EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018PC0368

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av rådets förordning (EG) nr 1224/2009, och om ändring av rådets förordningar (EG) nr 768/2005, (EG) nr 1967/2006 och (EG) nr 1005/2008 och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1139 vad gäller fiskerikontroll

COM/2018/368 final

Bryssel den 30.5.2018

COM(2018) 368 final

2018/0193(COD)

Förslag till

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

om ändring av rådets förordning (EG) nr 1224/2009, och om ändring av rådets förordningar (EG) nr 768/2005, (EG) nr 1967/2006 och (EG) nr 1005/2008 och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1139 vad gäller fiskerikontroll

{SEC(2018) 267 final}
{SWD(2018) 279 final}
{SWD(2018) 280 final}


MOTIVERING

1.BAKGRUND TILL FÖRSLAGET

Motiv och syfte med förslaget

Den gemensamma fiskeripolitikens mål (GFP) 1 är att säkerställa att fiske- och vattenbruksverksamheterna är miljömässigt hållbara på lång sikt och förvaltas på ett sätt som är förenligt med målen om att uppnå nytta i ekonomiskt, socialt och sysselsättningshänseende. En framgångsrik gemensam fiskeripolitik är ytterst beroende av genomförandet av ett ändamålsenligt kontroll- och tillsynssystem. De åtgärder genom vilka unionens system för fiskerikontroll inrättas i syfte att säkerställa efterlevnaden av den gemensamma fiskeripolitikens regler förskrivs i fyra olika rättsakter: 1) Förordningen om fiskerikontroll 2 , 2) förordningen om inrättande av Europeiska fiskerikontrollbyrån (EFCA) 3 , förordningen om ett system för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske (IUU-förordningen) 4 och 4) förordningen om hållbar förvaltning av externa fiskeflottor 5 . Förslaget syftar till att se över fiskerikontrollsystemet med undantag för förordningen om externa fiskeflottor, som sågs över nyligen.

Med undantag för förordningen om externa fiskeflotter som nyligen sågs över utformades det nuvarande unionssystemet för fiskerikontroll före den reformerade fiskeripolitiken 6 och är därför inte helt samstämmigt med denna. Dessutom återspeglar systemet kontrollstrategier, metoder och utmaningar som gällde för mer än tio år sen och är inte utrustat för att på ett ändamålsenligt sätt uppfylla nuvarande och framtida behov vad gäller fiskeridata och flottkontroll, som kräver att det är i takt med den konstanta utvecklingen vad gäller fiskemetoder och fisketeknik och kan dra nytta av kontrollteknik och datautbytessystem av modernt och mer kostnadseffektivt slag. Det nuvarande systemet återspeglar inte heller den nya och moderna unionspolitik som antagits på senare tid, som strategin för plast, strategin för den digitala inre marknaden och den internationella världshavsförvaltningen.

En Refit-utvärdering 7   8 som kommissionen gjorde nyligen, en särskild rapport från Europeiska revisionsrätten 9 och en resolution från Europaparlamentet 10 har alla visat att systemet för fiskerikontroll har brister och inte är helt ändamålsenligt i alla delar.

Sedan dessa dokument offentliggjordes har flera diskussioner och utbyten av synpunkter ägt rum i rådet 11 , i parlamentet , i Europeiska fiskerikontrollbyråns styrelse (EFCA) 12 , med medlemsstater och med berörda parter. Diskussionerna bekräftade att EU:s institutioner och direkt berörda parter är enhälligt överens om att fiskerikontrollsystemet inte är ändamålsenligt och effektivt och att det, som sådant inte helt uppfyller sitt syfte att upprätthålla det som uppnåtts vad gäller den gemensamma fiskeripolitikens mål. Vidare identifierades också brister i det nuvarande regelverket av Refit-plattformen i juni 2017 i dess yttrande om den enkät om kontrollen av EU-fisket som den finska regeringen genomfört bland intressenter 13 .

Förslagets huvudsyften är följande: 1) Överbrygga klyftorna till den gemensamma fiskeripolitiken och annan EU-politik, 2) förenkla regelverket och minska onödiga administrativa bördor, förbättra tillgången, tillförlitligheten och fullständigheten när det gäller fiskeridata och -information, i synnerhet när det gäller fångstdata, och medge informationsdelning och -utbyte, och 4) undanröja de hinder som står i vägen för en efterlevnadskultur och likabehandling av aktörer inom och mellan medlemsstater.

Förslaget är ett av de lagstiftningsförslag som planeras inom Refit för antagande under 2018.

Förenlighet med befintliga bestämmelser inom området

Förslaget är förenligt med den övergripande rättsliga ram som inrättas genom den reformerade gemensamma fiskeripolitiken och har som mål att överbrygga de nuvarande klyftorna till denna politik, framför allt när det gäller en effektiv kontroll av landningsskyldigheten och kontrollen av fiskekapaciteten. Förslaget är dessutom förenligt med den gemensamma organisationen av marknaden 14 , då det innehåller en rad bestämmelser för kontroll i leveranskedjan, däribland bestämmelser om spårbarhet som är avgörande för att uppfylla konsumentinformationskraven. Slutligen syftar förslaget till att genomföra åtaganden som nyligen gjorts av kommissionen framför allt rörande kampen mot olagligt fiske i det gemensamma meddelandet om världshavsförvaltning 15 .

Förenlighet med unionens politik inom andra områden

Förslaget inte bara upprätthåller förenligheten med unionens politik på andra områden, utan ökar också samverkan med den genom att stödja genomförandet av följande: 1) Den europeiska strategin för plast i en cirkulär ekonomi 16 , när det gäller fiskeredskap, 2) den digitala inre marknaden 17 , genom främjandet av digitala lösningar och driftskompatibla system, och 3) ett starkare och förnyat partnerskap med EU:s yttersta randområden 18 , genom förstärkta kontrollåtgärder. Vidare syftar förslaget till att öka synergierna med livsmedels- och foderlagstiftningen, genom bättre anpassning av definitioner och med miljölagstiftningen (habitatdirektivet) då det bemyndigar medlemsstaterna att faktiskt kontrollera fiskeverksamheten i områden med fiskebegränsning.

2.RÄTTSLIG GRUND, SUBSIDIARITETSPRINCIPEN OCH PROPORTIONALITETSPRINCIPEN

Rättslig grund

Förslaget grundar sig på artikel 43.2 i EUF-fördraget där de bestämmelser som är nödvändiga för att uppnå målen för den gemensamma fiskeripolitiken föreskrivs, vilket är ett område där EU har exklusiv befogenhet enligt artikel 3 d i fördraget.

Subsidiaritetsprincipen (för icke-exklusiv befogenhet)

Ej tillämpligt

Proportionalitetsprincipen

I förslaget föreskrivs målinriktade ändringar som inte går utöver vad som är nödvändigt för att uppnå de fastställda målen. I avsnitt 7.4.2 i konsekvensbedömningen som åtföljer förslaget diskuteras proportionaliteten vad gäller de val av politik som gjorts i förslaget.

Val av instrument

Föreslaget instrument: ändring av befintliga förordningar.

