1 och ändra dem enligt överenskommelse i gemensamma kommittén, på villkor att de förblir förenliga med de vetenskapliga utlåtandena och de resolutioner som antas av IOTC.

2.   I sådana fall ska den ekonomiska ersättningen enligt artikel 2.2 a höjas tidsproportionellt. Det totala årsbeloppet för den ekonomiska ersättning som Europeiska unionen betalar får emellertid inte överstiga ett belopp som är dubbelt så stort som det som anges i artikel 2.2 a.

3.   Vid behov, och efter överenskommelse mellan parterna, får gemensamma kommittén undersöka och ändra villkoren för fisket enligt detta protokoll och tillämpningsföreskrifterna för detta protokoll och tillhörande bilagor.

Artikel 6

Experimentellt fiske och nya fiskemöjligheter

1.   Om EU-fartygen önskar bedriva fiske som inte omfattas av artikel 1 i partnerskapsavtalet om fiske för att testa om sådant fiske är tekniskt möjligt och ekonomiskt lönsamt, kan fisketillstånd för experimentellt fiske beviljas i enlighet med gällande komorisk lagstiftning. I möjligaste mån ska experimentellt fiske bedrivas i samarbete med tillgänglig lokal vetenskaplig och teknisk expertis.

2.   I detta syfte ska Europeiska unionen underrätta Unionen Komorernas myndigheter om ansökningar om fiskelicenser för experimentellt fiske på grundval av ett tekniskt underlag med uppgifter om följande:

Målarter.

Fartygets tekniska egenskaper.

Fartygsbefälens sakkunskap om fisket ifråga.

Föreslagna tekniska parametrar för säsongen för experimentellt fiske (längd, redskap, försöksområden etc.).

Typ av uppgifter som ska samlas in för den vetenskapliga uppföljningen beträffande fiskets inverkan på resurserna och ekosystemet.

3.   Tillstånd för experimentellt fiske ska ha en giltighetstid på högst tolv månader. För varje tillstånd för experimentellt fiske ska en avgift erläggas, vilken ska fastställas av Unionen Komorernas myndigheter.

4.   De fångster som tas inom ramen för och under det experimentella fisket ska vara fartygsägarens egendom.

5.   För analysändamål ska detaljerade uppgifter om resultaten av det experimentella fisket meddelas den gemensamma kommittén.

6.   Om parterna kommer fram till att det experimentella fisket i vetenskapligt syfte har gett positiva resultat kan Unionen Komorernas myndigheter vid ett möte i den gemensamma kommittén tilldela EU-flottan möjligheter att fiska efter nya arter fram till dess att detta protokoll upphör att gälla. Den ekonomiska ersättning som avses i artikel 2.2 a i detta protokoll ska höjas i enlighet med detta. De avgifter och andra villkor för fartygsägarna som anges i bilagan ska ändras i enlighet med detta.

Artikel 7

Avbrytande och ändring av betalningen av den ekonomiska ersättningen

1.   Den ekonomiska ersättning som avses i artikel 2.2 a och b får ändras eller avbrytas tillfälligt efter samråd i den gemensamma kommittén när ett eller flera av följande villkor uppfylls:

a)

Om fiskeverksamheten i Unionen Komorernas fiskezon hindras av andra orsaker än naturfenomen.

b)

Om betydande ändringar i utformningen och genomförandet av någondera av parternas fiskeripolitik påverkar bestämmelserna i detta protokoll.

c)

Om de samrådsmekanismer som föreskrivs i artikel 96 i Cotonou-avtalet har aktiverats med anledning av en överträdelse av väsentliga och grundläggande element i de mänskliga rättigheterna enligt artikel 9 i det avtalet.

2.   Europeiska unionen får, delvis eller helt, avbryta betalningen av den specifika ekonomiska ersättning som föreskrivs i artikel 2.2 b i detta protokoll på följande villkor:

a)

Om en utvärdering gjord av den gemensamma kommittén visar att de resultat som uppnåtts inte stämmer överens med programmet.

b)

Om den ekonomiska ersättningen inte används.

3.   Betalningen av den ekonomiska ersättningen ska återupptas efter samråd och överenskommelse mellan parterna så snart den situation som rådde före händelserna enligt punkt 1 har återställts och/eller när resultaten av det ekonomiska genomförande som avses i punkt 2 gör det berättigat.

Artikel 8

Avbrytande av protokollets tillämpning

1.   Genomförandet av detta protokoll kan avbrytas på initiativ av endera parten efter samråd i den gemensamma kommittén om en eller flera av följande omständigheter föreligger:

a)

Om fiskeverksamheten i Unionen Komorernas fiskezon hindras av andra orsaker än naturfenomen.

b)

Om betydande ändringar i utformningen och genomförandet av någondera av parternas fiskeripolitik påverkar bestämmelserna i detta protokoll.

c)

Om de samrådsmekanismer som föreskrivs i artikel 96 i Cotonou-avtalet har aktiverats med anledning av en överträdelse av väsentliga och grundläggande element i de mänskliga rättigheterna enligt artikel 9 i det avtalet.

d)

Om Europeiska unionens betalning av den ekonomiska ersättning som föreskrivs i artikel 2.2 a uteblir av andra orsaker än de som anges i artikel 7 i detta protokoll, som

e)

en allvarlig och ej löst tvist mellan parterna angående tillämpningen eller tolkningen av detta protokoll.

2.   När tillämpningen av protokollet avbryts av andra skäl än de som anges i punkt 1 c ovan, ska den part som vill avbryta protokollets tillämpning skriftligen underrätta den andra parten om detta minst tre månader före den dag då avbrottet kommer att träda i kraft. Ett avbrytande av tillämpningen av protokollet av de skäl som anges i punkt 1 c ska träda i kraft omedelbart efter det att beslutet om avbrytande fattats.

3.   Vid avbrytande ska parterna fortsätta att samråda för att försöka lösa tvisten i godo. Om en sådan lösning nås ska tillämpningen av protokollet återupptas och den ekonomiska ersättningen minskas i proportion till hur länge protokollets tillämpning har varit avbruten.

Artikel 9

Tillämplig lagstiftning

1.   Det fiske som bedrivs av EU-fartyg i Unionen Komorernas fiskezon omfattas av tillämplig komorisk lagstiftning, utom i de fall då något annat anges i partnerskapsavtalet om fiske eller i detta protokoll.

2.   Var och en av parterna ska skriftligen underrätta varandra om varje ändring av den egna fiskeripolitiken eller fiskerilagstiftningen.

Artikel 10

Datoriserat informationsutbyte

1.   Unionen Komorerna och Europeiska unionen förbinder sig att utan dröjsmål införa de datorsystem som krävs för elektroniskt utbyte av alla uppgifter och dokument som rör genomförandet av avtalet.

2.   Dokument i elektronisk form ska i alla sammanhang anses likvärdiga med pappersversionen.

3.   Unionen Komorerna och EU ska utan dröjsmål informera varandra om eventuella funktionsfel i ett databehandlingssystem. Information och dokument knutna till genomförandet av avtalet ska då automatiskt ersättas av pappersversionen.

