EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R1221

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1221/2012 av den 12 december 2012 om ändring av förordning (EG) nr 684/2009 vad gäller de uppgifter som ska lämnas inom ramen för det datoriserade förfarandet för flyttning av punktskattepliktiga varor under punktskatteuppskov

OJ L 349, 19.12.2012, p. 9–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 09 Volume 002 P. 284 - 309

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/02/2023; tyst upphävande genom 32022R1636

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/1221/oj

19.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 349/9


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 1221/2012

av den 12 december 2012

om ändring av förordning (EG) nr 684/2009 vad gäller de uppgifter som ska lämnas inom ramen för det datoriserade förfarandet för flyttning av punktskattepliktiga varor under punktskatteuppskov

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets direktiv 2008/118/EG av den 16 december 2008 om allmänna regler för punktskatt och om upphävande av direktiv 92/12/EEG (1), särskilt artikel 29.1, och

av följande skäl:

(1)

När ett fält i ett preliminärt elektroniskt administrativt dokument i enlighet med bilaga I till kommissionens förordning (EG) nr 684/2009 (2) enbart kan fyllas i med ett mervärdesskattenummer bör den maximala fältlängden motsvara den maximala fältlängden för de mervärdesskattenummer som tilldelas av medlemsstaterna.

(2)

Fasta transportinstallationer har inte alltid en unik identifiering och således bör kravet enligt bilaga I att identifiera transportenheten med hjälp av en unik identifiering enbart gälla när det är möjligt att identifiera installationen på det sättet.

(3)

Strukturerna i tabellerna 1, 2 och 5 i bilaga I till förordning (EG) nr 684/2009 bör ändras med tanke på att vissa av datagrupperna i tabellerna kan kräva att mer än en uppgift införs.

(4)

I tabell 1 i bilaga I till förordning (EG) nr 684/2009 bör de koder för tredjeland som används för dataelementet Tredjeland som är ursprungsland i dataundergruppen VINPRODUKT inte innefatta sådana koder som anges i förteckningen över medlemsstatskoder i bilaga II och inte heller koden ”GR”, som är koden för Grekland enligt ISO 3166. Bilaga I bör ändras i enlighet med detta.

(5)

Förteckningen över transportsättskoder i bilaga II till förordning (EG) nr 684/2009 innehåller en kod för andra transportsätt än de som specificeras i förteckningen. När koden för ett annat transportsätt används är det nödvändigt att lägga till en text som beskriver transportsättet i fråga. Bilaga I bör ändras i enlighet med detta.

(6)

För att man ska kunna identifiera de ändringar av bestämmelseort eller uppdelningar av sändningar som skett under en flyttning av varor under punktskatteuppskov enligt artiklarna 5 och 6 i förordning (EG) nr 684/2009 bör ett löpnummer för var och en av dessa åtgärder läggas till i det elektroniska administrativa dokumentet. Tabell 4 i bilaga I bör ändras i enlighet med detta.

(7)

De meddelanden om uppdelning som anges i tabell 5 i bilaga I till förordning (EG) nr 684/2009 bör visa i vilken medlemsstat uppdelningen har skett. Tabellen bör därför struktureras om så att den också innehåller en datagrupp med denna information.

(8)

Förteckningen över koder för orsaker till att en sändning inte överensstämmer med order i tabell 6 i bilaga I till förordning (EG) nr 684/2009 innefattar kod nr 6 ”en eller flera varupostnummer med oriktiga värden”, men denna kod innehåller inget specifikt skäl till de oriktiga värdena och ger således ingen information som inte ges på annat sätt. Koden bör därför utgå.

(9)

Enligt artikel 19.3 i direktiv 2008/118/EG får medlemsstaterna bevilja personer tillfälliga tillstånd att agera som registrerade mottagare. Tillståndet får ange den maximalt tillåtna mängden för varje punktskattepliktig produkt som får tas emot. Det bör vara möjligt att ange när den maximalt tillåtna mängden för en sändning har överskridits. Förteckningen över koder för orsaker till att en sändning inte överensstämmer i tabell 6 i bilaga I till förordning (EG) nr 684/2009 bör följaktligen ändras, genom att man lägger till en kod för detta ändamål.

(10)

När det gäller de referensnummer för tullkontor som ska anges i det elektroniska administrativa dokumentet bör de landskoder med två bokstäver som anges i ISO-standard 3166 användas. Bilaga II bör ändras i enlighet med detta.

(11)

Det bör bli möjligt att i det preliminära elektroniska administrativa dokumentet ange en uppgift om att man har använt en fast transportinstallation som transportenhet för punktskattepliktiga varor. Förteckningen över koder för transportenheter i bilaga II till förordning (EG) nr 684/2009 bör därför ändras så att en sådan uppgift kan anges.

(12)

Enligt kommissionens genomförandebeslut 2012/209/EU av den 20 april 2012 om tillämpning av bestämmelserna om övervakning och flyttning i rådets direktiv 2008/118/EG för vissa tillsatser, i enlighet med artikel 20.2 i rådets direktiv 2003/96/EG (3) ska vissa produkter som är avsedda att användas som tillsatser för motorbränslen omfattas av bestämmelserna om övervakning och flyttning i direktiv 2008/118/EG. Förteckningen över koder för punktskattepliktiga varor i bilaga II till förordning (EG) nr 684/2009 bör således ändras så att den innehåller en kod för sådana produkter.

(13)

Förordning (EG) nr 684/2009 bör därför ändras i enlighet med detta.

(14)

Ändringen av förteckningen över koder för punktskattepliktiga varor i bilaga II till förordning (EG) nr 684/2009 bör tillämpas från och med den dag då vissa produkter som är avsedda att användas som tillsatser för motorbränslen i enlighet med genomförandebeslut 2012/209/EU börjar att omfattas av bestämmelserna om övervakning och flyttning i direktiv 2008/118/EG. Vidare är det nödvändigt att medlemsstaterna och de ekonomiska aktörerna får tillräckligt med tid att anpassa sig till de nya kraven innan denna förordning börjar tillämpas.

(15)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för punktskatter.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EG) nr 684/2009 ska ändras på följande sätt:

1.

Bilaga I ska ändras i enlighet med bilaga I till den här förordningen.

2.

Bilaga II ska ändras i enlighet med bilaga II till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2013.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 12 december 2012.

På kommissionens vägnar

José Manuel BARROSO

Ordförande


(1)  EUT L 9, 14.1.2009, s. 12.

(2)  EUT L 192, 24.7.2009, s. 13.

(3)  EUT L 110, 24.4.2012, s. 41.


BILAGA I

Bilaga I ska ändras på följande sätt:

1.

Tabell 1 ska ersättas med följande:

Tabell 1

Preliminärt elektroniskt administrativt dokument och elektroniskt administrativt dokument

(enligt artiklarna 3.1 och 8.1)

A

B

C

D

E

F

G

 

ATTRIBUT

R

 

 

 

 

a

Meddelandetyp

R

 

Tillåtna värden är följande:

1

=

Standardinlämning (ska alltid användas utom när inlämningen avser export enligt det lokala klareringsförfarandet)

2

=

Inlämning för export enligt det lokala klareringsförfarandet (tillämpning av artikel 283 i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 (1))

Meddelandetypen får inte förekomma i ett e-AD som tilldelats en administrativ referenskod, eller i det pappersdokument som avses i artikel 8.1 i denna förordning

n1

 

b

Markering för uppskjutet inlämnande

D

Obligatoriskt (”R”) för inlämnande av ett e-AD för en flyttning som har inletts på grundval av det pappersdokument som avses i artikel 8.1

Tillåtna värden:

0

=

felaktigt

1

=

korrekt

Standardvärdet är ”felaktigt”.

