Ce document est extrait du site web EUR-Lex
Document 32014Q0714(03)
Practice directions to parties on judicial proceedings before the European Union Civil Service Tribunal
Praktiska anvisningar till parterna om rättegången vid europeiska unionens personaldomstol
Praktiska anvisningar till parterna om rättegången vid europeiska unionens personaldomstol
EUT L 206, 14.7.2014, p. 52–75
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
En vigueur
14.7.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 206/52 |
PRAKTISKA ANVISNINGAR TILL PARTERNA OM RÄTTEGÅNGEN VID EUROPEISKA UNIONENS PERSONALDOMSTOL
av den 21 maj 2014
Innehållsförteckning
I. |
DEFINITIONER | 53 |
II. |
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER OM INGIVANDE OCH DELGIVNING AV INLAGOR | 53 |
A. |
Elektroniskt översändande via e-Curia | 53 |
B. |
Översändande i pappersform | 54 |
III. |
DET SKRIFTLIGA FÖRFARANDET | 54 |
A. |
Ansökan | 54 |
1. |
Ingivande av ansökan | 54 |
2. |
Obligatoriska uppgifter och regler för ingivande av ansökan | 55 |
3. |
Rättelse av ansökan | 56 |
4. |
Interimistiska åtgärder | 57 |
B. |
Svaromål och andra inlagor och handlingar som avser det skriftliga förfarandet | 57 |
C. |
Översändande i pappersformat av ett original som tidigare skickats per telefax | 57 |
D. |
Begäran om konfidentiell behandling | 58 |
E. |
Ansökan om rättshjälp | 58 |
F. |
Inlagornas längd | 59 |
IV. |
DET MUNTLIGA FÖRFARANDET | 59 |
A. |
Plats | 59 |
B. |
Förberedelser inför förhandlingen | 59 |
C. |
Förhandlingens genomförande | 59 |
D. |
Särskilda förhållanden vid simultantolkning | 60 |
E. |
Förlikning | 60 |
F. |
Förhandlingens avslutande | 60 |
V. |
IKRAFTTRÄDANDE AV DESSA INSTRUKTIONER | 61 |
EUROPEISKA UNIONENS PERSONALDOMSTOL HAR BESLUTAT ATT ANTA FÖLJANDE PRAKTISKA ANVISNINGAR,
med stöd av artikel 132 i sina rättegångsregler, och
med beaktande av följande skäl:
Med hänsyn till intresset av en god rättskipning och för att säkerställa att den muntliga förhandlingen genomförs på ett effektivt sätt bör parternas företrädare ges praktiska anvisningar om hur deras inlagor ska ges in till personaldomstolen.
Om dessa instruktioner följs, minskar antalet fall där personaldomstolen måste begära rättelse samt risken för avvisning till följd av underlåtenhet att iaktta formföreskrifter.
Förfarandet vid personaldomstolen kännetecknas av att vara underställt språkregler som är anpassade för en flerspråkig union.
Parterna i mål vid personaldomstolen har ett intresse av att personaldomstolen ger koncisa svar på de frågor som parternas företrädare ofta vill ha närmare upplysningar om och att den tillhandahåller ombuden hjälpmedel som gör det lättare för dem att författa sina inlagor på bästa sätt.
Med hänsyn till intresset av att förfarandena vid personaldomstolen genomförs på ett effektivt sätt bör berörda personer ges instruktioner om hur man ansöker om rättshjälp och om hur det muntliga förfarandet går till.
För att tillgodose såväl parternas intressen som kravet på en god rättskipning, och för att ge personaldomstolen möjlighet att säkerställa att varje part får en skälig del av den tid som personaldomstolen förfogar över för att handlägga vederbörandes mål, ska inlagorna vara så kortfattade som möjligt med hänsyn till de faktiska omständigheterna i målet och till hur komplicerade de frågor är som behandlas. Det finns därför skäl att fastställa den högsta tillåtna längden på de inlagor som ges in till personaldomstolen. Inlagornas längd måste dock vara tillräckligt flexibel, så att de särskilda förhållandena i vissa mål kan beaktas.