Artikel 11

Konfidentiella uppgifter

Unionen Komorerna och Europeiska unionen ska förbinda sig att se till att alla identifikationsuppgifter rörande EU-fartyg och deras fiskeverksamhet som erhålls inom ramen för avtalet alltid behandlas restriktivt, i enlighet med principerna för sekretess och dataskydd.

Artikel 12

Uppsägning

1.   Om endera parten har för avsikt att säga upp protokollet ska den skriftligen underrätta den andra parten om detta minst sex månader före den dag då uppsägningen är avsedd att träda i kraft.

2.   Den underrättelse som avses i punkt 1 innebär att överläggningar mellan parterna ska inledas.

Artikel 13

Provisorisk tillämpning

Detta protokoll och dess bilaga ska tillämpas provisoriskt från och med den 1 januari 2014.

Artikel 14

Ikraftträdande

Detta protokoll och dess bilaga ska träda i kraft den dag då parterna meddelar varandra att de förfaranden som är nödvändiga för ikraftträdandet har slutförts.

För Europeiska unionen

För unionen Komorerna


BILAGA

VILLKOR FÖR EU-FARTYGENS FISKEVERKSAMHET

KAPITEL I

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

1.   Utseende av behörig myndighet

Vid tillämpningen av denna bilaga och om inte annat uttryckligen anges, ska varje hänvisning till en behörig myndighet vad avser Europeiska unionen (EU) eller Unionen Komorerna avse följande:

Vad gäller Europeiska unionen: Europeiska kommissionen, i tillämpliga fall via EU:s delegation i Mauritius.

Vad gäller Unionen Komorerna: Unionen Komorernas fiskeriministerium.

2.   Fiskezoner

För att det småskaliga fisket inte ska drabbas får EU-fartygen endast fiska utanför en radie på tio sjömil utanför varje ö.

EU-fartygen får dessutom inte segla in eller fiska inom ett område med en radie på tre sjömil från de fasta anordningar för att samla fisk som har installerats av Unionen Komorernas fiskeriministerium. Unionen Komorernas fiskeriministerium ska meddela positionsuppgifter för de fasta anordningarna för att samla fisk i samband med att fisketillstånd utfärdas.

De zoner där det råder sjöfarts- och fiskeförbud ska också meddelas EU, samt eventuella ändringar av förhållandena, och uppgifterna ska meddelas två månader innan sjöfarts- och fiskeförbuden samt ändringarna av dessa börjar gälla.

3.   Bankkonto

Innan protokollet börjar tillämpas provisoriskt ska Unionen Komorerna meddela EU uppgifter om det bankkonto vid Unionen Komorernas centralbank på vilket de belopp som ska erläggas för EU-fiskefartygen inom ramen för avtalet ska sättas in. Kostnaderna för banköverföringar ska betalas av fartygsägarna.

KAPITEL II

FISKETILLSTÅND

Vid tillämpningen av bestämmelserna i denna bilaga ska med fisketillstånd avses rätten att bedriva fiskeverksamhet under en viss period i ett visst område eller avseende ett visst fiske.

1.   Villkor som ska vara uppfyllda innan ett fisketillstånd för tonfisk kan utfärdas – behöriga fartyg

1.1

Fisketillstånd för tonfisk enligt artikel 7 i avtalet ska utfärdas på villkor att fartyget finns upptaget i EU:s register över fiskefartyg, att det finns upptaget i IOTC:s lista över godkända fiskefartyg och att fartygsägaren, befälhavaren och själva fartyget har uppfyllt alla tidigare skyldigheter som följer av fiskeverksamhet i Unionen Komorerna inom ramen för avtalet och Unionen Komorernas fiskerilagstiftning.

1.2

EU-fartyg som ansöker om fisketillstånd får företrädas av ett ombud med hemvist i Unionen Komorerna.

2.   Ansökan om fisketillstånd

2.1

De behöriga EU-myndigheterna ska för varje fartyg som önskar fiska enligt avtalet lämna in en ansökan till de behöriga myndigheterna i Unionen Komorerna minst 20 dagar före den dag då den begärda giltighetstiden inleds.

2.2

När det rör sig om en första ansökan om fisketillstånd enligt det gällande protokollet, eller ansökan om fisketillstånd efter en teknisk ändring av det berörda fartyget, ska ansökan åtföljas av följande:

i.

Betalningsbevis för förskottsavgiften för det begärda fisketillståndets giltighetsperiod.

ii.

Namn, adress och kontaktuppgifter för

fiskefartygets ägare,

fiskefartygets operatör,

fartygets lokala befraktare.

iii.

Ett nytaget färgfoto av fartyget sett från sidan, på minst 15x10 cm.

iv.

Intyg om att fartyget är sjövärdigt.

v.

Fartygets registreringsbevis.

vi.

Uppgifter om VMS-sändaren.

vii.

Fiskefartygets kontaktuppgifter (fax, e-post osv.).

2.3

Vid förnyelse av ett fisketillstånd enligt det gällande protokollet, för ett fartyg vars tekniska specifikationer inte har ändrats, ska ansökan om förlängning endast åtföljas av bevis på att avgiften har betalats.

3.   Avgifter

3.1

Fisketillstånd ska utfärdas efter det att följande schablonbelopp har betalats till de behöriga nationella myndigheterna:

4 235 euro per år per notfartyg för tonfiskfiske, vilket motsvarar de överenskomna avgifterna för 77 ton som fiskas i Unionen Komorernas fiskezon.

2 475 euro per år per ytlångrevsfartyg, vilket motsvarar de överenskomna avgifterna för 45 ton som fiskas i Unionen Komorernas fiskezon.

3.2

Avgiften ska vara 55 euro per ton som fiskas i Unionen Komorernas fiskezon.

4.   Preliminär förteckning över fartyg med tillstånd att fiska

Så snart Unionen Komorerna har tagit emot ansökningarna om fisketillstånd och meddelandena om att förskottet har erlagts ska den omedelbart för varje fartygskategori upprätta en preliminär förteckning över sökande fartyg. Förteckningen ska omedelbart översändas till den nationella myndighet som ansvarar för fiskerikontrollen i Unionen Komorerna och till EU.

EU ska vidarebefordra den preliminära förteckningen till fartygsägaren eller till ombudet. Om EU:s kontor är stängda får Unionen Komorerna lämna den preliminära förteckningen direkt till fartygsägaren, eller till dennes ombud, och därefter lämna en kopia till EU.

Fiskefartygen får fiska så snart de har tagits upp på den preliminära förteckningen, på vilken de finns kvar tills att fisketillståndet har utfärdats. Fartygen ska ständigt förvara en kopia av den preliminära förteckningen ombord till dess att de fått sitt fisketillstånd utfärdat.

5.   Utfärdande av fisketillståndet

Fisketillstånd ska för alla fartyg utfärdas till fartygsägarna eller deras ombud inom 15 arbetsdagar från den behöriga myndighetens mottagande av den fullständiga ansökan.