Dataelementet får inte förekomma i ett e-AD som tilldelats en administrativ referenskod, eller i det pappersdokument som avses i artikel 8.1 i denna förordning

n1

1

e-AD FÖR FLYTTNING AV PUNKTSKATTEBELAGDA VAROR

R

 

 

 

 

a

Kod för bestämmelseort

R

 

Ange flyttningens bestämmelseort med hjälp av ett av följande värden:

1

=

skatteupplag (artikel 17.1 a i i direktiv 2008/118/EG)

2

=

registrerad mottagare (artikel 17.1 a ii i direktiv 2008/118/EG)

3

=

tillfällig registrerad mottagare (artikel 17.1 a ii och artikel 19.3 i direktiv 2008/118/EG)

4

=

direkt leveransplats (artikel 17.2 i direktiv 2008/118/EG)

5

=

undantagen mottagare (artikel 17.1 a iv i direktiv 2008/118/EG)

6

=

export (artikel 17.1 a iii i direktiv 2008/118/EG).

8

=

okänd bestämmelseort (okänd mottagare, artikel 22 i direktiv 2008/118/EG)

n1

 

b

Försändelsetid

R

 

Ange den normala försändelsetiden, med beaktande av transportsätt och avstånd, uttryckt i timmar (H) eller dagar (D) följt av ett tvåsiffrigt nummer (t.ex.: H12 eller D04). Talet för H ska vara mindre än eller lika med 24. Talet för D ska vara mindre än eller lika med 92

an3

 

c

Transportarrangemang

R

 

Ange den person som är ansvarig för att anordna den första transporten med hjälp av ett av följande värden:

1

=

Avsändare

2

=

Mottagare

3

=

Varornas ägare

4

=

Övrigt

nl

 

d

Tidigare administrativ referenskod (ARC)

R

Anges av behöriga myndigheter i avsändningsmedlemsstaten efter godkännande av det preliminära e-AD

Se bilaga II, kodförteckning 2

an21

 

e

Datum och tidpunkt för godkännande av e-AD

R

Anges av behöriga myndigheter i avsändningsmedlemsstaten efter godkännande av det preliminära e-AD

Tidpunkten anges i lokal tid

datumTid

 

f

Ordningsnummer

R

Anges av de behöriga myndigheterna i avsändningsmedlemsstaten efter godkännande av det preliminära e-AD och för varje ändring av bestämmelseort

Anges som 1 vid det första godkännandet och ökas sen med 1 för varje e-AD som de behöriga myndigheterna i avsändningsmedlemsstaten utfärdar efter varje ändring av bestämmelseorten

n..2

 

g

Datum och tidpunkt för godkännande av uppdatering

C

Datum och tidpunkt för godkännande av meddelandet om ändring av bestämmelseort i tabell 3. Anges av behöriga myndigheter i avsändningsmedlemsstaten om bestämmelseorten ändras

Tidpunkten anges i lokal tid

datumTid

2

AVSÄNDARE

R

 

 

 

 

a

Punktskattenummer

R

 

Ange ett giltigt SEED-registreringsnummer för den godkända upplagshavaren eller registrerade avsändaren

an13

 

b

Namn

R

 

 

an..182

 

c

Gata

R

 

 

an..65

 

d

Nummer

O

 

 

an..11

 

e

Postnummer

R

 

 

an..10

 

f

Stad

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Ange språkkod (se bilaga II, kodförteckning 1) för att ange det språk som används i denna datagrupp

a2

3

Avsändningsort

C

Obligatoriskt (”R”) om koden för ursprung i fält 9d är ”1”

 

 

 

a

Skatteupplagsreferens

R

 

Ange ett giltigt SEED-registreringsnummer för det skatteupplag från vilket varorna sänds

an13

 

b

Namn

O

 

 

an..182

 

c

Gata

O

 

an..65

 

d

Nummer

O

 

an..11

 

e

Postnummer

O

 

an..10

 

f

Stad

O

 

an..50

 

g

NAD_LNG

C

Obligatoriskt (”R”) om motsvarande textfält används

Ange språkkod (se bilaga II, kodförteckning 1) för att ange det språk som används i denna datagrupp

a2

4

Avsändningskontor – import

C

Obligatoriskt (”R”) om koden för ursprung i fält 9d är ”2”

 

 

 

a

Referensnummer tullkontor

R

 

Ange koden för importtullkontoret. Se bilaga II, kodförteckning 5

an8

5

MOTTAGARE

C

Obligatoriskt (”R”) utom för meddelande av typen ”2 – Inlämning för export enligt det lokala klareringsförfarandet” eller för kod för bestämmelseort 8

(Se koder för bestämmelseort i fält 1a)

 

 

 

a

Identifiering av mottagaren

C

Obligatoriskt (”R”) för kod för bestämmelseort 1, 2, 3 och 4

Fakultativt (”O”) för kod för bestämmelseort 6

Detta dataelement gäller inte för kod för bestämmelseort 5

(Se koder för bestämmelseort i fält 1a)

För kod för bestämmelseort

1, 2, 3 och 4: ange ett giltigt SEED-registreringsnummer för den godkända upplagshavaren eller registrerade mottagaren

6: ange mervärdesskattenummer för den person som företräder avsändaren vid exportkontoret

an..16

 

b

Namn

R

 

 

an..182

 

c

Gata

R

 

 

an..65

 

d

Nummer

O

 

 

an..11

 

e

Postnummer

R

 

 

an..10

 

f

Stad

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Ange språkkod (se bilaga II, kodförteckning 1) för att ange det språk som används i denna datagrupp

a2

6

KOMPLETTERANDE UPPLYSNINGAR om mottagaren

C

Obligatoriskt (”R”) för kod för bestämmelseort 5

(Se koder för bestämmelseort i fält 1a)

 

 

 

a

Medlemsstatskod

R

 

Ange bestämmelseortsmedlemsstaten med hjälp av medlemsstatskoderna i bilaga II, kodförteckning 3

a2

 

b

Serienummer för intyg om befrielse från punktskatt

D

Obligatoriskt (”R”) om ett serienummer anges på det intyg om befrielse från punktskatt som infördes genom kommissionens förordning (EG) nr 31/96 av den 10 januari 1996 om ett intyg om befrielse från punktskatt (2)

 

an..255

7

LEVERANSPLATS

C

Obligatoriskt (”R”) för kod för bestämmelseort 1 och 4

Fakultativt (”O”) för kod för bestämmelseort 2, 3 och 5

(Se koder för bestämmelseort i fält 1a)

Ange den faktiska leveransplatsen för de punktskattepliktiga varorna

 

 

a

Identifiering av leveransplats

C

Obligatoriskt (”R”) för kod för bestämmelseort 1

Fakultativt (”O”) för kod för bestämmelseort 2, 3 och 5

(Se koder för bestämmelseort i fält 1a)

För kod för bestämmelseort

1: ange ett giltigt SEED-registreringsnummer för bestämmelseskatteupplaget

2, 3 och 5: ange mervärdesskattenummer eller annat identifieringsnummer

an..16

 

b

Namn

C

Obligatoriskt (”R”) för kod för bestämmelseort 1, 2, 3 och 5

Fakultativt (”O”) för kod för bestämmelseort 4

(Se koder för bestämmelseort i fält 1a)