I. DEFINITIONER
1. |
Samtliga definitioner som anges i artikel 1 i rättegångsreglerna är tillämpliga på samma sätt på dessa anvisningar. |
II. ALLMÄNNA BESTÄMMELSER OM INGIVANDE OCH DELGIVNING AV INLAGOR
2. |
Ingivande och delgivning (översändande) av inlagor mellan parterna och personaldomstolen får ske antingen
|
A. Elektroniskt översändande via e-Curia
3. |
Vid elektroniskt översändande via e-Curia gäller följande:
|
B. Översändande i pappersform
4. |
Vid översändande i pappersform gäller följande:
|
III. DET SKRIFTLIGA FÖRFARANDET
A. Ansökan
1. Ingivande av ansökan
5. |
En ansökan ska ställas till personaldomstolens kansli. Den ska uppfylla bestämmelserna i artiklarna 44 och 50 i rättegångsreglerna. |
6. |
I artiklarna 45.1, 45.2 första och andra stycket och 50 i rättegångsreglerna anges vilka upplysningar som ska finnas med i ansökan och vilka handlingar som ska bifogas denna. |
7. |
Artiklarna 31.2 och 53.3 första stycket i rättegångsreglerna rör det intyg som ska ges in till kansliet av sökandens advokat och av den rådgivare eller advokat som eventuellt biträder svarandens ombud. Enligt artikel 19 i stadgan måste parterna företrädas av ett ombud vid personaldomstolen. Medan medlemsstater och andra stater, som är parter i EES-avtalet (Norge, Island och Liechtenstein), samt Europeiska unionens institutioner företräds av sina befullmäktigade ombud, måste parterna således låta sig företrädas av en advokat som är behörig att uppträda inför domstol i en medlemsstat eller i en annan stat som är part i EES-avtalet. Advokatkravet gäller inte beträffande ansökningar om rättshjälp (se i detta avseende avdelning III, kapitel E i dessa anvisningar). |
8. |
Vid ingivandet av ansökan krävs ingen skriftlig fullmakt från sökanden till hans eller hennes advokat. Däremot ska kansliet utan dröjsmål underrättas skriftligen om samtliga ändringar i fråga om hur många och vilka advokater som företräder sökanden (t.ex. om en advokat ersätts av en annan, om en ytterligare advokat tillkommer eller om fullmakten för en av de advokater som ingav ansökan dras tillbaka). Om en advokat byts ut mot en annan, krävs en skriftlig fullmakt för den nya advokaten. |
9. |
Sökandens advokat ska på första sidan i ansökan tydligt ange sin adress (i förkommande fall även namnet på advokatbyrån), sitt telefon- och telefaxnummer samt sin e-postadress. Om dessa uppgifter ändras ska personaldomstolen omedelbart underrättas om detta. Sökandens egen adress kan inte godtas som delgivningsadress. |
10. |
En ansökan som ges in med hjälp av e-Curia behöver inte nödvändigtvis vara egenhändigt undertecknad. Vad däremot beträffar en ansökan som ges in i pappersform ska advokatens egenhändiga underskrift vara läslig och finnas i slutet av ansökan. Avsaknad av underskrift utgör en formell brist som inte kan rättas till. Det är inte tillåtet att använda en återgivning av en underskrift, t.ex. en stämpel, en imitation av en underskrift eller en kopia. Om det finns flera företrädare är det tillräckligt att en av dem undertecknar inlagan. Det är inte tillåtet att en annan person än någon av sökandens företrädare undertecknar en inlaga med fullmakt och detta även om denna person är en medarbetare vid den advokatbyrå som företrädarna tillhör. |
2. Obligatoriska uppgifter och regler för ingivande av ansökan
11. |
Rättegångsspråket är det språk som ansökan är avfattad på, i enlighet med artikel 7.2 i bilaga I till stadgan för Europeiska unionens domstol som hänvisar till bestämmelserna om språkanvändningen i tribunalen. |
12. |
För att tillgodose såväl parternas intressen som kravet på en god rättskipning ska inlagorna vara så kortfattade som möjligt med hänsyn till de faktiska omständigheterna i målet och till hur komplicerade de frågor är som behandlas. En ansökan ska i enlighet med artikel 50.1 e i rättegångsreglerna innehålla en tydlig kronologisk redogörelse av de relevanta faktiska omständigheterna samt en separat framställning, som ska vara tydlig och strukturerad, av åberopade grunder och argument avseende rättsliga omständigheter. För ansökans längd, se punkt 49 i kapitel F. |
13. |
Yrkandena, som ska vara preciserade och numrerade, ska anges i början eller i slutet av ansökan. |
14. |
Punkterna i texten ska numreras löpande. |
15. |
Om det finns fyra eller fler sökande, ska en förteckning (i form av ett dokument upprättat i ett ordbehandlingsprogram) med samtliga namn och adresser bifogas ansökan för att underlätta personaldomstolens senare hantering. Förteckningen ska skickas till kansliet med e-post, samtidigt med ansökan, till adressen tfp.greffe@curia.europa.eu, med tydlig angivelse av det mål som förteckningen hänför sig till. Denna förteckning ska bifogas originalet av det avgörande genom vilket målet avslutas. |
16. |
