Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002L0029

    Kommissionens direktiv 2002/29/EG av den 19 mars 2002 om ändring av direktiv 2001/32/EG när det gäller vissa skyddade zoner som utsätts för särskilda växtskyddsrisker inom gemenskapen

    EGT L 77, 20.3.2002, p. 26–28 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 22/07/2008

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2002/29/oj

    32002L0029

    Kommissionens direktiv 2002/29/EG av den 19 mars 2002 om ändring av direktiv 2001/32/EG när det gäller vissa skyddade zoner som utsätts för särskilda växtskyddsrisker inom gemenskapen

    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 077 , 20/03/2002 s. 0026 - 0028


    Kommissionens direktiv 2002/29/EG

    av den 19 mars 2002

    om ändring av direktiv 2001/32/EG när det gäller vissa skyddade zoner som utsätts för särskilda växtskyddsrisker inom gemenskapen

    EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

    med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

    med beaktande av rådets direktiv 2000/29/EG av den 8 maj 2000 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom gemenskapen(1), senast ändrat genom kommissionens direktiv 2001/33/EG(2), särskilt artikel 2.1 h första stycket i detta,

    med beaktande av kommissionens direktiv 2001/32/EG av den 8 maj 2001 om erkännande av skyddade zoner som utsätts för särskilda växtskyddsrisker inom gemenskapen och om upphävande av direktiv 92/76/EEG(3), särskilt artikel 2 i detta, och

    av följande skäl:

    (1) Enligt direktiv 2001/32/EG har Irland, Italien (Emilia-Romagna: provinserna Forlí-Cesena, Parma, Piacenza och Rimini, Lombardiet, Trentino-Alto Adige: den autonoma provinsen Bolzano, Venetien) och Österrike (Burgenland, Kärnten, Niederösterreich, Osttirol, Steiermark, Wien) provisoriskt erkänts som skyddade zoner när det gäller Erwinia amylovora (Burr.) Wins. et al. fram till och med den 31 mars 2002.

    (2) Enligt direktiv 2001/32/EG har Förenade kungariket provisoriskt erkänts som skyddad zon för beet necrotic yellow vein virus fram till och med den 31 mars 2002.

    (3) Av de uppgifter som Österrike, Irland och Italien lämnat in framgår det att det provisoriska erkännandet av dessa länder som skyddade zoner när det gäller Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. som en undantagsåtgärd bör fortsätta att gälla ytterligare en period så att de ansvariga officiella organen i dessa länder kan få fullständig information om utbredningen av Erwinia amylovora (Burr.). Winsl. et al. samt fullfölja insatserna för att utrota denna skadegörare i de berörda områdena.

    (4) Av de uppgifter som Italien lämnat in framgår det att området Apulien inte längre bör få behålla sin status som skyddad zon beträffande Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. utan i stället bör omfattas av ett provisoriskt erkännande som skyddad zon i fråga om Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. under en begränsad period som löper ut den 31 mars 2003, så att de ansvariga officiella organen kan få fullständig information om utbredningen av Erwinia amylovora (Burr.). Winsl. et al. samt fullfölja insatserna för att utrota denna skadegörare i den skyddade zonen.

    (5) Av de uppgifter som Italien lämnat in framgår det att delar av provinsen Veneto inte längre bör få behålla sin status som skyddad zon beträffande Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. eftersom denna skadegörare förefaller vara allmänt utbredd i dessa zoner, medan det det provisoriska erkännandet av andra områden som skyddade zoner i fråga om Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. som en undantagsåtgärd bör fortsätta att gälla under ytterligare en begränsad period.

    (6) Av de uppgifter som Förenade kungariket lämnat när det gäller förekomsten av beet necrotic yellow vein virus framgår det att det inte längre är lämpligt att låta hela Förenade kungariket få behålla sin status som skyddad zon fråga om beet necrotic yellow vein virus, utan att denna skall begränsas till enbart Nordirland.

    (7) Genom direktiv 2001/32/EG fick Sverige permanent status som skyddad zon i fråga om beet necrotic yellow vein virus. Av de uppgifter som lämnats av Sverige rörande förekomst av beet necrotic yellow vein virus framgår det att Sverige nu bör omfattas av ett provisoriskt erkännande som skyddad zon i fråga om beet necrotic yellow vein virus under en begränsad period som löper ut den 31 mars 2003, så att de ansvariga officiella organen kan få fullständig information om utbredningen av beet necrotic yellow vein virus samt fullfölja sina insatser för att utrota denna skadegörare.

    (8) Definitionen av de växter för vilka skyddade zoner upprättats bör ändras i fråga om Citrus tristeza.

    (9) Av uppgifter från Förenade kungariket som grundar sig på nyligen genomförda undersökningar framgår det att den skyddade zonen vad gäller Dendroctonus micans Kugelan i Förenade kungariket bör ändras.

    (10) Av uppgifter från Frankrike som grundar sig på nyligen genomförda undersökningar framgår det att den skyddade zonen vad gäller Matsucoccus feytaudi Duc. i Frankrike bör ändras.

    (11) Direktiv 2001/32/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

    (12) De åtgärder som föreskrivs i detta direktiv är förenliga med yttrandet från Ständiga kommittén för växtskydd.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Direktiv 2001/32/EG ändras på följande sätt:

    1. Artikel 1 skall ändras på följande sätt:

    a) Andra stycket skall ersättas med följande: "De zoner som anges i punkt b.2 och som gäller Irland, Italien (Apulien; Emilia-Romagna: provinserna Forlí-Cesena, Parma, Piacenza och Rimini, Lombardiet; Trentino-Alto Adige: den autonoma provinsen Bolzano; Venetien: förutom, i provinsen Rovigo, kommunerna Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, och i provinsen Padua kommunerna Castelbaldo, Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi, och i provinsen Verona kommunerna Palù, Roverchiara, Legnago [den del av kommunen som ligger nordost om vägen Transpolesana], Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari) och Österrike (Burgenland, Kärnten, Niederösterreich, Tyrolen [administrativa distriktet Lienz], Steiermark, Wien), erkänns fram till den 31 mars 2003.".

    b) Tredje stycket skall ersättas med "Den zon som anges i punkt d.1 och som gäller Sverige erkänns fram till 31 mars 2003."

    2. Bilagan skall ändras i enlighet med bilagan till detta direktiv.

    Artikel 2

    Medlemsstaterna skall anta och senast den 31 mars 2002 offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De skall genast underrätta kommissionen om detta.

    De skall börja tillämpa dessa bestämmelser från och med den 1 april 2002.

    När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.

    Artikel 3

    Detta direktiv träder i kraft den tredje dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

    Artikel 4

    Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

    Utfärdat i Bryssel den 19 mars 2002.

    På kommissionens vägnar

    David Byrne

    Ledamot av kommissionen

    (1) EGT L 169, 10.7.2000, s. 1.

    (2) EGT L 127, 9.5.2001, s. 42.

    (3) EGT L 127, 9.5.2001, s. 38.

    BILAGA

    1. Den högra kolumnen under rubrik a.4 skall ersättas med följande: >Plats för tabell>.

    2. Under rubrik a skall punkt 14 utgå.

    3. Den högra kolumen under rubrik b.2 skall ersättas med följande: >Plats för tabell>.

    4. I den högra kolumnen under rubrik d.1 skall "Förenade kungariket" ersättas med "Förenade kungariket (Nordirland)."

    5. I den vänstra kolumnen under rubrik d.3 skall "som angriper frukt av Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., samt deras hybrider, med blad och fruktskaft" utgå.

    Top