 

an..182

 

c

Gata

C

För fält 7c, 7e och 7f:

Obligatoriskt (”R”) för kod för bestämmelseort 2, 3, 4 och 5

Fakultativt (”O”) för kod för bestämmelseort 1

(Se koder för bestämmelseort i fält 1a)

 

an..65

 

d

Nummer

O

 

an..11

 

e

Postnummer

C

 

an..10

 

f

Stad

C

 

an..50

 

g

NAD_LNG

C

Obligatoriskt (”R”) om motsvarande textfält används

Ange språkkod (se bilaga II, kodförteckning 1) för att ange det språk som används i denna datagrupp

a2

8

BESTÄMMELSETULLKONTOR

C

Obligatoriskt (”R”) vid export (kod för bestämmelseort 6)

(Se koder för bestämmelseort i fält 1a

 

 

 

a

Referensnummer tullkontor

R

 

Ange kod för det exportkontor till vilket exportdeklarationen ska inges i enlighet med artikel 161.5 i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 (3). Se bilaga II, kodförteckning 5

an8

9

e-AD

R

 

 

 

 

a

Lokalt referensnummer

R

 

Ett unikt serienummer som avsändaren tilldelat e-AD och som identifierar sändningen i avsändarens bokföring

an..22

 

b

Fakturanummer

R

 

Ange numret på fakturan för varorna. Om fakturan ännu inte har ställts ut anges numret på transportens följesedel eller liknande transportdokument

an..35

 

c

Fakturadag

O

Avsändningsmedlemsstaten får besluta att denna uppgift ska vara obligatorisk (”R”)

Det datum som anges på det dokument som avses i fält 9b.

datum

 

d

Ursprungskod

R

 

Tillåtna värden för flyttningens ursprung är följande:

1

=

Ursprung — skatteupplag (i de situationer som avses i artikel 17.1 a i direktiv 2008/118/EG)

2

=

Ursprung — import (i de situationer som avses i artikel 17.1 b i direktiv 2008/118/EG)

n1

 

e

Datum för avsändning

R

 

Den dag då flyttningen påbörjas i enlighet med artikel 20.1 i direktiv 2008/118/EG, vilken kan infalla högst sju dagar efter den dag då det preliminära e-AD inlämnas. Avsändningsdatum kan i de fall som avses i artikel 26 i direktiv 2008/118/EG vara ett datum i det förflutna

datum

 

f

Tidpunkt för avsändning

O

Avsändningsmedlemsstaten får besluta att denna uppgift ska vara obligatorisk (”R”)

Den tidpunkt vid vilken flyttningen påbörjas i enlighet med artikel 20.1 i direktiv 2008/118/EG. Tidpunkten anges i lokal tid

tid

 

g

Tidigare administrativ referenskod (ARC)

D

Ska anges av de behöriga myndigheterna i avsändningsmedlemsstaten vid godkännande av nya e-AD till följd av godkännande av ett meddelande om uppdelning (tabell 5)

Den administrativa referenskod som ska anges är den administrativa referenskoden för det tidigare elektroniska administrativa dokumentet.

an21

9.1

ADMINISTRATIVT ENHETSDOKUMENT IMPORT

C

Obligatoriskt (”R”) om koden för ursprung i fält 9d är ”2” (import)

 

9X

 

a

Nummer för administrativt enhetsdokument för import

R

Numret ska tillhandahållas av antingen avsändaren vid tidpunkten för inlämnande av det preliminära e-AD eller av de behöriga myndigheterna i avsändningsmedlemsstaten vid godkännande av det preliminära e-AD

Ange numret/numren för de(t) administrativa enhetsdokument som används för de berörda varornas övergång till fri omsättning

an..21

10

Behörig myndighet vid avsändningsplatsen

R

 

 

 

 

a

Referensnummer kontor

R

 

Ange koden för avsändningsmedlemsstatens behöriga myndighetskontor med ansvar för punktskattekontrollen på avsändningsplatsen. Se bilaga II, kodförteckning 5

an8

11

FLYTTNINGSGARANTI

R

 

 

 

 

a

Kod borgensman

R

 

Ange den eller de personer som är ansvariga för att ställa en garanti, med hjälp av de koder för borgensman som anges i bilaga II, kodförteckning 6

n..4

12

BORGENSMAN

C

Obligatoriskt (”R”) om en av följande koder för borgensman är tillämpliga: 2, 3, 12, 13, 23, 24, 34, 123, 124, 134, 234 eller 1234

(Se koder för borgensman i bilaga II, kodförteckning 6)

Ange varornas transportör och/eller ägare om de ställer garantin

2X

 

a

Punktskattenummer

O

Avsändningsmedlemsstaten får besluta att denna uppgift ska vara obligatorisk (”R”)

Ange ett giltigt SEED-registreringsnummer eller mervärdesskattenummer för varornas transportör eller ägare

an13

 

b

Mervärdesskattenummer

O

an..14

 

c

Namn

C

För fält 12c, 12d, 12f och 12g:

Fakultativt (”O”) om borgensmannens punktskattenummer anges, annars obligatoriskt (”R”)

 

an..182

 

d

Gata

C

 

an..65

 

e

Nummer

O

 

an..11

 

f

Postnummer

C

 

an..10

 

g

Stad

C

 

an..50

 

h

NAD_LNG

C

Obligatoriskt (”R”) om motsvarande textfält används

Ange språkkod (se bilaga II, kodförteckning 1) för att ange det språk som används i denna datagrupp

a2

13

TRANSPORT

R

 

 

 

 

a

Kod för transportsätt

R

 

Ange transportsätt då flyttningen påbörjas, med hjälp av koderna i bilaga II, kodförteckning 7

n..2

 

b

Kompletterande upplysningar

C

Obligatoriskt (”R”) om <kod för transportsätt> är ”Annat”

I övriga fall fakultativt (”O”)

Beskriv transportsättet med hjälp av text

an..350

 

c

Kompletterande upplysningar_LNG

C

Obligatoriskt (”R”) om motsvarande textfält används

Ange språkkod (se bilaga II, kodförteckning 1) för att ange det språk som används i denna datagrupp

a2

14

Transportanordnare

C

Obligatoriskt (”R”) för att ange den person som är ansvarig för att anordna den första transporten, om värdet i fält 1c är ”3” eller ”4”

 

 

 

a

Mervärdesskattenummer

O

Avsändningsmedlemsstaten får besluta att denna uppgift ska vara obligatorisk (”R”)

 

an..14

 

b

Namn

R

 

 

an..182

 

c

Gata

R

 

 

an..65

 

d

Nummer

O

 

 

an..11

 

e

Postnummer

R

 

 

an..10

 

f

Stad

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Ange språkkod (se bilaga II, kodförteckning 1) för att ange det språk som används i denna datagrupp

a2

15

Första transportör

O

Avsändningsmedlemsstaten får besluta att denna uppgift ska vara obligatorisk (”R”)

Ange den person som utför den första transporten

 

 

a

Mervärdesskattenummer

O

 

 

an..14

 

b

Namn

R

 

 

an..182

 

c

Gata

R

 

 

an..65

 

d

Nummer

O

 

 

an..11

 

e

Postnummer

R

 

 

an..10

 

f

Stad

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Ange språkkod (se bilaga II, kodförteckning 1) för att ange det språk som används i denna datagrupp

a2

16

UPPLYSNINGAR OM TRANSPORTEN

R

 

 

99X

 

a

Kod för transportenhet

R

 

Ange de koder för transportenhet som gäller för det transportsätt som anges i fält 13a.