En ansökan ska vara åtföljd av en sammanfattning av tvisten, vilken har till syfte att underlätta kansliets upprättande av det i artikel 51.2 i rättegångsreglerna föreskrivna tillkännagivandet. Sammanfattningen ska ges in separat från de bilagor som nämns i ansökan. Sammanfattningen (i form av ett dokument upprättat i ett ordbehandlingsprogram) får inte överstiga två sidor, och den ska även skickas med e-post till adressen tfp.greffe@curia.europa.eu, med tydlig angivelse av det mål som den hänför sig till. Sammanfattningen kommer i princip att vara tillgänglig i sin helhet på en särskild sida på webbplatsen www.curia.europa.eu, i syfte att göra det möjligt för den som är intresserad att göra sökningar. Sammanfattningen av tvisten måste därför uppfylla vissa stilmässiga krav, vilka kommer att anges på den aktuella sidan på den nämnda webbplatsen. |
17. |
En begäran som framställs med stöd av artikel 48 i rättegångsreglerna om att sökandens namn (anonymitet), andra personers namn eller vissa uppgifter inte ska finnas med i handlingarna i målet, ska ges in i en separat handling och vara vederbörligen motiverad. |
18. |
Om ansökan varigenom talan väcks ges in efter ingivandet av en ansökan om rättshjälp (se avdelning III, kapitel E i dessa anvisningar), vilken medför att fristen för att väcka talan upphör att löpa i enlighet med artikel 112.5 i rättegångsreglerna, måste en upplysning om detta lämnas i början av ansökan. Om ansökan ges in efter delgivningen av det beslut genom vilket en ansökan om rättshjälp har avgjorts, ska det i ansökan även ges en upplysning om vilken dag sökanden delgavs beslutet. |
19. |
En ansökan som ges in via e-Curia ska utgöras av filer. För att underlätta behandlingen av filerna vid kansliet bör de praktiska råden i Användarhandledningen för e-Curia följas (se punkt 3 d ovan), i synnerhet följande:
|
20. |
En ansökan som ges in i pappersform ska vara utformad på ett sådant sätt att det är möjligt för personaldomstolen att hantera dokumenten elektroniskt, särskilt att skanna dokumenten och behandla dem med teckenigenkänningsprogram. Förutom kraven i punkt 12 ovan, måste därför även följande krav vara uppfyllda:
|
21. |
Sidorna i ansökan ska dessutom vara paginerade, överst till höger, i fortlöpande ordning, inklusive bilagor och eventuella mellanläggsblad. |
22. |
Enligt artikel 45.2 andra stycket i rättegångsreglerna ska en ansökan och samtliga eventuella bilagor till denna som ges in i pappersform, liksom även övriga inlagor, åtföljas av fem kopior till personaldomstolen samt en kopia till varje annan part i målet (således normalt sett sju papperskopior). På första sidan av varje uppsättning kopior ska advokaten intyga att kopiorna överensstämmer med originalet och bestyrka detta med sin underskrift eller sina initialer. |
23. |
När det gäller bilagor, ska parterna göra ett noggrant urval av relevanta handlingar som behövs i målet, med hänsyn till de materiella och språkliga begränsningar som personaldomstolen och parterna har att rätta sig efter. I synnerhet är det inte nödvändigt att inge sådana upplysningar som personaldomstolen själv har tillgång till (t.ex. rättspraxis från unionsdomstolarna som åberopas i inlagorna). Följande formkrav ska följas:
|
3. Rättelse av ansökan
24. |
Rättelse begärs i vissa fall för att ge parterna möjlighet att rätta till formella brister i ansökan. Justitiesekreteraren ska alltid begära rättelse när de uppgifter som anges i artikel 50.6 i rättegångsreglerna och artikel 8.1 i instruktionen för justitiesekreteraren saknas. Om rättelse ej sker, kan talan komma att avvisas. |
25. |
Enligt artikel 8.1 i instruktionen för justitiesekreteraren kan en rättelse vid behov även begäras när ansökan inte uppfyller kraven i dessa instruktioner. |
26. |
Justitiesekreteraren ska fastställa en frist för sökanden, så att denne kan rätta ansökan, i enlighet med artikel 50.6 i rättegångsreglerna. |
27. |
I de fall som avses i punkt 24 ovan, ska svaranden inte delges ansökan i befintligt skick. Om rättelse sker inom den föreskrivna fristen, ska handläggningen av målet fortsätta. Om rättelse inte sker, ska personaldomstolen besluta huruvida ansökan kan tas upp till prövning. |
28. |
I de fall som avses i punkt 25 ovan, ska justitiesekreteraren besluta om delgivningen ska skjutas upp eller inte. Om rättelse inte sker eller vid bestridande, ska justitiesekreteraren hänskjuta frågan till ordföranden för beslut, i enlighet med artikel 8.7 i instruktionen för justitiesekreteraren. |
4. Interimistiska åtgärder
29. |
Ansökan om uppskov med verkställighet av den angripna rättsakten och om andra interimistiska åtgärder ska ges in i enlighet med villkoren i artikel 115 i rättegångsreglerna. |
B. Svaromål och andra inlagor och handlingar som avser det skriftliga förfarandet
30. |
Förklaringarna och råden beträffande ansökan i kapitel A i denna avdelning gäller i tillämpliga delar för andra inlagor som ges in till personaldomstolen. |
31. |
De uppgifter som ska finnas med i svaromålet anges i artikel 53.1 och 53.2 i rättegångsreglerna. Det eller de bemyndiganden som svarandeinstitutionen ger sitt eller sina ombud, rådgivare eller eventuellt en advokat, i enlighet med artikel 19 första stycket i stadgan, ska senast ges in tillsammans med svaromålet, men separat från eventuella bilagor. |
32. |
För högsta tillåtna längd på svaromålet, se punkt 49 i kapitel F. |
33. |