En kopia av fisketillståndet ska omedelbart skickas till EU:s delegation i Mauritius.

När fisketillståndet har utfärdats och emottagits ska det alltid förvaras ombord.

6.   Förteckning över fartyg med tillstånd att fiska

Så snart fisketillstånden har utfärdats ska det nationella organ som är ansvarigt för övervakningen av fisket omedelbart för varje kategori av fartyg upprätta en slutgiltig förteckning över fartyg som har tillstånd att fiska i Unionen Komorernas fiskezon. Förteckningen ska omedelbart skickas till EU och ska ersätta den preliminära förteckning som nämns ovan.

7.   Fisketillståndets giltighetstid

Fiskelicenserna ska gälla ett år och ska kunna förnyas.

8.   Överlåtelse av fisketillståndet

Fisketillstånd utfärdas individuellt för enskilda fartyg och får inte överlåtas. Om force majeure kan bevisas och på begäran av EU kan fisketillståndet för ett fartyg ersättas med ett nytt tillstånd som utfärdats för ett annat fartyg i samma kategori som det fartyg som ska ersättas, utan att någon ny avgift behöver betalas.

9.   Stödfartyg

9.1

Stödfartyg ska ha tillstånd enligt bestämmelserna och villkoren i Unionen Komorernas lagstiftning.

9.2

Ingen avgift ska erläggas för tillstånd som utfärdas till stödfartyg. Stödfartyg ska föra en EU-medlemsstats flagg eller ägas av ett europeiskt företag.

9.3

De behöriga myndigheterna i Unionen Komorerna ska regelbundet förse kommissionen med en förteckning över dessa tillstånd via EU-delegationen i Mauritius.

KAPITEL III

FÅNGSTRAPPORTERING

1.   Fiskeloggbok

1.1

Befälhavaren på ett EU-fartyg som fiskar inom ramen för avtalet ska föra en IOTC-fiskeloggbok, vilken ska överensstämma med IOTC:s resolutioner för insamling och överföring av uppgifter om fiskeverksamhet.

1.2

Befälhavaren ska fylla i fiskeloggboken för varje dag som fartyget befinner sig i Unionen Komorernas fiskezon.

1.3

Fiskeloggboken ska fyllas i med läsliga versaler och undertecknas av befälhavaren.

1.4

Befälhavaren ska ansvara för att uppgifterna i fiskeloggboken är korrekta.

2.   Fångstdeklaration

2.1

Befälhavaren ska deklarera fartygets fångster genom att till Unionen Komorerna överlämna de fiskeloggböcker som avser den period då fartyget befunnit sig i Unionen Komorernas fiskezon.

2.2

Fiskeloggböckerna ska lämnas in enligt följande:

i.

Om fartyget passerar i en av Unionen Komorernas hamnar ska originalet till varje fiskeloggbok lämnas till Unionen Komorernas lokala ombud, som ska lämna ett skriftligt mottagningsbevis. En kopia av loggboken ska överlämnas till Unionen Komorernas inspektionsgrupp.

ii.

Om fartyget lämnar Unionen Komorernas fiskezon utan att dessförinnan ha anlöpt någon av Unionen Komorernas hamnar ska originalet till varje fiskeloggbok, inom en period av sju arbetsdagar efter ankomst till annan hamn, och under alla omständigheter inom femton arbetsdagar efter utträdet ur Unionen Komorernas fiskezon, sändas

per e-post till den e-postadress som angetts av det nationella organ som övervakar fisket,

eller per fax, till det nummer som angetts av det nationella organ som övervakar fisket,

eller i ett brev adresserat till det nationella organ som övervakar fisket.

2.3

Om fartyget återvänder till Unionen Komorernas fiskezon under fisketillståndets giltighetstid ska en ny fångstdeklaration göras.

2.4

Befälhavaren ska skicka kopior av samtliga fiskeloggböcker till EU:s delegation i Mauritius, till Unionen Komorernas centrum för fiskerikontroll (CNCSP och till följande vetenskapliga institut:

i.

Institut de recherche pour le développement (IRD).

ii.

Instituto Español de Oceanografia (IEO).

iii.

Instituto Português do Mar e da Atmosféra (IPMA).

2.5

Om reglerna rörande fångstdeklarationen inte iakttas får Unionen Komorerna dra in det berörda fartygets fisketillstånd till dess att deklarationen för de fångster som saknas inkommit, samt utdöma sanktioner för fartygsägaren i enlighet med den nationella lagstiftning som är tillämplig i detta fall. Vid upprepad överträdelse får Unionen Komorerna vägra förnyelse av fisketillståndet. Unionen Komorerna ska utan dröjsmål underrätta EU om samtliga sanktioner som tillämpas i detta sammanhang.

3.   Övergång till ett elektroniskt system

De båda parterna har enats om att införa elektroniska fångstdeklarationer och ett system för elektroniskt utbyte av samtliga uppgifter om fångster och fångstdeklarationer (Electronic Reporting System, nedan kallat ERS-systemet), i enlighet med de riktlinjer som anges i tillägg 3. Parterna ska enas om hur systemet ska genomföras och målsättningen ska vara att systemet är driftsklart från och med den 1 juli 2015.

4.   Slutavräkning av avgifterna för tonfiskfartyg och ytlångrevsfartyg

4.1

Fram till det att det elektroniska system som avses i punkt 3 är driftsklart ska EU, för varje notfartyg för tonfiskfiske och ytlångrevsfartyg, på grundval av fartygens respektive fångstdeklarationer, vilka bekräftats av de forskningsinstitut som anges ovan, göra en slutavräkning för de avgifter som varje fartyg ska erlägga för sin årliga fiskesäsong under det föregående kalenderåret.

4.2

EU ska skicka slutavräkningen till Unionen Komorerna och fartygsägaren senast den 31 juli det innevarande året.

4.3

Från och med den dag då det elektroniska system som avses i punkt 3 tas i drift ska EU, för varje notfartyg för tonfiskfiske och ytlångrevsfartyg, på grundval av de loggböcker som arkiverats av flaggstatens centrum för fiskeriövervakning, göra en slutavräkning för de avgifter som varje fartyg ska erlägga för sin årliga fiskesäsong under det föregående kalenderåret.

4.4

EU ska skicka slutavräkningen till Unionen Komorerna och fartygsägaren senast den 31 mars det innevarande året.

4.5

Om slutavräkningen är lägre än den i förväg betalda fasta avgiften, ska det återstående beloppet inte återbetalas till fartygsägaren.

4.6

Om slutavräkningen är högre än den i förväg betalda fasta avgift som erlagts för fisketillståndet ska fartygsägaren betala det resterande beloppet till Unionen Komorernas myndigheter senast den 30 september det innevarande året, till det bankkonto som avses i kapitel I punkt 3 i denna bilaga.

KAPITEL IV

OMLASTNING OCH LANDNING

1.