Se bilaga II, kodförteckning 8

n..2

 

b

Identitet transportenhet

C

Obligatoriskt (”R”) om koden för transportenhet inte är 5

(Se fält 16a)

Ange registreringsnummer för transportenhet(er), om koden för transportenhet inte är 5

an..35

 

c

Identitet försegling

D

Obligatoriskt (”R”) om förseglingar används

Identifiera de förseglingar som används för att försegla transportenheten

an..35

 

d

Upplysningar om förseglingar

O

 

Ange eventuella ytterligare upplysningar om dessa förseglingar (t.ex. vilken typ av försegling som används)

an..350

 

e

Upplysningar om förseglingar_LNG

C

Obligatoriskt (”R”) om motsvarande textfält används

Ange språkkod (se bilaga II, kodförteckning 1) för att ange det språk som används i denna datagrupp

a2

 

f

Kompletterande upplysningar

O

 

Ange eventuella ytterligare upplysningar om transporten, t.ex. identitet för efterföljande transportörer och information om efterföljande transportenheter

an..350

 

g

Kompletterande upplysningar_LNG

C

Obligatoriskt (”R”) om motsvarande textfält används

Ange språkkod (se bilaga II, kodförteckning 1) för att ange det språk som används i denna datagrupp

a2

17

e-AD huvuddel

R

 

En separat datagrupp ska användas för varje produkt i sändningen

999x

 

a

Varupostnummer

R

 

Ange ett unikt löpnummer, börja med 1

n..3

 

b

Kod för punktskattepliktig vara

R

 

Ange tillämplig kod för den punktskattepliktiga varan, se bilaga II, kodförteckning 11

an..4

 

c

KN-nr

R

 

Ange det KN-nummer som gäller på avsändningsdagen

n8

 

d

Kvantitet

R

 

Ange kvantitet (uttryckt i den måttenhet som är kopplad till varukoden, se bilaga II, tabellerna 11 och 12)

Vid flyttning till en registrerad mottagare, enligt artikel 19.3 i direktiv 2008/118/EG, får kvantiteten inte överskrida den kvantitet som mottagaren har rätt att ta emot

Vid flyttning till en organisation med undantag, enligt artikel 12 i direktiv 2008/118/EG, får kvantiteten inte överskrida den kvantitet som registrerats i intyget om befrielse från punktskatt

n..15,3

 

e

Bruttovikt

R

 

Ange sändningens bruttovikt (de punktskattepliktiga varorna inklusive emballage)

n..15,2

 

f

Nettovikt

R

 

Ange de punktskattepliktiga varornas vikt utan emballage (för alkohol och alkoholhaltiga drycker, energiprodukter och för alla tobaksprodukter utom cigaretter)

n..15,2

 

g

Alkoholhalt

C

Obligatoriskt (”R”) om tillämpligt för de aktuella punktskattepliktiga varorna

Ange alkoholhalt (i volymprocent vid 20 °C) om tillämpligt i enlighet med bilaga II, kodförteckning 11

n..5,2

 

h

Grad Plato

D

Obligatoriskt (”R”) om avsändningsmedlemsstaten och/eller bestämmelsemedlemsstaten beskattar öl på grundval av grad Plato

Ange grad Plato för öl om avsändningsmedlemsstaten och/eller bestämmelsemedlemsstaten beskattar öl på grundval av grad Plato. Se bilaga II, kodförteckning 11

n..5,2

 

i

Skattemärke

O

 

Ange eventuella ytterligare upplysningar om den skattemärkning som bestämmelsemedlemsstaten kräver

an..350

 

j

Skattemärke_LNG

C

Obligatoriskt (”R”) om motsvarande textfält används

Ange språkkod (se bilaga II, kodförteckning 1) för att ange det språk som används i denna datagrupp

a2

 

k

Markering för användning av skattemärke

D

Obligatoriskt (”R”) om skattemärke används

Ange ”1” om varorna är försedda med eller innehåller skattemärke eller ”0” om varorna inte är försedda med eller innehåller skattemärke

n1

 

l

Ursprungsbeteckning

O

 

Detta fält kan användas för att intyga följande:

1.

När det gäller vissa viner, skyddad ursprungsbeteckning eller skyddad geografisk beteckning, i enlighet med gällande gemenskapslagstiftning

2.

När det gäller vissa spritdrycker, tillverkningsplats, i enlighet med gällande gemenskapslagstiftning

3.

Öl som bryggts av ett litet självständigt bryggeri, så som detta definieras i rådets direktiv 92/83/EEG (4), om man avser att i bestämmelsemedlemsstaten begära nedsättning av punktskatten. Intyget ska utformas enligt följande: ”Härmed intygas att den angivna produkten har bryggts på ett litet självständigt bryggeri.”

4.

Etylalkohol som framställts av ett litet destilleri, så som detta definieras i rådets direktiv 92/83/EEG, om man avser att i bestämmelsemedlemsstaten begära nedsättning av punktskatten. Intyget ska utformas enligt följande: ”Härmed intygas att den angivna produkten har framställts på ett litet destilleri.”

an..350

 

m

Ursprungsbeteckning_LNG

C

Obligatoriskt (”R”) om motsvarande textfält används

Ange språkkod (se bilaga II, kodförteckning 1) för att ange det språk som används i denna datagrupp

a2

 

n

Producentens storlek

O

 

För öl eller spritdrycker för vilka ett intyg har angetts i fält 17l (ursprungsbeteckning) ska produktionen under det föregående året anges i hektoliter öl eller hektoliter ren alkohol

n..15

 

o

Densitet

C

Obligatoriskt (”R”) om tillämpligt för de aktuella punktskattepliktiga varorna

Ange densitet vid 15 °C, om det är tillämpligt enligt tabellen i bilaga II, kodförteckning 11

n..5,2

 

p

Handelsbeteckning

O

Avsändningsmedlemsstaten får besluta att denna uppgift ska vara obligatorisk (”R”)

Obligatoriskt (”R”) för bulktransport av de viner som avses i punkterna 1–9, 15 och 16 i bilaga IV till rådets förordning (EG) nr 479/2008 (5), för vilka varubeskrivningen ska innehålla de frivilliga uppgifter som anges i artikel 60 i den förordningen, under förutsättning att de anges på märkningen eller att avsikten är att de ska anges på märkningen

Ange varornas handelsbeteckning i syfte att identifiera de varor som transporteras

an..350

 

q

Handelsbeteckning_LNG

C

Obligatoriskt (”R”) om motsvarande textfält används

Ange språkkod (se bilaga II, kodförteckning 1) för att ange det språk som används i denna datagrupp

a2

 

r

Varornas varumärke

D

Obligatoriskt (”R”) om varorna har ett varumärke. Avsändningsmedlemsstatenfår besluta att de transporterade varornas varumärke inte behöver anges om det anges på fakturan eller ett annat handelsdokument som avses i fält 9b

Ange om tillämpligt varornas varumärke

an..350

 

s

Varornas varumärke_LNG

C

Obligatoriskt (”R”) om motsvarande textfält används

Ange språkkod (se bilaga II, kodförteckning 1) för att ange det språk som används i denna datagrupp

a2

17.1

KOLLI

R

 