Enligt artikel 53.3 andra stycket i rättegångsreglerna ska institutioner till svaromålet alltid foga de rättsakter med allmän giltighet som de åberopar i sina yttranden och som inte har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning, med uppgift om när de antogs, trädde i kraft och, i förekommande fall, upphävdes. |
34. |
Dessutom ska följande uppgifter finnas med på första sidan av samtliga inlagor:
|
35. |
De i kapitel A i denna avdelning omnämnda bestämmelserna om fall där rättelse ska eller får begäras gäller i tillämpliga delar för svaromål och andra inlagor. |
C. Översändande i pappersformat av ett original som tidigare skickats per telefax
36. |
Originalet av samtliga inlagor och mer allmänt all korrespondens till personaldomstolen, inbegripet ansökningar om fristförlängning, som inte ges in till personaldomstolen via e-Curia, ska ges in till kansliet i pappersform. Det är för att följa tidsfristerna för förfarandet tillåtet att skicka en kopia av en handling till personaldomstolens kansli per telefax (fax +352 4303-4453) innan originalet av handlingen ges in (vilket är möjligt enligt artikel 45.2 tredje stycket i rättegångsreglerna). I sådant fall ska på första sidan av originalet anges ”Tidigare skickad per telefax den …”, så att de korresponderande handlingarna enkelt kan identifieras. |
37. |
När en rättegångshandling innehåller bilagor får kopian som skickas till personaldomstolen med telefax endast bestå av själva handlingen och förteckningen över bilagorna, i enlighet med artikel 45.2 tredje stycket i rättegångsreglerna. |
38. |
Vid bedömningen av om tidsfristerna för förfarandet har följts är ett ingivande av en inlaga per telefax endast giltigt om det undertecknade originalet kommer in till kansliet senast inom den frist på tio dagar efter nämnda ingivande, som anges i artikel 45.2 tredje stycket i rättegångsreglerna. Det erinras om att den förlängning med hänsyn till avstånd i samtliga fall som föreskrivs i artikel 38 i rättegångsreglerna inte ska tillämpas på denna frist. |
39. |
Det undertecknade originalet av en rättegångshandling ska sändas utan dröjsmål, genast efter översändandet per telefax, och får inte vara försett med rättelser eller ändringar. Om det förekommer olikheter mellan det undertecknade originalet och den tidigare översända kopian, kommer endast dagen då det undertecknade originalet gavs in att beaktas vid bedömningen av om tidsfristerna för förfarandet följts. |
D. Begäran om konfidentiell behandling
40. |
Med förbehåll för bestämmelserna i artikel 47.2 och 47.3 i rättegångsreglerna, ska personaldomstolen endast beakta handlingar som parternas företrädare har kunnat ta del av och uttala sig om (artikel 47.1 i rättegångsreglerna). |
41. |
En part kan dock begära att vissa delar av handlingarna i målet som har hemlig eller konfidentiell karaktär
|
42. |
En begäran om konfidentiell behandling enligt artikel 44.3 eller artikel 87.1 i rättegångsreglerna ska framställas genom särskild handling. |
43. |
En sådan begäran ska vara exakt, och den konfidentiella behandlingen ska begränsas till det som är absolut nödvändigt. Begäran får inte i något fall avse en hel inlaga, och den får endast i undantagsfall avse en hel bilaga. |
44. |
En begäran om konfidentiell behandling ska innehålla uppgifter om exakt vilka delar eller avsnitt som berörs och en mycket kortfattad motivering, beträffande var och en av dessa delar eller vart och ett av dessa avsnitt, till varför de ska anses vara av konfidentiell eller hemlig karaktär. |
45. |
En icke-konfidentiell version av den aktuella inlagan, i vilken de delar eller avsnitt som begäran avser har tagits bort, ska fogas som bilaga till begäran om konfidentiell behandling. Om begäran endast avser en bilaga till en inlaga, ska hela denna inlaga fogas som bilaga till begäran om konfidentiell behandling. Om begäran ges in via e-Curia, måste den bilaga som avses med begäran om konfidentiell behandling skickas i en separat fil. |
E. Ansökan om rättshjälp
46. |
Enligt artikel 110 och följande artiklar i rättegångsreglerna kan rättshjälp beviljas för att en person ska ges en faktisk möjlighet att få sin sak prövad i domstol. En ansökan om rättshjälp behöver inte ges in genom advokat, vilket följer av artikel 111.1 andra stycket i rättegångsreglerna. |
47. |
Det är obligatoriskt att vid ansökan om rättshjälp använda den mall som ingår som bilaga till dessa praktiska anvisningar. En ansökan om rättshjälp som ges in på annat sätt än med mallen kommer att leda till att justitiesekreteraren sänder ett svar i vilket det erinras om att det är obligatoriskt att använda mallen, som denne kommer att bifoga sitt svar. Mallen kan laddas ned från webbplatsen www.curia.europa.eu. |
48. |
Handlingar till stöd för ansökan ska ges in med ansökan om rättshjälp, som ska vara undertecknad av sökanden eller dennes advokat. Om ansökan ges in via e-Curia av sökandens advokat krävs dock inte advokatens underskrift. Det är endast den advokat som företräder den part som ansöker om rättshjälp som har rätt att ge in ansökan om rättshjälp via e-Curia. |
F. Inlagornas längd
49. |
Inlagor som ges in till personaldomstolen får i enlighet med artikel 46 i rättegångsreglerna i princip inte överskrida.
