Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003G1205(01)

    Rådets resolution av den 24 november 2003 om samarbete mellan kulturinstitutioner inom museiområdet

    EUT C 295, 5.12.2003, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    32003G1205(01)

    Rådets resolution av den 24 november 2003 om samarbete mellan kulturinstitutioner inom museiområdet

    Europeiska unionens officiella tidning nr C 295 , 05/12/2003 s. 0001 - 0002


    Rådets resolution

    av den 24 november 2003

    om samarbete mellan kulturinstitutioner inom museiområdet

    (2003/C 295/01)

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD

    1. SOM HÄNVISAR till Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

    2. SOM BEAKTAR rådets resolution av den 25 juni 2002 om en ny arbetsplan för det europeiska samarbetet på kulturområdet(1), som bl.a. prioriterar:

    a) spridning av verk och rörlighet för personer inom kultursektorn,

    b) nya medlemsstaters integration och deltagande inom kulturområdet,

    c) förstärkning av synergin med andra områden och åtgärder inom gemenskapen, till exempel inom de områden som rör utbildning, ungdom, forskning samt informations- och kommunikationsteknik,

    d) förbättrad informationsspridning för att underlätta medborgarnas tillgång till gemenskapens åtgärder inom kulturområdet,

    e) samarbete inom de olika områdena för kulturförvaltning, även när det gäller hantering och administration av kulturföremål,

    3. SOM ERINRAR om förordningen om export av kulturföremål och direktivet om återlämnande av kulturföremål som olagligen förts bort från en medlemsstats territorium samt rådets resolution om kommissionens rapport om hur dessa skall tillämpas(2),

    4. SOM ÄVEN ERINRAR om rådets resolution av den 21 januari 2002 om "Kulturen och kunskapssamhället" där det bland annat uppmanas till digitalisering av kulturinnehållet,

    5. SOM AVSER att ytterligare intensifiera kultursamarbetet mellan medlemsstaterna för att främja kunskap om det gemensamma kulturarvet och den kulturella mångfalden i Europa och vid behov överväga hur dessa tvärsektoriella frågor skall kunna beaktas med hänsyn till det program som skall följa på Kultur 2000,

    6. SOM BEAKTAR att "kulturinstitutioner" i denna resolution inbegriper ett stort antal olika organ. Dessa kulturinstitutioner kan bland annat innefatta museer, gallerier, behöriga myndigheter, forsknings-, utbildnings- och restaureringsinstitutioner och universitet och högskolor,

    7. SOM VIDARE BEAKTAR att polis- och tullmyndigheter är viktiga aktörer när det gäller att bekämpa olaglig handel med kulturföremål,

    BETONAR BEHOVET AV ETT FÖRBÄTTRAT SAMARBETE MELLAN MEDLEMSSTATERNA PÅ FÖLJANDE OMRÅDEN, MED BEAKTANDE AV VARJE MEDLEMSSTATS LAGSTIFTNING:

    A. Samarbete om forskning och vidareutbildning inom kulturarvssektorn

    1. Utbyte av erfarenheter inom utbildningssektorn för att stärka forskningen och samarbetet mellan kulturinstitutionernas personal.

    Det kommer att undersökas om medlemsstaterna kan ta emot personal vid sådana kulturinstitutioner under en period av några veckor och organisera seminarier om frågor som gäller vetenskap, administration, utställningsförberedelser och museiförvaltning.

    2. Normer och god praxis i olika länder inom följande områden:

    - Skydd av kulturarvet.

    - Bevarande och restaurering av samlingar och kulturminnen.

    - Dokumentation, inventering och digitalisering av samlingar och kulturminnen.

    - Presentationstekniker, metoder och tolkning.

    - Museipedagogik.

    - Utställningskriterier (till exempel utlåningspolicy och spridningsvillkor).

    - Ledning och administration av museer.

    - Utvecklingspolicy.

    B. Samarbete om bevarande, restaurering och reproduktion av artefakter och byggnader

    1. Bevarande och restaurering av artefakter (inklusive arkeologiska fynd, målningar, skulpturer osv.) och byggnader utförd av samarbetsgrupper från medlemsstaterna, med offentliggörande av resultaten och utnyttjande av varje deltagares sakkunskap och tekniska utrustning och jämförelse av kriterier och metoder för bevarande och restaurering.