 

99x

 

a

Kod kollislag

R

 

Ange kollislag med hjälp av en av de koder som avses i bilaga II, kodförteckning 9

an2

 

b

Antal kollin

C

Obligatoriskt (”R”) om märkt ”Räknebart”

Ange antal kollin, om dessa är räknebara i enlighet med bilaga II, kodförteckning 9

n..15

 

c

Identitet försegling

D

Obligatoriskt (”R”) om förseglingar används

Identifiera de förseglingar som används för att försegla kollina

an..35

 

d

Upplysningar om förseglingar

O

 

Ange eventuella ytterligare upplysningar om dessa förseglingar (t.ex. vilken typ av försegling som används)

an..350

 

e

Upplysningar om förseglingar_LNG

C

Obligatoriskt (”R”) om motsvarande textfält används

Ange språkkod (se bilaga II, kodförteckning 1) för att ange det språk som används i denna datagrupp

a2

17.2

VINPRODUKT

D

Obligatoriskt (”R”) om produkterna ingår i del XII i bilaga I till förordning (EG) nr 1234/2007 (6)

 

 

 

a

Vinproduktskategori

R

 

För vinprodukter som ingår i del XII i bilaga I till förordning (EG) nr 1234/2007 ska ett av följande värden anges:

1

=

vin utan SUB/SGB

2

=

vin med uppgift om druvsort men utan SUB/SGB

3

=

vin med SUB eller SGB

4

=

importerat vin

5

=

annat

n1

 

b

Kod för vinodlingszon

D

Obligatoriskt (”R”) för vinprodukter i bulk (nominell volym mer än 60 liter)

Ange den vinodlingszon där den transporterade produkten har sitt ursprung i enlighet med bilaga IX till förordning (EG) nr 479/2008

n..2

 

c

Tredjeland som är ursprungsland

C

Obligatoriskt (”R”) om vinprodukten i fält 17.2a är ”4” (importerat vin)

Ange en landskod som anges i bilaga II, kodförteckning 4 men som inte anges i bilaga II, kodförteckning 3 och som inte är landskoden ”GR”.

a2

 

d

Övriga upplysningar

O

 

 

an..350

 

e

Övriga upplysningar_LNG

C

Obligatoriskt (”R”) om motsvarande textfält används

Ange språkkod (se bilaga II, kodförteckning 1) för att ange det språk som används i denna datagrupp

a2

17.2.1

Kod för VINBEHANDLING

D

Obligatoriskt (”R”) för vinprodukter i bulk (nominell volym mer än 60 liter)

 

99x

 

a

Kod för vinbehandling

R

 

Ange en av flera koder för vinbehandling i enlighet med punkt B.1.4 b i bilaga VI till kommissionens förordning (EG) nr 436/2009/EG (7)

n..2

18

Certifikat

O

 

 

9x

 

a

Kort dokumentbeskrivning

C

Obligatoriskt (”R”) om inte fält 18c används

Beskriv eventuella certifikat som avser de transporterade varorna, till exempel certifikat avseende den ursprungsbeteckning som avses i fält 17l

an..350

 

b

Kort dokumentbeskrivning_LNG

C

Obligatoriskt (”R”) om motsvarande textfält används

Ange språkkod (se bilaga II, kodförteckning 1) för att ange det språk som används i denna datagrupp

a2

 

c

Dokumentreferens

C

Obligatoriskt (”R”) om inte fält 18a används

Ange referens till eventuella certifikat som avser de transporterade varorna

an..350

 

d

Dokumentreferens_LNG

C

Obligatoriskt (”R”) om motsvarande textfält används

Ange språkkod (se bilaga II, kodförteckning 1) för att ange det språk som används i denna datagrupp

a2”

2.

Tabell 2 ska ersättas med följande:

Tabell 2

Återkallande

(enligt artikel 4.1)

A

B

C

D

E

F

G

1

ATTRIBUT

R

 

 

 

 

a

Datum och tidpunkt för godkännande av återkallande

C

Anges av behöriga myndigheter i avsändningsmedlemsstaten efter godkännande av det preliminära meddelandet om återkallande

Tidpunkten anges i lokal tid

datumTid

2

e-AD för FLYTTNING AV PUNKTSKATTEBELAGDA VAROR

R

 

 

 

 

a

Administrativ referenskod (ARC)

R

 

Ange den administrativa referenskoden för det e-AD som ska återkallas

an21

3

ÅTERKALLANDE

R

 

 

 

 

a

Orsak till återkallande

R

 

Ange orsaken till återkallande av e-AD med hjälp av koderna i bilaga II, kodförteckning 10

n..1

 

b

Kompletterande upplysningar

C

Obligatoriskt (”R”) om orsaken till återkallandet är 0

Fakultativt (”O”) om orsaken till återkallandet är 1, 2, 3 eller 4

(se fält 3a)

Ange eventuella ytterligare upplysningar om återkallandet av e-AD

an..350

 

c

Kompletterande upplysningar_LNG

C

Obligatoriskt (”R”) om motsvarande textfält används

Ange språkkod (se bilaga II, kodförteckning 1) för att ange det språk som används i denna datagrupp

a2”

3.

Tabell 3 ska ersättas med följande:

Tabell 3

Ändring av bestämmelseort

(enligt artiklarna 5.1 och 8.2)

A

B

C

D

E

F

G

1

ATTRIBUT

R

 

 

 

 

a

Datum och tidpunkt för godkännande av ändring av bestämmelseort

C

Anges av behöriga myndigheter i avsändningsmedlemsstaten efter godkännande av det preliminära meddelandet om ändring av bestämmelseort

Tidpunkten anges i lokal tid

datumTid

2

Uppdatering av e-AD

R

 

 

 

 

a

Löpnummer

C

Anges av behöriga myndigheter i avsändningsmedlemsstaten efter godkännande av det preliminära meddelandet om ändring av bestämmelseort

Anges till 1 vid inledande godkännande av e-AD och ökas sedan med 1 vid varje ändring av bestämmelseort

n..2

 

b

Administrativ referenskod (ARC)

R

 

Ange den administrativa referenskoden för det e-AD för vilket bestämmelseorten ska ändras

an21

 

c

Försändelsetid

D

Obligatoriskt (”R”) när försändelsetiden ändras till följd av ändring av bestämmelseorten

Ange den normala försändelsetiden, med beaktande av transportmedel och avstånd, uttryckt i timmar (H) eller dagar (D) följd av ett tvåsiffrigt nummer (t.ex.: H12 eller D04). Talet för H ska vara högst 24. Talet för D ska vara högst 92

an3

 

d

Ändrat transportarrangemang

D

Obligatoriskt (”R”) när den person som är ansvarig för att anordna transporten ändras till följd av ändring av bestämmelseorten

Ange den person som är ansvarig för att anordna transporten, med hjälp av ett av följande värden:

1

=

avsändare

2

=

mottagare

3

=

varornas ägare

4

=

annan

n1

 

e

Fakturanummer

D

Obligatoriskt (”R”) när fakturan ändras till följd av ändring av bestämmelseorten

Ange numret på fakturan för varorna. Om fakturan ännu inte har ställts ut anges numret på transportens följesedel eller liknande transportdokument

an..35

 

f

Fakturadag

O

Avsändningsmedlemsstaten får besluta att denna uppgift ska vara obligatorisk (”R”) om fakturanumret har ändrats till följd av ändring av bestämmelseorten

