Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0596

    Kommissionens förordning (EG) nr 596/2004 av den 30 mars 2004 om tillämpningsföreskrifter för ordningen med exportlicenser inom äggsektorn

    EUT L 94, 31.3.2004, p. 33–41 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 02/01/2011; upphävd genom 32010R1178

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/596/oj

    31.3.2004   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 94/33


    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 596/2004

    av den 30 mars 2004

    om tillämpningsföreskrifter för ordningen med exportlicenser inom äggsektorn

    EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

    med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2771/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för ägg (1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 806/2003 (2), särskilt artiklarna 3.2 och 8.12 och artikel 15 i denna,

    med beaktande av förordning (EG) nr 3290/94 av den 22 december 1994 om de anpassningar och övergångsåtgärder som krävs inom jordbrukssektorn för att genomföra avtalen som slöts inom ramen för de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan (3), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1340/98 (4), särskilt artikel 3.1 i denna, och

    av följande skäl:

    (1)

    Kommissionens förordning (EG) nr 1371/95 av den 16 juni 1995 om tillämpningsföreskrifter för ordningen med exportlicenser inom äggsektorn (5) har ändrats flera gånger på ett väsentligt sätt (6). För att skapa klarhet och överskådlighet bör den förordningen kodifieras.

    (2)

    Enligt förordning (EEG) nr 2771/75 krävs från och med den 1 juli 1995 en exportlicens med förutfastställelse av exportbidraget för all export av produkter för vilka exportbidrag begärs, med undantag för kläckägg. Det är därför lämpligt att fastställa särskilda tillämpningsföreskrifter för denna ordning för äggsektorn och särskilt att bestämma formerna för ansökningarna och vilka uppgifter som måste finnas med på ansökningarna och licenserna och detta som komplettering till kommissionens förordning (EG) nr 1291/2000 av den 9 juni 2000 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser och förutfastställelselicenser för jordbruksprodukter (7), senast ändrad genom förordning (EG) nr 322/2001 (8).

    (3)

    För att säkerställa att ordningen fungerar effektivt bör säkerhetsbeloppet för exportlicenser inom ramen för den nämnda ordningen fastställas. På grund av risken för spekulation inom ordningen för ägg bör det föreskrivas att exportlicenser inte får överföras, och bestämda villkor för aktörernas tillgång till ordningen bör fastställas.

    (4)

    I artikel 8.12 i förordning (EEG) nr 2771/75 föreskrivs att respekten för de skyldigheter som följer av de avtal som slutits inom ramen för Uruguayrundans handelsförhandlingar beträffande exportvolymen skall säkras med hjälp av exportlicenserna. Det bör därför upprättas ett exakt schema för hur ansökningarna skall lämnas in och licenserna utfärdas.

    (5)

    Det bör vidare föreskrivas att beslut om ansökningar om exportlicenser inte skall meddelas förrän efter en betänketid. Denna frist bör tillåta kommissionen att värdera de begärda kvantiteterna och de kostnader de medför och att i förekommande fall föreskriva särskilda bestämmelser, i synnerhet för de ansökningar som är under behandling. I aktörernas intresse bör det föreskrivas att licensansökan kan återkallas när koefficienten för godkännande har bestämts.

    (6)

    För ansökningar som gäller kvantiteter som är lika med eller mindre än 25 ton är det lämpligt att tillåta att exportlicensen på aktörens begäran kan utfärdas omedelbart. Dessa licenser bör dock begränsas till kortvariga handelstransaktioner för att undvika att den mekanism som avses i denna förordning kringgås.

    (7)

    För att säkerställa en mycket exakt förvaltning av exportkvantiteterna bör undantag göras från de toleransregler som föreskrivs i förordning (EG) nr 1291/2000.

    (8)

    För att kunna förvalta ordningen bör kommissionen förfoga över exakta upplysningar om de licensansökningar som inlämnats och utnyttjandet av de utfärdade licenserna. För att göra administrationen effektiv bör det föreskrivas att en enhetlig förlaga för meddelandena mellan medlemsstaterna och kommissionen används.

