EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21976A1019(01)

Avtal om handelssamarbete mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Bangladesh - Gemensam deklaration om Gemensamma kommissionens funktion - Europeiska ekonomiska gemenskapens deklaration om tulltaxejusteringar - Bangladeshs regerings deklaration om tulltaxejusteringar

OJ L 319, 19.11.1976, p. 2–10 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)
Greek special edition: Chapter 11 Volume 008 P. 241 - 249
Spanish special edition: Chapter 11 Volume 006 P. 194 - OP_DATPRO
Portuguese special edition: Chapter 11 Volume 006 P. 194 - OP_DATPRO
Special edition in Finnish: Chapter 11 Volume 003 P. 44 - 52
Special edition in Swedish: Chapter 11 Volume 003 P. 44 - 52
Special edition in Czech: Chapter 11 Volume 012 P. 111 - 120
Special edition in Estonian: Chapter 11 Volume 012 P. 111 - 120
Special edition in Latvian: Chapter 11 Volume 012 P. 111 - 120
Special edition in Lithuanian: Chapter 11 Volume 012 P. 111 - 120
Special edition in Hungarian Chapter 11 Volume 012 P. 111 - 120
Special edition in Maltese: Chapter 11 Volume 012 P. 111 - 120
Special edition in Polish: Chapter 11 Volume 012 P. 111 - 120
Special edition in Slovak: Chapter 11 Volume 012 P. 111 - 120
Special edition in Slovene: Chapter 11 Volume 012 P. 111 - 120
Special edition in Bulgarian: Chapter 11 Volume 002 P. 141 - 150
Special edition in Romanian: Chapter 11 Volume 002 P. 141 - 150
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 104 P. 3 - 11

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1976/2785/oj

Related Council regulation

21976A1019(01)

Avtal om handelssamarbete mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Bangladesh - Gemensam deklaration om Gemensamma kommissionens funktion - Europeiska ekonomiska gemenskapens deklaration om tulltaxejusteringar - Bangladeshs regerings deklaration om tulltaxejusteringar

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 319 , 19/11/1976 s. 0002 - 0010
Finsk specialutgåva Område 11 Volym 3 s. 0044
Svensk specialutgåva Område 11 Volym 3 s. 0044
"Grekisk specialutgåva
" Område 11 Volym 8 s. 0241
Spansk specialutgåva: Område 11 Volym 6 s. 0194
Portugisisk specialutgåva: Område 11 Volym 6 s. 0194


AVTAL OM HANDELSSAMARBETE mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Bangladesh

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD

åena sidan och

REGERINGEN FÖR FOLKREPUBLIKEN BANGLADESH

åden andra

SOM BEAKTAR de vänskapliga relationerna och historiska förbindelserna mellan Europeiska ekonomiska gemenskapernas medlemsstater och Bangladesh och deras gemensamma önskan att stärka och utvidga handeln och sina ekonomiska relationer,

SOM ÄR BESJÄLADE av beslutsamhet att stärka, fördjupa och bredda sin handel och sina ekonomiska förbindelser på grundvalen av vardera partens relativa fördelar och till gemensam nytta,

SOM ANSER att Bangladesh är ett av de minst utvecklade av utvecklingsländerna,

SOM ÄR MEDVETNA om Bangladeshs ekonomis särskilda beskaffenheten och behov,

SOM BEKRÄFTAR sin gemensamma vilja att bidra till ett nytt skede i internationellt ekonomiskt samarbete och att underlätta utvecklingen av sina respektive mänskliga och materiella resurser på grundval av frihet, jämlikhet och rättvisa,

SOM SER modern handelspolitik som ett viktigt instrument för främjande av internationellt ekonomiskt samarbete,

HAR BESLUTAT att sluta ett avtal om handelssamarbete och har för detta ändamål som sina befullmäktigade ombud utsett

FÖR EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD

FÖR REGERINGEN FÖR BANGLADESH

VILKA efter att ha utbytt fullmakter, som befunnits vara i god och behörig ordning, HAR AVTALAT FÖLJANDE:

Artikel 1

De avtalsslutande parterna är beslutna att utveckla handelsutbytet till bägges fördel och därmed bidra till ekonomiska och sociala framsteg och förbättra jämvikten i den ömsesidiga handeln och öka dess volym till så hög nivå som möjligt.

Artikel 2

De avtalsslutande parterna skall i sina handelsförbindelser betrakta varandra som mest gynnad nation i enlighet med GATT-avtalets bestämmelser.

Artikel 3

Vardera avtalsslutande part skall bevilja den andra den högsta grad av liberalisering av import och export som de i allmänhet tillämpar för tredje land och skall sträva efter att erbjuda bästa möjliga med sin politik och sina åtaganden förenliga behandling av produkter som är av intresse för den andra parten.

Artikel 4

De avtalsslutande parterna åtar sig att främja utveckling och breddning av den ömsesidiga handeln på högsta möjliga nivå. De skall vidta alla lämpliga åtgärder för att uppfylla detta åtagande, däribland särskilda åtgärder av betydelse för förbättring av exportmöjligheterna, vilket skulle bidra till att höja handelspotentialen i deras ekonomier.