Det datum som anges på det dokument som avses i fält 2e

datum

 

g

Kod för transportsätt

D

Obligatoriskt (”R”) när transportsättet ändras till följd av ändring av bestämmelseorten

Ange transportsätt med hjälp av koderna i bilaga II, kodförteckning 7

n..2

3

ÄNDRAD bestämmelseort

R

 

 

 

 

a

Kod för bestämmelseort

R

 

Ange flyttningens nya bestämmelseort med hjälp av ett av följande värden:

1

=

skatteupplag (artikel 17.1 a i i direktiv 2008/118/EG)

2

=

registrerad mottagare (artikel 17.1 a ii i direktiv 2008/118/EG)

3

=

tillfällig registrerad mottagare (artikel 17.1 a ii och artikel 19.3 i direktiv 2008/118/EG)

4

=

direkt leveransplats (artikel 17.2 i direktiv 2008/118/EG)

6

=

export (artikel 17.1 a iii i direktiv 2008/118/EG)

n1

4

NY MOTTAGARE

D

Obligatoriskt (”R”) när mottagaren ändras till följd av ändring av bestämmelseorten

 

 

 

a

Identifiering av mottagaren

C

Obligatoriskt (”R”) för kod för bestämmelseort 1, 2, 3 och 4

Fakultativt (”O”) för kod för bestämmelseort 6

(Se koder för bestämmelseort i fält 3a)

För kod för bestämmelseort

1, 2, 3 och 4: ange ett giltigt SEED-registreringsnummer för den godkända upplagshavaren eller registrerade mottagaren

6: ange mervärdesskattenummer för den person som företräder avsändaren vid exportkontoret

an..16

 

b

Namn

R

 

 

an..182

 

c

Gata

R

 

 

an..65

 

d

Nummer

O

 

 

an..11

 

e

Postnummer

R

 

 

an..10

 

f

Stad

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Ange språkkod (se bilaga II, kodförteckning 1) för att ange det språk som används i denna datagrupp

a2

5

Leveransplats

C

Obligatoriskt (”R”) för kod för bestämmelseort 1 och 4

Fakultativt (”O”) för kod för bestämmelseort 2 och 3

(Se koder för bestämmelseort i fält 3a)

Ange den faktiska leveransplatsen för de punktskattepliktiga varorna

 

 

a

Identifiering av leveransplats

C

Obligatoriskt (”R”) för kod för bestämmelseort 1

Fakultativt (”O”) för kod för bestämmelseort 2 och 3

(Se koder för bestämmelseort i fält 3a)

För kod för bestämmelseort

1: ange ett giltigt SEED-registreringsnummer för bestämmelseskatteupplaget

2 och 3: ange mervärdesskattenummer eller annat identifieringsnummer

an..16

 

b

Namn

C

Obligatoriskt (”R”) för kod för bestämmelseort 1, 2 och 3

Fakultativt (”O”) för kod för bestämmelseort 4

(Se koder för bestämmelseort i fält 3a)

 

an..182

 

c

Gata

C

För fält 5c, 5e och 5f:

Obligatoriskt (”R”) för kod för bestämmelseort 2, 3 och 4

Fakultativt (”O”) för kod för bestämmelseort 1

(Se koder för bestämmelseort i fält 3a)

 

an..65

 

d

Nummer

O

 

an..11

 

e

Postnummer

C

 

an..10

 

f

Stad

C

 

an..50

 

g

NAD_LNG

C

Obligatoriskt (”R”) om motsvarande textfält används

Ange språkkod (se bilaga II, kodförteckning 1) för att ange det språk som används i denna datagrupp

a2

6

Bestämmelsetullkontor

C

Obligatoriskt (”R”) vid export (kod för bestämmelseort 6)

(Se koder för bestämmelseort i fält 3a)

 

 

 

a

Referensnummer tullkontor

R

 

Ange kod för det exportkontor där exportdeklarationen kommer att inges i enlighet med artikel 161.5 i förordning (EEG) nr 2913/92. Se bilaga II, kodförteckning 5.

an8

7

Ny transportanordnare

C

Obligatoriskt ”R” för att ange den person som ansvarar för att anordna transporten, om värdet i fält 2d är ”3” eller ”4”

 

 

 

a

Mervärdesskattenummer

O

Avsändningsmedlemsstaten får besluta att denna uppgift ska vara obligatorisk (”R”)

 

an..14

 

b

Namn

R

 

 

an..182

 

c

Gata

R

 

 

an..65

 

d

Nummer

O

 

 

an..11

 

e

Postnummer

R

 

 

an..10

 

f

Stad

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Ange språkkod (se bilaga II, kodförteckning 1) för att ange det språk som används i denna datagrupp

a2

8

Ny transportör

O

Avsändningsmedlemsstaten får besluta att denna uppgift ska vara obligatorisk (”R”) om transportören ändras till följd av ändring av bestämmelseorten

Ange den nya person som utför transporten

 

 

a

Mervärdesskattenummer

O

 

 

an..14

 

b

Namn

R

 

 

an..182

 

c

Gata

R

 

 

an..65

 

d

Nummer

O

 

 

an..11

 

e

Postnummer

R

 

 

an..10

 

f

Stad

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Ange språkkod (se bilaga II, kodförteckning 1) för att ange det språk som används i denna datagrupp

a2

9

UPPLYSNINGAR OM TRANSPORTEN

D

Obligatoriskt (”R”) när upplysningar om transporten har ändrats till följd av ändring av bestämmelseorten

 

99x

 

a

Kod för transportenhet

R

 

Ange de koder för transportenhet som gäller för det transportsätt som anges i fält 2g, se bilaga II, kodförteckning 8

n..2

 

b

Identitet transportenhet

C

Obligatoriskt (”R”) om koden för transportenhet inte är 5

(Se fält 9a)

Ange registreringsnummer för transportenhet(er), om koden för transportenhet inte är 5

an..35

 

c

Identitet försegling

D

Obligatoriskt (”R”) om förseglingar används

Identifiera de förseglingar som används för att försegla transportenheten

an..35

 

d

Upplysningar om förseglingar

O

 

Ange eventuella ytterligare upplysningar om dessa förseglingar (t.ex. vilken typ av försegling som används)

an..350

 

e

Upplysningar om förseglingar_LNG

C

Obligatoriskt (”R”) om motsvarande textfält används

Ange språkkod, se bilaga II, kodförteckning 1

a2

 

f

Kompletterande upplysningar

O

 

Ange eventuella ytterligare upplysningar om transporten, t.ex. identitet för efterföljande transportörer och information om efterföljande transportenheter

an..350

 

g

Kompletterande upplysningar_LNG

C

Obligatoriskt (”R”) om motsvarande textfält används

Ange språkkod (se bilaga II, kodförteckning 1) för att ange det språk som används i denna datagrupp

a2”

4.

I tabell 4 ska följande rad 1d införas:

A

B

C

D

E

F

G

 

d

Löpnummer

R

Ska anges av behöriga myndigheter i bestämmelsemedlemsstaten (i händelse av meddelande om ändring av bestämmelseort) eller avsändningsmedlemsstaten (i händelse av meddelande om uppdelning)

Ange löpnummer för e-AD

n..2”

5.