Omlastning till havs är förbjuden. Ett EU-fartyg som önskar omlasta fångster eller landa fångster i Unionen Komorernas fiskezon ska göra detta på redden utanför en av Unionen Komorernas hamnar.

2.

Befälhavaren på ett fartyg som önskar landa eller omlasta ska, minst 24 timmar före landning eller omlastning, meddela både centrumet för fiskerikontroll (CNCSP och hamnmyndigheten i Unionen Komorerna följande:

De omlastande eller landande fiskefartygens namn.

Det mottagande fartygets namn.

Vikt i ton för varje art som ska omlastas eller landas.

Dag för omlastningen eller landningen.

Mottagaren av de landade fångsterna.

3.

Både omlastning och landning ska betraktas som utträde ur Unionen Komorernas fiskezon. Fartygen måste därför lämna sina fångstdeklarationer till de behöriga komoriska myndigheterna och meddela om de avser att fortsätta fisket eller lämna Unionen Komorernas fiskezon.

4.

All annan omlastning och landning av fångster än de som avses ovan är förbjuden i Unionen Komorernas fiskezon. Den som överträder denna bestämmelse kan dömas till sanktioner enligt gällande komorisk lagstiftning.

KAPITEL V

PÅMÖNSTRING AV SJÖMÄN

1.

Varje EU-fartyg ska mönstra på minst en kvalificerad komorisk sjöman per fiskesäsong i Unionen Komorernas fiskezon.

2.

Fartygsägarna ska fritt välja vilka sjömän som ska mönstra på deras fartyg bland de sjömän som förts upp på en förteckning av de behöriga myndigheterna i Unionen Komorerna.

3.

Fartygsägaren eller dennes företrädare ska meddela Unionen Komorernas behöriga myndighet namnen på de lokala sjömän som har mönstrats på, med uppgift om deras befattning.

4.

Internationella arbetsorganisationens (ILO) deklaration om grundläggande principer och rättigheter på arbetet ska gälla fullt ut för de sjömän som mönstras på EU-fartyg. Detta gäller särskilt föreningsfriheten och den kollektiva förhandlingsrätten samt icke-diskriminering i fråga om anställning och yrkesutövning.

5.

De komoriska sjömännens anställningsavtal, varav undertecknarna ska ha varsin kopia, ska upprättas mellan fartygsägarnas ombud och sjömännen och/eller deras fackförening eller företrädare i samråd med den behöriga myndigheten i Unionen Komorerna. Avtalen ska säkerställa att sjömännen omfattas av ett tillämpligt socialt trygghetssystem, med liv-, sjuk- och olycksfallsförsäkring.

6.

AVS-sjömännens lön ska betalas av fartygsägarna. Fartygsägarna eller deras företrädare ska komma överens om lönen med sjömännen, deras fackföreningar eller deras företrädare. AVS-sjömännens lönevillkor får dock inte vara sämre än de som gäller för besättningar i deras egna länder och under inga förhållanden sämre än ILO:s normer.

7.

Sjömän som anställs på EU-fartyg ska anmäla sig hos fartygets befälhavare dagen före den föreslagna påmönstringsdagen. Om sjömannen inte infinner sig vid det datum och klockslag som fastställts för påmönstring, ska fartygsägaren automatiskt vara befriad från skyldigheten att anställa sjömannen.

8.

Om det krav som anges i punkt 1 inte iakttas av ett annat skäl än det som anges i föregående stycke, ska ägarna till de berörda fartygen betala ett schablonbelopp på 20 euro för varje fartyg per fiskedag i Unionen Komorernas fiskezon. Beloppet ska betalas senast inom de tidsfrister som anges i kapitel III avsnitt 4 punkt 6 i denna bilaga.

9.

Beloppet ska användas till utbildning av lokala fiskare-och ska betalas till det konto som anvisas av myndigheterna i Unionen Komorerna.

KAPITEL VI

OBSERVATÖRER

1.

de fartyg som har tillstånd att fiska inom ramen för avtalet ska ta ombord observatörer, vilka helst ska vara ackrediterade i regionen, och som ska utses av de komoriska fiskerimyndigheterna i enlighet med följande villkor:

1.1

På begäran av Unionen Komorernas fiskeriministerium ska tonfiskfartygen ta ombord en av ministeriet utsedd observatör, som har till uppgift att kontrollera fångstmängden i Komorernas vatten.

1.2

De behöriga komoriska myndigheterna ska upprätta en förteckning över de fartyg som ska ta ombord en observatör samt en förteckning över de observatörer som utsetts för ändamålet. Förteckningarna ska hållas uppdaterade. Förteckningarna ska skickas till EU så snart de har upprättats och därefter var tredje månad, med tanke på eventuella ändringar.

1.3

Den behöriga myndigheten i Unionen Komorerna ska i samband med att fisketillståndet utfärdas, eller senast 15 dagar före det datum som planerats för ombordtagande av en observatör, meddela de berörda fartygsägarna namnet på den observatör som är utsedd att placeras ombord på fartyget. De behöriga myndigheterna ska också ange under vilken tidsperiod som observatören ska befinna sig ombord på fartyget.

2.

Villkoren för observatörens ombordstigning ska bestämmas i samråd mellan fartygsägaren eller dennas ombud och de komoriska myndigheterna.

3.

Fartygsägaren ska välja i vilken hamn observatören ska stiga ombord. Fartygsägarna ska tio dagar i förväg meddela de behöriga myndigheterna vilka datum och hamnar som gäller för observatörernas ombordstigning.

4.

Om observatören tas ombord i en utländsk hamn, ska observatörens resekostnader betalas av fartygsägaren. Om ett fartyg med en komorisk observatör ombord lämnar Unionen Komorernas fiskezon ska alla åtgärder vidtas för att se till att observatören kan återvända till Komorerna så snart som möjligt, på fartygsägarens bekostnad.

5.

Om observatören inte har infunnit sig på överenskommen plats tolv timmar efter utsatt tid, ska fartygsägaren automatiskt befrias från skyldigheten att ta ombord observatören.

6.

Observatören ska behandlas som en befälsperson ombord. Observatören ska ha följande uppgifter:

Observera fartygens fiskeverksamhet.

Kontrollera fartygens position vid fiske.

Upprätta en förteckning över de fiskeredskap som används.

Kontrollera uppgifterna i fiskeloggboken i fråga om de fångster som har gjorts i Unionen Komorernas fiskezon.

Kontrollera bifångsternas procentandel och göra en uppskattning av hur stora mängder av säljbara arter av fisk, kräftdjur och bläckfisk som kastas överbord.

Via radiosändare rapportera fiskeuppgifter, inbegripet uppgifter om hur stora kvantiteter som finns ombord av fångster och bifångster.

7.

Befälhavaren ska vidta alla åtgärder inom sitt ansvarsområde för att garantera observatörens fysiska och psykiska välbefinnande när denne utövar sina uppgifter.

8.