Det högsta antalet tillåtna sidor avser ett pappersformat A4, teckenstorlek 12 i ett typsnitt motsvarande Times New Roman, radavstånd 1,5 och marginaler på minst 2,5 cm. Undantag från denna huvudregel medges endast om det föreligger särskilda omständigheter med hänsyn till att målet är särskilt komplicerat i rättsligt och faktiskt hänseende. Underlåtelse att iaktta dessa krav kan medföra sanktionsåtgärder enligt artiklarna 50.6, 53.4, 55.3, 86.6, 124.5 andra stycket, 125.3 fjärde stycket, 127.4 tredje stycket eller 130.7 i rättegångsreglerna. |
IV. DET MUNTLIGA FÖRFARANDET
A. Plats
50. |
I kallelsen till den offentliga förhandlingen finns alltid uppgift om datum, klockslag, plats och förhandlingssal. En part som av särskilda skäl (t.ex. om en part som inte kan uttrycka sig på rättegångsspråket har kallats att personligen inställa sig av personaldomstolen) anser att det är nödvändigt med tolkning under hela förhandlingen eller för vissa behov, ska ge in en motiverad ansökan om detta till personaldomstolen när parten har mottagit kallelsen till förhandlingen, så att närvaro av tolkar kan ordnas. |
51. |
En karta över EU-domstolens byggnader och över tillgängliga parkeringsplatser finns på webbplatsen www.curia.europa.eu. |
52. |
Domstolsbyggnaderna är av säkerhetsskäl bevakade. Parterna och deras företrädare uppmanas att visa upp sina identitetskort, pass, yrkeslegitimationer eller annan legitimationshandling med foto. Det är således klokt att infinna sig i god tid innan förhandlingen. |
B. Förberedelser inför förhandlingen
53. |
Parternas företrädare kallas till förhandlingen genom personaldomstolens kansli några veckor innan förhandlingen ska äga rum. Endast om synnerliga skäl föreligger kan en förhandling skjutas upp. En ansökan om att förhandlingen ska skjutas upp ska ges in till personaldomstolen utan dröjsmål. En sådan ansökan ska vara vederbörligen motiverad för partens samtliga företrädare, och samtliga handlingar till stöd för densamma ska bifogas. Ansökan ska översändas till personaldomstolen snarast möjligt. |
54. |
I god tid innan förhandlingen erhåller parterna den förberedande förhandlingsrapporten, vilken upprättats av referenten. I denna anges vanligtvis föremålet för tvisten, parternas yrkanden, vad parterna anmodas koncentrera sina framställningar på, de faktiska och rättsliga omständigheter som behöver utvecklas etc., samt uppgifter om den tid som parternas företrädare disponerar för sina inledande framställningar. Personaldomstolen får även ange sin avsikt att undersöka möjligheterna till förlikning i tvisten under förhandlingen. |
55. |
Om en partsföreträdare inte avser att närvara vid förhandlingen ska personaldomstolen underrättas om detta snarast möjligt. I ett sådant fall genomförs förhandlingen i dennes frånvaro. Detsamma gäller om personaldomstolen konstaterar att en part är frånvarande utan att personaldomstolen har underrättats om detta i vederbörlig ordning. |
56. |
Om en partsföreträdare avser att låta sig företrädas av en behörig person som inte tidigare getts rättegångsfullmakt av klienten, ska han eller hon snarast möjligt underrätta personaldomstolen om detta och se till att en av klienten undertecknad skriftlig fullmakt för denna person samt, i förekommande fall, bevis om medlemskap i advokatsamfund för den advokat eller rådgivare som ersätter honom eller henne ges in före förhandlingen. |
C. Förhandlingens genomförande
57. |
Parternas företrädare ska bära kappa vid förhandlingen. Personaldomstolen har vid behov ett antal kappor till förfogande, och den som behöver låna en kappa kan vända sig till domstolsvaktmästaren. |
58. |
Några minuter före förhandlingen kallar personaldomstolen parternas företrädare till ett kort möte i lokalen bakom förhandlingssalen, i syfte att organisera genomförandet av förhandlingen. |
59. |
De närvarande ska resa sig när personaldomstolens ledamöter kommer in i förhandlingssalen. Förhandlingen inleds därefter med att målet ropas på av justitiesekreteraren. |
60. |
Eftersom domarna har kännedom om de skriftliga inlagorna ombeds parternas företrädare att inte upprepa innehållet i dessa i sina muntliga framställningar, utan att koncentrera sig på de frågor som tas upp i den föreberedande förhandlingsrapporten och att besvara domarnas frågor. Detsamma gäller i förekommande fall för parterna själva, om personaldomstolen har bett dem att yttra sig. Syftet med förhandlingen är att klargöra de rättsfrågor och bevisfrågor som är nödvändiga för att avgöra målet. Förhandlingen bör därför genomföras i form av en dialog mellan domarna och parterna och deras företrädare. |
61. |
