Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31993R3665

    Rådets förordning (EEG) nr 3665/93 av den 21 december 1993 om ändring av kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen

    EGT L 335, 31.12.1993, p. 1–26 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; tyst upphävande genom 32016R0481

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1993/3665/oj

    31993R3665

    Rådets förordning (EEG) nr 3665/93 av den 21 december 1993 om ändring av kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen

    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 335 , 31/12/1993 s. 0001 - 0026
    Finsk specialutgåva Område 2 Volym 11 s. 0011
    Svensk specialutgåva Område 2 Volym 11 s. 0011


    RÅDETS FÖRORDNING (EEG) nr 3665/93 av den 21 december 1993 om ändring av kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen

    EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,

    med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen(1), särskilt artikel 249 i denna, och

    med beaktande av följande:

    Kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93(2) fastställer vissa tillämpningsföreskrifter för förordning (EEG) nr 2913/92.

    Ändringar har gjorts beträffande vissa undernummer av KN-nummer 0408, 2208 och 2710 samt angivandet av vissa utfärdande myndigheter.

    Det är lämpligt att sinsemellan anpassa de högsta belopp som är tillåtna för försändelser som ger upphov till upprättandet av blanketterna APR eller EUR 2 när dessa används i förbindelser med Bosnien-Hercegovina, Kroatien, Slovenien och den tidigare jugoslaviska republiken Makedoniens territorium, liksom de ockuperade områdena.

    Tillämpningen av Samarbetsavtalet mellan EG och Slovenien kräver en ändring av artikel 120-140 i förordning (EEG) nr 2454/93.

    Artiklarna 222, 223 och 224 i förordning (EEG) nr 2454/93 innehåller bestämmelser om tulldeklarationer som görs med databehandling. Det har visat sig nödvändigt att närmare precisera dessa bestämmelser. Det är lämpligt att slå fast att även alla andra tullformaliteter får utföras med hjälp av databehandling. Dessa särbestämmelser måste emellertid reserveras för fall där bara de formaliteter som utförs med hjälp av databehandling har de önskade rättsliga verkningarna.

    Varor som bland annat placerats i en frizon eller i ett frilager, i tillfälligt förvar eller under ett suspensivt arrangemang kan av misstag deklareras för ett tullförfarande som innebär en förpliktelse att betala importtullar i stället för andra varor. Det är lämpligt att slå fast att deklarationen för detta förfarande bör ogiltigförklaras under vissa omständigheter.

    Det är nödvändigt att göra tillämpningsföreskrifterna för de gemenskapsåtgärder som medför kontroll av varors användning eller bestämmelse förenliga med utvecklingen av administrationsmetoderna. I samband med avskaffandet av kontroller och formaliteter vid de inre gränserna är det lämpligt att införa en större flexibilitet vid bestämmelsetullkontorens administrativa kontroller.

    På grund av tullkontrollen är det nödvändigt att anpassa bestämmelserna rörande användningen av CIM-fraktsedel och TR-överlämningssedel genom att tullmyndigheterna påtecknar blad 1 av TR-överlämningssedeln.

    Det har visat sig att medlemsstaterna tillämpar olika regler rörande tullstatus för varor som har överlåtits till statskassan eller tagits i beslag eller förverkats av behöriga myndigheter. Så länge dessa varor inte övergår till fri omsättning kan en tullskuld uppstå för dem. Det är därför lämpligt att fastställa gemenskapsbestämmelser för att säkerställa att dessa varor inte inträder i gemenskapens ekonomiska kretslopp utan att importtull betalas.

    Det är nödvändigt att komplettera förteckningen över fält som skall fyllas i i deklarationen för tullagerförfarandet i syfte att harmonisera och underlätta tullkontroller av deklarationer som används för tullagerförfarandet.

    Det är lämpligt att anpassa de bestämmelser som berör säkerheter för att göra dessa bestämmelser mera bindande så att hänsyn tas till ökade bedrägeririsker för vissa slags varor.

    Det är lämpligt att i förordning (EEG) nr 2454/93 införa bestämmelser om ändring av de gällande gemenskapsbestämmelserna innan förordningen träder i kraft.

    Misstag och utelämnanden som uppstått under övergången från de gällande reglerna till tillämpningsföreskrifterna för tullkodexen bör rättas.

    De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Tullkodexkommittén.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Förordning (EEG) nr 2454/93 skall ändras på följande sätt:

    1. Följande artikel 1 a skall införas:

    "Artikel 1 a

    Vid tillämpning av artiklarna 16-34 och 291-308 betraktas länderna i Benelux ekonomiska union som en enda medlemsstat."

    2. I avdelning I i del I skall följande kapitel 3 införas:

    "KAPITEL 3

    Databehandling

    Artikel 4a

    1. Tullmyndigheterna kan på de villkor och på det sätt som de fastställer, och med hänsyn tagen till tullagstiftningens principer, bestämma att vissa formaliteter skall utföras med databehandling.

    I detta sammanhang används följande beteckningar med de betydelser som här anges:

    - databehandling:

    a) utbyte av standardiserade EDI-meddelanden med tullmyndigheterna,

    b) inmatning av data som krävs för utförandet av formaliteterna i fråga tullens databehandlingssystem.

    - EDI (Electronic Data Interchange): elektronisk överföring av data som strukturerats enligt överenskomna meddelandestandarden mellan olika databehandlingssystem.

    - standardmeddelande: en i förväg definierad struktur som godkänts för elektronisk överföring av data.

    2. De villkor som föreskrivs för utförandet av formaliteter med databehandling skall bland annat inkludera åtgärder för att kontrollera källan till data och för att skydda data mot risken för obehörig åtkomst, förlust, ändring eller förstörelse.

    Artikel 4b

    Om formaliteter utförs med databehandling skall tullmyndigheterna bestämma reglerna för ersättning av den handskrivna namnteckningen med en annan metod som får grunda sig på användningen av koder."

    3. I tabellen i artikel 16 skall löpnummer 1 ersättas med bilaga 1.

    4. Artikel 26 ändras på följande sätt:

    - Tabellen ändras enligt bilaga 2.

    - Den andra meningen i punkt 3 skall utgå.

    - Följande punkt 3a skall införas:

    "3a. Ett sådant intyg skall varken utfärdas eller godkännas för tobak som räknas upp under löpnummer 6 i tabellen nedan när mer än en av dessa sorter presenteras i en och samma förpackning."

    5. Artikel 41 ändras på följande sätt:

    - Följande punkt 1 skall införas:

    "1. Tillbehör, reservdelar eller verktyg som levereras samtidigt med utrustning, maskiner, apparater eller fordon och som utgör en del av standardutrustningen skall anses ha samma ursprung som utrustningen, maskinerna, apparaterna eller fordonen i fråga."