Observatörerna ska ha tillgång till de hjälpmedel som behövs för deras tjänsteutövning. Befälhavaren ska ge observatören tillgång till de kommunikationsmedel som behövs för observatörens arbete, de handlingar som är direkt förbundna med fartygets fiskeverksamhet, i synnerhet fiskeloggbok och skeppsdagbok, samt till de delar av fartyget som observatören behöver ha tillgång till för att fullgöra observationsuppgifterna.

9.

Observatören ska under sin vistelse på fartyget

vidta alla lämpliga åtgärder för att se till att hans eller hennes ombordstigning och närvaro ombord på fartyget inte avbryter eller hindrar fisket,

respektera egendom och utrustning ombord samt sekretessen för samtliga handlingar som tillhör fartyget.

10.

När observationsperioden är avslutad och innan observatören lämnar fartyget ska han eller hon upprätta en aktivitetsrapport som ska skickas till Unionen Komorernas behöriga myndigheter med kopia till Europeiska unionens delegation i Mauritius. Observatören ska underteckna rapporten i närvaro av befälhavaren som får lägga till, eller låta lägga till, de synpunkter som han eller hon anser relevanta och signera dessa. En kopia av rapporten ska lämnas till fartygets befälhavare när observatören går i land.

11.

Fartygsägaren ska stå för observatörens kost och logi, vilka ska hålla samma standard som för befälspersoner, inom ramen för vad som är praktiskt möjligt ombord på fartyget.

12.

Observatörens lön och sociala avgifter ska betalas av Unionen Komorernas behöriga myndigheter.

KAPITEL VII

KONTROLL OCH INSPEKTION

1.   Inträde i och utträde ur fiskezonen

1.1

Minst tre timmar innan ett EU-fartyg har för avsikt att inträda i eller utträda ur Unionen Komorernas fiskezon ska fartyget meddela detta till de behöriga myndigheter i Unionen Komorerna som har ansvaret för fiskerikontrollen.

1.2

I samband med anmälan av inträdet eller utträdet ska fartyget särskilt meddela följande:

i.

Beräknad dag, klockslag och position för in- eller utträdet.

ii.

Kvantiteten av varje art som medförs ombord, angiven med respektive treställig alfabetisk FAO-kod och uttryckt i kilogram levande vikt eller, i tillämpliga fall, i antal individer.

iii.

Produkternas art och presentationsform.

1.3

Dessa meddelanden ska företrädesvis skickas per e-post, eller i annat fall per fax. Unionen Komorerna ska omedelbart bekräfta mottagandet per e-post eller fax.

1.4

Ett fartyg som ertappas med att bedriva fiske utan att ha underrättat den behöriga myndigheten i Unionen Komorerna ska betraktas som ett fartyg som bryter mot bestämmelserna.

2.   Samarbete i kampen mot IUU-fiske

I syfte att stärka övervakningen av fisket och för att beivra IUU-fiske ska EU-fiskefartygen meddela om de upptäcker att ett fartyg som inte är upptaget i förteckningen över fartyg som får fiska i Unionen Komorernas fiskezon befinner sig i Unionen Komorernas fiskezon.

Om befälhavaren på ett EU-fiskefartyg observerar ett fiskefartyg som bedriver verksamhet som skulle kunna utgöra IUU-fiske bör denne samla in så mycket information som möjligt om detta. En observationsrapport ska utan dröjsmål sändas till den behöriga myndigheten i det observerande fartygets flaggstat, som i sin tur ska vidarebefordra rapporten till Europeiska kommissionen eller till den organisation som Europeiska kommissionen anger. Europeiska unionen ska vidarebefordra informationen till Unionen Komorerna.

Unionen Komorerna ska utan dröjsmål till EU vidarebefordra all information som landet förfogar över beträffande fiskefartyg i Unionen Komorernas fiskezon som bedriver verksamhet som skulle kunna utgöra IUU-fiske.

3.   System för satellitövervakning (VMS)

3.1   Fartygens positionsrapporter – VMS-system

EU-fartyg med fisketillstånd ska vara utrustade med ett satellitbaserat kontrollsystem (Vessel Monitoring System, VMS) för att möjliggöra automatisk och kontinuerlig rapportering av deras position, varje timme, till centrumet för fiskerikontroll i fartygets flaggstat.

Varje positionsrapport ska innehålla

a.

Fartygets identifikation.

b.

Fartygets senaste geografiska position (longitud, latitud), med en felmarginal på mindre än 500 meter och med ett konfidensintervall på 99 %.

c.

Datum och klockslag för positionsregistreringen.

d.

Fartygets hastighet och kurs.

Positionsrapporteringarna ska konfigureras enligt det format som anges i tillägg 2 till denna bilaga.

Den första position som registreras efter inträdet i Unionen Komorernas fiskezon ska identifieras med koden "ENT". Samtliga följande positioner ska identifieras med koden "POS", utom den första position som registreras efter utträdet ur Unionen Komorernas zon, vilken ska identifieras med koden "EXT". Flaggmedlemsstatens centrum för fiskerikontroll ska garantera automatisk behandling, och i tillämpliga fall, elektronisk överföring av positionsrapporter. Positionsrapporterna ska registreras på ett säkert sätt och sparas under en treårsperiod.

3.2   Överföring av positionsrapporter om VMS-systemet slutar att fungera

Befälhavaren ska garantera att VMS-systemet ständigt är fullt funktionsdugligt och att positionsrapporterna överförs på ett korrekt sätt till flaggstatens centrum för fiskerikontroll.

EU-fartyg med defekta VMS-system får inte segla in i Unionen Komorernas fiskezon.

För fartyg som redan fiskar i Unionen Komorernas fiskezon gäller att om fartygets VMS-system upphör att fungera ska det repareras eller ersättas så snart som möjligt, senast inom 15 dagar. Efter den tidsfristens utgång ska fartyget inte längre ha rätt att fiska i Unionen Komorernas fiskezon.

Fartyg med defekta VMS-system som fiskar i Unionen Komorernas fiskezon ska överföra sina positionsrapporter via e-post eller fax till flaggstatens och Unionen Komorernas centrum för fiskerikontroll minst var sjätte timme och meddelandena ska innehålla all obligatorisk information.

3.3   Säker överföring av positionsrapporter till Unionen Komorerna

Flaggmedlemsstatens centrum för fiskerikontroll ska automatiskt överföra de berörda fartygens positionsrapporter till Unionen Komorernas centrum för fiskerikontroll. Flaggmedlemsstatens och Unionen Komorernas centrum för fiskerikontroll ska utbyta elektroniska kontaktadresser och utan dröjsmål informera varandra om varje ändring av dessa.

Överföringen av positionsrapporter mellan flaggstatens och Unionen Komorernas centrum för fiskerikontroll ska ske elektroniskt via ett säkert kommunikationssystem.

Unionen Komorernas centrum för fiskerikontroll ska utan dröjsmål underrätta flaggstatens centrum för fiskerikontroll och EU om varje avbrott i den kontinuerliga positionsrapporteringen från ett fartyg som innehar ett fisketillstånd, om det aktuella fartyget inte har anmält utträde ur fiskezonen.