Parternas företrädare har i alla händelser möjlighet att göra en inledande muntlig framställning. I den förberedande förhandlingsrapporten ges riktlinjer för hur lång denna får vara (vanligtvis 20 minuter). Denna tid innefattar inte den tid som används för att besvara frågor från domarna eller för att avge replik på motpartens framställning. |
62. |
Förhandlingssalarna är utrustade med ett automatiskt högtalarsystem, och samtliga personer som yttrar sig ombeds därför att trycka på den knapp som sitter nederst på mikrofonen innan de börjar tala. När parternas företrädare citerar en dom, ombeds de även att ange parternas namn och lämna uppgifter som gör det lätt att identifiera domen. |
63. |
Det erinras om att alla handlingar ska ges in till personaldomstolen under det skriftliga förfarandet. Endast i särskilda undantagsfall kan personaldomstolen ta emot handlingar som läggs fram vid förhandlingen. Detsamma gäller för bevisuppgifter som tillkännages vid förhandlingen. I förekommande fall är det klokt att ta med ett tillräckligt antal exemplar av den aktuella handlingen. |
D. Särskilda förhållanden vid simultantolkning
64. |
I mål där simultantolkning behövs görs parternas företrädare uppmärksamma på att det vanligtvis är bättre att tala fritt på grundval av anteckningar än att enbart läsa upp en text. På samma sätt är flera korta meningar att föredra framför en lång och komplicerad framställning. |
65. |
Om den muntliga framställningen likväl förbereds skriftligen är det önskvärt att den som skriver texten tar hänsyn till att den ska framföras muntligen och att den så långt det går således ska likna ett muntligt anförande. |
66. |
För att underlätta tolkningen uppmanas parternas företrädare att i förväg översända eventuellt förekommande text eller skriftligt underlag till sina muntliga framställningar, sina anteckningar eller annat skriftligt material, till direktoratet för tolkning, så att tolkarna kan beakta detta när de läser in sig på målet (Direction de l'interprétation, fax +352 4303-3697, e-post: interpret@curia.europa.eu). Texten kommer naturligtvis inte att vidarebefordras vare sig till övriga parter eller till domarna i den dömande sammansättningen. |
E. Avbrytande av förhandling för att försöka uppnå förlikning
67. |
Personaldomstolen kan, på begäran av parternas företrädare eller på eget initiativ, avbryta förhandlingen under en kortare tid när parternas företrädare önskar diskutera ett förlikningsförslag med sina klienter eller med motpartens företrädare, i förekommande fall i närvaro av referenten. Om en diskussion bakom stängda dörrar önskas, kan en särskild sal ställas till förfogande. En sådan framställan ska göras till justitiesekreteraren eller domstolsvaktmästaren. |
F. Förhandlingens avslutande
68. |
Ordföranden för den dömande sammansättningen förklarar förhandlingen avslutad. Parterna erhåller senare ett kortfattat protokoll från förhandlingen och underrättas även skriftligen om målets fortsatta handläggning, i synnerhet om vilken dag domen kommer att meddelas. |
V. IKRAFTTRÄDANDE AV DESSA INSTRUKTIONER
69. |
Dessa praktiska anvisningar till parterna ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning. De ska träda i kraft första dagen i tredje månaden efter offentliggörandet. Punkt 49, som avser inlagornas längd och som utgör det beslut som avses i artikel 46 i rättegångsreglerna, ska emellertid tillämpas enbart på inlagor vars ingivandefrist inte har börjat löpa när dessa praktiska anvisningar träder i kraft. För inlagor vars ingivandefrist har börjat löpa, ska de regler som anges i de praktiska anvisningarna för parterna av den 11 juli 2012 alltjämt tillämpas. |
70. |
Genom dessa praktiska anvisningar upphävs och ersätts de praktiska anvisningarna till parterna av den 11 juli 2012 (EUT L 260, s. 6). |
71. |
För att hjälpa parterna har personaldomstolens kansli utarbetat olika checklistor och mallar, vilka finns tillgängliga på webbplatsen www.curia.europa.eu. |
Utfärdat i Luxemburg den 21 maj 2014.
W. HAKENBERG
Justitiesekreterare
S. VAN RAEPENBUSCH
Ordförande
BILAGA
VÄGLEDNING FÖR RÄTTSHJÄLPSSÖKANDE OCH MALL FÖR ANSÖKAN OM RÄTTSHJÄLP
EUROPEISKA UNIONENS
PERSONALDOMSTOL
ANSÖKAN OM RÄTTSHJÄLP
VÄGLEDNING FÖR SÖKANDE OCH MALL FÖR ANSÖKAN OM RÄTTSHJÄLP
I. VÄGLEDNING FÖR RÄTTSHJÄLPSSÖKANDE (1)
A. Tillämpliga bestämmelser
1. Personaldomstolens behörighet
Upptagande till prövning av talan vid personaldomstolen
Rättshjälpssökande bör vara uppmärksamma på följande bestämmelser:
— |
Artikel 270 FEUF, som är tillämplig på Euratomfördraget enligt dess artikel 106a, och artikel 1 i bilaga I till stadgan för Europeiska unionens domstol, vilka rör personaldomstolens behörighet. |
— |
Artiklarna 90 och 91 i tjänsteföreskrifterna, i vilka vissa villkor anges för upptagande till prövning av talan vid personaldomstolen. |
2. Tillämpliga bestämmelser om rättshjälp
Bestämmelserna om rättshjälp återfinns i rättegångsreglerna.