    (9)

    I artikel 8.6 i förordning (EEG) nr 2771/75 föreskrivs att exportbidrag för kläckägg kan beviljas på grundval av en exportlicens utfärdad i efterhand. Det bör därför införas tillämpningsföreskrifter för en sådan ordning, och dessa bör samtidigt säkerställa en effektiv kontroll av respekten för de skyldigheter som följer av de avtal som slutits inom ramen för handelsförhandlingarna i Uruguayrundan. Det är dock inte nödvändigt att kräva att säkerhet ställs för licenser för vilka ansökan inges efter exporten.

    (10)

    De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för ägg och fjäderfäkött.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Vid all export av produkter inom äggsektorn för vilken det ansöks om exportbidrag, med undantag för kläckägg enligt KN-nummer 0407 00 11 och 0407 00 19, krävs en exportlicens med förutfastställelse av exportbidraget i enlighet med bestämmelserna i artiklarna 2-8.

    Artikel 2

    1.   Exportlicenserna skall gälla i nittio dagar från och med dagen för det faktiska utfärdandet i den mening som avses i artikel 23.2 i förordning (EG) nr 1291/2000.

    2.   Licensansökningar och licenser skall i fält 15 ha produktbeteckningen och i fält 16 produktens tolvsiffriga kod enligt nomenklaturen för exportbidrag för jordbruksprodukter.

    3.   Produktkategorierna som avses i artikel 14 andra stycket i förordning (EG) nr 1291/2000, liksom beloppen för säkerheten för exportlicenserna, anges i bilaga I.

    4.   Licensansökningar och licenser skall i fält 20 ha minst en av följande angivelser:

    Reglamento (CE) no 596/2004

    Forordning (EF) nr. 596/2004

    Verordnung (EG) Nr. 596/2004

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 596/2004

    Regulation (EC) No 596/2004

    Règlement (CE) no 596/2004

    Regolamento (CE) n. 596/2004

    Verordening (EG) nr. 596/2004

    Regulamento (CE) n.o 596/2004

    Asetus (EY) N:o 596/2004

    Förordning (EG) nr 596/2004.

    Artikel 3

    1.   Ansökningar om exportlicens skall inlämnas hos den behöriga myndigheten från och med måndag till och med fredag varje vecka.

    2.   Den som ansöker om exportlicens skall vara en fysisk eller juridisk person som vid inlämnandet av ansökan, på ett sätt som tillfredsställer de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna, kan bevisa att han sedan minst tolv månader bedriver handel inom äggsektorn. Dock får en detaljhandlare eller restauratör som säljer dessa produkter till den slutlige konsumenten inte ansöka.

    3.   Exportlicenser utfärdas onsdagen efter den period som avses i punkt 1, såvida inte kommissionen under tiden har vidtagit en av de särskilda åtgärder som avses i punkt 4.

    4.   När de ansökningar om exportlicens som inlämnats avser kvantiteter eller kostnader som överskrider eller riskerar att överskrida de normala avsättningskvantiteterna med hänsyn till de gränser som anges i artikel 8.12 i förordning (EEG) nr 2771/75 och de kostnader som hänför sig till dem under den period det gäller, kan kommissionen

    a)

    bestämma en enhetlig procentsats för godkännande av de begärda kvantiteterna,

    b)

    avvisa de ansökningar för vilka exportlicens ännu inte har beviljats,

    c)

    inställa inlämnandet av ansökningar om exportlicenser under högst fem arbetsdagar. Ett inställande för en längre period kan beslutas enligt det förfarande som anges i artikel 17 i förordning (EEG) nr 2771/75. I dessa fall skall de ansökningar om exportlicenser som inlämnats under tiden för inställandet inte behandlas.

    Dessa åtgärder kan justeras efter produktkategori och bestämmelseort.

    5.   I de fall då de begärda kvantiteterna avslås eller minskas, skall säkerheten omedelbart frigöras för varje kvantitet för vilken ansökan inte har beviljats.