3.RESULTAT AV EFTERHANDSUTVÄRDERINGAR, SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR

Efterhandsutvärderingar/kontroller av ändamålsenligheten med befintlig lagstiftning

En omfattande utvärdering av genomförandet av kontrollförordningen och dess effekter för den gemensamma fiskeripolitiken för perioden 2010–2016 genomfördes som en del av Refit-utvärderingen, och resultaten offentliggjordes i rapporten från kommissionen till Europaparlamentet och rådet 19 och i det åtföljande arbetsdokumentet från kommissionen REFIT Utvärdering av kontrollförordningens effekter 20 .

Utvärderingen bekräftade att kontrollförordningen är ytterst relevant när det gäller att säkerställa efterlevnad av den gemensamma fiskeripolitiken. Den text som antogs 2009 åtgärdade de huvudsakliga bristerna i det tidigare systemet, då den bidrog till att höja den övergripande nivån av efterlevnad av den gemensamma fiskeripolitikens bestämmelser, förbättra kommunikation, informationsutbyte och datadelning mellan olika berörda parter, generellt förbättra kvalitet och kvantitet i fråga om fiskeridata och främja lika konkurrensvillkor mellan aktörer. Utvärderingen visade dock också att det måste göras mer och att det nuvarande regelverket inte är helt ändamålsenligt, och att det därför krävs en översyn:

·Reglerna vad gäller verkställighet är inte tillräckligt avskräckande.

·Bestämmelserna om fiskeridata är inte lämpliga.

·Regelverket är komplicerat och rättsbestämmelserna är tvetydiga.

·Det saknas åtgärder för att kontrollera efterlevnaden av den nya gemensamma fiskeripolitikens bestämmelser och det saknas synergieffekter med andra politikområden.

Samråd med berörda parter

Ett extensivt offentligt samråd gjordes inom ramen för Refit-utvärderingen 2016. Resultaten har offentliggjorts på webbplatsen Europa 21 . Ytterligare riktade samråd utfördes senare i syfte att i) nå en överenskommelse om de problem som kommissionen identifierat i Refit-utvärderingen ii) nå en överenskommelse om behovet av åtgärder och iii) samla in synpunkter och få återkoppling från så många berörda parter som möjligt om de framåtblickande elementen i den inledande konsekvensbedömningen och om de särskilda föreslagna åtgärder som kommissionen föreslår för att åtgärda de identifierade problemen.

I samråden deltog behöriga myndigheter från medlemsstaterna, rådgivande nämner, EU- och nationella organisationer och sammanslutningar, icke-statliga miljöorganisationer, Europeiska fiskerikontrollbyrån och dess styrelse, Europeiska sjösäkerhetsbyrån (Emsa), Frontex (gränskontroll till sjöss). Det hölls diskussioner i olika forum för att säkerställa en bred och uttömmande täckning av alla berörda parter, även rådets arbetsgrupp om intern och extern fiskeripolitik och Europaparlamentets fiskeriutskott (PECH).

De berörda parterna var allmänt överens om att EU:s system för fiskerikontroll behöver ses över. I de bidrag och den återkoppling som mottogs framhölls brister i genomförandet av förordningen om fiskerkontroll liksom i vissa av förordningens bestämmelser. De berörda parterna understödde i allmänhet kommissionen i att åtgärda problem på följande större områden: anpassning till den gemensamma fiskeripolitiken, diskrepans i medlemsstaternas tillämpning av reglerna, det komplicerade regelverket och bristande tydlighet i vissa bestämmelser gällande sanktionssystemet, tillgänglighet, kvalitet och delning av data, kontroll av mindre fartyg och av landningsskyldigheten, samt behovet att förbättra samverkan med annan lagstiftning, i synnerhet IUU-förordningen, miljölagstiftning och livsmedelslagstiftning,

Bidragen betonade också frågor som förenkling, regionalisering, lika villkor och behovet av kostnadseffektiva lösningar. Förenkling och rättslig tydlighet när det gäller de nuvarande kontrollreglerna uppmuntrades starkt av berörda parter, även om vissa undantag från huvudreglerna bedöms som nödvändigt ibland. Regionaliseringen ansågs viktig av vissa berörda parter, medan den av flera andra inte ansågs vara ett koncept som ligger i linje med andan och målsättningarna i en kontrollpolitik för unionen. Behovet av att skapa lika villkor mellan aktörer inom fiskerisektorn och medlemsstater i hela EU ansågs vara avgörande av alla berörda parter. Slutligen påpekade de berörda parterna att så snart det är möjligt bör minskad administrativ börda och kostnadseffektivitet vara vägledande principer i översynsprocessen.

När det gäller de föreslagna policyalternativen gav majoriteten berörda parter ett starkt stöd eller föredrog en riktad ändring av systemet för fiskerikontroll, inbegripet fiskerikontrollförordningen, IUU-förordningen och förordningen om inrättande av Europeiska fiskerikontrollbyrån.

Konsekvensbedömningens bilaga 2 innehåller en sammanfattning av slutsatserna från alla dessa samråd, medan bilaga 10 innehåller en förteckning över de skriftliga bidrag som inkommit från berörda parter. Originalen till de skriftliga bidrag som skickats in av berörda parter och protokollen från ovan nämnda workshoppar och seminarier har offentliggjorts på Europeiska kommissionens webbplats 22 .

Insamling och användning av sakkunnigutlåtanden

Lagförslaget och konsekvensbedömningen grundar sig på ett omfattande material och en stor mängd studier, enligt hänvisningarna i konskevensbedömningens bilaga I 23 .

Extern sakkunskap inhämtades också till stöd för konsekvensbedömningen vid bedömningen av konsekvenserna av de olika policyalternativ som föreslagits och vid jämförelsen av dem. Den externa studien genomfördes under hösten 2017 24 för att bedöma de miljömässiga, ekonomiska och sociala konsekvenserna av policyalternativen, förändringar i administrativ börda samt förenklingsvinster och för att jämföra de olika alternativen när det gäller effektivitet, ändamålsenlighet, samstämmighet, med rekommendationerna från relevanta institutioner.

Konsekvensbedömning

Tre policyalternativ analyserades genom konsekvensbedömningsprocessen: 1) Referensscenario, dvs. ingen förändring i policy men full verkställighet av nuvarande regler, 2) Alternativ 1: riktade ändringar av förordningen om fiskerikontroll, 3) Alternativ 2: riktade ändringar av systemet för fiskerikontroll (i synnerhet förordningarna om fiskerikontroll, om olagligt, orapporterat och oreglerat fiske och om Europeiska fiskerikontrollbyrån. Alternativ 2 visade på markant bättre resultat totalt sett jämfört med de andra alternativen och valdes ut till rekommenderat alternativ.

De positiva miljökonsekvenserna av det rekommenderade alternativet: Minskat överfiske, stopp för utkast till havs, friskare fiskbestånd och ordentlig kontroll av marina skyddsområden. De viktigaste socioekonomiska fördelarna: Högre löner och ökad konkurrenskraft inom fiskeindustrin, särskilt för små flottor, ökat sysselsättningsskapande (särskilt inom IKT), förbättrad efterlevnad av den gemensamma fiskeripolitikens regler och lika villkor för fiskare.

Kostnaderna kommer att stå i proportion till vinsterna (särskilt när det gäller kostnadsbesparingar) och de kommer att vara kostnadseffektiva, och de betydande fördelarna kommer att väga upp de relativt små kostnadsförändringarna. Medlemsstaternas myndigheter skulle också dra nytta av kostnadsbesparingar (157 miljoner euro över fem år, jämfört med referensscenariot) genom förenkling och driftskompatibilitet.