    - Den nuvarande texten skall betecknas punkt 2.

    6. I artikel 115.1 skall beloppet "2 820 ecu" ersättas med "3 000 ecu".

    7. I artikel 117.1 skall beloppen "200 ecu" och "565 ecu" ersättas med "215 ecu" respektive "600 ecu".

    8. Följande stycke skall läggas till i artikel 120:

    "Beträffande Slovenien skall bestämmelserna i första stycket 1 tillsammans med bestämmelserna i artikel 121-140 bara tillämpas på de produkter som är förtecknade i bilaga I till Fördraget om upprättandet av Europeiska kol- och stålgemenskapen".

    9. I artikel 183.4 skall "i punkt 2" ersättas med "i punkterna 1 och 2".

    10. Artikel 188 skall upphöra att gälla.

    11. I artikel 199 skall den nuvarande texten betecknas punkt 1 och följande punkter 2 och 3 läggas till:

    "2. Om deklaranten använder databehandlingssystem för att göra sina tulldeklarationer kan tullmyndigheterna bestämma att den handskrivna namnteckningen får ersättas med ett annat identifieringsmedel som kan grunda sig på användandet av koder. Denna lättnad skall bara medges om de tekniska och administrativa villkor som fastställs av tullmyndigheterna uppfylls.

    Tullmyndigheterna kan också bestämma att deklarationer som görs med hjälp av tullmyndigheternas databehandlingssystem bestyrks direkt genom dessa system i stället för manuellt eller mekaniskt anbringande av tullkontorets stämpel och behörig tjänstemans namnteckning.

    3. Tullmyndigheterna kan på de villkor och det sätt som de bestämmer tillåta att vissa av de uppgifter i den skriftliga deklarationen som avses i bilaga 37 istället överförs elektroniskt till det utsedda tullkontoret, i förekommande fall i kodad form."

    12. Artikel 205.4 skall upphöra att gälla.

    13. Kapitel 2 i avdelning VII i del I skall ersättas med följande:

    "KAPITEL 2

    Tulldeklarationer som lämnas med hjälp av elektronisk databehandling

    Artikel 222

    1. Om tulldeklarationen lämnas med hjälp av elektronisk databehandling skall uppgifterna i den skriftliga deklarationen enligt bilaga 37 ersättas med motsvarande uppgifter i kodad form eller i varje annan form som fastställs av tullmyndigheterna och skickas elektroniskt till det utsedda tullkontoret för elektronisk databehandling.

    2. En tulldeklaration som gjorts med hjälp av elektronisk databehandling skall anses ha lämnats när EDI-meddelandet mottagits av tullmyndigheterna.

    Mottagandet av en tulldeklaration som lämnats med hjälp av elektronisk databehandling skall meddelas deklaranten genom ett svarsmeddelande som åtminstone innehåller det mottagna meddelandets identifieringsmedel eller tulldeklarationens registreringsnummer och datum för mottagande.

    3. Om tulldeklarationen lämnas med hjälp av elektronisk databehandling skall tullmyndigheterna fastställa regler för tillämpning av de bestämmelser som anges i artikel 247.

    4. Om tulldeklarationen lämnas med hjälp av elektronisk databehandling skall frigörandet av varorna anmälas till deklaranten med angivande av åtminstone identifieringsuppgifter om deklarationen och datum för frigörandet.

    5. Om uppgifterna i tulldeklarationen matas in i tullens databehandlingssystem skall punkt 2-4 gälla i tillämpliga delar.

    Artikel 223

    Om en papperskopia av tulldeklarationen krävs för ifyllandet av andra formaliteter skall den på deklarantens begäran upprättas och påtecknas av antingen det berörda tullkontoret eller enligt artikel 199.2 andra stycket.

    Artikel 224

    Tullmyndigheterna kan på de villkor och det sätt som de bestämmer tillåta att de handlingar som krävs för att hänföra varor till ett tullförfarande framställs och överförs elektroniskt."

    14. Artikel 229.1 a första och andra strecksatsen skall ersättas med följande:

    " - Djur för sådan användning som avses i punkterna 12 och 13 i bilaga 93a samt utrustning som uppfyller villkoren i artikel 685.2 b.

    - Emballage som räknas upp i artikel 679 och som importeras fyllda och försedda med permanenta och outplånliga märken som visar att emballaget tillhör en person som är etablerad utanför gemenskapens tullområde."

    15. Följande punkt 1a skall införas i artikel 251:

    "1a. Om det kan fastställas att varorna av misstag har deklarerats i andra varors ställe för ett tullförfarande som medför en förpliktelse att betala importtullar skall tullmyndigheterna ogiltigförklara deklarationen om en sådan begäran görs inom tre månader efter det datum då deklarationen godkändes, förutsatt att

    - de varor som ursprungligen deklarerats

    i) inte har använts på annat sätt än som tillåtits i deras ursprungliga status

    och

    ii) har återförts till sitt ursprungliga skick,

    och att

    - de varor som egentligen skulle ha anmälts till det tullförfarande som ursprungligen avsågs

    i) hade kunnat visas upp för samma tullkontor när den ursprungliga deklarationen lämnades in,

    och

    ii) har deklarerats för samma tullförfarande som avsågs från början.

    Tullmyndigheterna kan i vederbörligen bestyrkta undantagsfall tillåta att tidsgränsen ovan överskrids."

    16. Artikel 252 ersätts med följande:

    "Artikel 252

    Om tullmyndigheterna säljer gemenskapsvaror enligt artikel 75 b i tullkodexen skall detta ske i överensstämmelse med de gällande bestämmelserna i medlemsstaterna."

    17. Rubriken till kapitel 1 i avdelning IX i del I skall ersättas med följande:

    "KAPITEL 1

    Allmänna bestämmelser"

    18. Följande artikel 253 a skall införas:

    "Artikel 253 a

    Om ett förenklat förfarande tillämpas med hjälp av ett databehandlingssystem för att framställa tulldeklarationer eller med hjälp av elektronisk databehandling skall bestämmelserna i artikel 199.2, 199.3, 222, 223 och 224 gälla i tillämpliga delar."

    19. I artikel 269 skall punkt 3 ersättas med följande:

    "3. Det förfarande som avses i punkt 1 skall inte tillämpas på tullager av typ F eller på hänförandet till förfarandet för gemenskapens jordbruksprodukter enligt artikel 529-534 i någon typ av tullager.

    4. Det förfarande som avses i punkt 1 andra strecksatsen skall tillämpas på tullager av typ B bortsett från att det inte skall vara möjligt att använda ett kommersiellt dokument. Om det administrativa dokumentet inte innehåller alla de uppgifter som finns i bilaga 37 avdelning I B 2 f aa bör dessa lämnas på den åtföljande ansökan om tullagerförfarande."