    6.   Utan hinder av punkt 3 skall licensen, i de fall då en enhetlig procent för godkännande på mindre än 80 procent bestämts, utfärdas senast den elfte arbetsdagen efter det att procentsatsen offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Inom tio arbetsdagar efter offentliggörandet kan den sökande

    återkalla ansökan, varvid säkerheten omedelbart frigörs, eller

    begära att licensen skall utfärdas omedelbart, i vilket fall den behöriga myndigheten skall utfärda den utan dröjsmål men tidigast på den normala utfärdandedagen för den aktuella veckan.

    7.   Genom undantag från punkt 3 får kommissionen fastställa en annan dag än onsdag för utfärdandet av exportlicenser om denna dag inte är möjlig.

    Artikel 4

    1.   På aktörens begäran skall de licensansökningar som avser en kvantitet som är högst 25 ton av produkten inte omfattas av de eventuella särskilda åtgärder som avses i artikel 3.4, och de licenser som ansökan gäller skall utfärdas omedelbart.

    I detta fall, och genom undantag från artikel 2.1, skall licensens giltighetstid begränsas till fem arbetsdagar från och med dagen för det faktiska utfärdandet i den mening som avses i artikel 23.2 i förordning (EG) nr 1291/2000, och minst en av följande angivelser skall göras i fält 20 i ansökningarna och licenserna:

    Certificado válido durante cinco días hábiles y no utilizable para la aplicación del artículo 5 del Reglamento (CEE) no 565/80

    Licens, der er gyldig i fem arbejdsdage, og som ikke kan benyttes til at anvende artikel 5 i forordning (EØF) nr. 565/80

    Fünf Werktage gültige und für die Anwendung von Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 565/80 nicht verwendbare Lizenz

    Πιστοποιητικό που ισχύει για πέντε εργάσιμες ημέρες και δεν χρησιμοποιείται για την εφαρμογή του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 565/80

    Licence valid for five working days and not useable for application of Article 5 of Regulation (EEC) No 565/80

    Certificat valable 5 jours ouvrables et non utilisable pour l'application de l'article 5 du règlement (CEE) no 565/80

    Titolo valido cinque giorni lavorativi e non utilizzabile ai fini dell'applicazione dell'articolo 5 del regolamento (CEE) n. 565/80

    Certificaat met een geldigheidsduur van vijf werkdagen en niet te gebruiken voor de toepassing van artikel 5 van Verordening (EEG) nr. 565/80

    Certificado de exportação válido durante cinco dias úteis, não utilizável para a aplicação do artigo 5.o do Regulamento (CEE) n.o 565/80

    Todistus on voimassa viisi työpäivää eikä sitä voi käyttää sovellettaessa asetuksen (ETY) N:o 565/80 5 artiklaa

    Licensen är giltig fem arbetsdagar men gäller inte vid tillämpning av artikel 5 i förordning (EEG) nr 565/80.

    2.   Kommissionen kan, om nödvändigt, tills vidare upphäva tillämpningen av denna artikel.

    Artikel 5

    Exportlicenser får inte överföras.

    Artikel 6

    1.   Den kvantitet som exporteras inom ramen för den tolerans som avses i artikel 8.4 i förordning (EG) nr 1291/2000 skall inte ge rätt till utbetalning av exportbidrag.

    2.   Fält 22 i licensen skall innehålla minst en av följande angivelser:

    Restitución válida por [...] toneladas (cantidad por la que se expida el certificado)

    Restitutionen omfatter [...] t (den mængde, licensen vedrører)

    Erstattung gültig für [...] Tonnen (Menge, für welche die Lizenz ausgestellt wurde)

    Επιστροφή ισχύουσα για [...] τόνους (ποσότητα για την οποία έχει εκδοθεί το πιστοποιητικό)

    Refund valid for [...] tonnes (quantity for which the licence is issued)

    Restitution valable pour [...] tonnes (quantité pour laquelle le certificat est délivré)

    Restituzione valida per [...] t (quantitativo per il quale il titolo è rilasciato)

    Restitutie geldig voor [...] ton (hoeveelheid waarvoor het certificaat wordt afgegeven)

    Restituição válida para [...] toneladas (quantidade relativamente à qual é emitido o certificado)

    Tuki on voimassa [...] tonnille (määrä, jolle todistus on myönnetty)

    Ger rätt till exportbidrag för (…) ton (den kvantitet för vilken licensen utfärdats).

