This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/235/06
Case C-288/05: Judgment of the Court (Second Chamber) of 18 July 2007 (reference for a preliminary ruling from the Bundesgerichtshof — Germany) — Criminal proceedings against Jürgen Kretzinger (Convention implementing the Schengen Agreement — Article 54 — Ne bis in idem principle — Notion of same acts — Contraband cigarettes — Importation into several Contracting States — Prosecution in different Contracting States — Notion of enforcement of criminal penalties — Suspension of the execution of the sentence — Setting-off of brief periods of detention pending trial — European arrest warrant)
Mål C-288/05: Domstolens dom (andra avdelningen) av den 18 juli 2007 (begäran om förhandsavgörande av Bundesgerichtshof, Tyskland) – Brottmål mot Jürgen Kretzinger (Konventionen om tillämpning av Schengenavtalet – Artikel 54 – Principen ne bis in idem – Begreppet samma gärning – Smuggelcigaretter – Införsel till flera avtalsslutande stater – Åtal i olika avtalsslutande stater – Begreppet verkställighet av straffrättsliga påföljder – Villkorlig dom – Avräkning av kortvarig häktningstid – Europeisk arresteringsorder)
Mål C-288/05: Domstolens dom (andra avdelningen) av den 18 juli 2007 (begäran om förhandsavgörande av Bundesgerichtshof, Tyskland) – Brottmål mot Jürgen Kretzinger (Konventionen om tillämpning av Schengenavtalet – Artikel 54 – Principen ne bis in idem – Begreppet samma gärning – Smuggelcigaretter – Införsel till flera avtalsslutande stater – Åtal i olika avtalsslutande stater – Begreppet verkställighet av straffrättsliga påföljder – Villkorlig dom – Avräkning av kortvarig häktningstid – Europeisk arresteringsorder)
EUT C 235, 6.10.2007, p. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.10.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 235/4 |
Domstolens dom (andra avdelningen) av den 18 juli 2007 (begäran om förhandsavgörande av Bundesgerichtshof, Tyskland) – Brottmål mot Jürgen Kretzinger
(Mål C-288/05) (1)
(Konventionen om tillämpning av Schengenavtalet - Artikel 54 - Principen ’ne bis in idem’ - Begreppet ’samma gärning’ - Smuggelcigaretter - Införsel till flera avtalsslutande stater - Åtal i olika avtalsslutande stater - Begreppet ’verkställighet’ av straffrättsliga påföljder - Villkorlig dom - Avräkning av kortvarig häktningstid - Europeisk arresteringsorder)
(2007/C 235/06)
Rättegångsspråk: tyska
Hänskjutande domstol
Bundesgerichtshof
Part i brottmålet vid den nationella domstolen
Jürgen Kretzinger
I närvaro av: Hauptzollamt Augsburg
Saken
Begäran om förhandsavgörande – Bundesgerichtshof – Tolkningen av artikel 54 i Konventionen om tillämpning av Schengenavtalet av den 14 juni 1985 mellan regeringarna i Beneluxstaterna, Förbundsrepubliken Tyskland och Franska republiken om gradvis avskaffande av kontroller vid de gemensamma gränserna undertecknad i Schengen den 19 juni 1990 (EGT L 239, 2000, s. 19) – Principen ne bis in idem – Villkor för att rätten att väcka åtal skall upphöra – Begreppet ”samma gärning” – Transport av smuggelcigaretter genom flera medlemsstater – Domar i två medlemsstater för skatteundandragande och häleri – Begreppet ”verkställighet” – Uppskov med straffverkställighet – Avräkning av häktningstid
Domslut
1) |
Artikel 54 i konventionen om tillämpning av Schengenavtalet av den 14 juni 1985 mellan regeringarna i Beneluxstaterna, Förbundsrepubliken Tyskland och Franska republiken om gradvis avskaffande av kontroller vid de gemensamma gränserna, som undertecknades i Schengen (Luxemburg) den 19 juni 1990, skall tolkas på följande sätt:
|
2) |
Den straffrättsliga påföljd som meddelats av en domstol i en avtalsslutande stat har, i den mening som avses i artikel 54 i konventionen om tillämpning av Schengenavtalet, ”avtjänats” eller ”är under verkställighet”, då den tilltalade enligt rättsordningen i den avtalsslutande staten har dömts till villkorlig dom med fängelse som alternativstraff. |
3) |
Den straffrättsliga påföljd som meddelas av en domstol i en avtalsslutande stat skall, i den mening som avses i artikel 54 i konventionen om tillämpning av Schengenavtalet, inte anses ha ”avtjänats” eller vara ”under verkställighet” då den tilltalade suttit anhållen eller häktad under en kort tid och detta frihetsberövande enligt lagarna hos den stat hos vilken avkunnandet ägt rum skall avräknas vid senare verkställighet av fängelsestraffet. |
4) |
Den omständigheten att en medlemsstat, i vilken en tilltalad har dömts genom en lagakraftvunnen dom enligt nationell rätt, enligt rådets rambeslut 2002/584/RIF av den 13 juni 2002 om en europeisk arresteringsorder och överlämnande mellan medlemsstaterna, kan utfärda en europeisk arresteringsorder med syftet att den personen skall gripas och bli föremål för verkställighet, påverkar inte tolkningen av begreppet ”verkställighet” i den mening som avses i artikel 54 i konventionen om tillämpning av Schengenavtalet. |