EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/143/42
Case C-147/06: Reference for a preliminary ruling from the Consiglio di Stato, Quinta Sezione lodged on 20 March 2006 — SECAP SpA v Comune di Torino
Mål C-147/06: Begäran om förhandsavgörande framställd av Consiglio di Stato, Quinta Sezione den 20 mars 2006 – SECAP SpA/Comune di Torino
Mål C-147/06: Begäran om förhandsavgörande framställd av Consiglio di Stato, Quinta Sezione den 20 mars 2006 – SECAP SpA/Comune di Torino
OJ C 143, 17.6.2006, p. 23–23
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
17.6.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 143/23 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Consiglio di Stato, Quinta Sezione den 20 mars 2006 – SECAP SpA/Comune di Torino
(Mål C-147/06)
(2006/C 143/42)
Rättegångsspråk: italienska
Hänskjutande domstol
Consiglio di Stato.
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: SECAP SpA.
Motpart: Comune di Torino m.fl.
Tolkningsfrågor
1) |
Utgör bestämmelsen i artikel 30.4 i direktiv 93/37/EEG (1) eller den analoga bestämmelsen i artikel 55.1 och 55.2 i direktiv 2004/18/EG (2) (för det fall att sistnämnda bestämmelse anses vara den bestämmelse som skall tillämpas) – enligt vilken, om anbud för ett visst kontrakt förefaller onormalt lågt i förhållande till arbetet, de upphandlande myndigheterna skall innan de förkastar dessa anbud kräva en skriftlig förklaring för de delar av anbuden de anser betydelsefulla i sammanhanget och kontrollera dessa delar med hänsyn till de förklaringar som inkommer – en grundläggande gemenskapsrättslig princip? |
2) |
För det fall att den första frågan skall besvaras nekande, utgör bestämmelsen i artikel 30.4 i direktiv 93/37/EEG eller den analoga bestämmelsen i artikel 55.1 och 55.2 i direktiv 2004/18/EG (för det fall att sistnämnda bestämmelse anses vara den bestämmelse som skall tillämpas) – enligt vilken, om anbud för ett visst kontrakt förefaller onormalt lågt i förhållande till arbetet, de upphandlande myndigheterna skall innan de förkastar dessa anbud kräva en skriftlig förklaring för de delar av anbuden de anser betydelsefulla i sammanhanget och kontrollera dessa delar med hänsyn till de förklaringar som inkommer – även om den inte uppvisar de särdrag som är kännetecknande för en grundläggande gemenskapsrättslig princip, underförstått en följd av ovannämnda principer, eller en princip som har sin grund i principen om konkurrens, mot bakgrund av öppenhetsprincipen och principen om förbud mot diskriminering på grund av nationalitet, och är bestämmelsen följaktligen tvingande och har företräde framför därmed eventuellt oförenliga nationella bestämmelser som antagits av medlemsstaterna för att reglera offentlig upphandling av bygg- och anläggningsarbeten som inte omfattas av området för gemenskapsrättens direkta tillämpning? |
(1) EGT L 199, s. 54
(2) EUT L 134, s. 114