    Artikel 7

    1.   Medlemsstaterna skall varje fredag efter klockan 13.00 per fax meddela kommissionen följande för föregående period:

    a)

    De ansökningar om exportlicenser enligt artikel 1 som lämnats in från och med måndag till och med fredag samma vecka, med angivande av om dessa omfattas av artikel 4 eller inte.

    b)

    De kvantiteter för vilka exportlicenser har utfärdats onsdagen före, med undantag av de licenser som utfärdats omedelbart enligt artikel 4.

    c)

    De kvantiteter för vilka ansökningar om exportlicens har återkallats föregående vecka i det fall som avses i artikel 3.6.

    2.   Det meddelande om ansökningarna som avses i punkt 1 a skall innehålla:

    a)

    kvantiteten i produktvikt för varje kategori enligt artikel 2.3,

    b)

    fördelningen per destination av kvantiteten för varje kategori i de fall där bidragssatsen varierar beroende på destination,

    c)

    tillämplig bidragssats,

    d)

    totalt förutfastställt bidragsbelopp i euro efter produktkategori.

    3.   Medlemsstaterna skall varje månad, efter det att licensernas giltighetstid löpt ut, meddela kommissionen hur stor kvantitet av licenserna som inte har utnyttjats.

    4.   Samtliga meddelanden som avses i punkterna 1 och 3, även sådana med enbart nollor, skall utformas enligt förlagan i bilaga II.

    Artikel 8

    1.   För kläckägg enligt KN-nummer 0407 00 11 och 0407 00 19 skall aktören vid genomförandet av tullformaliteterna för exporten förklara att han har för avsikt att ansöka om exportbidrag.

    2.   Aktörerna skall lämna in ansökan om exportlicens i efterhand för de exporterade kläckäggen hos de behöriga myndigheterna senast två arbetsdagar efter exporten. Licensansökan och licensen skall då i fält 20 ha angivelsen ”i efterhand” samt det tullkontor där tullformaliteterna har fullgjorts och exportdagen, i enlighet med artikel 5.1 i förordning (EG) nr 800/1999 (9).

    Genom undantag från artikel 15.2 i förordning (EG) nr 1291/2000 skall då ingen säkerhet krävas.

    3.   Medlemsstaterna skall, varje fredag från och med kl. 13.00, meddela kommissionen, per telefax, hur många ansökningar om exportlicenser i efterhand som har lämnats in under den gångna veckan eller att inga sådana ansökningar lämnats in under denna. Meddelandena skall utformas enligt förlagan som återges i bilaga II och skall i förekommande fall innehålla de uppgifter som avses i artikel 7.2.

    4.   Exportlicenser ”i efterhand” skall utfärdas följande onsdag såvida inte kommissionen efter tiden för exporten har vidtagit några av de särskilda åtgärder som nämns i artikel 3.4. I så fall skall dessa åtgärder gälla för den redan utförda exporten.

    Licensen ger rätt till utbetalning av det exportbidrag som gällde på exportdagen, i enlighet med artikel 5.1 i förordning (EG) nr 800/1999.

    5.   Artikel 24 i förordning (EG) nr 1291/2000 skall inte tillämpas på de licenser ”i efterhand” som avses i punkterna 1-4.

    Denna licens skall uppvisas av aktören direkt för det organ som har ansvar för utbetalningen av exportbidraget. Detta organ skall avskriva och påteckna licensen.

    Artikel 9

    Förordning 1371/95 skall upphöra att gälla.

    Hänvisningar till den upphävda förordningen skall anses som hänvisningar till denna förordning och skall läsas enligt jämförelsetabellen i bilaga V.

    Artikel 10

    Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 30 mars 2004.

    På kommissionens vägnar

    Franz FISCHLER

    Ledamot av kommissionen


    (1)  EGT L 282, 1.11.1975, s. 49.