Tabell 5 ska ersättas med följande:

Tabell 5

Uppdelning

(enligt artiklarna 6.1 och 8.2)

A

B

C

D

E

F

G

1

Uppdelning av e-AD

R

 

 

 

 

a

Tidigare administrativ referenskod (ARC)

R

 

Ange den administrativa referenskoden för det e-AD som ska delas upp.

Se bilaga II, kodförteckning 2.

an21

2

Medlemsstat för uppdelning

R

 

 

 

 

a

Medlemsstatskod

R

 

Ange den medlemsstat på vars territorium flyttningen delas upp, med hjälp av de medlemsstatskoder som anges i bilaga II, kodförteckning 3.

a2

3

Upplysningar om uppdelning av e-AD

R

 

 

9x

 

a

Lokalt referensnummer

R

 

Ett unikt serienummer som avsändaren tilldelat e-AD och som identifierar sändningen i avsändarens bokföring

an..22

 

b

Försändelsetid

D

Obligatoriskt (”R”) när försändelsetiden ändras till följd av uppdelning

Ange den normala försändelsetiden, med beaktande av transportmedel och avstånd, uttryckt i timmar (H) eller dagar (D) följd av ett tvåsiffrigt nummer (t.ex. H12 eller D04). Talet för H ska vara högst 24. Talet för D ska vara högst 92.

an3

 

c

Ändrat transportarrangemang

D

Obligatoriskt (”R”) när den person som är ansvarig för att anordna transporten ändras till följd av uppdelning

Ange den person som är ansvarig för att anordna den första transporten, med hjälp av ett av följande värden:

1

=

avsändare

2

=

mottagare

3

=

varornas ägare

4

=

annan

n1

3.1

ÄNDRAD bestämmelseort

R

 

 

 

 

a

Kod för bestämmelseort

R

 

Ange flyttningens bestämmelseort med hjälp av ett av följande värden:

1

=

skatteupplag (artikel 17.1 a i i direktiv 2008/118/EG)

2

=

registrerad mottagare (artikel 17.1 a ii i direktiv 2008/118/EG)

3

=

tillfällig registrerad mottagare (artikel 17.1 a ii och artikel 19.3 i direktiv 2008/118/EG)

4

=

direkt leveransplats (artikel 17.2 i direktiv 2008/118/EG)

6

=

export (artikel 17.1 a iii i direktiv 2008/118/EG)

8

=

okänd bestämmelseort (okänd mottagare enligt artikel 22 i direktiv 2008/118/EG)

n1

3.2

NY MOTTAGARE

D

Obligatoriskt (”R”) när mottagaren ändras till följd uppdelning

 

 

 

a

Identifiering av mottagaren

C

Obligatoriskt (”R”) för kod för bestämmelseort 1, 2, 3 och 4

Fakultativt (”O”) för kod för bestämmelseort 6

(Se koder för bestämmelseort i fält 3.1a)

För kod för bestämmelseort

1, 2, 3 och 4: ange ett giltigt SEED-registreringsnummer för den godkända upplagshavaren eller registrerade mottagaren

6: ange mervärdesskattenummer för den person som företräder avsändaren vid exportkontoret

an..16

 

b

Namn

R

 

 

an..182

 

c

Gata

R

 

 

an..65

 

d

Nummer

O

 

 

an..11

 

e

Postnummer

R

 

 

an..10

 

f

Stad

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Ange språkkod (se bilaga II, kodförteckning 1) för att ange det språk som används i denna datagrupp

a2

3.3

Leveransplats

C

Obligatoriskt (”R”) för kod för bestämmelseort 1 och 4

Fakultativt (”O”) för kod för bestämmelseort 2 och 3

(Se koder för bestämmelseort i fält 3.1a)

 

 

 

a

Identifiering av leveransplats

C

Obligatoriskt (”R”) för kod för bestämmelseort 1

Fakultativt (”O”) för kod för bestämmelseort 2 och 3

(Se koder för bestämmelseort i fält 3.1a)

För kod för bestämmelseort

1: ange ett giltigt SEED-registreringsnummer för bestämmelseskatteupplaget

2 och 3: ange mervärdesskattenummer eller annat identifieringsnummer

an..16

 

b

Namn

C

Obligatoriskt (”R”) för kod för bestämmelseort 1, 2 och 3

Fakultativt (”O”) för kod för bestämmelseort 4

(Se koder för bestämmelseort i fält 3.1a)

 

an..182

 

c

Gata

C

För fält 3.3c, 3.3e och 3.3f:

Obligatoriskt (”R”) för kod för bestämmelseort 2, 3 och 4

Fakultativt (”O”) för kod för bestämmelseort 1

(Se koder för bestämmelseort i fält 3.1a)

 

an..65

 

d

Nummer

O

 

an..11

 

e

Postnummer

C

 

an..10

 

f

Stad

C

 

an..50

 

g

NAD_LNG

C

Obligatoriskt (”R”) om motsvarande textfält används

Ange språkkod (se bilaga II, kodförteckning 1) för att ange det språk som används i denna datagrupp

a2

3.4

Bestämmelsetullkontor

C

Obligatoriskt (”R”) vid export (kod för ändrad bestämmelseort 6)

(Se koder för bestämmelseort i fält 3.1a)

 

 

 

a

Referensnummer tullkontor

R

 

Ange kod för det exportkontor där exportdeklarationen kommer att inges i enlighet med artikel 161.5 i förordning (EEG) nr 2913/92.

Se bilaga II, kodförteckning 5.

an8

3.5

Ny transportanordnare

C

Obligatoriskt (”R”) för att ange den person som ansvarar för transporten, om värdet i fält 3c är ”3” eller ”4”

 

 

 

a

Mervärdesskattenummer

O

Avsändningsmedlemsstaten får besluta att denna uppgift ska vara obligatorisk (”R”)

 

an..14

 

b

Namn

R

 

 

an..182

 

c

Gata

R

 

 

an..65

 

d

Nummer

O

 

 

an..11

 

e

Postnummer

R

 

 

an..10

 

f

Stad

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Ange språkkod (se bilaga II, kodförteckning 1) för att ange det språk som används i denna datagrupp

a2

3.6

Ny transportör

O

Avsändningsmedlemsstaten får besluta att denna uppgift ska vara obligatorisk (”R”), om transportören ändras till följd av uppdelning

Ange den person som utför den nya transporten

 

 

a

Mervärdesskattenummer

O

 

 

an..14

 

b

Namn

R

 

 

an..182

 

c

Gata

R

 

 

an..65

 

d

Nummer

O

 

 

an..11

 

e

Postnummer

R

 

 

an..10

 

f

Stad

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Ange språkkod (se bilaga II, kodförteckning 1) för att ange det språk som används i denna datagrupp

a2

3.7

UPPLYSNINGAR OM TRANSPORTEN

D

Obligatoriskt (”R”) när upplysningar om transporten har ändrats till följd av uppdelning

 

99X

 

a

Kod för transportenhet

R

 

Ange kod för transportenhet. Se bilaga II, kodförteckning 8.

n..2

 

b

Identitet transportenhet

C

Obligatoriskt (”R”) om koden för transportenhet inte är 5

(Se fält 3.7a)

Ange registreringsnummer för transportenhet(er), om koden för transportenhet inte är 5

an..35

 

c

Identitet försegling

D

Obligatoriskt (”R”) om förseglingar används

Identifiera de förseglingar som används för att försegla transportenheten

an..35

 

d

Upplysningar om förseglingar

O

 