    20. Artikel 272.2 skall ersättas med följande:

    "2. Artikel 269.3 och artikel 270 skall gälla i tillämpliga delar."

    21. Artikel 275.1 skall ersättas med följande:

    "1. Deklarationer för hänförande till ett annat tullförfarande med ekonomisk verkan än passiv förädling eller tullagring som tullkontoret för överföring till tullförfarandet kan godkänna på deklarantens begäran utan att de innehåller uppgifterna i bilaga 37 eller utan att de kompletteras med vissa handlingar som det hänvisas till i artikel 220 skall innehålla åtminstone de uppgifter som anges i fält 14, 21, 31, 37, 40 och 54 i det administrativa enhetsdokumentet samt i fält 44, en hänvisning till tillståndet eller en hänvisning till ansökningen om artikel 556.1 andra stycket är tilllämplig."

    22. I artikel 291.4 skall punkt 4 betecknas punkt 3 andra stycket.

    23. Artikel 411.1 skall ersättas med följande:

    "1. Om befrielse ges från att uppvisa deklarationen för gemenskapstransitering vid avgångskontoret för varor som skall skickas med CIM-fraktsedel eller med TR-överlämningssedel i enlighet med artikel 413-442 skall tullmyndigheterna fastställa de åtgärder som är nödvändiga för att säkra att bladen 1, 2 och 3 i CIM-fraktsedeln eller bladen 1, 2, 3A och 3B i TR-överlämningssedeln har beteckningen "T1" eller "T2", alltefter omständigheterna."

    24. I artikel 434 skall punkt 2-4 ersättas med följande:

    "2. Avgångskontoret skall i det fält som reserverats för tullen på bladen 1, 2, 3A och 3B i TR-överlämningssedeln tydligt ange

    - beteckningen "T1" om varorna förflyttas enligt gemenskapens externa transiteringsförfarande,

    - beteckningen "T2", "T2ES" eller "T2PT", allt efter omständigheterna, om varorna förflyttas enligt gemenskapens interna transiteringsförfarande, enligt artikel 165 i tullkodexen och artikel 311 b.

    Beteckningen "T2", "T2ES" eller "T2PT" skall bestyrkas med avgångskontorets stämpel.

    3. Om en TR-överlämningssedel avser både containrar innehållande varor som befordras enligt gemenskapens externa transiteringsförfarande och containrar innehållande varor som befordras enligt gemenskapens interna transiteringsförfarande i enlighet med artikel 165 i tullkodexen och artikel 311 b, skall avgångskontoret i fältet som är reserverat för tullen på bladen 1, 2, 3A och 3B i TR-överlämningssedeln göra separata hänvisningar till containern eller containrarna, beroende på vilken typ av varor de innehåller, och påföra beteckningen "T1" eller beteckningen "T2", "T2ES" eller "T2PT" vid sidan av hänvisningen till motsvarande container eller containrar.

    4. Om förteckningar över storcontainrar används enligt punkt 3 skall separata förteckningar upprättas för varje containertyp och hänvisning till dessa skall göras genom att i det fält som reserverats för tullen på bladen 1, 2, 3A och 3B i TR-överlämningssedeln notera förteckningens eller förteckningarnas serienummer. Beteckning "T1", "T2", "T2ES" eller "T2PT" skall påföras vid sidan av serienumret eller -numren på förteckningen eller förteckningarna allt efter den containertyp som berörs."

    25. Följande stycke skall läggas till i artikel 482.4:

    "Den behöriga myndigheten i bestämmelsemedlemsstaten kan dock besluta att varorna skall levereras direkt till mottagaren på de villkor som fastställs av det behöriga bestämmelsekontoret vilket gör det möjligt för kontoret att utföra nödvändiga kontroller vid varornas ankomst och därefter."

    26. Artikel 524.1 skall ersättas med följande:

    "1. Under förutsättning att verksamhetens korrekta genomförande inte påverkas negativt därigenom skall kontrollkontoret tillåta att gemenskapsvaror och icke-gemenskapsvaror lagras i samma lagerutrymme."

    27. Artikel 529 ändras på följande sätt:

    - Den enda artikeln skall betecknas punkt 1 och "artikel 522 och 524" skall ersättas med "artikel 522".

    - Följande punkt 2 skall läggas till:

    "2. Utan att det påverkar tillämpningen av de särskilda bestämmelser som antagits enligt jordbrukslagstiftningen kan i förväg förfinansierade varor bara förvaras i samma lagerutrymme som andra gemenskaps- eller icke-gemenskapsvaror enligt artikel 524.1 om identiteten och tullstatusen för varje vara kan fastställas vid varje tillfälle."

    28. I artikel 534.2 skall följande utgå:

    ", inbegripet den exportlicens eller förutfastställelselicens som anges i kommissionens förordning (EEG) nr 3719/88".

    29. Artikel 546 skall ersättas med följande:

    "Artikel 546

    Artikel 544.2 samt artikel 545.2 och 545.4 skall inte påverka tillämpningen av artiklarna 121, 122, 135 och 136 i tullkodexen om tillämpningen av avgifter på varor eller produkter som hänförts till förfarandet för aktiv förädling eller till förfarandet för bearbetning under tullkontroll."

    30. Artikel 552.1 f skall ändras på följande sätt:

    - i skall ersättas med följande:

    "i) under den aktuella tiden erhåller 80 % av hela sitt behov av dessa varor, inarbetade i förädlingsprodukter inom gemenskapens tullområde, i form av jämförbara varor enligt b som är framställda i gemenskapen.

    För att kunna använda denna bestämmelse skall sökanden till tullmyndigheterna överlämna bestyrkande dokument som gör att dessa myndigheter kan övertyga sig om, att den planerade upphandlingen av gemenskapsvaror rimligen kan genomföras. Dessa bestyrkande dokument som skall bifogas ansökan får vara t. ex. kopior av kommersiella dokument eller administrativa dokument som avser upphandling som gjorts under en tidigare jämförbar period, inköpsorder eller planerade upphandlingar för tiden i fråga.

    Utan hinder av artikel 87.2 i tullkodexen skall tullmyndigheterna om så är tillämpligt kontrollera att procentsatsen är riktig vid slutet av perioden i fråga (kod 7001)."

    - Följande vi skall läggas till:

    "vi) Tillverkar satelliter eller delar till satelliter (kod 7006)."

    31. I artikel 553.2 skall första stycket ersättas med följande:

    "2. Om tullmyndigheterna anser att de ekonomiska villkoren är uppfyllda i andra fall än de som föreskrivs i artikel 552, beviljas tillståndet för en begränsad tid, som inte får överstiga nio månader."

    32. Artikel 564.2 skall ersättas med följande:

    "2. Om månadsuppgörelse godkänns för jordbruksprodukter enligt artikel 560.2 skall tidsfristerna för återexport löpa ut senast den sista dagen i den tredje kalendermånaden som följer efter den månad för vilken uppgörelsen godkändes."