    (2)  EUT L 122, 16.5.2003, s. 1.

    (3)  EGT L 349, 31.12.1994, s. 105.

    (4)  EGT L 184, 27.6.1998, s. 1.

    (5)  EGT L 133, 17.6.1995, s. 16.

    (6)  Se bilaga IV.

    (7)  EGT L 152, 24.6.2000, s. 1.

    (8)  EUT L 58, 26.2.2004, s. 3.

    (9)  EGT L 102, 17.4.1999, s. 11.


    BILAGA I

    Produktkod i exportbidragsnomenklaturen för jordbruksprodukter (1)

    Kategori

    Garantibeloppen

    (i euro per 100 kg nettovikt)

    040700119000

    1

    040700199000

    2

    040700309000

    3

    3 (2)

    2 (3)

    040811809100

    4

    10

    040819819100

    040819899100

    5

    5

    040891809100

    6

    15

    040899809100

    7

    4


    (1)  Kommissionens förordning (EEG) nr 3846/87 (EGT L 366, 24.12.1987, s. 1), område 8.

    (2)  För de destinationer som anges i bilaga III.

    (3)  Andra destinationer.


    BILAGA II

    Image

    Image


    BILAGA III

    Bahrain

    Egypten

    Filippinerna

    Förenade Arabemiraten

    Hongkong

    Japan

    Kuwait

    Malaysia

    Oman

    Qatar

    Republiken Jemen

    Ryssland

    Sydkorea

    Taiwan

    Thailand


    BILAGA IV

    Upphävd förordning och ändringar av denna i kronologisk ordning

    Kommissionens förordning (EG) nr 1371/95

    (EGT L 133, 17.6.1995, s. 16)

    Kommissionens förordning (EG) nr 2522/95

    (EGT L 258, 28.10.1995, s. 39)

    Kommissionens förordning (EG) nr 2840/95

    (EGT L 296, 9.12.1995, s. 5)

    Kommissionens förordning (EG) nr 1157/96

    (EGT L 153, 27.6.1996, s. 19)

    Kommissionens förordning (EG) nr 1008/98

    (EGT L 145, 15.5.1998, s. 6)

    Kommissionens förordning (EG) nr 2336/1999

    (EGT L 281, 4.11.1999, s. 16)

    Kommissionens förordning (EG) nr 2260/2001

    (EGT L 305, 22.11.2001, s. 11)


    BILAGA V

    Jämförelsetabell

    Förordning (EG) nr 1371/95

    Denna förordning

    Artikel 1 och 2

    Artikel 1 och 2

    Artikel 3.1, 3.2 och 3.3

    Artikel 3.1, 3.2 och 3.3

    Artikel 3.4 första strecksatsen

    Artikel 3.4 a

    Artikel 3.4 andra strecksatsen

    Artikel 3.4 b

    Artikel 3.4 tredje strecksatsen

    Artikel 3.4 c

    Artikel 3.5, 3.6 och 3.7

    Artikel 3.5, 3.6 och 3.7

    Artikel 4 första och andra stycket

    Artikel 4.1

    Artikel 4 tredje stycket

    Artikel 4.2

    Artikel 5

    Artikel 5

    Artikel 6 första stycket

    Artikel 6.1

    Artikel 6 andra stycket

    Artikel 6.2

    Artikel 7.1

    Artikel 7.1

    Artikel 7.2 första strecksatsen

    Artikel 7.2 a

    Artikel 7.2 andra strecksatsen

    Artikel 7.2 b

    Artikel 7.2 tredje strecksatsen

    Artikel 7.2 c

    Artikel 7.2 fjärde strecksatsen

    Artikel 7.2 d

    Artikel 7.3 och 7.4

    Artikel 7.3 och 7.4

    Artikel 8

    Artikel 9

    Artikel 8

    Artikel 10

    Artikel 9

    Artikel 11

    Artikel 10

    Bilaga I–III

    Bilaga I–III

    Bilaga IV

    Bilaga V


    Top