Av dessa bestämmelser framgår bland annat följande:
a. Villkoren för beviljande av rättshjälp
— |
Personer som på grund av sin ekonomiska situation helt eller delvis saknar möjlighet att bära kostnaderna för att biträdas eller företrädas vid rätten ska ha rätt till rättshjälp (artikel 110.1 första stycket i rättegångsreglerna). |
— |
En persons ekonomiska situation ska bedömas med hänsyn till objektiva faktorer, såsom inkomst, förmögenhet eller familjesituation (artikel 110.1 andra stycket i rättegångsreglerna). |
— |
Till rättshjälpsansökan ska fogas alla upplysningar och handlingar till stöd för ansökan som gör det möjligt att bedöma sökandens ekonomiska situation, såsom ett intyg från en behörig nationell myndighet som styrker denna ekonomiska situation (artikel 111.3 första stycket i rättegångsreglerna). |
— |
En ansökan om rättshjälp kan ges in före det att talan har väckts eller under tiden som talan är anhängig. Ansökan om rättshjälp behöver inte ges in genom advokat (artikel 111.1 i rättegångsreglerna). |
— |
Om ansökan ges in innan talan väcks, ska sökanden kortfattat redogöra för föremålet för den talan han eller hon avser att väcka, de faktiska omständigheterna i saken och de argument som anförs till stöd för talan. Till ansökan ska bifogas bestyrkande handlingar i detta avseende (artikel 111.3 andra stycket i rättegångsreglerna). |
— |
Rättshjälp ska inte beviljas om det är uppenbart att den talan som ansökan om rättshjälp avser inte kan tas upp till prövning eller det är uppenbart att den är ogrundad, eller om det är uppenbart att personaldomstolen saknar behörighet att pröva sådan talan (artikel 110.2 första stycket i rättegångsreglerna). |
— |
Om de omständigheter som låg till grund för beslutet att bevilja rättshjälp ändras under förfarandets gång, kan ordföranden, efter att ha hört sökanden, på eget initiativ eller på begäran besluta att rättshjälpen ska upphöra (artikel 114 i rättegångsreglerna). |
— |
Ansökan om rättshjälp ska göras i enlighet med den mall som finns tillgänglig på personaldomstolens webbplats, vilken utgör en del av dessa vägledning för rättshjälpssökande (artikel 111.2 i rättegångsreglerna). |
b) Förfarande
— |
Om sökanden inte själv har föreslagit en advokat eller om personaldomstolen inte finner skäl att bekräfta den sökandes val, ska justitiesekreteraren översända en kopia av beslutet om beviljande av rättshjälp och en kopia av rättshjälpsansökan till den myndighet i den berörda staten som är behörig enligt tilläggsreglerna till domstolens rättegångsregler. Den advokat som ska företräda sökanden ska utses med beaktande av förslagen från denna myndighet (artikel 112.3 andra stycket i rättegångsreglerna). |
— |
När en rättshjälpsansökan ges in upphör fristen för att väcka talan att löpa till dess att beslutet om denna ansökan delges eller, i de fall då en advokat inte har utsetts för att företräda sökanden i nämnda beslut, till dess att beslutet om att utse den advokat som ska företräda sökanden delges (artikel 112.3 i rättegångsreglerna). |
c) Delvis rättshjälp
I ett beslut om beviljande av rättshjälp kan fastställas ett belopp som ska betalas ut till den advokat som utsetts att företräda sökanden eller en gräns som advokatens utlägg och arvode i princip inte får överskrida. I beslutet kan föreskrivas att sökanden ska bidra till de kostnader som avses i artikel 110.1 i rättegångsreglerna, med beaktande av dennes ekonomiska situation (artikel 112.4 i rättegångsreglerna).
d) Hjälp med rättegångskostnaderna
— |
När det i det slutliga avgörandet anges att rättshjälpsmottagaren ska bära sin rättegångskostnad, ska ordföranden, genom motiverat beslut som inte kan överklagas, fastställa hur mycket av advokatens arvode och utlägg som personaldomstolens kassa ska stå för (artikel 113.2 i rättegångsreglerna). |
— |
När personaldomstolen i det slutliga avgörandet har förpliktat en annan part att ersätta rättshjälpsmottagarens rättegångskostnad, är denna andra part skyldig att återbetala de medel som har utgivits för rättshjälp till personaldomstolens kassa (artikel 113.3 första stycket i rättegångsreglerna). |
— |
När rättshjälpsmottagaren tappar målet, kan personaldomstolen, om så anses skäligt, när den i det slutliga avgörandet beslutar om rättegångskostnaderna, fastställa att en eller flera andra parter ska bära sina kostnader eller att personaldomstolens kassa helt eller delvis ska stå för dessa kostnader i form av rättshjälp (artikel 113.4 i rättegångsreglerna). |
B. Villkor för ingivande av en ansökan om rättshjälp
I enlighet med punkt 47 i ”Praktiska anvisningar till parterna” är det obligatoriskt att använda denna mall för ansökan om rättshjälp vid ansökan om rättshjälp. En ansökan som ges in på annat sätt än med användning av mallen kommer inte att beaktas.
Som anges i punkt 48 i ”Praktiska anvisningar till parterna” är det endast den advokat som företräder den part som ansöker om rättshjälp som har rätt att ge in ansökan om rättshjälp via e-Curia.
Om ansökan ska översändas i pappersform kan en kopia av den först skickas med telefax, innan originalet översänds. Talefristen anses då ha upphört att löpa den dag då ansökan översändes per telefax, under förutsättning att originalet kommer in till personaldomstolen senast tio dagar därefter.
Originalet till ansökan om rättshjälp ska undertecknas av sökanden själv eller av sökandens advokat. En ansökan utan underskrift lämnas utan avseende, och handlingen återsänds. Om ansökan ges in via e-Curia av sökandens advokat krävs dock inte advokatens underskrift.