    33. Artikel 569.1 skall ersättas med följande:

    "1. Utan hinder av punkt 2 och artikel 570.1 skall likvärdiga varor, om likvärdig ersättning skall användas, klassificeras enligt samma åttasiffriga undernummer i Kombinerade nomenklaturen, ha samma handelskvalitet och samma tekniska egenskaper som de importerade varorna."

    34. Artikel 572 skall ersättas med följande:

    "Artikel 572

    1. Förfarandet med export i förväg kan inte användas för tillstånd som utfärdas på grundval av ett eller flera av de ekonomiska villkor som avses i koderna 6201, 6202, 6301, 6302, 6303, 7004, 7005 och 7006, och inte heller om den sökande inte kan påvisa att de fördelar som uppstår vid användandet av detta förfarande enbart gagnar tillståndshavaren.

    2. Om förfarandet med export i förväg används enligt suspensionssystemet skall artiklarna 569, 570, 571.2 och 571.3 gälla i tillämpliga delar.

    3. Vid förfarandet med export i förväg skall den ändring av tullstatus som avses i artikel 115.3 i tullkodexen ske

    - för exporterade förädlingsprodukter, när exportdeklarationen tas emot och på villkor att importvarorna har hänförts till förfarandet,

    - för importvaror och likvärdiga varor, när de importvaror frigörs som deklarerats för förfarandet."

    35. I artikel 577.2 skall följande e läggas till:

    "e) Leverans av varor i form av förädlingsprodukter som används vid byggandet av satelliter och utrustning för markstationer som utgör en integrerad del av dessa satelliter om dessa är avsedda för avskjutningsbaser inom gemenskapens tullområde. Beträffande denna utrustning för markstationer skall leveransen slutgiltigt jämställas med export först när utrustningen hänförs till en annan godkänd tullbehandling som är tillåten, med undantag för övergång till fri omsättning."

    36. Artikel 580.1-580.3 skall ersättas med följande:

    "1. Övergången till fri omsättning av varor i oförändrat skick eller primära förädlingsprodukter är möjlig om den berörda personen deklarerar att han inte kan hänföra dessa produkter eller varor till en godkänd tullbehandling enligt vilken importtull inte skulle betalas, mot betalning av kompensationsränta enligt artikel 589.1.

    2. Tullmyndigheterna får ge generellt tillstånd till övergång till fri omsättning. Ett sådant godkännande är möjligt endast om det inte står i strid med andra gemenskapsbestämmelser som gäller övergång till fri omsättning.

    3. När ett generellt tillstånd givits för övergång till fri omsättning lämnats på allmän grund enligt punkt 2 får importvaror släppas ut på den gemensamma marknaden i form av antingen förädlingsprodukter eller varor i oförändrat skick, utan att formaliteterna för övergång till fri omsättning fullgjorts, när de släpps ut på marknaden.

    Vid tillämpningen av punkt 4 skall varor som släpps ut på marknaden på det sättet inte anses ha blivit hänförda till en godkänd tullbehandling."

    37. Följande artikel 585a skall införas:

    "Artikel 585a

    1. För de importvaror som på grund av sin användning för särskilda ändamål var berättigade till gynnsam behandling i tullhänseende vid tidpunkten för mottagandet av deklarationen till förfarandet beräknas de importtullar som skall uppbäras enligt artikel 121.1 i tullkodexen enligt den sats som motsvarar en sådan slutanvändning utan att ett särskilt tillstånd behövs för att medge sådan behandling, förutsatt att villkoren för att medge gynnsam behandling i tullhänseende är uppfyllda.

    2. Punkt 1 skall bara tillämpas om varorna har använts för det särskilda ändamål som berättigar dem till gynnsam behandling i tullhänseende före utgången av den tidsgräns som fastställs av gemenskapens bestämmelser om de villkor på vilka sådana varor får medges sådan behandling. Tidsgränsen skall löpa från tiden för godkännandet av deklarationen för hänförande till förfarandet. Den får förlängas av tullmyndigheterna om varorna inte har nått sin slutanvändning på grund av oförutsedda omständigheter, force majeure eller förädlingsprocessens inneboende tekniska krav."

    38. Artikel 587.1 skall ersättas med följande:

    "1. Om förädlingsprodukterna övergår till fri omsättning och tullskulden beräknas på grundval av de tillämpliga avgifterna för importvarorna, i enlighet med artikel 122 i tullkodexen, skall fälten 15, 16, 34, 41 och 42 i deklarationen gälla importvarorna."

    39. Följande strecksats skall läggas till i artikel 589.2:

    " - om en tullskuld uppstår på grund av en ansökan om övergång till fri omsättning enligt artikel 128.4 i tullkodexen, så länge de importtullar som skall betalas för produkterna i fråga ännu inte har återbetalats eller eftergetts."

    40. Artikel 591.2 skall ersättas med följande:

    "2. Beräkningar skall göras i enlighet med de metoder som anges i artikel 592-594 eller med varje annan metod som ger samma resultat på grundval av exemplen i bilaga 80."

    41. I artikel 601 skall följande punkt 4-6 införas:

    "4. Förenklade förfaranden kan införas för särskilda triangulära handelsflöden på begäran från företag med tillräckligt stort antal planerade exportärenden.

    Detta förfarande skall begäras av tillståndshavaren hos tullmyndigheterna i den medlemsstat i vilken tillståndet utfärdats.

    Denna avvikelse skall göra det möjligt att samla de planerade exporterna av förädlingsprodukter under en bestämd tid i syfte att lämna ett informationsformulär INF 5 som innehåller det sammanlagda antalet exportärenden under nämnda tid.

    5. Begäran skall åtföljas av alla stödjande handlingar och verifikationer som är nödvändiga för dess bedömning. Sådana handlingar eller verifikationer skall bland annat visa frekvensen för exportärendena, ge ett utkast av de föreskrivna förfarandena och inkludera uppgifter som visar att det är möjligt att kontrollera om villkoren för likvärdiga varor är uppfyllda.

    6. När tullmyndigheterna förfogar över alla nödvändiga uppgifter skall de överlämna begäran till kommissionen tillsammans med sitt yttrande.

    Så snart kommissionen mottar begäran skall den meddela uppgifterna till medlemsstaterna.

    Kommissionen skall bestämma i enlighet med kommittéförfarandet om och på vilka villkor ett tillstånd kan utfärdas, med angivande bland annat av de kontrollåtgärder som skall vidtas för att säkerställa ett korrekt handhavande av förfarandet inom ramen för systemet för likvärdig ersättning."