Artikel 5

De avtalsslutande parterna kommer att utveckla sitt ekonomiska samarbete där detta har en koppling till handel, på områden av gemensamt intresse och mot bakgrunden av utvecklingen i deras ekonomiska riktlinjer.

Artikel 6

För att medverka till att artiklarna 4 och 5 skall få praktisk verkan är de avtalsslutande parterna överens om att främja kontakter och samarbete mellan sina ekonomiska organisationer och att stödja de institutioner som inrättas eller kan komma att inrättas för detta ändamål.

Artikel 7

De avtalsslutande parterna skall sträva efter att öka sitt samarbete rörande handel och därmed sammanhängande ekonomiska angelägenheter i tredje land där detta ligger i deras gemensamma intresse.

Artikel 8

1. En gemensam kommission skall inrättas med företrädare för gemenskapen och för Bangladesh. Den skall sammanträda en gång om året. Den kan därutöver sammankallas efter överenskommelse på endera avtalsslutande partens begäran.

2. Gemensamma kommissionen skall själv anta sin arbetsordning och sitt arbetsprogram.

3. Gemensamma kommissionen får tillsätta utskott som biträder kommissionen i dess uppgifter.

Artikel 9

Gemensamma kommissionen skall se till att detta avtal fungerar väl. Den skall i synnerhet utforma och rekommendera praktiska åtgärder för att nå målen att utveckla och bredda handeln mellan de avtalsslutande parterna och granska alla omständigheter som kan befaras hindra att dessa mål uppnås.

Artikel 10

Gemensamma kommissionen skall dessutom ha följande uppgifter:

a) Undersöka och utforma olika sätt att överbrygga handelshinder, särskilt de icke-tariffära och tulliknande hinder som finns i olika branscher, med beaktande av det arbete som utförs på detta område av berörda internationella organisationer.

b) Sträva efter att uppmuntra utvecklingen av ekonomisk samverkan och handelsutbyte mellan de avtalsslutande parterna och deras företag för att underlätta utvecklingen och breddningen av handeln.

c) Granska och rekommendera olika sätt att successivt anpassa de avtalsslutande parternas handelsmönster och marknadsstrukturer i syfte att främja utvecklingen av handel och ekonomiska förbindelser i överensstämmelse med deras komplementära möjligheter liksom med de långsiktiga målen för de avtalsslutande parternas ekonomier, så att obalanser rättas till och snedvridningar justeras.

d) Underlätta informationsutbyte och uppmuntra kontakter om alla frågor som kan ha betydelse för utsikterna till ekonomiskt samarbete mellan de avtalsslutande parterna till fördel för bägge parter och för skapandet av gynnsamma betingelser för sådant samarbete.

e) Utforma och rekommendera åtgärder, däribland hjälp med utbildning av företagsledare och i marknadsföring, marknadsundersökningar och experttjänster, för att främja utvecklingen och breddningen av handeln mellan de avtalsslutande parterna.

Artikel 11

Gemensamma kommissionen skall också se till att alla branschavtal som slutits mellan de avtalsslutande parterna fungerar väl och för detta ändamål utöva de befogenheter som anförtrotts de gemensamma organ som har inrättats eller kan komma att inrättas enligt branschavtalen.

Artikel 12

Bestämmelserna i detta avtal skall ersätta bestämmelserna i avtal som har slutits mellan medlemsstater i gemenskapen och Bangladesh i den mån de senare bestämmelserna är antingen oförenliga eller identiska med de förra.

Artikel 13

Detta avtal skall tillämpas i de territorier där Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen gäller, på de villkor som fastställs i det fördraget, och i Bangladeshs territorium.

Artikel 14

Bilagorna ingår i detta avtal.

Artikel 15

1. Detta avtal kräver ratificering, antagande eller godkännande i enlighet med de förfaranden som gäller för vardera av de avtalsslutande parterna, som skall underrätta den andra parten när de för ändamålet nödvändiga förfarandena har fullföljts.

2. Detta avtal skall träda i kraft första dagen i den månad som följer efter det datum då de underrättelser som avses i punkt 1 har genomförts.

3. Detta avtal sluts för en period av fem år och förlängs med ett år åt gången om ingendera parten säger upp det sex månader innan det löper ut.

4. De avtalsslutande parterna kan när som helst ändra detta avtal för att ta hänsyn till nya situationer som uppkommer på det ekonomiska området och till utvecklingen av den ekonomiska politiken.

Artikel 16

Detta avtal upprättas i två exemplar på danska, nederländska, engelska, franska, tyska, italienska och bengali och vilka samtliga texter är lika giltiga.

BILAGA 1

Gemensam deklaration om Gemensamma kommissionens funktion

1. De avtalsslutande parternas företrädare i Gemensamma kommissionen skall vidarebefordra de överenskomna rekommendationerna till sina respektive myndigheter för beaktande och åtgärdande så snart och så effektivt som möjligt. Om Gemensamma kommissionen inte är i stånd att ta fram en rekommendation i ett ärende som bägge avtalsslutande parter betraktar som brådskande och viktigt, skall den framföra bägge sidors uppfattningar till de nämnda myndigheterna för fortsatt övervägande.