Inga negativa sociala eller miljömässiga konsekvenser väntas till följd av det rekommenderade alternativet.

Konsekvensbedömningen lämnades till nämnden för lagstiftningskontroll för kvalitetsgranskning den 8 januari 2018. Nämnden analyserade rapportutkastet och utfärdade ett positivt yttrande åtföljt av dess rekommendationer till förbättring, den 9 februari 2018 25 .

En översikt över nämndens rekommendationer och de ändringar som gjorts, jämfört med det tidigare utkastet, ingår i konsekvensbedömningens bilaga 1.

Lagstiftningens ändamålsenlighet och förenkling

De åtgärder och ändringar som föreskrivs enligt det rekommenderade alternativet skulle starkt stödja en minskning av onödig administrativ börda för de offentliga myndigheterna, med tanke på att de flesta nya kostnader är kopplade till IKT-utveckling och engångsinvesteringar, även på lång sikt för hela EU. Det rekommenderade alternativet väntas förenkla och kraftigt minska den administrativa bördan i det nuvarande systemet, med kostnadsbesparingar på 157 miljoner euro över fem år jämfört med referensscenariot. Det bör noteras att vissa besparingar kunde uttryckas i ekonomiska termer medan vissa andra har identifierats men inte kunnat kvantifieras.

Eventuella extra bördor för små aktörer (småskaliga fiskare) kommer att undvikas genom införandet av förenklade och kostnadseffektiva rapporteringssystem för fiskeridata med hjälp av ekonomiskt överkomlig och brett tillgänglig mobilkommunikationsteknik. Vidare kommer införandet av ny IKT att stimulera innovation och ge nya möjligheter till jobbskapande för små och medelstora företag och nystartade företag.

Grundläggande rättigheter

Förslaget får inga konsekvenser för skyddet av de grundläggande rättigheterna. Förslaget förtydligar tillgången till data och syftet med behandlingen av personuppgifter. Behandling av personuppgifter kommer att ske på ett sätt som innebär att de skyldigheter rörande skydd av personuppgifter som anges i förordning (EU) 2016/679 och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 respekteras.

4.BUDGETKONSEKVENSER

Åtagandebemyndigandena påverkas inte eftersom någon ändring inte föreslås av de högsta stöd från ESI-fonderna som föreskrivs i de operativa programmen för programperioden 2014–2020.

5.ÖVRIGA INSLAG

Genomförandeplaner samt åtgärder för övervakning, utvärdering och rapportering

Det föreskrivs redan i den nuvarande förordningen om fiskerikontroll att kommissionen ska bedöma dess genomförande vart femte år, på grundval av rapporter som lämnas in av medlemsstaterna. Denna regel kommer att fortsätta att gälla. En detaljerad förklaring av hur de faktiska effekterna kommer att övervakas och utvärderas finns i avsnitt 9 i konsekvensbedömningen.

Förklarande dokument (för direktiv)

Ej tillämpligt.

Ingående redogörelse för de specifika bestämmelserna i förslaget

Förslaget är strukturerat på följande sätt:

Artikel 1: Ändringar av förordning (EG) nr 1224/2009.

Artikel 2: Ändringar av förordning (EG) nr 768/2005.

Artikel 3: Ändringar av förordning (EG) nr 1967/2006.

Artikel 4: Ändringar av förordning (EG) nr 1005/2008.

Artikel 5: Ändringar av förordning (EU) 2016/1139

Ändringarna kan sammanfattas enligt följande, i huvudområde, delområde, berörda artiklar och särskilda bestämmelser i förslaget:

Ändringar av rådets förordning (EG) nr 1224/2009 om införande av ett kontrollsystem i unionen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs

OMRÅDE 1 VERKSTÄLLIGHET

Delområde

Artiklar

Särskilda bestämmelser i förslaget

Inspektion och övervakning

Ändrad: 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80

Förtydligande av inspektionsprocessen, inspektörernas uppgifter och befälhavares och operatörers uppgifter under inspektioner.

Digitalisering av inspektörsrapporter genom obligatorisk användning av ett elektroniskt system för inspektionsrapporter (EIR-systemet) som kommer att möjliggöra bättre dataanvändning och datautbyte mellan berörda myndigheter och medlemsstater.

Förtydligande av kontrollobservatörernas roll och uppgifter.

Sanktioner

Ny:

89a, 91a, 91b, 92a, 92b,bi-lagorna III och IV

Ändrad:

82, 85, 90, 91, 92

Nya definitioner i syfte att förtydliga och förbättra kapitlet om verkställighet.

Nya förteckningar över överträdelser av den gemensamma fiskeripolitikens regler, vilka bör klassificeras som allvarliga i sig själva (utan tillämpning av några kriterier).

Ny detaljerad och uttömmande förteckning över kriterier för klassificering av vissa andra överträdelser av den gemensamma fiskeripolitikens regler som allvarliga överträdelser. Detta kommer att främja tillämpningen av lika villkor samtidigt som proportionaliteten säkerställs.

Införande av obligatoriska administrativa sanktioner och miniminivåer för böter vid allvarlig överträdelse av den gemensamma fiskeripolitikens regler, i syfte att göra sanktionssystemet mer avskräckande och effektivt i alla medlemsstater och säkerställa lika villkor för alla.

Förtydligande av omedelbara verkställighetsåtgärder (eller förebyggande åtgärder) som ska vidtas av medlemsstaterna i fall av allvarliga överträdelser.

Förtydligande av att prickar bör utdelas både till innehavaren av fiskelicensen och befälhavaren när dessa enheter inte är en och samma.

Förtydligande av att förfarandet och tilldelningen av prickar vid allvarlig överträdelse kan vidtas av kustmedlemsstaten men måste verkställas systematiskt av flaggmedlemsstaten.

Förtydligande av att prickar tillämpas systematiskt som komplement till huvudsanktionen/huvudsanktionerna i fall av allvarliga överträdelser (med få undantag när överträdelsen inte begås av en innehavare av fiskelicens eller av en befälhavare, t.ex. vid fritidsfiske).

Möjliggöra för medlemsstaterna att bättre kunna använda och utbyta data om överträdelser och sanktioner.

OMRÅDE 2 DATATILLGÄNGLIGHET; DATAKVALITET OCH DATAUTBYTE

Delområde

Artiklar

Särskilda bestämmelser i förslaget

Fartygsspårning

Ändrade: 4, 9, 10, 12

Ny: 9 a

Flexibilitet införs vad gäller specifikationerna av ett fartygsspårningssystem (inte nödvändigtvis satellitbaserat).

Förtydligande när det gäller centrumen för fartygsövervakning.

Alla fartyg, inklusive fartyg med en längd under 12 meter måste ha ett spårningssystem.

Relevanta data ska göras tillgängliga för byråer som deltar i övervakningsarbetet.

Loggbok

Ändrad: 14

Undantaget från att i loggboken rapportera fångster under 50 kg stryks för alla fartygskategorier.

Reglerna för den så kallade toleransmarginalen förtydligas och skräddarsys för specifika situationer/fisken.

Innehållet i loggboken anpassas till den nya bestämmelsen om spårbarhet (användning av ett unikt identifieringsnummer för fiskeresan) och ändras i syfte att höja kvaliteten på registrerade data.

