EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CN0519

Mål C-519/14 P: Överklagande ingett den 18 november 2014 av Milch und Milcherzeugnisse e.V. av det beslut som tribunalen (sjätte avdelningen) meddelade den 3 september 2014 i mål T-113/11, Schutzgemeinschaft Milch und Milcherzeugnisse mot Europeiska kommissionen

OJ C 16, 19.1.2015, p. 21–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

19.1.2015   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 16/21


Överklagande ingett den 18 november 2014 av Milch und Milcherzeugnisse e.V. av det beslut som tribunalen (sjätte avdelningen) meddelade den 3 september 2014 i mål T-113/11, Schutzgemeinschaft Milch und Milcherzeugnisse mot Europeiska kommissionen

(Mål C-519/14 P)

(2015/C 016/31)

Rättegångsspråk: tyska

Parter

Klagande: Schutzgemeinschaft Milch und Milcherzeugnisse e.V. (ombud: M. Loschelder, V. Schoene, Rechtsanwälte)

Övriga parter i målet: Europeiska kommissionen, Konungariket Nederländerna, Nederlandse Zuivelorganisatie

Klagandens yrkanden

Klaganden yrkar att domstolen ska

upphäva det överklagade beslutet och ogiltigförklara kommissionens förordning (EU) nr 1122/2010 av den 2 december 2010 om införande av en beteckning i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar [Gouda Holland (SGB)] (1),

alternativt återförvisa målet till tribunalen, och

förplikta kommissionen att ersätta klagandens rättegångskostnader vid tribunalen och domstolen.

Grunder och huvudargument

Första grunden: Tribunalen fann i sitt beslut att klaganden, Schutzgemeinschaft Milch und Milcherzeugnisse e.V (nedan kallad Schutzgemeinschaft), inte har ett berättigat intresse av att få saken prövad, eftersom den angripna förordningen innehåller ett klargörande om att ”Gouda” är en generisk benämning. Den aktuella formuleringen i förordningen är i det avseendet rent tautologisk. I motsats till vad tribunalen fann, skulle en ogiltigförklaring av den angripna förordningen medföra en sådan fördel för Schutzgemeinschafts medlemmar som gör att de ska anses ha ett berättigat intresse av att få saken prövad. Av detta skäl finns det inget hinder mot att ta upp den av Schutzgemeinschaft förda talan till sakprövning. Av samma skäl ska också talan bifallas. Det aktuella klargörandet har nämligen godtagits av de nederländska sökandena. Kommission gjorde därmed fel när den trots detta inte företog klargörandet.

Den andra grunden: Schutzgemeinschaft har gjort gällande att dess medlemmar tidigare har levererat mjölk till Nederländerna, som där fick bearbetas till Gouda- eller Edamer-ost och rent faktiskt bearbetades till sådan ost. Tribunalen fann i sitt beslut att denna omständighet inte kan grunda ett berättigat intresse av att få saken prövad. Den fann nämligen att det argumentet inte vann stöd av de faktiska omständigheterna. Enligt Schutzgemeinschaft bygger dock tribunalens bedömning på en missuppfattning av de faktiska omständigheterna, vilka faktiskt ger stöd för nämnda argument. Tribunalen slog vidare fast att Schutzgemeinschaft inte hade framställt sin invändning eller väckt sin talan för ”mjölkproducenternas” räkning. Även denna bedömning bygger på en missuppfattning av de faktiska omständigheterna, eftersom invändningen framställdes för medlemmarnas räkning, i den mån dessa bearbetar mjölk (den mjölk som säljs till Nederländerna är bearbetad mjölk) och saluför mjölk eller ost.

Den tredje grunden: Tribunalen fann att den omständigheten att kommissionen avslog Schutzgemeinschafts invändning inte medför att sammanslutningen kan anses ha ett eget intresse av att få saken prövad. Rättsligt sett framställdes nämligen inte invändningen av Schutzgemeinschaft, utan av Förbundsrepubliken Tyskland. Denna bedömning strider mot vad som gäller enligt förordning nr 510/2006 (2), och i motsats till vad tribunalen fann har denna fråga – med avseende på den förordningen – ännu inte prövats av tribunalen. Det föreligger skillnader mellan förordning nr 510/2006 och dess föregångare, förordning nr 2081/92 (3), som tribunalen inte beaktade och som, i alla händelser, innebär att invändande parter som Schutzgemeinschaft har en egen rätt att framställa en invändning.

Den fjärde grunden: Tribunalen gjorde en oriktig bedömning när den avfärdade Schutzgemeinschafts argument att EU:s blåa SGB-märke ger de nederländska producenterna en konkurrensfördel gentemot Schutzgemeinschafts medlemmar. Det föreligger nämligen en sådan konkurrensfördel, och det är den som ger Schutzgemeinschafts medlemmar ett intresse av att få saken prövad, det vill säga att få den angripna förordningen ogiltigförklarad.


(1)  EUT L 317, s. 22.

(2)  Rådets förordning (EG) nr 510/2006 av den 20 mars 2006 om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel (EUT L 93, s. 12).

(3)  Rådets förordning (EEG) nr 2081/92 av den 14 juli 1992 om skydd för geografiska och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel (EGT L 208, p. 1; svensk specialutgåva, område 3, volym 43, s. 153).


Top