3.4   Funktionsfel i kommunikationssystemet

Unionen Komorerna ska se till att dess elektroniska utrustning är kompatibel med den utrustning som används av flaggstatens centrum för fiskerikontroll och ska informera EU så snart det uppstår funktionsfel i överföringen och mottagandet av positionsrapporter så att en teknisk lösning på problemet kan finnas så snart som möjligt. Vid oenighet ska förlikning inledas i den gemensamma kommittén.

Befälhavaren ska betraktas som ansvarig om det visar sig att fartygets VMS-system har manipulerats i syfte att störa dess funktion eller förfalska positionsrapporten. Varje överträdelse ska leda till sanktioner i enlighet med Unionen Komorernas gällande lagstiftning.

3.5   Ändring av rapporteringsfrekvensen

Vid misstanke om överträdelse stödd av välgrundade fakta får Unionen Komorerna, med kopia till EU, begära att flaggmedlemsstatens centrum för fiskerikontroll minskar sändningsintervallet mellan fartygets positionsrapporter till ett intervall om 30 minuter under en fastställd utredningsperiod. Bevismaterialet ska skickas av Unionen Komorernas centrum för fiskerikontroll till flaggmedlemsstatens centrum för fiskerikontroll och till EU. Flaggmedlemsstatens centrum för fiskerikontroll ska utan dröjsmål sända positionsrapporter till Unionen Komorernas centrum för fiskerikontroll enligt den nya rapporteringsfrekvensen.

Unionen Komorernas centrum för fiskerikontroll ska omedelbart underrätta flaggstatens centrum för fiskerikontroll och EU så snart inspektionsförfarandet har avslutats.

Vid den fastställda utredningsperiodens slut ska Unionen Komorernas centrum för fiskerikontroll informera flaggmedlemsstatens centrum för fiskerikontroll och EU om en eventuell uppföljning.

4.   Inspektion till sjöss

Inspektion till havs i Unionen Komorernas fiskezon av EU-fartyg som innehar ett fisketillstånd ska göras av inspektörer från Unionen Komorerna som tydligt kan identifieras som fiskeriinspektörer.

Innan de stiger ombord ska de auktoriserade inspektörerna underrätta EU-fartyget om sitt beslut att göra en inspektion. Inspektionen ska göras av fiskeinspektörer som innan de inleder inspektionen ska kunna styrka sin identitet, sina kvalifikationer och att de har fått det aktuella uppdraget, samt att de är inspektörer.

Unionen Komorernas inspektörer ska inte stanna längre ombord på EU-fartyget än vad som krävs för att utföra inspektionsuppgifterna. De ska genomföra inspektionen på ett sådant sätt att den påverkar fartyget, dess fiskeverksamhet och dess last i så liten utsträckning som möjligt.

Efter varje avslutad inspektion ska de auktoriserade inspektörerna upprätta en inspektionsrapport. EU-fartygets befälhavare ska ha rätt att föra in sina anmärkningar i inspektionsrapporten. Inspektionsrapporten ska undertecknas av den inspektör som sammanställt rapporten och av EU-fartygets befälhavare.

Befälhavarens undertecknande av inspektionsrapporten påverkar inte fartygsägarens rätt att försvara sig under överträdelseförfarandet. Om befälhavaren vägrar att skriva under dokumentet måste han eller hon motivera detta skriftligen, och inspektören ska göra anteckningen "Vägrar underteckna".

Unionen Komorernas inspektörer ska lämna en kopia av inspektionsrapporten till EU-fartygets befälhavare innan de lämnar fartyget.

Vid överträdelse ska en kopia av anmälan av överträdelsen även vidarebefordras till EU i enlighet med kapitel VIII.

5.   Inspektion i hamn

Inspektioner i en komorisk hamn, av EU-fartyg som landar eller lastar om sin fångst, ska utföras av komoriska inspektörer som är tydligt identifierade som personer som bemyndigats att utföra fiskekontroller.

Inspektörerna ska kunna styrka sin identitet och att de är inspektörer samt visa uppdragsordern innan inspektionen inleds. De komoriska inspektörerna ska inte stanna längre ombord på EU-fartyget än vad som krävs för att utföra inspektionsuppgifterna och ska genomföra inspektionen på ett sådant sätt att den påverkar fartyget, landningen, omlastningen och själva lasten i så liten utsträckning som möjligt.

Efter varje avslutad inspektion ska de komoriska inspektörerna upprätta en inspektionsrapport. EU-fartygets befälhavare ska ha rätt att föra in sina anmärkningar i inspektionsrapporten. Inspektionsrapporten ska undertecknas av den inspektör som sammanställt rapporten och av EU-fartygets befälhavare.

Befälhavarens undertecknande av inspektionsrapporten påverkar inte fartygsägarens rätt att försvara sig under överträdelseförfarandet. Om befälhavaren vägrar att skriva under dokumentet måste han eller hon motivera detta skriftligen, och inspektören ska göra anteckningen "Vägrar underteckna".

Den komoriska inspektören ska lämna en kopia av inspektionsrapporten till EU-fartygets befälhavare så snart inspektionen avslutats.

Vid överträdelse ska en kopia av anmälan av överträdelsen även vidarebefordras till EU i enlighet med kapitel VIII.

KAPITEL VIII

ÖVRTRÄDELSER

1.   Behandling av överträdelser

Varje överträdelse som begås i Unionen Komorernas fiskezon av ett EU-fartyg som har ett fisketillstånd i enlighet med bestämmelserna i denna bilaga ska rapporteras genom en inspektionsrapport.

2.   Kvarhållande av ett fartyg

Vid en konstaterad överträdelse får varje EU-fartyg som brutit mot bestämmelserna tvingas avbryta sin fiskeverksamhet och, om fartyget befinner sig till havs, tvingas gå till en hamn i Unionen Komorerna, i enlighet med gällande komorisk lagstiftning.

Unionen Komorerna ska inom högst 24 timmar på elektronisk väg underrätta EU om varje kvarhållande av ett EU-fartyg med fisketillstånd. Anmälan ska innehålla skäl för kvarhållandet och/eller förvaret.

Innan åtgärd vidtas mot fartyget, befälhavaren, besättningen eller lasten, undantaget åtgärder för att säkra bevis, ska Unionen Komorernas centrum för fiskerikontroll inom en dag från och med underrättelsen om kvarhållandetav fartyget, organisera ett informationsmöte för att klargöra de förhållanden som lett till kvarhållandet av fartyget och presentera de eventuella följderna. En företrädare för flaggstaten och en företrädare för fartygsägaren får delta i informationsmötet.

3.   Sanktioner för överträdelsen – förlikningsförfarande

Sanktionerna för överträdelsen ska fastställas av Unionen Komorerna i enlighet med gällande nationell lagstiftning.

