EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CB0654
Case C-654/13: Order of the Court (Third Chamber) of 17 July 2014 (request for a preliminary ruling from the Szombathelyi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság — Hungary) — Delphi Hungary Autóalkatrész Gyártó kft v Nemzeti Adó- és Vámhivatal Nyugat-dunántúli Regionális Adó Főigazgatósága (NAV) (Reference for a preliminary ruling — Article 99 of the Rules of Procedure of the Court — VAT — Directive 2006/112/EC — Article 183 — Reimbursement of excess VAT — National rules preventing the payment of default interest on VAT not recoverable within a reasonable period on account of a condition held to be contrary to EU law — Principle of equivalence)
Mål C-654/13: Domstolens beslut (tredje avdelningen) av den 17 juli 2014 (begäran om förhandsavgörande från Szombathelyi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Ungern) – Delphi Hungary Autóalkatrész Gyártó kft mot Nemzeti Adó- és Vámhivatal Nyugat-dunántúli Regionális Adó Főigazgatósága (NAV) (Begäran om förhandsavgörande — Artikel 99 i domstolens rättegångsregler — Mervärdesskatt — Direktiv 2006/112/EG — Artikel 183 — Återbetalning av överskjutande mervärdesskatt — Nationellt system enligt vilket dröjsmålsränta inte ska betalas på mervärdesskatt som inte kunnat restitueras inom rimlig tid till följd av ett villkor som förklarats strida mot unionsrätten — Likvärdighetsprincip)
Mål C-654/13: Domstolens beslut (tredje avdelningen) av den 17 juli 2014 (begäran om förhandsavgörande från Szombathelyi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Ungern) – Delphi Hungary Autóalkatrész Gyártó kft mot Nemzeti Adó- és Vámhivatal Nyugat-dunántúli Regionális Adó Főigazgatósága (NAV) (Begäran om förhandsavgörande — Artikel 99 i domstolens rättegångsregler — Mervärdesskatt — Direktiv 2006/112/EG — Artikel 183 — Återbetalning av överskjutande mervärdesskatt — Nationellt system enligt vilket dröjsmålsränta inte ska betalas på mervärdesskatt som inte kunnat restitueras inom rimlig tid till följd av ett villkor som förklarats strida mot unionsrätten — Likvärdighetsprincip)
OJ C 315, 15.9.2014, p. 31–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.9.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 315/31 |
Domstolens beslut (tredje avdelningen) av den 17 juli 2014 (begäran om förhandsavgörande från Szombathelyi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Ungern) – Delphi Hungary Autóalkatrész Gyártó kft mot Nemzeti Adó- és Vámhivatal Nyugat-dunántúli Regionális Adó Főigazgatósága (NAV)
(Mål C-654/13) (1)
((Begäran om förhandsavgörande - Artikel 99 i domstolens rättegångsregler - Mervärdesskatt - Direktiv 2006/112/EG - Artikel 183 - Återbetalning av överskjutande mervärdesskatt - Nationellt system enligt vilket dröjsmålsränta inte ska betalas på mervärdesskatt som inte kunnat restitueras inom rimlig tid till följd av ett villkor som förklarats strida mot unionsrätten - Likvärdighetsprincip))
2014/C 315/49
Rättegångsspråk: ungerska
Hänskjutande domstol
Szombathelyi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Delphi Hungary Autóalkatrész Gyártó kft
Motpart: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Nyugat-dunántúli Regionális Adó Főigazgatósága (NAV)
Avgörande
Unionsrätten, särskilt artikel 183 i rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt, ska tolkas så, att den utgör hinder för lagstiftning eller praxis i en medlemsstat, såsom den lagstiftning och den praxis som är aktuell i det nationella målet, enligt vilken dröjsmålsränta inte ska betalas på mervärdesskattebelopp som inte kunnat restitueras inom rimlig tid till följd av en nationell bestämmelse som befunnits strida mot unionsrätten. I avsaknad av unionslagstiftning på området ankommer det på nationell rätt att – med iakttagande av likvärdighets- och effektivitetsprinciperna – bestämma de närmare formerna för betalningen av sådan ränta, vilka inte får vara mindre förmånliga än dem som är tillämpliga i mål där talan grundar sig på ett åsidosättande av nationell rätt och i vilka föremålet eller saken liknar föremålet och saken i mål som grundar sig på ett åsidosättande av unionsrätten. De närmare formerna för betalningen av sådan ränta får inte heller vara utformade på ett sådant sätt att det i praktiken blir omöjligt eller orimligt svårt att utöva rättigheter som tillerkänns av unionens rättsordning. Det ankommer på den hänskjutande domstolen att kontrollera detta i det mål som den har att avgöra. Nationella domstolar är skyldiga att underlåta att tillämpa bestämmelser i nationell lagstiftning som strider mot unionsrätten.