Fartyg på under 12 meter.

Ändrade: 9, 14, 15

Ny: 15 a

Nuvarande undantag utgår och endast två kategorier av fiskefartyg definieras: > 12 m och < 12 m.

Alla fiskefartyg < 12 m måste rapportera sina fångster elektroniskt.

Omlastningsdeklaration och landningsdeklarationer

Ändrade:

20, 21, 22,

23, 24

Utgår:

16, 25, 28

Alla data registreras digitalt och lämnas in elektroniskt. Dokumentens innehåll anpassas till den nya bestämmelsen om spårbarhet (användning av ett unikt identifieringsnummer för fiskeresan) och ändras i syfte att höja kvaliteten på registrerade data.

Nuvarande undantag gällande landningsdeklarationen utgår.

Tillstånd krävs av flaggmedlemsstaten för omlastning utanför EU:s vatten eller i tredjeländers hamn.

Förhandsanmälan

Ändrade: 17, 19

Utgår: 18

Ny: 19 a

Kravet om förhandanmälan utökas till att omfatta alla fartyg >12 m och är inte längre begränsat till bestånd som ingår i fleråriga planer.

Förhandsanmälan krävs av unionsfiskefartyg som landar i tredjelands hamnar.

Kontroll av fritidsfiske

Ändrade: 4, 55

Medlemsstaterna är skyldiga att ha ett system för kontroll av deltagare i fritidsfiske (registrering eller licensförfarande) och att samla in fångstinformation.

För arter som omfattas av bevarandeåtgärder som är tillämpliga på fritidsfisket måste fångstdeklarationerna skickas till de behöriga myndigheterna och ett registrerings- eller licenssystem för fartyg måst införas.

Förbudet att sälja fångster fortsätter att vara tillämpligt och de nuvarande undantagen för Medelhavet utgår (se ändringar av förordning (EG) nr 1967/2006).

Villkor anges för fastställande av särskilda bestämmelser om kontroll och märkning av fiskeredskap som är tillämpliga på fritidsfisket, om fartygsspårning, om registrerings- och licensgivningssystem och om fångstregistrering. Fritidsfiske som organiseras av kommersiella företag omfattas.

Spårbarhet

Ändrade: 4, 56, 57, 58

Ny: 56 a

Bestämmelserna om spårbarhet förtydligas och en ny artikel om partier införs.

Reglerna om spårbarhetsinformation förtydligas så att det kommer att bli möjligt att koppla ett visst parti fiskeriprodukter till en viss landning som gjorts av ett EU-fiskefartyg.

Informationen registreras elektroniskt så att kontrollerna i leveranskedjan inom den inre marknaden blir effektivare och mer ändamålsenliga.

Undantaget för importerade produkter utgår.

Tillämpningsområdet för spårbarhetsbestämmelserna begränsas till vissa fiskeriprodukter.

Undantaget för produkter som säljs till konsumenter anpassas till andra bestämmelser i förordningen (högst 5 kg fiskeriprodukter per dag i stället för 50 euro). 

Vägning, transport och försäljningsförfaranden och försäljningsdata.

Ändrad: 59, 60, 62, 64, 65, 66, 68

Ny: 59a,

60 a

Utgår: 61, 63, 67

De nuvarande undantag som undergräver korrekt vägning och registrering av landad fisk rationaliseras.

Ett enkelt och effektivt system för att garantera korrekt vägning vid landning inrättas genom att vägningen görs av en registrerad aktör.

Särskilt inriktade förfaranden inrättas för osorterade landningar.

De nuvarande undantagen för kvantiteter som säljs/avsätts för privat konsumtion, till icke-registrerade köpare, ändras och anpassa till bestämmelserna om kontroller i leveranskedjan.

Ansvar och redovisningsskyldighet för aktörer i leveranskedjan förtydligas.

Krav om digital registrering och elektronisk inlämning av avräkningsnotor, deklarationer om övertagande och transporthandlingar införs. Operatörernas rapportering till behöriga myndigheter (flaggstat, landningsstat, försäljningsstat) förenklas.

Datatillgänglighet och datautbyte.

Ändrad:

33, 34, 109, 110, 111, 112, 114 och 115

Nya: 111a, 112a

Utgår: 116

Digitaliseringen av datasystemet är slutförd, och tillgängligheten och tillförlitligheten vad gäller data samt datautbytet har förbättrats generellt.

Bestämmelserna om medlemsstaternas registrering av data och inlämning av data till kommissionen har rationaliserats och anpassats till andra ändringar.

Ändringarna förtydligar reglerna om data som samlas in av medlemsstaterna, valideringsstegen och kommissionens tillgång till insamlade data samt syftet med detta.

Ändringarna förtydligar också åtgärderna för skydd av personuppgifter och säkerheten i behandlingen av dessa uppgifter.

Artikeln om den säkra delen av webbplatsen utgår.

OMRÅDE 3 ÖVERBRYGGA KLYFTORNA TILL DEN GEMENSAMMA FISKERIPOLITIKEN

Delområde

Artiklar

Särskilda bestämmelser i förslaget

Definition av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken.

Ändrad: 4

Definitionen av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken förtydligas och anpassas till den gemensamma fiskeripolitiken.

Fiskelicenser och fisketillstånd

Ändrad:

6, 7

Bestämmelserna anpassas till den gemensamma fiskeripolitiken

Landningsskyldighet

Ny: 25 a

Ändringarna innebär krav om användning av elektroniska fjärrövervakningsverktyg, särskilt CCTV, för kontroll av landningsskyldigheten. Bestämmelserna kommer att påverka enskilda fartyg och flottsegment mot bakgrund av riskbedömning, och kommer att genomföras av medlemsstaterna på regional nivå.

Fiskekapacitet

Ny: 39 a

Ändrad: 38, 41

En ny artikel införs som kräver att vissa fartyg med aktiva fiskeredskap har installerat en anordning som mäter och registrerar maskinstyrkan.

De nuvarande bestämmelserna om kontroll av maskinstyrka förenklas. Det införs bestämmelser om fysisk kontroll av fiskefartygens tonnage.

Nationella kontrollprogram och årsrapporter

Utgår: 46, bilaga 1

Ändrad: 55

Ny: 93a

Nationella program utökas så att de omfattar kontroll av efterlevnaden den gemensamma fiskeripolikens regler och inte enbart kontroll av de fleråriga programmen. Bilaga 1 om inspektionsriktmärken för fleråriga planer utgår därför. De nationella kontrollprogrammen ska även omfatta kontroll av fritidsfiske.

Årliga rapporter om nationella inspektioner och kontroller föreskrivs.

OMRÅDE 4 SYNERGIEFFEKTER MED ANNAN POLITIK

Fiskeredskap

Ändrade: 14, 43, 55

Rapporteringen om förlorade fiskeredskap förenklas och förbättras genom användning av loggböcker (elektroniska) för alla fartygskategorier.

Det nuvarande undantaget som gäller för fartyg < 12 m och som innebär att de inte behöver medföra nödvändig utrustning för upptagning av redskap utgår.

Villkor anges för fastställande av unionsbestämmelser om märkning och kontroll av fiskeredskap inom fritidsfisket.