2. Gemensamma kommissionen bör när den utarbetar förslag och rekommendationer vederbörligen beakta Bangladeshs utvecklingsplaner och framstegen i gemenskapens riktlinjer avseende ekonomi, industriell utveckling, social utveckling, miljövård och forskning liksom till de avtalsslutande parternas ekonomiska utvecklingsnivå.

3. Gemensamma kommissionen skall granska möjligheter till och utfärda rekommendationer för effektivt utnyttjande av alla instrument som förutom tullsatser för mest gynnad nation och allmän förmånsbehandling står till buds för att gynna handeln på punkter av intresse för Bangladesh.

4. Gemensamma kommissionens uppgifter kan med de avtalsslutande parternas godkännande omfatta samverkan om för bägge parter tillfredsställande villkor för utveckling och exploatering av naturtillgångar och för andra områden som kan konstateras vara av särskild betydelse för Bangladeshs handelspotential.

BILAGA 2

Under den diskussion som ledde till att Avtalet om handelssamarbete i dag har slutits mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Bangladesh förklarade sig gemenskapen beredd att bilateralt binda de tullsatser som redan autonomt tillämpas på nedan förtecknade produkter som är av särskilt intresse för Bangladesh. Dessa medgivanden skall gälla till dess de med bägge avtalsslutande parters godkännande bekräftas eller modifieras enligt GATT-avtalet.

>Plats för tabell>

Vi skulle vara tacksamma om Ni vänligen ville bekräfta att Bangladeshs regering godkänner innehållet i detta brev.

Med utmärkt högaktning

På Europeiska gemenskapernas råds vägnar

.........................................................................

Chefen för Bangladeshs beskickning

Chefen för Bangladeshs delegation

Jag har äran bekräfta mottagandet av Ert brev av dagens datum och med följande lydelse:

"Under den diskussion som ledde till att Avtalet om handelssamarbete i dag har slutits mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Bangladesh förklarade sig gemenskapen beredd att bilateralt binda de tullsatser som redan autonomt tillämpas på nedan förtecknade produkter som är av särskilt intresse för Bangladesh. Dessa medgivanden skall gälla till dess de med bägge avtalsslutande parters godkännande bekräftas eller modifieras enligt GATT-avtalet.

>Plats för tabell>

Vi skulle vara tacksamma om Ni vänligen ville bekräfta att Bangladeshs regering godkänner innehållet i detta brev."

Jag har äran att bekräfta att Bangladeshs regering godkänner innehållet i brevet.

Med utmärkt högaktning

På Bangladeshs regerings vägnar

.........................................................................

Chefen för beskickningen vid Europeiska ekonomiska gemenskapen

BILAGA 3

Europeiska ekonomiska gemenskapens deklaration om tulltaxejusteringar

1. Den 1 juli 1971 införde gemenskapen autonomt ett allmänt preferenssystem på grundval av Resolution 21 (II) från Andra FN-konferensen om handel och utveckling 1968. Gemenskapen är beredd att i sina strävanden att förbättra detta system att beakta Bangladeshs intressen att vidga och stärka sina handelsförbindelser med gemenskapen.

2. Gemenskapen är också beredd att inom ramen för Gemensamma kommissionen undersöka möjligheterna till ytterligare tulltaxejusteringar för att gynna utvecklingen av handel med Bangladesh.

3. Gemenskapen uppmärksammar att Bangladesh av det skälet till gemenskapen kan lämna en förteckning över de produkter för vilka tullmedgivanden önskas, att granskas av Gemensamma kommissionen.

4. Gemenskapen förstår att Bangladesh också är redo att i Gemensamma kommissionen diskutera eventuella förslag beträffande angelägenheter som rör Bangladeshs tullsatser i syfte att utveckla handeln mellan parterna med hänsyn tagen till Bangladeshs utvecklingsbehov.

BILAGA 4

Bangladeshs regerings deklaration om tulltaxejusteringar

1. Bangladesh uppmärksammar att gemenskapen är beredd att i sina strävanden efter att förbättra det allmänna preferenssystemet att beakta Bangladeshs intressen att vidga och stärka sina handelsförbindelser med gemenskapen. Av det skälet kommer Bangladesh att för gemenskapens övervägande peka ut de områden där gemenskapens system för generaliserade preferenser kan förbättras, speciellt mot bakgrunden av bestämmelsena i Gemensamma avsiktsförklaringen.

2. Bangladesh uppmärksammar vidare att gemenskapen också är beredd att inom ramen för Gemensamma kommissionen undersöka möjligheterna till ytterligare tulltaxejusteringar för att gynna utvecklingen av handel med Bangladesh.

3. Av det skälet kan Bangladesh till gemenskapen lämna en förteckning över de produkter för vilka tullmedgivanden önskas, att granskas av Gemensamma kommissionen.

4. Bangladesh kommer också att vara beredd att i Gemensamma kommissionen diskutera eventuella förslag beträffande angelägenheter som rör Bangladeshs tullsatser i syfte att utveckla handeln mellan parterna med med hänsyn tagen till Bangladeshs utvecklingsbehov.

Top