    42. Artikel 616 skall ersättas med följande:

    "Artikel 616

    1. När produkter eller varor som hänförts till förfarandet för aktiv förädling (suspensionssystemet) skall befordras inom gemenskapens tullområde, skall transporten av de berörda produkterna eller varorna utföras antingen i enlighet med bestämmelserna som gäller för extern transitering eller enligt de förfaranden för överföring som fastställs i punkt 3 och i artikel 617-623.

    2. Dokumentet för extern transitering eller dokumentet som används som ett dokument för extern transitering skall innehålla de beteckningar som anges i artikel 610.

    3. Om tillåtelse ges att använda dessa överföringsförfaranden, skall de fastställas i tillståndet. De skall ersätta förfarandena för befordran enligt förfarandet för extern transitering. Om produkter eller varor överförs från tillståndshavaren till innehavaren av ett annat tillstånd, skall båda dessa innehålla överföringsförfaranden.

    Tillåtelse att använda förfarandena i fråga får endast lämnas, om tillståndshavaren innehar eller har bevarat redovisningsposterna för aktiv förädling enligt artikel 556.3."

    43. I artikel 621.1 skall följande d läggas till:

    "d) att förenkla de formaliteter som fastställs i artikel 619, förutsatt att det etablerade systemet garanterar att upplysningarna lämnas på samma sätt som är fastställt i bilaga 83, liksom att formaliteterna uppfylls med användande av ett kommersiellt eller administrativt dokument."

    44. Artikel 624 skall ersättas med följande:

    "Artikel 624

    De förfaranden som fastställts för övergång till fri omsättning enligt restitutionssystemet skall tillämpas för importvaror, inbegripet importvaror inom ramen för systemet för likvärdig ersättning utan export i förväg I det senare fallet övergår varor till fri omsättning utan tilllämpning av importtullar."

    45. Artikel 634.2 skall ersättas med följande:

    "2. Beräkningen skall göras i enlighet med de metoder som anges i artiklarna 635-637 eller med varje annan metod som ger samma resultat och som grundar sig på räkneexemplen i bilaga 80."

    46. Artikel 640.2 skall ersättas med följande:

    "2. Om det förenklade förfarandet avseende formaliteterna vid övergång till fri omsättning enligt restitutionssystemet och export tillämpas, skall de deklarationer som avses i punkt 1 f och j eller handlingarna som avses i artikel 76.2 i tullkodexen användas."

    47. Artikel 645 skall ersättas med följande:

    "Artikel 645

    Om de förädlingsprodukter som framställs i aktiva förädlingsprocesser enligt restitutionssystemet sänds till ett annat tullkontor enligt förfarandet för extern gemenskapstransitering, som får utgöra grund för en begäran om återbetalning, och dessa produkter är föremål för en ansökan om nytt tillstånd för aktiv förädling, skall de vederbörligen bemyndigade tullmyndigheterna som ansvarar för att utfärda det nya tillståndet använda det informationsformulär INF 1 som avses i artikel 611 för att fastställa beloppet på alla importtullar som skall uppbäras eller beloppet på de tullskulder som kan uppstå."

    48. Artikel 646.2 skall ersättas med följande:

    "2. Det informationsformulär INF 7 som avses i punkt 1 skall användas, om de förädlingsprodukter som framställts vid förädlingsprocesser enligt restitutionssystemet överförs, utan att ett krav om återbetalning har ingetts, till ett lossningskontor som inte nämns i tillståndet och som hänförs där, antingen i oförändrat skick eller efter ytterligare vederbörligen godkänd förädling, till en av de godkända tullbehandlingar som tillåter återbetalning eller eftergift, i enlighet med artikel 128.1 i tullkodexen. Tullkontoret där produkterna eller varorna hänfördes till denna behandling skall vid behov och på begäran av den berörda personen utfärda informationsformulär INF 7. "

    49. Artikel 647.1 skall ersättas med följande:

    "1. Informationsformuläret INF 7 skall uppvisas av den berörda personen samtidigt med tulldeklarationen som används för att hänföra varorna till den godkända tullbehandling som ansökts om."

    50. I artikel 648.1 skall a ersättas med följande:

    "a) De uppgifter som anges i bilaga 85, för varje tillstånd där värdet av importvaror per operatör och kalenderår överstiger de gränser som fastställs i artikel 552.1 a och v; dessa uppgifter behöver inte lämnas, om ett tillstånd för aktiv förädling har utfärdats på grundval av ett eller flera av de ekonomiska villkor som följande koder hänvisar till: 6106, 6107, 6201, 6202, 6301, 6302, 6303, 7004, 7005 och 7006.

    Sådana uppgifter skall också meddelas om de ekonomiska villkoren har granskats på nytt för ett tillstånd med obegränsad giltighet, eller om ändringar har gjorts i tidigare inlämnade uppgifter angående tillstånd som redan utfärdats.

    För de varor som hänvisas till i artikel 560.2 skall dock närmare upplysningar lämnas om varje beviljat tillstånd, oberoende av varornas värde eller vilken kod som använts för att identifiera de ekonomiska villkoren."

    51. Artikel 674 skall ersättas med följande:

    "1. Förfarandet för temporär import med hel befrielse från importtull skall beviljas för

    a) undervisningsmateriel och vetenskaplig utrustning,

    b) reservdelar och tillbehör till sådan materiel eller sådan utrustning,

    c) verktyg som är specialkonstruerade för underhåll, kontroll, kalibrering eller reparation av sådant material eller sådan utrustning.

    2. Med undervisningsmateriel avses all materiel som är avsedd endast för undervisning eller yrkesutbildning, och framförallt modeller, instrument, apparater och maskiner.

    Förteckningen över varor som skall anses som undervisningsmateriel finns i bilaga 91. Bilaga 91 a innehåller en förteckning med exempel på andra varor som importeras i samband med aktiviteter för utbildning, vetenskap eller kultur.

    3. Med vetenskaplig utrustning avses utrustning som endast är avsedd för forskning eller undervisning, särskilt modeller, instrument, apparater och maskiner.

    4. Det förfarande för temporär import som avses i punkt 1 skall beviljas, under förutsättning att undervisningsmaterielen eller den vetenskapliga utrustningen, reservdelarna, tillbehören eller verktygen

    a) importeras av godkända företag och används under dessa företags övervakning och ansvar,

    b) används för icke-kommersiella ändamål,

    c) importeras i rimliga mängder, med hänsyn till ändamålet för importen,

    d) under vistelsen i gemenskapens tullområde ägs av en person som är etablerad utanför detta område.

    5. Denna undervisningsmateriel eller vetenskapliga utrustning får vara hänförd till förfarandet för temporär import under en tid av tolv månader."