Områden med fiskebegränsning

Ändrad: 4, 50

Definitionen av områden med fiskebegränsning och bestämmelserna i artikel 50 ändras för att beakta områden med fiskebegränsning under en medlemsstats överhöghet eller jurisdiktion liksom utanför EU:s vatten.

OMRÅDE 5 ANPASSNING TILL LISSABONFÖRDRAGET

Anpassning till Lissabonfördraget

Flera artiklar ändras eller införs

De befogenheter som ges till kommissionen genom förordning (EG) nr 1224/2009 anpassas till artiklarna 290 och 291 i Fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. Även bestämmelser som ger rådet befogenhet att ensamt fatta beslut anpassas så att de överensstämmer bättre med de nya förfarandena för den gemensamma fiskeripolitiken.

Ändringar av rådets förordning (EG) nr 768/2005 om inrättandet av Europeiska fiskerikontrollbyrån

Område

Artiklar

Särskilda bestämmelser i förslaget

Anpassning till den gemensamma fiskeripolitiken

Ändrade: 2 och 3

Ändrad: 17

Byråns syfte och uppdrag anpassas helt till den nya gemensamma fiskeripolitiken.

Det geografiska tillämpningsområdet för byråns inspektionsbefogenheter är inte längre begränsat till internationella vatten.

Datautbyte

Ändrad: 16

Ändringarna förtydligar regler om utbyte och behandling av information och åtgärderna för skydd av personuppgifter.

Anpassning till den gemensamma strategin för EU:s decentraliserade byråer.

Ändrade: 26, 29, 39

Ett antal ändringar införs för att bättre anpassa förordningen om inrättandet av Europeiska fiskerikontrollbyrån till den gemensamma strategin.

Budget

Ändrad: 35

Möjligheterna till intäkter utökas till att omfatta delegeringsavtal och ad hoc-bidrag, i enlighet med liknande bestämmelser för andra byråer (t.ex. Frontex).

Ändring av rådets förordning (EG) nr 1005/2008 om upprättande av ett gemenskapssystem för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske

Område

Artiklar

Särskilda bestämmelser i förslaget

Digitalisering av IUU-fångstintyg (CATCH)

Ny: 12a –12e

Fångstcertifieringssystemet enligt kapitel III i förordning (EG) nr 1005/2008 är pappersbaserat och är därför inte effektivt. Ändringarna av unionens fångstcertifieringssystem innebär inrättande av en databas för förvaltning av fångstintyg (Catch) baserad på informationshanteringssystemet för offentlig kontroll, vilket möjliggör riskbaserade kontroller, minskade möjligheter till importbedrägeri och minskad administrativ börda för medlemsstaterna.

Catch-databasens driftfunktioner kommer att utvecklas i olika faser. Genomförandebefogenheter och delegerade befogenheter ges till kommissionen med avseende på funktionen för Catch och dess vidareutveckling.

Inspektioner

Ändrad: 10

Anpassning till de nya bestämmelserna i förordning (EG) nr 1224/2009.

Fiskefartyg som deltar i IUU-fiske

Ändrade: 2, 3, 11

Anpassning till de nya bestämmelserna i förordning (EG) nr 1224/2009 och relevanta korshänvisningar.

Förfaranden och verkställighetsåtgärder (inklusive allvarliga överträdelser)

Ny: 42a, Ändrade: 27, 42, 43

Utgår: 44 – 47

Korshänvisningar införs för att säkerställa anpassning till de nya bestämmelserna om förfaranden och verkställighet, inbegripet sanktioner, i förordning (EG) nr 1224/2009. Artiklar som blivit överflödiga utgår.

Ändring av rådets förordning (EG) nr 1967/2006 om förvaltningsåtgärder för hållbart utnyttjande av fiskeresurserna i Medelhavet

Ändring av förordning (EU) 2016/1139 om upprättande av en flerårig plan för bestånden av torsk, sill/strömming och skarpsill i Östersjön och det fiske som nyttjar dessa bestånd.

Område

Artiklar

Särskilda bestämmelser i förslaget

Förordning (EG) nr 1967/2006

Ändrad: 17

Utgår: 21, 23

I syfte att säkerställa förenlighet med förordning 1224/2009 utgår vissa bestämmelser om fritidsfiske och bestämmelserna om omlastning.

Förordning (EU) nr 2016/1139

Utgår: 12, 13

I syfte att säkerställa förenlighet med förordning 1224/2009 utgår bestämmelser om loggböcker och om toleransmarginalen.

2018/0193 (COD)

Förslag till

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

om ändring av rådets förordning (EG) nr 1224/2009, och om ändring av rådets förordningar (EG) nr 768/2005, (EG) nr 1967/2006 och (EG) nr 1005/2008 och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1139 vad gäller fiskerikontroll

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.2,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,

efter samråd med Europeiska datatillsynsmannen,

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande 26 ,

med beaktande av Regionkommitténs yttrande 27 ,

i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet, och

av följande skäl:

(1)Den gemensamma fiskeripolitiken har reformerats genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 28 . Målen för den gemensamma fiskeripolitiken och kraven vad gäller fiskerikontroll och verkställighet fastställs i artiklarna 2 och 36 i den förordningen. För att politiken ska kunna genomföras framgångsrikt krävs ett ändamålsenligt och aktualiserat system för kontroll och verkställighet.

(2)Genom rådets förordning (EG) nr 1224/2009 29 fastställdes ett fiskerikontrollsystem i unionen med föreskrifter bland annat om centrum för fiskerikontroll, fartygsspårning, fångstrapporteringsskyldigheter, förhandsanmälningar, tillstånd för omlastning i tredjeländer, offentliggörande vid stängning av fiske, kontroll av fiskekapaciteten, nationella kontrollprogram, kontroll av fritidsfisket, kontroll av leveranskedjan för fiskeri- och vattenbruksprodukter, vägning av fiskeriprodukter, transportdokument, landningsdeklarationer, avräkningsnotor och deklarationer om övertagande, inspektioner och granskningar, sanktioner vid överträdesler och dataåtkomst.

(3)Förordning (EG) nr1224/2009 utformades dock före antagandet av den nya gemensamma fiskeripolitiken. Den bör därför ändras för att bättre återspegla kraven när det gäller kontroll och verkställighet med avseende på genomförandet av den gemensamma fiskeripolitiken i enlighet med förordning (EU) nr 1380/2013, och för att dra nytta av modern och mer kostnadseffektiv kontrollteknik.

(4)Förordning (EG) nr 1224/2009 bör innehålla en hänvisning till definitionerna i förordning (EU) nr 1380/2013 och till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1379/2013 30 . För ökad tydlighet och konsekvens bör vissa definitioner i förordning (EG) nr 1224/2009 strykas eller ändras och nya definitioner bör läggas till.

(5)Definitionen av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken bör ändras för att förtydliga att politikens tillämpningsområde täcker all unionsrätt som är tillämplig inom fiskerisektorn, inbegripet regler om tekniska åtgärder och bevarandeåtgärder för marina biologiska resurser, om förvaltning och kontroll av unionsflottor som nyttjar sådana resurser, om beredning och saluföring av fiskeri- och vattenbruksprodukter, unionens system för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske (IUU-fiske) och internationella avtal som ingåtts av unionen.

(6)Termen automatiskt identifieringssystem bör ersättas med det tydligare uttrycket fartygspositionsdata. Definitionen av fartygspositionsdata bör inte längre avse överföring från satellitföljare eftersom det nu finns annan teknik för att spåra fartyg och sända fartygspositionsdata.