Om ansökan om rättshjälp ges in av sökandens advokat innan talan har väckts, ska ansökan om rättshjälp åtföljas av den handling genom vilken det intygas att advokaten är behörig att uppträda inför domstol i någon av medlemsstaterna eller i en annan stat som är part i EES-avtalet.
C. Följden av att en ansökan om rättshjälp ges in på ett korrekt sätt innan talan har väckts
Om en korrekt ansökan om rättshjälp ges in innan talan har väckts, upphör fristen för att väcka talan att löpa till dess att delgivning sker av beslutet om denna ansökan eller av beslutet om att utse den advokat som ska företräda sökanden. Fristen löper således inte under den period då personaldomstolen behandlar ansökan om rättshjälp. Det är klokt att ge in ansökan i tid för att undvika att den återstående fristen för att väcka talan blir alltför kort.
D. Innehållet i ansökan om rättshjälp och handlingar till stöd för ansökan
1. Sökandens ekonomiska situation
Ansökan ska även åtföljas av handlingar till stöd för ansökan som gör det möjligt att bedöma sökandens ekonomiska situation vid tiden för ansökan, såsom intyg från en behörig nationell myndighet som styrker denna situation.
Som exempel på sådana handlingar kan nämnas följande:
— |
Intyg från ett socialhjälpskontor eller en arbetslöshetskassa. |
— |
Skattedeklarationer eller taxeringsbeslut. |
— |
Lönebesked. |
— |
Bankkontoutdrag. |
En av sökanden ifylld och undertecknad försäkran på heder och samvete räcker inte som bevis för att sökanden helt eller delvis saknar möjlighet att betala rättegångskostnaderna.
De uppgifter som lämnas i mallen angående sökandens ekonomiska situation och de handlingar som ges in till stöd för dessa uppgifter syftar till att ge en fullständig bild av sökandens ekonomiska situation.
Det räcker inte att den som ansöker om rättshjälp enbart lämnar uppgifter till personaldomstolen om sina inkomster, utan sökanden måste även lämna uppgifter på grundval av vilka personaldomstolen kan uppskatta hans eller hennes förmögenhet.
En ansökan vari det inte har visats att sökanden saknar möjlighet att bära kostnaderna vid personaldomstolen kommer att avslås.
Den som ansöker om rättshjälp är skyldig att snarast möjligt underrätta personaldomstolen om varje sådan förändring i den ekonomiska situationen som skulle kunna medföra att artikel 114 i rättegångsreglerna ska tillämpas. Enligt denna bestämmelse kan ordföranden, efter att ha hört sökanden, på eget initiativ eller på begäran besluta att rättshjälpen ska upphöra, om de omständigheter som låg till grund för beslutet att bevilja rättshjälp ändras under förfarandets gång.
2. Föremålet för den talan sökanden avser att väcka, de faktiska omständigheterna i saken och de argument som anförs till stöd för talan
Om ansökan om rättshjälp ges in innan talan har väckts, ska sökanden kortfattat ange föremålet för talan, de faktiska omständigheterna i saken och de argument som anförs till stöd för talan. Mallen för ansökan om rättshjälp innehåller en särskild rubrik för det ändamålet.
En kopia av varje bestyrkande handling som är av betydelse för bedömningen av huruvida talan kan tas upp till prövning och huruvida den är välgrundad ska bifogas. Det kan t.ex. röra sig om följande handlingar:
— |
I förekommande fall den rättsakt som sökanden avser att begära ogiltigförklarad. |
— |
I förekommande fall det klagomål som avses i artikel 90.2 i tjänsteföreskrifterna och det beslut varigenom klagomålet har besvarats, med uppgift om vilken dag klagomålet gavs in respektive beslutet meddelades. |
— |
I förekommande fall den begäran som avses i artikel 90.1 i tjänsteföreskrifterna och det beslut varigenom begäran har besvarats, med uppgift om vilken dag begäran gavs in respektive beslutet meddelades. |
— |
Skriftväxling mellan sökanden och dennes blivande motpart. |
3. Andra upplysningar som kan vara till hjälp för sökanden
Inga original returneras. Det är därför lämpligast att sökanden skickar kopior av handlingar till stöd för ansökan.
En ansökan kan inte kompletteras genom ingivande av tillägg vid en senare tidpunkt. Sådana tillägg kommer att returneras, såvida de inte har insänts på personaldomstolens begäran. Det är således viktigt att lämna all nödvändig information i ansökan om rättshjälp och att bifoga en kopia på alla handlingar som kan styrka dessa uppgifter. I undantagsfall kan handlingar till styrkande av att sökanden helt eller delvis saknar möjlighet att betala rättegångskostnaderna godtas senare, om det finns ett godtagbart skäl till förseningen.
Om utrymmet i någon del av mallen för ansökan om rättshjälp inte räcker till, kan denna del kompletteras på ett separat blad som bifogas ansökan.
II. MALL FÖR ANSÖKAN OM RÄTTSHJÄLP
(1) Denna vägledning ingår i mallen för ansökan om rättshjälp. Uppgifterna är hämtade ur personaldomstolens rättegångsregler och ur ”Praktiska anvisningar till parterna”.