EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62019CA0074
Case C-74/19: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 11 June 2020 (request for a preliminary ruling from the Tribunal Judicial da Comarca de Lisboa — Juízo Local Cível de Lisboa — Juiz 18 — Portugal) — LE v Transport Aéreos Portugueses SA (Reference for a preliminary ruling — Air transport — Regulation (EC) No 261/2004 — Article 5(3) — Article 7(1) — Compensation to passengers in the event of denied boarding and of cancellation or long delay of flights — Exemption — Concept of ‘extraordinary circumstances’ — Unruly passengers — Possibility of relying on the occurrence of an extraordinary circumstance in respect of a flight not affected by that circumstance — Concept of ‘reasonable measures’)
Mål C-74/19: Domstolens dom (fjärde avdelningen) av den 11 juni 2020 – LE mot Transportes Aéreos Portugueses SA (begäran om förhandsavgörande från Tribunal Judicial da Comarca de Lisboa – Juízo Local Cível de Lisboa – Juiz 18 – Portugal) (Begäran om förhandsavgörande – Lufttransport – Förordning (EG) nr 261/2004 – Artikel 5.3 – Artikel 7.1 – Kompensation till passagerare vid nekad ombordstigning och inställd eller kraftigt försenad flygning – Undantag – Begreppet extraordinära omständigheter – ”Störande passagerare” (Unruly passengers) – Möjligheten att åberopa en extraordinär omständighet för en flygning som inte berörts av den omständigheten – Begreppet rimliga åtgärder)
Mål C-74/19: Domstolens dom (fjärde avdelningen) av den 11 juni 2020 – LE mot Transportes Aéreos Portugueses SA (begäran om förhandsavgörande från Tribunal Judicial da Comarca de Lisboa – Juízo Local Cível de Lisboa – Juiz 18 – Portugal) (Begäran om förhandsavgörande – Lufttransport – Förordning (EG) nr 261/2004 – Artikel 5.3 – Artikel 7.1 – Kompensation till passagerare vid nekad ombordstigning och inställd eller kraftigt försenad flygning – Undantag – Begreppet extraordinära omständigheter – ”Störande passagerare” (Unruly passengers) – Möjligheten att åberopa en extraordinär omständighet för en flygning som inte berörts av den omständigheten – Begreppet rimliga åtgärder)
OJ C 271, 17.8.2020, p. 11–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
17.8.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 271/11 |
Domstolens dom (fjärde avdelningen) av den 11 juni 2020 – LE mot Transportes Aéreos Portugueses SA (begäran om förhandsavgörande från Tribunal Judicial da Comarca de Lisboa – Juízo Local Cível de Lisboa – Juiz 18 – Portugal)
(Mål C-74/19) (1)
(Begäran om förhandsavgörande - Lufttransport - Förordning (EG) nr 261/2004 - Artikel 5.3 - Artikel 7.1 - Kompensation till passagerare vid nekad ombordstigning och inställd eller kraftigt försenad flygning - Undantag - Begreppet extraordinära omständigheter - ”Störande passagerare” (Unruly passengers) - Möjligheten att åberopa en extraordinär omständighet för en flygning som inte berörts av den omständigheten - Begreppet rimliga åtgärder)
(2020/C 271/15)
Rättegångsspråk: portugisiska
Hänskjutande domstol
Tribunal Judicial da Comarca de Lisboa – Juízo Local Cível de Lisboa – Juiz 18
Parter i målet vid den nationella domstolen
Sökande: LE
Svarande: Transportes Aéreos Portugueses SA
Domslut
1. |
Artikel 5.3 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 261/2004 av den 11 februari 2004 om fastställande av gemensamma regler om kompensation och assistans till passagerare vid nekad ombordstigning och inställda eller kraftigt försenade flygningar och om upphävande av förordning (EEG) nr 295/91, jämförd med skäl 14 i samma förordning, ska tolkas så, att begreppet extraordinär omständighet i den mening som avses i nämnda bestämmelse omfattar en situation i vilken en passagerares störande beteende har motiverat att luftfartygets befälhavare beslutar om omdirigering av flygningen till en annan flygplats än ankomstflygplatsen för att sätta i land passageraren och dennes bagage, om inte det lufttrafikföretag som utför flygningen har bidragit till uppkomsten av detta beteende eller underlåtit att vidta lämpliga åtgärder mot bakgrund av varningstecken på ett sådant beteende, vilket det ankommer på den hänskjutande domstolen att pröva. |
2. |
Artikel 5.3 i förordning nr 261/2004, jämförd med skäl 14 i samma förordning, ska tolkas så, att det lufttrafikföretag som utför en flygning, i syfte att undgå skyldigheten att betala kompensation till passagerare vid en kraftigt försenad eller inställd flygning, kan åberopa en ”extraordinär omständighet” som har berört en föregående flygning som detta lufttrafikföretag utförde med samma luftfartyg, under förutsättning att det finns ett direkt orsakssamband mellan uppkomsten av denna omständighet och det förhållandet att en senare flygning har försenats eller ställts in. Det ankommer på den hänskjutande domstolen att med beaktande av bland annat det sätt på vilket det berörda luftfartyget används av det lufttrafikföretag som utför flygningen avgöra huruvida det finns ett sådant orsakssamband. |
3. |
Artikel 5.3 i förordning nr 261/2004, jämförd med skäl 14 i samma förordning, ska tolkas så, att det inte ska anses att ett lufttrafikföretag har vidtagit en sådan ”rimlig åtgärd” som befriar företaget från dess skyldighet att betala kompensation enligt artikel 5.1 c och artikel 7.1 i denna förordning om lufttrafikföretaget, på grund av att det luftfartyg som en passagerare transporterats med berörts av en extraordinär omständighet, bokar om denna passagerare på en flygning som utförs av samma lufttrafikföretag varvid passageraren anländer dagen efter den ursprungligen planerade ankomsten, med mindre det saknades varje annan möjlighet till ombokning på en annan direkt eller icke direkt flygning som utförs av lufttrafikföretaget självt eller ett annat lufttrafikföretag och som anländer med mindre försening än det berörda lufttrafikföretagets påföljande flygning, eller med mindre genomförandet av en sådan ombokning skulle ha inneburit orimliga uppoffringar för lufttrafikföretaget med hänsyn till dess kapacitet vid den relevanta tidpunkten, vilket det ankommer på den hänskjutande domstolen att pröva. |