EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R1323

Rådets förordning (EU) nr 1323/2014 av den 12 december 2014 om ändring av förordning (EU) nr 36/2012 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Syrien

OJ L 358, 13.12.2014, p. 1–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/1323/oj

13.12.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 358/1


RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 1323/2014

av den 12 december 2014

om ändring av förordning (EU) nr 36/2012 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Syrien

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 215,

med beaktande av rådets beslut 2013/255/Gusp av den 31 maj 2013 om restriktiva åtgärder mot Syrien (1),

med beaktande av det gemensamma förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik och Europeiska kommissionen, och

av följande skäl:

(1)

Genom rådets förordning (EU) nr 36/2012 (2) ges verkan åt de flesta av de åtgärder som föreskrivs i beslut 2013/255/Gusp.

(2)

Den 12 december 2014 antog rådet beslut 2014/901/Gusp (3) om ändring av beslut 2013/255/Gusp i syfte att förhindra att flygbränsle och bränsletillsatser säljs, levereras, överförs eller exporteras, oavsett om den har sitt ursprung i unionen eller inte, till personer, enheter eller organ i Syrien, eller för användning i Syrien.

(3)

Dessutom bör det införas ett förbud för att tillhandahålla finansiering eller finansiellt bistånd, inbegripet finansiella derivat, samt försäkring, återförsäkring eller förmedlingstjänster, till personer, enheter eller organ i Syrien eller för användning i Syrien när det gäller försäljning, leverans, överföring eller export av flygbränsle och bränsletillsatser till Syrien, eller för användning i Syrien.

(4)

Det är nödvändigt att föreskriva ett förbud mot medvetet och avsiktligt deltagande i verksamhet som syftar till eller leder till kringgående av bestämmelserna i denna förordning.

(5)

Det är nödvändigt att ändra friskrivningsklausulen i förordning (EU) nr 36/2012 i enlighet med riktlinjerna för genomförande och utvärdering av restriktiva åtgärder (sanktioner) inom ramen för EU:s gemensamma utrikes- och säkerhetspolitik.

(6)

Dessa åtgärder faller inom tillämpningsområdet för fördraget, och åtgärder på unionsnivå är därför nödvändiga för att genomföra dem, särskilt för att de ska tillämpas på ett enhetligt sätt av alla medlemsstaters ekonomiska aktörer.

(7)

Förordning (EU) nr 36/2012 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EU) nr 36/2012 ska ändras på följande sätt:

1.

Följande artikel ska införas:

”Artikel 7a

1.   Det ska vara förbjudet att

a)

direkt eller indirekt sälja, leverera, överföra eller exportera flygbränsle och bränsletillsatser som anges i bilaga Va till personer, enheter eller organ i Syrien, eller för användning i Syrien,

b)

tillhandahålla finansiering eller finansiellt bistånd, inbegripet finansiella derivat, samt försäkring och återförsäkring, när det gäller försäljning, leverans, överföring eller export av flygbränsle och bränsletillsatser som anges i bilaga Va till personer, enheter eller organ i Syrien, eller för användning i Syrien,

c)

tillhandahålla förmedlingstjänster i fråga om försäljning, leverans, överföring eller export av flygbränsle och bränsletillsatser enligt bilaga Va till personer, enheter eller organ i Syrien, eller för andvänding i Syrien.

2.   Bilaga Va ska även omfatta flygbränsle och bränsletillsatser.

3.   Genom undantag från punkt 1 får de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna som anges på de webbplatser som förtecknas i bilaga III ge tillstånd till försäljning, leverans, överföring eller export av flygbränsle och bränsletillsatser och tillhandahållande av finansiering eller finansiellt bistånd, inbegripet finansiella derivat, samt försäkring och återförsäkring och förmedlingstjänster, när det gäller försäljning, leverans, överföring eller export av flygbränsle och bränsletillsatser som anges i bilaga Vb till personer, enheter eller organ i Syrien, eller för användning i Syrien på sådana villkor som de anser lämpliga, om de har försäkrat sig om att flygbränslet och bränsletillsatserna begärs av Förenta nationerna eller organ som agerar på Förenta nationernas vägnar för humanitära ändamål som tillhandahållande av eller stöd till tillhandahållande av bistånd, bland annat medicinska förrnödenheter, livsmedel eller transport av biståndsarbetare och relaterat stöd, eller för evakuering från Syrien eller inom Syrien.

4.   De berörda medlemsstaterna ska inom fyra veckor informera de övriga medlemsstaterna och kommissionen om tillstånd som utfärdats enligt denna artikel.