    52. Artikel 675 skall utgå.

    53. Artikel 680 skall ändras på följande sätt:

    - Den enda punkten blir punkt 1 och led c respektive f ersätts med följande:

    "c) specialverktyg och specialinstrument som kostnadsfritt görs tillgängliga för en person som är etablerad i gemenskapens tullområde för att användas vid framställning av varor som skall exporteras i sin helhet, på villkor att äganderätten till dessa specialverktyg och specialinstrument kvarstår hos en person som är etablerad utanför gemenskapens tullområde,

    f) varuprover, dvs. artiklar som är representativa för en särskild kategori av varor som redan har tillverkats eller som är exempel på varor vars produktion är planerad; undantagna är dock identiska artiklar som införs av samma person eller skickas till en enda mottagare i sådana mängder att de på det hela taget inte längre utgör varuprover i vanlig kommersiell mening."

    - Följande punkt 2 skall läggas till:

    "2. För att omfattas av förfarandet med temporär import enligt punkt 1 skall

    a) varorna som avses i a, b, c och f i den punkten ägas av en person som är etablerad utanför gemenskapens tullområde,

    b) varuproven som avses i nämnda punkt importeras enbart för att visas eller demonstreras i gemenskapens tullområde för att skaffa beställningar på liknande varor för import till territoriet. De får inte säljas eller användas för sina normala ändamål annat än i demonstrationssyfte, eller användas på något annat sätt medan de befinner sig i gemenskapens tullområde."

    54. I artikel 684 skall punkterna 2 och 3 ersättas med följande:

    "2. I denna punkt avses med

    a) resande: varje person som avses i artikel 236 A 1,

    b) personliga tillhörigheter: alla artiklar, nya eller begagnade, som en resande rimligen kan behöva för sitt personliga bruk under resan, med hänsyn till alla omständigheter under resan, men med undantag av alla varor som importeras i kommersiellt syfte,

    c) varor som importerats för sportändamål: sportartiklar och andra artiklar för resandes bruk vid sporttävlingar eller uppvisningar eller vid träning som äger rum i gemenskapens tullområde.

    3. Personliga tillhörigheter skall återexporteras senast när den person som importerade dem lämnar gemenskapens tullområde.

    Den tid under vilken varor som importerats för sportändamål får kvarstå enligt förfarandet för temporär import skall vara tolv månader.

    4. En exempelförteckning över sådana varor visas i bilaga 92."

    55. Följande artikel 684 a skall föras in:

    "Artikel 684 a

    1. Förfarandet för temporär import med fullständig befrielse från importtull skall beviljas för turistreklam.

    2. Med turistreklam avses varor som skall uppmuntra allmänheten att besöka främmande länder, särskilt i syfte att där delta i kulturella, religiösa, turistiska, idrottsliga eller yrkesmässiga möten eller evenemang.

    3. En exempelförteckning över sådana varor visas i bilaga 93."

    56. Artikel 685 skall ersättas med följande:

    "Artikel 685

    1. Förfarandet för temporär import med hel befrielse från importtull skall beviljas för utrustning och levande djur av alla arter som importeras för de ändamål som anges i bilaga 93 a.

    2. Förfarandet för temporär import som avses i punkt 1 skall beviljas på villkor att

    a) djuren ägs av en person som är etablerad utanför gemenskapens tullområde,

    b) utrustningen ägs av en person som är etablerad i gränsområdet längs gemenskapens tullområde,

    c) dragdjur och utrustning importeras av en person som är etablerad i gränsområdet längs gemenskapens tullområde för exploatering av fastigheter belägna inom gemenskapens tullområde, en bearbetning som omfattar jordbruksarbete eller skogsbruk, inbegripet röjning eller bortforsling av timmer, eller för fiskodling.

    3. Med gränsområde avses, utan att det påverkar tillämpningen av gällande överenskommelser, en zon som fågelvägen inte överstiger 15 kilometer från gränsen. Kommuner som delvis ligger inom zonen skall också betraktas som en del av gränsområdet, utan hinder för eventuella undantag."

    57. I artikel 689 skall följande punkt 3 läggas till:

    "3. Efter utgången av den frist under vilken varor som hänförts till förfarandet enligt denna artikel kan kvarstå under förfarandet skall varorna hänföras till en ny godkänd tullbehandling eller hänföras till förfarandet för temporär import med partiell befrielse från importtull.

    Om det visar sig nödvändigt att fastställa de tullar som skall debiteras enligt förfarandet för partiell tullbefrielse skall det datum då varorna hänfördes till förfarandet för temporär import enligt punkt 1 beaktas."

    58. Artikel 694.1 skall ersättas enligt följande:

    "1. När de utsedda tullmyndigheterna utfärdar tillståndet, skall de ange den tid inom vilken importvarorna skall hänföras till en godkänd tullbehandling, med hänsyn tagen till dels de frister som föreskrivs i artikel 140.2 i tullkodexen och i artiklarna 674, 675, 679, 681, 682 och 684 och dels den tidsfrist som behövs för att uppnå syftet med den temporära importen."

    59. Artikel 698 skall ersättas med följande:

    "Artikel 698

    1. Resandes personliga tillhörigheter och varor som importeras för idrottsändamål enligt artikel 684 skall hänföras till förfarandet för temporär import utan en skriftlig ansökan eller ett skriftligt tillstånd.

    I det fallet skall den handling som föreskrivs i artikel 233 anses vara en ansökan om temporär import och, om tullmyndigheterna inte ingriper, ett tillstånd.

    2. Vid en uttrycklig anmodan från tullmyndigheterna samt om det är fråga om ett högt importtullbelopp och andra avgifter skall punkt 1 inte tillämpas på personliga tillhörigheter."

    60. Artikel 699.3 skall ersättas med följande:

    "3. Om artikel 697 tillämpas, skall en ATA-carnet uppvisas för att hänföra varor till förfarandet för temporär import vid varje behörigt anmälningskontor. Kontoret skall då tjänstgöra som anmälningskontor för förfarandet.

    Emellertid skall nämnda kontor tillåta att varorna transporteras med en ATA-carnet som transiteringshandling till ett bestämmelsekontor som har möjlighet att kontrollera att alla villkor som gäller vid förfarandet för temporär import är uppfyllda, om

    a) det behöriga anmälningskontoret inte är i stånd att utföra sådana kontroller,

    eller

    b) anmälningskontoret inte är behörigt att agera som anmälningskontor för förfarandet."

    61. Artikel 700 skall ersättas med följande:

    "1. Vid tillämpning av artikel 88 i tullkodexen skall hänförande till förfarandet för temporär import förutsätta ställande av säkerhet.

    2. Utan hinder av punkt 1 innehåller bilaga 97 en förteckning över fall där säkerhet inte skall krävas för att hänföra varor till förfarandet för temporär import."

    62. Följande artikel 700 a skall införas:

    "Artikel 700 a

    1. Vid tillämpning av artiklarna 691.2 b och 692.2 skall säkerheten ställas vid det tullkontor som utfärdat tillståndet för hänförande till förfarandet i syfte att säkerställa betalning av tullskulden och andra avgifter som kan uppstå för varorna.