(7)Definitionen av parti bör anpassas till definitionen av parti i livsmedelslagstiftningen.

(8)Definitionerna av fleråriga planer bör uppdateras för att beakta bestämmelserna i förordning (EU) nr 1380/2013 om fleråriga planer.

(9)I definitionerna av fiskelicens, område med fiskebegränsning och fritidsfiske bör termen levande marina akvatiska resurser ersättas med marina biologiska resurser för att anpassa den definitionen till förordning (EU) nr 1380/2013.

(10)En definition av fiskefartyg ges i förordning (EG) nr 1380/2013 och den omfattar fartyg som är utrustade för yrkesmässigt nyttjande av marina biologiska resurser såsom fångstfartyg, stödfartyg, fiskberedningsfartyg, fartyg som deltar i omlastning samt transportfartyg som är utrustade för transport av fiskeriprodukter, med undantag av containerfartyg. Definitionen av fiskefartyg i förordning (EG) nr 1224/2009 bör därför utgå.

(11)För att öka verkställigheten när det gällerbestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken, bör nya definitioner läggas till för fångstfartyg och slipping.

(12)Det småskaliga fisket spelar en viktig roll i unionen, ur ett biologiskt, ekonomiskt och socialt perspektiv. Med beaktande av det småskaliga fiskets möjliga påverkan på fiskbestånden, är det viktigt att kontrollera att de mindre fartygens fiskeverksamhet och fiskeansträngning överensstämmer med bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken. Det är i detta syfte nödvändigt att få in positionsdata från dessa fartyg. Därför bör medlemsstaterna ha möjlighet att spåra alla fiskefartyg, inklusive fiskefartyg som är kortare än tolv meter. För fartyg med en längd på tolv meter är det nu möjligt att använda mobila enheter som är mindre kostsamma och lätta att använda.

(13)I syfte att förtydliga rollen för centrumen för fiskerikontroll, bör bestämmelserna om dessa centrum i förordning (EG) nr 1224/2009 flyttas till en separat artikel.

(14)Förordning (EG) nr 1224/2009 har ändrats genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/812 31 i syfte att anpassa vissa av förordningens bestämmelser till landningsskyldigheten i artikel 15 i förordning (EU) nr 1380/2013. I syfte att möjliggöra korrekt kontroll av landningsskyldigheten är det nödvändigt att, på grundval av en riskanalys, utrusta en viss procentandel fiskefartyg med elektronisk övervakningsutrustning med kontinuerlig inspelning, däribland övervakningskameror (CCTV). CCTV-data kan kompletteras med data från annan elektronisk övervakningsutrustning. Data från denna utrustning, inbegripet från CCTV, kommer att ge medlemsstaternas tjänstemän möjlighet att kontrollera efterlevnaden av landningsskyldigheten till havs. CCTV-inspelningar bör endast beröra redskap och de delar av fartygen där fiskeriprodukter tas ombord, hanteras eller lagras. Inspelningar från CCTV-kameror bör registreras lokalt och bör göras tillgängliga uteslutande för medlemsstaternas tjänstemän eller unionsinspektörer på begäran och i synnerhet inom ramen för inspektioner, undersökningar eller granskningar.

(15)För uppnåendet av den gemensamma fiskeripolitikens mål är tillförlitligheten hos och en omfattande insamling av fångstdata av yttersta vikt.

(16)Inlämning av fångstregistreringsdata i pappersformat har lett till ofullständig och otillförlitlig rapportering och i slutändan till felaktig fångstrapportering från aktörer till medlemsstater och från medlemsstater till kommissionen, vilket har försvårat informationsutbytet mellan medlemsstater. Det anses därför vara nödvändigt att befälhavare registrerar data rörande fångster digitalt och lämnar in dem elektroniskt, framför allt loggböcker, omlastningsdeklarationer och landningsdeklarationer.

(17)Avsaknaden av fångstrapporteringsskyldigheter för befälhavare på fartyg under 10 meters längd har lett till ofullständiga och otillförlitliga data för sådana fartyg eftersom datainsamlingen för dessa fartyg baserats på provtagningsplaner. Därför är det viktigt att kräva fångstrapportering för alla fiskefartyg oavsett storlek. På detta sätt kommer reglerna också att förenklas och efterlevnaden och kontrollerna kommer att förbättras.

(18)För fartyg med en längd av 12 meter eller mer är det viktigt att informationen i loggboken är mer exakt och att den omfattar data om fångsterna per drag eller fiskeinsats, då detta kommer att öka kontrollernas ändamålsenlighet. När det gäller fartyg med en längd under 12 meter bör den skyldighet som rör ifyllande och inlämning av loggboken förenklas och befälhavare bör endast vara skyldiga att lämna in loggboksinformationen en gång, före ankomst till hamn.

(19)Bestämmelserna om toleransmarginalen i loggbokens uppskattningar av hur stora mängder fisk som behålls ombord bör ändras så att de tar hänsyn till de nya reglerna om rapporteringen av fångster på mindre än 50 kg i loggboken. Därutöver bör bestämmelserna om toleransmarginalen ändras så att den specifika situationen som uppstår när fångster landas osorterade beaktas.

(20)När ett fiskefartyg avgår bör det omedelbart starta en elektronisk loggbok och ett unikt identifieringsnummer tilldelas för den resan. I loggboken och omlastnings- och landningsdeklarationerna bör det finnas en hänvisning till fiskeresans unika identifieringsnummer, vilket kommer att medge stärkta kontroller och förbättra medlemsstaternas datavalidering samt öka spårbarheten för fiskeriprodukter i leveranskedjan. För att förbättra och förenkla överföringen av information om förlorade fiskeredskap till medlemsstaternas behöriga myndigheter bör loggbokens format omfatta möjligheten att lämna information om förlorade redskap.

(21)Förhandsanmälningar av landningar gör det möjligt för tjänstemännen att bättre kontrollera att reglerna om fångstregistrering och fiskeverksamhet följs. För att förbättra efterlevnaden av reglerna om fångstregistrering, bör bestämmelserna om förhandanmälan tillämpas på alla fartyg över 12 meter och inte bara på fartyg som bedriver riktat fiske inom ramen för fleråriga planer. Medlemsstater bör få fastställa att förhandsanmälan kan inges kortare tid i förväg för fartyg som för deras flagg och som enbart är verksamma i deras territorialvatten, förutsatt att detta inte försämrar deras möjligheter att inspektera fartygen vid ankomsten.

(22)Unionsfiskefartyg som landar fiskeriprodukter i tredjeländer eller omlastar fiskeriprodukter i tredjeländers vatten eller på det fria havet bör lämna in en förhandsanmälan eller inneha tillstånd från flaggmedlemsstaterna. Sådana förhandsanmälningar eller tillstånd krävs med beaktande av flaggmedlemsstaternas ansvar när det gäller att hindra att fiskeriprodukter från IUU-fiske kommer in på de internationella marknaderna.

(23)Bestämmelserna om medlemsstaternas registrering av fångstdata och fiskeansträngning bör ändras så att de även omfattar data som förekommer i vägningsjournaler, deklarationer om övertagande och transportdokument.

