EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013TN0155

Mål T-155/13: Talan väckt den 15 mars 2013 — Zanjani mot rådet

OJ C 141, 18.5.2013, p. 24–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

18.5.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 141/24


Talan väckt den 15 mars 2013 — Zanjani mot rådet

(Mål T-155/13)

2013/C 141/43

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: Babak Zanjani (Dubai, Förenade Arabemiraten) (ombud: advokaterna L. Delfalque och C. Malherbe)

Svarande: Europeiska unionens råd

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara punkt I.I.1 (under rubriken ”Person”) i bilagan till rådets beslut 2012/829/Gusp av den 21 december 2012 om ändring av beslut 2010/413/Gusp om restriktiva åtgärder mot Iran (EUT L 356, 2012, s. 71),

ogiltigförklara punkt I.I.1 (under rubriken ”Person”) i bilagan till rådets genomförandeförordning (EU) nr 1264/2012 av den 21 december 2012 om genomförande av förordning (EU) nr 267/2012 om restriktiva åtgärder mot Iran (EUT L 356, 2012, s. 55),

förklara att rådets beslut 2012/829/Gusp av den 21 december 2012 om ändring av beslut 2010/413/Gusp om restriktiva åtgärder mot Iran och rådets genomförandeförordning (EU) nr 1264/2012 av den 21 december 2012 om genomförande av förordning (EU) nr 267/2012 om restriktiva åtgärder mot Iran inte är tillämpliga, i den utsträckning som artikel 19.1 b och 19.1 c i rådets beslut 2010/413/Gusp av den 26 juli 2010 om restriktiva åtgärder mot Iran och om upphävande av gemensam ståndpunkt 2007/140/Gusp (EUT L 195, s. 39) tillämpas på sökanden, samt förklara att sökanden inte berörs av de restriktiva åtgärder som föreskrivs i sistnämnda beslut,

förplikta rådet att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden fem grunder.

1.

Första grunden

Rådet har antagit de angripna restriktiva åtgärderna, som föreskrivs i artikel 19.1 b och 19.1 c i rådets beslut 2010/413/Gusp, utan rättslig grund.

2.

Andra grunden

Rådet har åsidosatt motiveringsskyldigheten. Motiveringen i det angripna beslutet är vag och allmänt hållen och anger inte de specifika och verkliga skälen till att rådet — inom ramen för sitt fria skön — ansåg att sökanden skulle bli föremål för de restriktiva åtgärderna.

3.

Tredje grunden

Det görs gällande att rådet har åsidosatt sökandens rätt till försvar, rätt att yttra sig, och rätt till ett effektivt domstolsskydd. Sökanden har inte underrättats eller delgivits någon bevisning mot honom, vilken kan motivera den åtgärd som påverkar honom negativt. Rådet har varken gett sökanden tillgång till handlingarna i ärendet, försett honom med begärda handlingar (inbegripet precisa och personspecifika uppgifter som motiverar den angripna restriktiva åtgärden) eller lämnat ut eventuell bevisning mot honom. Rådet har avslagit sökandens uttryckliga begäran att få yttra sig. Ovannämnda åsidosättanden av sökandens rätt till försvar — i synnerhet underlåtenheten att underrätta sökanden om bevisningen mot honom — innebär ett åsidosättande sökandens rätt till effektivt domstolsskydd.

4.

Fjärde grunden

Rådet gjorde en uppenbart oriktig bedömning när den antog de restriktiva åtgärderna mot sökanden. De skäl som rådet hänvisat till med avseende på sökanden utgör inte en lämplig motivering. Rådet har dessutom inte lagt fram bevisning och uppgifter för att styrka de skäl som den åberopade för att motivera de angripna restriktiva åtgärderna, vilka enbart grundar sig på påståenden.

5.

Femte grunden

De angripna restriktiva åtgärderna är rättsstridiga till följd av felaktigheter i den bedömning som föregick rådets antagande av åtgärderna. Rådet gjorde inte en riktig bedömning av omständigheterna i ärendet, utan inskränkte sig till att följa rekommendationerna från FN:s säkerhetsråd och till att anta förslag som lagts fram av medlemsstaterna.


Top