    2. Om tillståndet är utfärdat enligt artikel 692 med användande av de förenklade förfaranden som anges i artikel 713, och varorna skall användas i mer än en medlemsstat, skall den ansvarige för tullförfarandet göra tullkontoret uppmärksamt på detta.

    3. Säkerheten skall friges av det tullkontor som utfärdade tillståndet så fort det tullkontor som ursprungligen attesterade den informationsblankett som avses i artikel 715.3 erhållit den kopia som attesteras av avslutningskontoret enligt artikel 716.2, åtföljd av

    - antingen blad nr 3 av deklarationen för återexport, eller

    - en kopia av den handling som hänför varorna till en annan godkänd tullbehandling eller, i brist på en sådan kopia, något annat bevis ur vilket det med tillfredsställande säkerhet framgår att varorna har hänförts till en annan godkänd tullbehandling."

    63. Följande artikel 710 a skall införas:

    "Artikel 710 a

    I händelse av övergång till fri omsättning av varor i en annan medlemsstat än den i vilken varorna hänfördes till förfarandet skall den medlemsstat där varorna övergår till fri omsättning uppbära de tullar som anges i informationsblankett INF 6 enligt artikel 715.3, i överensstämmelse med villkoren däri."

    64. I artikel 712 skall följande punkt 3 läggas till:

    "3. Utan hinder av punkt 1 skall varor som hänförts till förfarandet för temporär import med en ATA-carnet befordras inom gemenskapens tullområde utan vidare tullformaliteter tills formaliteterna för förfarandets avslutande är genomförda. Artikel 452 skall gälla i tilllämpliga delar."

    65. Följande underavsnitt skall läggas till i del II avdelning III kapitel 5 avsnitt 2:

    "Underavsnitt 9

    Förnyande av ATA-carneter

    Artikel 716 a

    1. Om det kan förutses att den temporära importen kommer att överstiga ATA-carnetens giltighetstid för att innehavaren inte är i stånd att återexportera varorna får den utfärdande sammanslutningen utfärda en ersättningscarnet. Innehavaren skall återlämna den ursprungliga carneten till den utfärdande sammanslutningen.

    2. Ersättningscarneten skall lämnas till det behöriga tullkontoret på det ställe där varorna befinner sig. Detta tullkontor skall utföra följande formaliteter:

    a) Frigöra den ursprungliga carneten med hjälp av återexportkupongen som omgående skall skickas tillbaka till det ursprungliga tullkontoret för temporär import.

    b) Ta emot ersättningscarneten och behålla importkupongen efter att ha fört in det sista datum för återexport som står på den ursprungliga carneten, inklusive en eventuell förlängning, samt den senares nummer.

    3. När förfarandet för temporär import har avslutats skall kontoret för återexport utföra de formaliteter som fastställs i artikel 706.3 med användande av återexportkupongen i ersättningscarneten, som den utan dröjsmål skall skicka tillbaka omgående till det tullkontor som erhållit ersättningscarneten.

    4. Utfärdandet av ersättningscarneter är den utfärdande sammanslutningens ansvar. Om en ATA-carnet upphör att gälla och innehavaren inte är i stånd att återexportera varorna, och den utfärdande sammanslutningen vägrar att utfärda en ersättningscarnet, skall tullmyndigheterna begära att de tullformaliteter som fastställs i artikel 691-702 fullgörs."

    66. Artikel 719 10 b skall ersättas med följande:

    "b) en fysisk person som är etablerad i gemenskapens tullområde tillfälligt använda ett fordon för privat bruk som har hänförts till förfarandet för temporär import, om denna person handlar på uppdrag av den person som tillämpar förfarandet och efter dennes anvisningar och om denne själv befinner sig i detta område."

    67. Artikel 747.1 b skall ersättas med följande:

    "b) en förteckning över de tullkontor som är bemyndigade att ta emot deklarationer för förfarandet enligt artiklarna 695-697 och 699."

    68. I del IV avdelning II kapitel 3 skall rubriken ersättas med följande:

    "KAPITEL 3

    Varor som befinner sig i särskilda situationer"

    69. Följande artikel 867 a skall införas:

    "Artikel 867 a

    1. Icke-gemenskapsvaror som har överlåtits till statskassan eller som har tagits i beslag eller förverkats skall anses ha hänförts till tullagringsförfarandet.

    2. De varor som avses i punkt 1 får bara säljas av tullmyndigheterna på villkor att köparen omedelbart utför formaliteterna för att hänföra dem till en godkänd tullbehandling.

    Om försäljningen sker till ett pris som inkluderar importtullar skall försäljningen anses vara likvärdig med en övergång till fri omsättning, och tullmyndigheterna skall själva beräkna och bokföra tullarna.

    I dessa fall skall försäljningen utföras enligt de gällande föreskrifterna i medlemsstaterna.

    3. Om tullmyndigheten beslutar att själv disponera över de varor som anges i punkt 1 på annat vis än genom försäljning skall den omedelbart utföra formaliteterna för att hänföra dem till en av de godkända tullbehandlingar som föreskrivs i artikel 4.15 a-d i tullkodexen."

    70. Som bilaga 6 a skall bilaga 3 i denna förordning införas.

    71. Bilaga 37 skall ändras i enlighet med bilaga 4 i denna förordning.

    72. Bilaga 38 skall ändras i enlighet med bilaga 5 i denna förordning.

    73. Bilaga 39 sidan 1 skall ersättas med den text som återges i bilaga 6 i denna förordning.

    74. Bilaga 52 skall ersättas med den text som återges i bilaga 7 i denna förordning.

    75. Bilaga 53 skall ersättas med den text som återges i bilaga 8 i denna förordning.

    76. Bilaga 56 skall ersättas med den text som återges i bilaga 9 i denna förordning.

    77. I bilaga 67/B skall bilagan om ekonomiska grunder sidan 2 ersättas med bilaga 10 i denna förordning.

    78. Löpnummer 128 i bilaga 77 skall ersättas med bilaga 11 i denna förordning.

    79. I bilaga 79 skall löpnummer 45 a bilaga 12 i denna förordning införas.

    80. Som bilagorna 91a och 93a införs bilagorna 13 och 14 i denna förordning.

    Artikel 2

    Följande förordningar skall upphöra att gälla:

    - Rådets förordning (EEG) nr 2955/85 av den 22 oktober 1985. om dispens för länderna i Sydöstasiatiska nationernas förbund, länderna i Centralamerikanska gemensamma marknaden och de länder som har skrivit under Cartagenaavtalet (Andinska gruppen) från förordning (EEG) nr 3749/83 om definition av begreppet ursprungsprodukter i syfte att tillämpa tullförmåner som lämnas av Europeiska ekonomiska gemenskapen för vissa produkter från utvecklingsländer(3),

    - Kommissionens förordning (EEG) nr 1592/93 av den 22 juni 1993 om fastställande av villkoren för de tullättnader vid import till gemenskapen av vodka som är hänförlig till KN-nummer 2208 90 31 och 2208 90 53 och som fastställs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Sverige om handel med spritdrycker(4).