5.   Förbudet som föreskrivs i punkt 1 ska inte gälla

a)

flygbränsle och bränsletillsatser enligt bilaga Vb som utslutande används av icke-syriska civila luftfartyg som landar i Syrien under förutsättning att de är avsedda och används enbart för fortsatt flygning med det luftfartyg i vilket de tankades,

b)

flygbränsle och bränsletillsatser enligt bilaga Vb som uteslutande används av ett syriskt lufttrafikföretag som är uppfört på förteckningarna i bilagorna II och IIa och som används för evakueringar från Syrien i enlighet med artikel 16 h,

c)

flygbränsle och bränsletillsatser enligt bilaga Vb som uteslutande används av ett syriskt lufttrafikföretag som inte är uppfört på någon förteckning och som används för evakueringar från eller inom Syrien.”

2.

Artikel 27 ska ersättas med följande:

”Artikel 27

1.   Inga anspråk i samband med ett avtal eller en transaktion som direkt eller indirekt, helt eller delvis, har påverkats av de åtgärder som införts genom denna förordning, inbegripet skadeståndsanspråk eller andra anspråk av detta slag, såsom ersättningsanspråk eller garantianspråk, särskilt ett anspråk på förlängning eller betalning av en obligation, en garanti eller en ersättning, i synnerhet en finansiell garanti eller finansiell ersättning, ska, oavsett form, uppfyllas om de görs av

a)

personer, enheter eller organ som är uppförda på förteckningarna i bilaga II eller bilaga IIa,

b)

någon annan syrisk person, enhet eller organ, inbegripet Syriens regering,

c)

någon person, enhet eller organ som agerar via eller för en av de personer, enheter eller organ som avses i led a eller b.

2.   I alla förfaranden avseende indrivning av ett anspråk är det den person som begär indrivning av anspråket som ska bevisa att ett uppfyllande av anspråket inte är förbjudet enligt punkt 1.

3.   Denna artikel ska inte påverka den rätt som de personer, enheter och organ som avses i punkt 1 har till rättslig prövning av lagligheten av att skyldigheterna enligt avtalet inte uppfylls i enlighet med detta beslut.”

3.

Följande artikel ska införas:

”Artikel 27a

Det ska vara förbjudet att medvetet och avsiktligt delta i verksamhet som syftar till eller leder till kringgående av bestämmelserna i artiklarna 2a, 3, 3a, 4, 5, 6, 7a, 8, 9, 11, 11a, 11b, 11c, 12, 13, 14, 24, 25, 26 och 26a.”

4.

Bilaga I till den här förordningen ska läggas till som bilaga Va till förordning (EU) nr 36/2012.

5.

Bilaga II till den här förordningen ska läggas till som bilaga Vb till förordning (EU) nr 36/2012.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 12 december 2014.

På rådets vägnar

S. GIANNINI

Ordförande


(1)  EUT L 147, 1.6.2013, s. 14.

(2)  Rådets förordning (EU) nr 36/2012 av den 18 januari 2012 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Syrien och om upphävande av förordning (EU) nr 442/2011 (EUT L 16, 19.1.2012, s. 1).

(3)  Rådets beslut 2014/901/Gusp av den 12 december 2014 om ändring av beslut 2013/255/Gusp om restriktiva åtgärder mot Syrien (se sidan 28 i detta nummer av EUT).


BILAGA I

”BILAGA Va

FLYGBRÄNSLE OCH BRÄNSLETILLSATSER SOM AVSES I ARTIKEL 7a.1

Nr

Beskrivning

KN-nr

(1)

Flygbränsle (annat än fotogen):

 

Jetbensin (lättoljor)

2710 12 70

Andra än fotogen (mellanoljor)

2710 19 29

(2)

Flygfotogen (mellanoljor)

2710 19 21

(3)

Flygfotogen blandat med biodiesel (1)

2710 20 90

(4)

Preparat för motverkande av oxidation

Preparat för motverkande av oxidation som används i tillsatsmedel för smörjoljor:

 

preparat för motverkande av oxidation innehållande oljor erhållna ur petroleum:

3811 21 00

andra preparat för motverkande av oxidation:

3811 29 00

Preparat för motverkande av oxidation som används för andra vätskor som används för samma ändamål som mineraloljor:

3811 90 00

(5)

Tillsatsmedel för att motverka statisk elektricitet

Tillsatsmedel för att motverka statisk elektricitet avsedda för smörjoljor:

 

innehållande oljor erhållna ur petroleum:

3811 21 00

andra:

