EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21989A0718(06)

Tredje tilläggsprotokollet till avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Schweiziska Edsförbundet till följd av Spaniens och Portugals anslutning till gemenskapen

OJ L 206, 18.7.1989, p. 17–18 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 02 Volume 007 P. 78 - 79
Special edition in Swedish: Chapter 02 Volume 007 P. 78 - 79
Special edition in Czech: Chapter 11 Volume 016 P. 340 - 341
Special edition in Estonian: Chapter 11 Volume 016 P. 340 - 341
Special edition in Latvian: Chapter 11 Volume 016 P. 340 - 341
Special edition in Lithuanian: Chapter 11 Volume 016 P. 340 - 341
Special edition in Hungarian Chapter 11 Volume 016 P. 340 - 341
Special edition in Maltese: Chapter 11 Volume 016 P. 340 - 341
Special edition in Polish: Chapter 11 Volume 016 P. 340 - 341
Special edition in Slovak: Chapter 11 Volume 016 P. 340 - 341
Special edition in Slovene: Chapter 11 Volume 016 P. 340 - 341
Special edition in Bulgarian: Chapter 11 Volume 005 P. 220 - 221
Special edition in Romanian: Chapter 11 Volume 005 P. 220 - 221
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 109 P. 73 - 74

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/1989/436/oj

Related Council decision

21989A0718(06)

Tredje tilläggsprotokollet till avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Schweiziska Edsförbundet till följd av Spaniens och Portugals anslutning till gemenskapen

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 206 , 18/07/1989 s. 0017 - 0018
Finsk specialutgåva Område 2 Volym 7 s. 0078
Svensk specialutgåva Område 2 Volym 7 s. 0078


TREDJE TILLÄGGSPROTOKOLLET till avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Schweiziska Edsförbundet till följd av Spaniens och Portugals anslutning till gemenskapen

EUROPEISKA EKONOMISKA GEMENSKAPEN,

å ena sidan och

SCHWEIZISKA EDSFÖRBUNDET,

å andra sidan

HAR med beaktande av avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Schweiziska Edsförbundet, undertecknat i Bryssel den 22 juli 1972 och nedan kallat "avtalet", och tilläggsprotokollet till det avtalet till följd av Spaniens och Portugals anslutning till Europeiska gemenskaperna, undertecknat i Bryssel den 14 juli 1986, och

MED BEAKTANDE AV ATT

ett fullständigt avskaffande av tullar av Schweiziska Edsförbundet på importen från Spanien av varor som omfattas av avtalet skulle underlätta handeln mellan de två länderna,

tilläggsprotokollet till avtalet likväl inte innehåller bestämmelser om att Schweiz skall avskaffa tullar på varor som importeras från Spanien,

inga ytterligare åtgärder är nödvändiga i handeln mellan Schweiz och Portugal då tullar på varor som omfattas av avtalet och som importeras till Schweiz från Portugal redan avskaffats före det landets anslutning till gemenskapen

BESLUTAT att gemensamt föreskriva om fullständig befrielse från tullar på produkter som omfattas av avtalet och som importeras till Schweiz från Spanien, och

ATT ANTA DETTA PROTOKOLL:

Artikel 1

Uttagande av tullar tillämpliga i Schweiz, enligt artikel 3 och artikel 5.3 i tilläggsprotokollet till avtalet, på varor som importeras från Spanien skall upphöra helt.

Artikel 2

Detta protokoll utgör en integrerad del av avtalet.

Artikel 3

Detta protokoll skall godkännas av de avtalsslutande parterna enligt deras egna förfaranden. Det skall träda i kraft den första dagen i den andra månaden som följer den dag då de avtalsslutande parterna har underrättat varandra om att de härför erforderliga förfarandena har slutförts.

Artikel 4

Detta protokoll är upprättat i dubbla exemplar på danska, engelska, franska, grekiska, nederländska, italienska, portugisiska, spanska och tyska. Var och en av dessa texter är lika giltiga.

Hecho en Bruselas, a veintitrés de junio de mil novecientos ochenta y nueve.

Udfærdiget i Bruxelles, den treogtyvende juni nitten hundrede og niogfirs.

Geschehen zu Brüssel am dreiundzwanzigsten Juni neunzehnhundertneunundachtzig.

¸ãéíå óôéò ÂñõîÝëëåò, óôéò åßêïóé ôñåéò Éïõíßïõ ÷ßëéáåííéáêüóéá ïãäüíôá åííÝá.

Done at Brussels on the twenty-third day of June in the year one thousand nine hundred and eighty-nine.

Fait à Bruxelles, le vingt-trois juin mil neuf cent quatre-vingt-neuf.

Fatto a Bruxelles, addì ventitré giugno millenovecentottantanove.

Gedaan te Brussel, de drieëntwintigste juni negentienhonderd negenentachtig.

Feito em Bruxelas, em vinte e três de Junho de mil novecentos e oitenta e nove.

Por el Consejo de las Comunidades Europeas

For Rådet for De Europæiske Fællesskaber

Für den Rat der Europäischen Gemeinschaften

Ãéá ôï Óõìâïýëéï ôùí Åõñùðáúêþí ÊïéíïôÞôùí

For the Council of the European Communities

Pour le Conseil des Communautés européennes

Per la Consiglio delle Comunità europee

Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen

Pelo Conselho das Comunidades Europeias

>Hänvisning till >

Por el Gobierno de la Confederación Suiza

For regeringen for Schweiz

Für die Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft

Ãéá ôçí êõâÝñíçóç ôçò ÅëâåôéêÞò Óõíïìïóðïíäßáò

For the Government of the Swiss Confederation

Pour le gouvernement de la Confédération suisse

Per il governo della Confederazione svizzera

Voor de Regering van de Zwitserse Bondsstaat

Pela Governo da Confederação Suíça

>Hänvisning till >

>Hänvisning till >

>Hänvisning till >

Top