Ange eventuella ytterligare upplysningar om dessa förseglingar (t.ex. vilken typ av försegling som används)

an..350

 

e

Upplysningar om förseglingar_LNG

C

Obligatoriskt (”R”) om motsvarande textfält används

Ange språkkod (se bilaga II, kodförteckning 1) för att ange det språk som används i denna datagrupp

a2

 

f

Kompletterande upplysningar

O

 

Ange eventuella ytterligare upplysningar om transporten, t.ex. identitet för efterföljande transportörer och information om efterföljande transportenheter

an..350

 

g

Kompletterande upplysningar_LNG

C

Obligatoriskt (”R”) om motsvarande textfält används

Ange språkkod (se bilaga II, kodförteckning 1) för att ange det språk som används i denna datagrupp

a2

3.8

e-AD huvuddel

R

 

En separat datagrupp ska användas för varje produkt i sändningen

999x

 

a

Varupostnummer

R

 

Ange produktens varupostnummer i det ursprungliga uppdelade e-AD. Varupostnumret ska bara användas en gång per ”Upplysningar om uppdelning av e-AD”.

n..3

 

b

Kod för punktskattepliktig vara

R

 

Ange tillämplig kod för den punktskattepliktiga varan, se bilaga II, kodförteckning 11

an..4

 

c

KN-nr

R

 

Ange det KN-nummer som gäller den dag som ansökan om uppdelning lämnas in

n8

 

d

Kvantitet

R

 

Ange kvantitet (uttryckt i den måttenhet som är kopplad till varukoden, se bilaga II, tabellerna 11 och 12)

Vid flyttning till en registrerad mottagare, enligt artikel 19.3 i direktiv 2008/118/EG, får kvantiteten inte överskrida den kvantitet som mottagaren har rätt att ta emot

Vid flyttning till en organisation med undantag, enligt artikel 12 i direktiv 2008/118/EG, får kvantiteten inte överskrida den kvantitet som registrerats i intyget om befrielse från punktskatt

n..15,3

 

e

Bruttovikt

R

 

Ange sändningens bruttovikt (de punktskattepliktiga varorna inklusive emballage)

n..15,2

 

f

Nettovikt

R

 

Ange de punktskattepliktiga varornas vikt utan emballage

n..15,2

 

i

Skattemärke

O

 

Ange eventuella ytterligare upplysningar om den skattemärkning som bestämmelsemedlemsstaten kräver

an..350

 

j

Skattemärke_LNG

C

Obligatoriskt (”R”) om motsvarande textfält används

Ange språkkod (se bilaga II, kodförteckning 1) för att ange det språk som används i denna datagrupp

a2

 

k

Markering för användning av skattemärke

D

Obligatoriskt (”R”) om skattemärke används

Ange ”1” om varorna är försedda med eller innehåller skattemärke eller ”0” om varorna inte är försedda med eller innehåller skattemärke

n1

 

o

Densitet

C

Obligatoriskt (”R”) om tillämpligt för de aktuella punktskattepliktiga varorna

Ange densitet vid 15 °C, om det är tillämpligt enligt tabellen i bilaga II, kodförteckning 11

n..5,2

 

p

Handelsbeteckning

O

Avsändningsmedlemsstaten får besluta att denna uppgift ska vara obligatorisk (”R”)

Ange varornas handelsbeteckning i syfte att identifiera de varor som transporteras

an..350

 

q

Handelsbeteckning_LNG

C

Obligatoriskt (”R”) om motsvarande textfält används

Ange språkkod (se bilaga II, kodförteckning 1) för att ange det språk som används i denna datagrupp

a2

 

r

Varornas varumärke

D

Obligatoriskt (”R”) om varorna har ett varumärke

Ange om tillämpligt varornas varumärke

an..350

 

s

Varornas varumärke_LNG

C

Obligatoriskt (”R”) om motsvarande textfält används

Ange språkkod (se bilaga II, kodförteckning 1) för att ange det språk som används i denna datagrupp

a2

3.8.1

KOLLI

R

 

 

99x

 

a

Kod kollislag

R

 

Ange kollislag med hjälp av en av de koder som avses i bilaga II, kodförteckning 9

an2

 

b

Antal kollin

C

Obligatoriskt (”R”) om märkt ”Räknebart”

Ange antal kollin, om dessa är räknebara i enlighet med bilaga II, kodförteckning 9

n..15

 

c

Identitet försegling

D

Obligatoriskt (”R”) om förseglingar används

Identifiera de förseglingar som används för att försegla kollina

an..35

 

d

Upplysningar om förseglingar

O

 

Ange eventuella ytterligare upplysningar om dessa förseglingar (t.ex. vilken typ av försegling som används)

an..350

 

e

Upplysningar om förseglingar_LNG

C

Obligatoriskt (”R”) om motsvarande textfält används

Ange språkkod (se bilaga II, kodförteckning 1) för att ange det språk som används i denna datagrupp

a2”

6.

Tabell 6 ska ändras på följande sätt:

a)

Rad 3 ska ändras på följande sätt:

i)

I kolumn D ska bokstaven ”R” ersättas med ”C”.

ii)

I kolumn E ska texten ”Obligatoriskt (’R’) utom när dataelementet i meddelandetypen i motsvarande e-AD är ’2 = Inlämning för export enligt det lokala klareringsförfarandet’” införas.

b)

I rad 5 kolumn E ska texten ”’R’ för kod för bestämmelseort 1, 2, 3, 4, 5 och 8” ersättas med ”Obligatoriskt (’R’) för kod för bestämmelseort 1, 2, 3, 4 och 5”.

c)

I rad 7.1 a ska kolumn F ändras på följande sätt:

i)

Texten ”6 = en eller flera varupostnummer med oriktiga värden” ska utgå.

ii)

Texten ”7 = Den högsta mängd som anges i det tillfälliga tillståndet har överskridits” ska läggas till.

d)

I rad 7.1 b kolumn E ska texten ”’O’ om orsaken till att sändningen inte överensstämmer med order är 3, 4 eller 5” ersättas med ”Fakultativt (’O’) om orsaken till att sändningen inte överensstämmer med order är 1, 2, 3, 4, 5 eller 7”.


BILAGA II

Bilaga II ska ändras på följande sätt:

1.

I punkt 2 ska texten ”Uppgiften i fält 2 hämtas från förteckningen över <MEDLEMSSTATER> i kodförteckning 3” föras in efter tabellen mellan den befintliga texten ”Fält 1 anger de två sista siffrorna i det år flyttningen godtogs” och den befintliga texten ”Fält 3 måste fyllas i med en unik kod för varje förflyttning inom ramen för systemet för förflyttning och kontroll av punktskattepliktiga varor (EMCS)”.

2.

Punkt 5 ska ersättas med följande:

”5.   REFERENSNUMMER TULLKONTOR

Referensnumret för tullkontor består av en landskod för medlemsstaten (hämtad från kodförteckning 4) följd av en 6-ställig alfanumerisk nationell kod, t.ex. IT0830AB.”

3.

I punkt 8 ska följande rad 5 läggas till:

”5

Fast transportinstallation”.

4.

I punkt 11 ska följande rad läggas till:

PSK

KAT

ENHET

Beskrivning

A

P

D

”E930

E

2

Tillsatser enligt KN-nummer 3811 11, 3811 19 00 och 3811 90 00

N

N

N”


Top