(24)Reglerna om inlämning av aggregerade fångstdata och fiskeansträngningsdata till kommissionen bör förenklas genom att det fastställs ett datum för all inlämning.

(25)Bestämmelser rörande kommissionens offentliggörande av fiskestängningar till följd av att fiskekvoter eller maximal tillåten fiskansträngning har uttömts bör förenklas så att det blir möjligt att offentliggöra sådana stängningar i god tid. Dessa bestämmelser bör även göras förenliga med landningsskyldigheten som föreskrivs i förordning (EU) nr 1380/2013.

(26)Bestämmelser som fiskekapaciteten bör uppdateras med en hänvisning till förordning (EU) nr 1380/2013.

(27)Bestämmelserna rörande kontrollen av fiskefartygens tonnage i samband med kontroller av fiskekapaciteten bör förenklas och bestämmelserna rörande kontrollen av maskinstyrka bör förtydligas. Om fiskefartyg om är utrustade med aktiva fiskeredskap drivs med motorer med en högre maskinstyrka än vad som anges i deras registrering, är det omöjligt att säkerställa överensstämmelse med de kapacitetstak som anges i förordning (EU) nr 1380/2013. Därför är det viktigt att göra faktiska kontroller av maskinstyrkan hos fartyg som är utrustade med aktiva fiskeredskap, med hjälp av utrustning som mäter maskinstyrkan kontinuerligt.

(28)I syfte att säkerställa efterlevnad av den gemensamma fiskeripolitikens bestämmelser bör varje medlemsstat vara skyldig att upprätta och regelbundet uppdatera ett årligt eller flerårigt nationellt kontrollprogram som omfattar alla den gemensamma fiskeripolitikens bestämmelser. Medlemsstaterna bör säkerställa att officiella kontroller utförs på ett riskbaserat sätt. Årliga rapporter om nationella inspektioner och kontroller bör också krävas.

(29)Områden med fiskebegränsning fastställs enligt unionsrätten, nationell rätt och internationella avtal. Därför bör bestämmelserna om medlemsstaternas kontroll av områden med fiskebegränsning tillämpas på områden med fiskebegränsningar oavsett var dessa är belägna. Även fritidsfartyg som fiskar i områden med fiskebegränsningar bör kontrolleras, i tillämpliga fall.

(30)Fritidsfisket spelar en viktig roll i unionen, ur ett biologiskt, ekonomiskt och socialt perspektiv. Med hänsyn till fritidsfiskets betydande påverkan på vissa bestånd är det nödvändigt att föreskriva särskilda verktyg som gör det möjligt för medlemsstaterna att kontrollera fritidsfisket på ett ändamålsenligt sätt. Ett registrerings- eller licensgivningssystem bör möjliggöra en exakt inventering av vilka fysiska och juridiska personer som deltar i fritidsfiske samt insamling av tillförlitliga data om fångster och metoder. Insamling av tillräckligt tillförlitliga data om fritidsfiske är nödvändigt för att det ska vara möjligt att utvärdera hur dessa fiskemetoder påverkar bestånden och för att medlemsstater och kommissionen ska kunna få in den information som behövs för en ändamålsenlig förvaltning och kontroll av marina biologiska resurser.

(31)Ett antal särskilda bevarandeåtgärder som är tillämpliga på fritidsfiske har redan fastställts inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken. System för registrering eller licensgivning och fångstregistrering bör möjliggöra en ändamålsenlig kontroll av dessa särskilda bevarandeåtgärder.

(32)Bestämmelser om kontroller i leveranskedjan bör förtydligas så att medlemsstaterna kan utföra kontroller och inspektioner i alla stadier av saluföringen av fiskeri- och vattenbruksprodukter, från första försäljningen till detaljhandeln, inbegripet transport.

(33)De regler som gäller vid placering av fiskeri- och vattenbruksprodukter i partier bör förtydligas. Det bör klargöras att partier bör bestå av fiskeri- och vattenbruksprodukter av en enda art, utom när partierna består av mycket små mängder.

(34)I linje med spårbarhetskriterierna i artikel 18 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 32 fastställs i kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 931/2011 33 vissa spårbarhetskrav för den särskilda sektorn för livsmedel av animaliskt ursprung, nämligen att en särskild uppsättning information måste registreras av aktörerna, göras tillgänglig för behöriga myndigheter på begäran och överföras till den aktör till vilken fiskeriprodukten levereras. Inom fiskerisektorn är spårbarheten viktig inte bara av livsmedelssäkerhetsskäl men också för att möjliggöra kontroller och säkerställa skyddet av konsumenternas intressen.

(35)Det är därför lämpligt att bygga vidare på de redan befintliga reglerna om spårbarhet i artikel 18 i förordning (EG) nr 178/2002 och i kommissionen genomförandeförordning (EU) nr 931/2011. En särskild uppsättning information om fiskeri- och vattenbruksprodukter bör registreras av aktörerna, göras tillgänglig för behöriga myndigheter på begäran och överföras till den aktör till vilken fiskeriprodukten levereras. När det gäller fiskeriprodukter som inte har importerats bör spårbarhetsinformationen omfatta fiskeresans unika identifieringsnummer eftersom detta innebär att det särskilda partiet fiskeriprodukter kommer att kunna kopplas till en särskild landning som gjorts av ett unionsfartyg eller flera unionsfartyg i samma berörda geografiska område.

(36)I linje med förordning (EU) nr 931/2011 bör den spårbarhetsinformation som är relevant för kontrollern av fiskeri- och vattenbruksprodukterna vara tillgänglig från första försäljning och fram till detaljhandelsledet. Detta kommer bland annat att leda till att den information som lämnas till konsumenten rörande art och ursprung för fiskeri- eller vattenbruksprodukten är korrekt.

(37)Samma regler bör tillämpas på fiskeri- och vattenbruksprodukter som importeras från tredjeländer. När det gäller importerade produkter, bör den obligatoriska spårbarhetsinformationen omfatta en hänvisning till det fångstintyg som föreskrivs i förordning (EG) nr 1005/2008 34 .

(38)I syfte att säkerställa en effektiv och snabb överföring av spårbarhetsinformation rörande fiskeri- och vattenbruksprodukter, bör den informationen registreras digitalt och översändas elektroniskt inom leveranskedjan och till behöriga myndigheter på deras begäran.

(39)När det gäller fiskerprodukter som säljs direkt från fiskefartyget till konsumenterna gäller inte regler om spårbarhet, registrerade köpare och avräkningsnotor för mängder under vissa tröskelvärden. Dessa tröskelvärden bör harmoniseras och bör sänkas i syfte att minimera utsläppandet på markanden av fiskeriprodukter som inte kan spåras och därför inte kan kontrolleras.

(40)För uppnåendet av den gemensamma fiskeripolitikens mål är tillförlitligheten hos och en omfattande insamling av fångstdata av yttersta vikt. Framför allt bör registrering av fångster vid tidpunkten för landning ske på ett så tillförlitligt sätt som möjligt. I detta syfte är det nödvändigt att stärka de förfaranden som rör vägningen av fiskeriprodukter efter landning.

(41)Vägningen bör utföras med system om godkänts av de behöriga myndigheterna och av operatörer som av medlemsstaterna registrerats för att utföra denna uppgift. Alla produkter bör vägas per art direkt efter landning eftersom detta kommer att garantera en mer korrekt fångstrapportering. Vidare bör vägningsjournalerna registreras elektroniskt och sparas under tre år.