3811 29 00

Tillsatsmedel för att motverka statisk elektricitet för andra vätskor som används för samma ändamål som mineraloljor:

3811 90 00

(6)

Preparat för motverkande av korrosion

Preparat för motverkande av korrosion avsedda för smörjoljor:

 

innehållande oljor erhållna ur petroleum:

3811 21 00

andra:

3811 29 00

Preparat för motverkande av korrosion för andra vätskor som används för samma ändamål som mineraloljor:

3811 90 00

(7)

Preparat för förhindrande av isbildning i bränslesystem (antifrysmedel)

Preparat för förhindrande av isbildning i bränslesystem avsedda för smörjoljor:

 

innehållande oljor erhållna ur petroleum:

3811 21 00

andra:

3811 29 00

Preparat för förhindrande av isbildning i bränslesystem för andra vätskor som används för samma ändamål som mineraloljor:

3811 90 00

(8)

Metalldesaktivatorer

Metalldesaktivatorer för smörjoljor:

 

innehållande oljor erhållna ur petroleum:

3811 21 00

andra:

3811 29 00

Metalldesaktivatorer för andra vätskor som används för samma ändamål som mineraloljor:

3811 90 00

(9)

Biocidtillsatsmedel

Biocidtillsatsmedel för smörjoljor:

 

innehållande oljor erhållna ur petroleum:

3811 21 00

andra:

3811 29 00

Biocidtillsatsmedel för andra vätskor som används för samma ändamål som mineral:

3811 90 00

(10)

Tillsatsmedel för att förbättra den termiska stabiliteten

Tillsatsmedel för att förbättra den termiska stabiliteten avsedda för smörjoljor:

 

innehållande oljor erhållna ur petroleum:

3811 21 00

andra:

3811 29 00

Tillsatsmedel för att förbättra den termiska stabiliteten för andra vätskor som används för samma ändamål som mineraloljor:

3811 90 00”


(1)  Förutsatt att det fortfarande innehåller minst 70 viktprocent oljor erhållna ur petroleum eller bituminösa mineral.


BILAGA II

”BILAGA Vb

FLYGBRÄNSLE OCH BRÄNSLETILLSATSER SOM AVSES I ARTIKEL 7a.3

Nr

Beskrivning

KN-nr

(1)

Flygbränsle (annat än fotogen):

 

Jetbensin (lättoljor)

2710 12 70

Andra än fotogen (mellanoljor)

2710 19 29

(2)

Flygfotogen (mellanoljor)

2710 19 21

(3)

Flygfotogen blandat med biodiesel (1)

2710 20 90

(4)

Preparat för motverkande av oxidation

Preparat för motverkande av oxidation som används i tillsatsmedel för smörjoljor:

 

preparat för motverkande av oxidation innehållande oljor erhållna ur petroleum:

3811 21 00

andra preparat för motverkande av oxidation:

3811 29 00

Preparat för motverkande av oxidation som används för andra vätskor som används för samma ändamål som mineraloljor:

3811 90 00

(5)

Tillsatsmedel för att motverka statisk elektricitet

Tillsatsmedel för att motverka statisk elektricitet avsedda för smörjoljor:

 

innehållande oljor erhållna ur petroleum:

3811 21 00

andra:

3811 29 00

Tillsatsmedel för att motverka statisk elektricitet för andra vätskor som används för samma ändamål som mineraloljor:

3811 90 00

(6)

Metalldesaktivatorer

Metalldesaktivatorer för smörjoljor:

 

innehållande oljor erhållna ur petroleum:

3811 21 00

andra:

3811 29 00

Metalldesaktivatorer för andra vätskor som används för samma ändamål som mineraloljor:

3811 90 00

(7)

Biocidtillsatsmedel

Biocidtillsatsmedel för smörjoljor:

 

innehållande oljor erhållna ur petroleum:

3811 21 00

andra:

3811 29 00

Biocidtillsatsmedel för andra vätskor som används för samma ändamål som mineral:

3811 90 00

(8)

Tillsatsmedel för att förbättra den termiska stabiliteten

Tillsatsmedel för att förbättra den termiska stabiliteten avsedda för smörjoljor:

 

innehållande oljor erhållna ur petroleum:

3811 21 00

andra:

3811 29 00

Tillsatsmedel för att förbättra den termiska stabiliteten för andra vätskor som används för samma ändamål som mineraloljor:

3811 90 00”


(1)  Förutsatt att det fortfarande innehåller minst 70 viktprocent oljor erhållna ur petroleum eller bituminösa mineral.


Top