    2. Reproduktion och digitalisering av artefakter i studie- och undervisningssyfte.

    3. Utforskning av fornlämningar av samarbetsgrupper från medlemsstaterna. Jämförande studie av de kriterier som används för utvecklingen och av förhållandet mellan fornlämningsområde och naturlig miljö.

    4. Jämförande forskning från olika länder om avvägningen mellan utveckling av infrastrukturen och skydd av det arkeologiska och arkitektoniska kulturarvet.

    C. Samarbete i kampen mot olaglig handel med kulturföremål

    1. Skydd och återbördande av kulturföremål, inklusive arkeologiska föremål för vilka det inte finns några handlingar som visar deras ursprung.

    2. Intensifiering av gemensamma åtgärder för att förhindra olaglig handel med kulturföremål.

    3. Upprättande eller förstärkning av samarbete bland medlemsstatens administrativa myndigheter på detta område, och även mellan kulturinstitutioner och administrativa myndigheter.

    D. Samarbete kring utställningar

    1. Anordnande av utställningar. Särskild uppmuntran skulle kunna ges till utställningar som organiseras av samarbetsgrupper med forskare och experter från medlemsstaternas institutioner och som behandlar kontakter, påverkan och relationer mellan de europeiska folken under historiens gång.

    Utställningar av stor betydelse för ny kunskap och nya rön och som uppfyller relevanta skyddskrav skulle kunna uppmuntras.

    2. Spridning av artefakter, konstverk och samlingar. Kulturinstitutioner och museer i medlemsstaterna skulle kunna åta sig att främja spridning av samlingar och enstaka konstverk inom det europeiska området i utställningssyfte och därmed synliggöra det gemensamma kulturarvet.

    3. Jämförelse mellan medlemsstaternas lagstiftning och praxis vid anordnande av internationella utställningar och transport av artefakter och samlingar, särskilt vad gäller offentliga garantier avseende försäkringskostnader samt bestämmelser om krav från utomstående avseende utlånande verk.

    RÅDET UPPMANAR MEDLEMSSTATERNA ATT FRÄMJA ETT INTENSIFIERAT KULTURELLT SAMARBETE SOM ERBJUDER FÖLJANDE:

    1. Forskarna ges möjlighet till fördjupningsstudier av dokumentationen av konstverkens, artefakternas och byggnadernas olika aspekter, särskilt digitaliserad och fotografisk dokumentation.

    2. Anställda vid institutioner och museer i medlemsstaterna ges, genom lämpliga utbildningsprogram och seminarier, möjlighet att närmare utforska frågor av gemensamt intresse, företa en kritisk jämförelse av de olika kriterier och metoder som används och/eller har provats i de olika länderna och samtidigt bidra till att ett samarbete inom sektorn upprättas.

    3. Underlättad tillgång, inklusive virtuellt tillträde, till kulturarvet möjliggörs för att ge bättre information och djupare kunskap om kulturarvet och öka allmänhetens medvetenhet om illegal hantering av kulturföremål.

    När det gäller museer, fyndplatser etc. kommer särskild vikt att läggas vid att presentation och andra arrangemang särskilt beaktar olika publikkategoriers olika behov, även personer med funktionshinder, samtidigt som det garanteras att informationen är tillförlitlig och kontrollerad på alla nivåer, även de mest elementära,

    RÅDET UPPMANAR OCKSÅ MEDLEMSSTATERNA OCH KOMMISSIONEN

    att på lämpligt sätt främja samarbetet bland kulturinstitutioner och museer i medlemsstaterna, bland annat genom arbetsgrupper, för att konkret följa upp denna resolution med pilotprojekt som skall genomföras av medlemsstaterna,

    OCH SAMTYCKER till att genomförandet av denna resolution ses över under det första halvåret 2005.

    (1) EGT C 162, 6.7.2002.

    (2) EGT L 395, 31.12.1992, EGT L 74, 27.3.1993, EGT L 201, 17.7.1998, EGT L 187, 10.7.2001 och EGT C 32, 5.2.2002.

    Top