Ett förlikningsförfarande ska inledas mellan Unionen Komorernas myndigheter och EU-fartygets ägare innan de rättsliga förfarandena inleds för att utröna om problemet kan lösas i godo. En företrädare för fartygets flaggstat får delta i förlikningsförfarandet. Förlikningsförfarandet ska avslutas senast 72 timmar efter anmälan av kvarhållandet av fartyget.

4.   Rättslig förfarande – bankgaranti

Om förlikningsförfarandet misslyckas och överträdelsen hänförs till behörig domstol, ska ägaren till det fartyg som begått överträdelsen ställa en bankgaranti, varvid garantibeloppet som ska fastställas av Unionen Komorerna ska täcka kostnaderna för kvarhållandet, det uppskattade bötesbeloppet och eventuell ersättning. Bankgarantin ska blockeras till dess att det rättsliga förfarandet har avslutats.

Bankgarantin ska utan dröjsmål frisläppas och återbetalas till fartygsägaren i enlighet med nedanstående, så snart avgörandet avgivits, enligt följande:

a.

Hela garantibeloppet, om ingen sanktion utdöms.

b.

Återstående belopp, om bötesbeloppet är lägre än bankgarantin.

Unionen Komorerna ska underrätta EU om resultaten av det rättsliga förfarandet inom åtta dagar efter det att avgörandet meddelats.

5.   Frisläppande av fartyget och besättningen

Fartyget och dess besättning ska ges tillstånd att lämna hamnen så snart sanktionen enligt förlikningsförfarandet reglerats, eller så snart bankgarantin ställts.

Tillägg

1.

Blankett för ansökan om fisketillstånd

2.

Överföring av VMS-meddelanden till Unionen Komorerna – positionsrapport

3.

Riktlinjer för förvaltningen och genomförandet av det elektroniska registrerings- och rapporteringssystemet (ERS-systemet)

Tillägg 1

ANSÖKAN OM FISKETILLSTÅND FÖR UTLÄNDSKT FISKEFARTYG

Image

Image

Tillägg 2

ÖVERFÖRING AV VMS-MEDDELANDEN TILL UNIONEN KOMORERNA

POSITIONSRAPPORT

Uppgift

Kod

Obligatorisk (O)/ frivillig (F)

Anmärkningar

Ny rapport

SR

O

Systemuppgift – visar att rapporten påbörjas

Mottagare

AD

O

Meddelandeuppgift – mottagare. Landets treställiga alfabetiska ISO-kod

Avsändare

FS

O

Meddelandeuppgift – avsändare. Landets treställiga alfabetiska ISO-kod

Typ av meddelande

TM

O

Meddelandeuppgift - typ av meddelande "POS"

Radioanropssignal

RC

O

Fartygsuppgift – fartygets internationella radioanropssignal

Avtalspartens interna referensnummer

IR

F

Fartygsuppgift – avtalspartens unika nummer (flaggstatens treställiga ISO-kod följd av ett nummer)

Distriktsbeteckning

XR

F

Fartygsuppgift – numret på fartygets sida

Flaggstat

FS

F

Uppgift om flaggstat

Latitud

LA

O

Uppgift om fartygets position – i grader och minuter N/S ggmm (WGS -84)

Longitud

LO

O

Uppgift om fartygets position – i grader och minuter Ö/V ggmm (WGS-84)

Datum

DA

O

Uppgift om fartygets position – datum för registrering av position UTC (ÅÅÅÅMMDD)

Tid

TI

O

Uppgift om fartygets position – tidpunkt för registrering av position UTC (TTMM)

Slut på rapporten

ER

O

Systemuppgift - anger slutet på rapporten

Tecken: ISO 8859.1

En dataöverföring struktureras på följande sätt:

Dubbla snedstreck (//) och koden "SR" anger överföringens början.

Dubbla snedstreck (//) och en datafältkod anger att en uppgift börjar.

Ett enkelt snedstreck (/) avdelar koden och datatypen.

Datapar åtskiljs med ett mellanslag.

Datafältskoden "ER" och dubbla snedstreck (//) i slutet anger att registreringen är avslutad.

Frivilliga dataelement ska införas mellan meddelandets början och slut.

Tillägg 3

Riktlinjer för förvaltningen och genomförandet av det elektroniska registrerings- och rapporteringssystemet (ERS-systemet)

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

1.

Varje EU-fiskefartyg ska vara utrustat med ett elektroniskt registrerings- och rapporteringssystem, nedan kallat ERS-system, som ska kunna registrera och överföra uppgifter rörande fartygets fiskeverksamhet, nedan kallade ERS-data, under hela den tid då fartyget befinner sig i Unionen Komorernas fiskezon.

2.

Ett EU-fiskefartyg som inte är utrustat med ERS-system, eller vars ERS-system inte fungerar, får inte segla in i Unionen Komorernas fiskezon för att fiska.

3.

ERS-data ska överföras i enlighet med dessa riktlinjer till flaggstatens centrum för fiskerikontroll som automatiskt ska ställa uppgifterna till förfogande för Unionen Komorernas centrum för fiskerikontroll.

4.

Flaggstaten och Unionen Komorerna ska försäkra sig om att deras respektive nationella centrum för fiskerikontroll har datorutrustning samt förfogar över den programvara som krävs för automatisk överföring av ERS-data i det XML-format som finns tillgängligt på webbadressen: [http://ec.europa.eu/cfp/control/codes/index_en.htm] samt kapacitet för att kunna spara ERS-data elektroniskt under minst tre år.

5.

Varje ändring eller uppdatering av formatet måste förses med identifikation och dateras och ska vara funktionell sex månader efter genomförandet.

6.

Överföringen av ERS-data ska ske med den elektroniska kommunikationsutrustning som förvaltas av Europeiska kommissionen på EU:s vägnar, dvs. DEH (Data Exchange Highway).

7.

Flaggstaten och Unionen Komorerna ska utse varsin ERS-ansvarig som ska fungera som kontaktperson.

a)

De ERS-ansvariga ska utses för perioder på minst sex månader.

b)

Flaggstatens och Unionen Komorernas centrum för fiskerikontroll ska utbyta kontaktuppgifter till respektive ERS-ansvariga (namn, adress, telefonnummer, telexnummer, e-postadress).

c)

Varje ändring av kontaktuppgifterna för en ERS-ansvarig ska meddelas utan dröjsmål.

REGISTRERING OCH ÖVERFÖRING AV ERS-DATA

1.

EU-fiskefartygen ska göra följande:

a)

Dagligen skicka in ERS-data för varje dag som fartyget befinner sig i Komorernas fiskezon.

b)

För varje fiskeinsats registrera vilka kvantiteter som fångats och hålls ombord av varje art, ange om det är fråga om målarter eller bifångster samt ange vilka kvantiteter som kastats över bord.

c)

Ange utebliven fångst för de arter som anges i det fisketillstånd som utfärdats av Unionen Komorerna.

d)

Identifiera varje art med treställig alfabetisk FAO-kod.

e)

Ange kvantiteterna i kilogram levande vikt, och vid behov, i antal individer.

f)

Registrera uppgifter som ERS-data om vilka kvantiteter som omlastats och/eller landats för varje art som anges i det fisketillstånd som utfärdats av Unionen Komorerna.

g)

Registrera uppgifter som ERS-data om varje inträde (COE) och utträde (COX) i och ur Unionen Komorernas fiskezon; för varje art som anges i det fisketillstånd som utfärdats av Unionen Komorerna ska det anges vilka kvantiteter som finns ombord vid inträdet respektive utträdet.

h)

Dagligen överföra ERS-data till flaggstatens centrum för fiskerikontroll, senast kl. 23:59 UTC och i det format som anges i punkt 3 ovan.