    Artikel 3

    Denna förordning träder i kraft den 1 januari 1994.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdat i Bryssel den 21 december 1993.

    På kommissionens vägnar

    Christiane SCRIVENER

    Ledamot av kommissionen

    (1) EGT nr L 302, 19.10.1992, s. 1.

    (2) EGT nr L 253, 11.10.1993, s. 1.

    (3) EGT nr L 285, 25.10.1985, s. 4.

    (4) EGT nr L 153, 25.6.1993, s. 11.

    BILAGA 1

    >Plats för tabell>

    BILAGA 2

    Tabellen i artikel 26 skall ändras på följande sätt:

    1. I löpnummer 2, kolumnerna 6 och 7 skall texten "Österreichische Hartkäse Export GmbH" - "Innsbruck" ersättas med följande:

    "Agrarmarkt Austria (AMA)" - "Wien".

    2. Texten till löpnummer 5 skall ersättas med den text som återges vid löpnummer 5 nedan.

    3. I löpnummer 6, kolumnerna 6 och 7, skall "Carteira de Commércio Exterior do Banco do Brasil" "Rio de Janeiro" under "Exportland" "Brasilien" ersättas med följande:

    " - Secretariatdo Comércio Exterior, Rio de Janeiro

    - Federação das Indústrias do Rio Grande do Sul, Porto Alegre

    - Federação das Indústrias do Estado do Parana, Curitiba

    - Federação das Indústrias do Estado de Santa Catariná Florianópolis"

    samt "Office of Korean Monopoly Corporation" "Sintanjin" under "Exportland" "Sydkorea" med "Korea Tobacco and Ginseng Corporation" "Taejon".

    >Plats för tabell>

    BILAGA 3

    "BILAGA 6 a

    >Plats för tabell>

    "

    BILAGA 4

    Bilaga 37 skall ändras på följande sätt:

    1. Avdelning I B skall ändras på följande sätt:

    a) I punkt 1 fjärde strecksatsen skall numren 40 och 44 läggas till.

    b) I punkt 2 f aa och bb skall följande nummer läggas till: 8, 35, 40 och 44. I punkt 2 f andra stycket skall följande nummer läggas till: 8, 35 och 40.

    2. Avdelning II A skall ändras på följande sätt:

    a) I led 35 skall första stycket ersättas med följande:

    "Obligatoriskt fält för medlemsstaterna avseende förfarandet för gemenskapstransitering vid återexport som avslutar tullagringsförfarandet, och om blanketten används för att bevisa varornas gemenskapsstatus, men frivilligt för medlemsstaterna i andra fall."

    b) I led 40 skall följande stycke läggas till:

    "Detta fält är obligatoriskt om varorna återexporteras efter att tullagringsförfarandet avslutats i ett tullager av typ B. Ange hänvisning till deklarationen för hänförande till förfarandet."

    c) I led 44 skall följande stycke läggas till:

    "Om den deklaration för återexport som avslutar tullagringsförfarandet lämnas in till ett annat tullkontor än kontrollkontoret, anges kontrollkontorets fullständiga namn och adress."

    3. Avdelning II C skall ändras på följande sätt:

    a) I led 8 skall andra stycket ersättas med följande:

    "Vid hänförande till tullagringsförfarande i ett privat tullager (typ C, D eller E) uppges uppläggarens fullständiga namn och adress om denne inte är deklaranten."

    b) I led 35 skall följande stycke läggas till:

    "Obligatoriskt fält vid hänförande till tullagringsförfarandet."

    c) I led 40 skall följande stycke läggas till:

    "Detta fält är obligatoriskt vid hänförande till tullagringsförfarandet och i tillämpliga fall till styrkande av gemenskapsstatus."

    d) I led 44 skall följande stycke läggas till:

    "Om en deklaration som hänför varorna till tullagringsförfarandet lämnas in till ett annat tullkontor än kontrollkontoret, anges kontrollkontorets fullständiga namn och adress."

    BILAGA 5

    Bilaga 38 skall ändras på följande sätt:

    Texten till fält 1: deklaration - första delfältet - COM skall kompletteras med följande strecksats:

    " - Deklaration av gemenskapsvaror i samband med handel mellan delar av gemenskapens tullområde i vilka bestämmelserna i direktiv 77/388/EEG är tillämpliga och delar av området i vilka dessa bestämmelser inte tillämpas, eller i samband med handel mellan delar av området där dessa bestämmelser inte tillämpas."

    BILAGA 6

    "BILAGA 39

    >Plats för tabell>

    "

    BILAGA 7

    "BILAGA 52

    >Plats för tabell>

    "

    BILAGA 8

    "BILAGA 53

    >Plats för tabell>

    "

    BILAGA 9

    "BILAGA 56

    >Plats för tabell>

    "

    BILAGA 10

    ">Start Grafik>

    >Slut Grafik>

    "

    BILAGA 11

    I bilaga 77 skall löpnummer 128 ersättas med följande:

    >Plats för tabell>

    BILAGA 12

    I bilaga 79 skall följande löpnummer infogas:

    >Plats för tabell>

    BILAGA 13

    "BILAGA 91 a

    ANDRA VAROR SOM IMPORTERAS I SAMBAND MED AKTIVITETER FÖR UTBILDNING, VETENSKAP ELLER KULTUR

    FÖRTECKNING MED EXEMPEL

    Exempel på varor:

    1. Kostymer och scenklädsel som utlånas gratis till teatersällskap eller teatrar.

    2. Partiturer som utlånas gratis till konserthus eller orkestrar."

    BILAGA 14

    "BILAGA 93 A

    DJUR

    FÖRTECKNING MED EXEMPEL

    1. Dressyr

    2. Träning

    3. Avel

    4. Hovslagning eller vägning

    5. Veterinärbehandling

    6. Provning (t. ex. i samband med inköp)

    7. Deltagande i offentliga arrangemang, utställningar, tävlingar eller uppvisningar.

    8. Underhållning (cirkusdjur mm.)

    9. Turism (inklusive resandes husdjur)

    10. Verksamhetsutövning (polishundar eller -hästar, spårhundar, ledarhundar osv.)

    11. Räddningsuppdrag

    12. Växling av betesområde eller bete

    13. Utförande av arbets- eller transportuppdrag

    14. Medicinsk användning (leverans av ormgift mm.)"

    Top