2.

Befälhavaren är ansvarig för att registrerade och överförda ERS-data är riktiga.

3.

Flaggstatens centrum för fiskerikontroll ska automatiskt och omedelbart överföra ERS-data till Unionen Komorernas centrum för fiskerikontroll.

4.

Unionen Komorernas centrum för fiskerikontroll ska bekräfta att man har tagit emot ERS-data genom ett returmeddelande och ska behandla alla ERS-data som konfidentiella.

FEL I ERS-SYSTEMET OMBORD PÅ FARTYGET OCH/ELLER PÅ ÖVERFÖRINGEN AV ERS-DATA MELLAN FARTYGET OCH FLAGGSTATENS CENTRUM FÖR FISKERIKONTROLL

1.

Flaggstatens ska se till att befälhavaren, fartygsägaren eller dennas ombud utan dröjsmål underrättas om varje tekniskt fel i ERS-systemet på ett fartyg som för dess flagg eller i överföringen av ERS-data mellan fartyget och flaggstatens centrum för fiskerikontroll.

2.

Flaggstaten ska underrätta Unionen Komorerna om de fel som upptäckts och om de åtgärder som vidtagits.

3.

Om ett tekniskt fel uppstår i ERS-systemet ombord ska befälhavaren och/eller fartygsägaren se till att ERS-systemet repareras eller ersätts inom tio dagar efter det att felet uppstod. Om fartyget går i hamn under tiodagarsfristen får fartyget inte återuppta fiskeverksamheten i Unionen Komorernas vatten förrän ERS-systemet har gjorts helt driftsdugligt, utom om Unionen Komorerna ger särskilt tillstånd till detta.

4.

Ett fiskefartyg med ett defekt ERS-system får inte lämna en hamn förrän följande villkor har uppfyllts:

a)

ERS-systemet är ånyo fullt driftsdugligt och detta har godkänts av flaggstaten och Unionen Komorerna, eller

b)

om fartyget inte återupptar fiskeverksamheten i Unionen Komorernas fiskezon, efter att tillstånd för detta har beviljats av flaggstaten. I det senare fallet ska flaggstaten underrätta Unionen Komorerna om sitt beslut innan fartyget lämnar hamnen.

5.

Varje EU-fartyg som fiskar i Komorernas fiskezon med ett defekt ERS-system ska varje dag före kl. 23:59 UTC överföra ERS-data till sin flaggstats centrum för fiskerikontroll med hjälp av annan elektronisk kommunikationsutrustning som finns tillgänglig vid Unionen Komorernas centrum för fiskerikontroll.

6.

De ERS-data som inte har kunnat överföras till Unionen Komorerna via ERS-systemet på grund av ett fel av det slag som avses i punkt 12 ska överföras av flaggstatens centrum för fiskerikontroll till Unionen Komorernas centrum för fiskerikontroll i ett annat elektroniskt format som parterna ska enas om. Denna alternativa överföring ska betraktas som prioriterad med tanke på att de vanliga tidsfristerna för överföring inte kan iakttas.

7.

Om Unionen Komorernas centrum för fiskerikontroll inte får några ERS-data från ett fartyg under tre dagar i följd får Unionen Komorerna uppmana fartyget att omedelbart segla till den hamn som Unionen Komorerna anger, för undersökning.

FEL VID CENTRUMEN FÖR FISKERIKONTROLL - UNIONEN KOMORERNAS CENTRUM FÖR FISKERIKONTROLL FÅR INTE ERS-DATA

1.

Om ett centrum för fiskerikontroll inte får ERS-data ska den ERS-ansvariga utan dröjsmål underrätta den ERS-ansvariga vid motsvarande centrum för fiskerikontroll och de båda ERS-ansvariga ska vid behov samarbeta för att finna en lösning på problemet.

2.

Flaggstatens centrum för fiskerikontroll och Unionen Komorernas centrum för fiskerikontroll ska gemensamt komma överens om vilka alternativa elektroniska överföringsmetoder som ska användas för överföring av ERS-data om det uppstår fel vid centrumen för fiskerikontroll och ska också omedelbart underrätta varandra om eventuella förändringar.

3.

Om Unionen Komorernas centrum för fiskerikontroll signalerar att ERS-data inte har tagits emot ska flaggstatens centrum för fiskerikontroll identifiera felet och vidta lämpliga åtgärder för att lösa problemet. Flaggstatens centrum för fiskerikontroll ska underrätta Unionen Komorernas centrum för fiskerikontroll och EU om vilka åtgärder som vidtagits och resultatet av dessa inom en tidsfrist av 24 timmar efter det att ett fel har upptäckts.

4.

Om det tar mer än 24 timmar att åtgärda ett fel ska flaggstatens centrum för fiskerikontroll utan dröjsmål överföra saknade ERS-data till Unionen Komorernas centrum för fiskerikontroll med en av de alternativa överföringsmetoder som avses i punkt 17.

5.

Unionen Komorerna ska underrätta sina behöriga kontrollmyndigheter för att säkra att dessa inte vidtar åtgärder mot EU-fartyg på grund av att de inte har överfört ERS-data till följd av problem vid ett centrum för fiskerikontroll.

UNDERHÅLL VID CENTRUMEN FÖR FISKERIKONTROLL

1.

Det underhåll som planeras vid centrumen för fiskerikontroll (underhållsprogram) och som kan komma att påverka överföringen och mottagningen av ERS-data ska meddelas det andra centrumet för fiskerikontroll minst 72 timmar i förväg och om möjligt ska det anges datum för underhållet och varaktighet. När det gäller icke-planerade underhållsåtgärder ska information om dessa skickas till det andra centrumet för fiskerikontroll så snart som möjligt.

2.

Under tiden som underhållet pågår kan överföringen av ERS-data tillfälligt stoppas tills att systemet ånyo är helt driftsdugligt. Berörda ERS-data ska i sådana fall överföras omedelbart efter avslutat underhåll.

3.

Om underhållet pågår under mer än 24 timmar ska ERS-data överföras till det andra centrumet för fiskerikontroll med en av de alternativa överföringsmetoder som avses i punkt 17.

4.

Unionen Komorerna ska underrätta sina behöriga kontrollmyndigheter för att säkra att dessa inte vidtar åtgärder mot EU-fartyg på grund av att de inte har överfört ERS-data till följd av att det görs underhåll vid ett centrum för fiskerikontroll.


Top