(42)Landning av osorterade arter bör endast tillåtas om stränga villkor är uppfyllda, däribland vägning med system som drivs eller kontrolleras av en medlemsstats myndigheter.

(43)I syfte att förbättra kontroller och möjliggöra snabb validering av fångstregistreringsdata och snabbt utbyte av information mellan medlemsstater, måste alla aktörer registrera data digitalt och lämna in data elektroniskt till medlemsstaterna inom 24 timmar. Detta rör i synnerhet landningsdeklarationer, avräkningsnotor och deklarationer om övertagande.

(44)Tack vare tillgången till lämpliga tekniska verktyg bör kravet att registrera data digitalt och lämna in data elektroniskt inom 24 timmar till medlemsstaterna tillämpas på alla köpare av fiskeriprodukter.

(45)Överföringen av transportdokument till berörd medlemsstat bör förenklas och bör göras före avresa så att de behöriga myndigheterna får möjlighet att utföra kontroller.

(46)Landningsdeklarationer, avräkningsnotor, deklarationer om övertagande och transportdokument bör innehålla en hänvisning till fiskeresans unika identifieringsnummer, i syfte att möjliggöra stärkta kontroller och förbättra medlemsstaternas datavalidering samt öka spårbarheten för fiskeriprodukter i leveranskedjan.

(47)Bestämmelserna i förordning (EG) nr 1224/2009 rörande övervakningen av producentorganisationer och övervakningen av prisregleringar och interventionsåtgärder är inte längre relevanta och bör utgå eftersom sådan övervakning nu föreskrivs i förordning (EU) nr 1379/2013.

(48)För att förbättra den riskbedömning som görs av nationella myndigheter vid planeringen av kontrollverksamhet och inspektionernas ändamålsenlighet, bör kraven rörande nationella överträdelseregister förbättras.

(49)I syfte att skapa lika villkor i medlemsstaterna när det gäller den rättsliga behandlingen av alla lagöverträdare som bryter mot bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken , bör bestämmelser rörande fastställandet av beteenden som utgör allvarliga överträdelser av sådana regler förtydligas och stärkas.

(50)I syfte att säkerställa effektiva avskräckande åtgärder mot de mest skadliga beteendena, i linje med unionens internationella skyldigheter, är det nödvändigt att upprätta en uttömmande förteckning över överträdelser som är att betrakta som allvarliga under alla omständigheter. I syfte att säkerställa proportionalitet är det dessutom nödvändigt att upprätta en uttömmande förteckning över kriterier som ska användas av de behöriga nationella myndigheterna när de fastställer allvarlighetsgraden vad gäller vissa andra överträdelser.

(51)I syfte att säkerställa snabbare, effektiva och mer avskräckande åtgärder vid allvarliga överträdelser bör administrativa förfaranden mot sådana överträdelser införas av medlemsstaterna, utan att det påverkar redan existerande straffrättsliga förfaranden. Fastställandet av standardiserade miniminivåer för böter och ett förbättrat pricksystem som kan leda till indragning eller återkallelse av fiskelicenser eller av rätten att föra befäl över ett fiskefartyg, kommer också att öka den avskräckande effekten av sanktionssystemen i alla medlemsstater och förebygga upprepning av överträdelse.

(52)Nationella enheter med ansvar för fiskerikontroll samt alla relevanta rättsliga myndigheter bör ha tillgång till det nationella överträdelseregistret. En helt öppet utbyte av information i nationella register, mellan medlemsstater, kommer också att öka effektiviteten och säkerställa lika villkor med avseende på kontrollverksamhet.

(53)Validering är ett viktigt steg när det gäller att säkerställa att data som samlas in av medlemsstater i enlighet med förordning (EG) nr 1224/2009 är tillförlitliga och fullständiga. Det bör förtydligas vilka dataset som ska valideras och vilka skyldigheter medlemsstaterna har vid motstridigheter.

(54)För att kunna uppfylla sina skyldigheter enligt bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken måste kommissionen ha tillgång till en rad olika data som samlas in av medlemsstaterna. Det bör klargöras vilka data som bör vara tillgängliga för kommissionen och vilka uppgifter kommissionen kommer att utföra med hjälp av dessa data.

(55)De data som samlas in av medlemsstaterna är också av stort värde för vetenskapliga ändamål. Det bör klargöras att medlemsstaternas vetenskapliga organ och unionens vetenskapliga organ kan ges åtkomst till data som samlas in i enlighet med förordning (EG) nr 1224/2009, i synnerhet fartygspositionsdata och fiskeverksamhetsdata. Slutligen är de fiskeverksamhetsdata som samlas in av medlemsstaterna också av värde för Europeiska unionens statistikkontor (Eurostat) som kan använda dem för att tillhandahålla statistik om fisket.

(56)Eftersom datautbytet mellan medlemsstater är av avgörande betydelse för kontroll- och verkställighetsskyldigheter enligt den bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken bör de bestämmelser som gäller för sådant utbyte förtydligas. Medlemsstaterna bör framför allt bevilja varandra åtkomst till sina överträdelseregister då detta kommer att ge dem möjlighet att förbättra verkställigheten i fråga om efterlevnaden av reglerna med avseende på unionsfiskefartyg som för en annan medlemsstats flagg i deras vatten och med avseende på fiskefartyg som för deras flagg och som begått överträdelser i andra medlemsstaters vatten.

(57)De dataset som samlas in av medlemsstaterna och som kommissionen bör ha tillgång till, såsom fiskeverksamhetsdata, kontrolldata, andra elektroniska fiskeridatabaser och nationella överträdelseregister, kan omfatta personuppgifter. Eftersom fiskeresans unika identifieringsnummer eller fiskefartygets namn kan leda till identifiering av fysiska personer som ett fiskefartygs ägare eller befälhavare, kan information innehållande sådana data också, under vissa omständigheter, utgöra personuppgifter.

(58)Behandling av personuppgifter är nödvändig för fiskerikontroll och verkställighet. Med avseende på övervakningen av fiskemöjligheter, inbegripet kvotanvändning, bör kommissionen mer specifikt ha möjlighet att behandla data från loggböcker, landningsdeklarationer, avräkningsnotor och andra fiskeverksamhetsdata för att kunna validera de aggregerade data som lämnas in av medlemsstaterna. För att kunna utföra verifikationer, granskningar och för att övervaka medlemsstaternas kontrollverksamhet bör kommissionen ha tillgång till och kunna behandla information som till exempel inspektionsrapporter och kontrollobservatörsrapporter och information från överträdelsedatabasen. Inom ramen för utarbetandet och efterlevnaden av internationella avtal och bevarandeåtgärder, bör kommissionen när så är nödvändigt kunna behandla data om unionsfiskefartygens fiskeverksamhet utanför unionens vatten, inbegripet fartygens identifieringsnummer samt fartygsägarens och befälhavarens namn.

(59)Personuppgifter som behandlas med avseende på fiskerikontroll och verkställighet bör i allmänhet lagras under en period av fem år eftersom kommissionen, i syfte att övervaka fiskemöjligheter, validerar aggregerade data som lämnas in av medlemsstater inom fem år efter överföringen. Vid uppföljning av överträdelser, inspektioner, verifikationer, klagomål eller granskningar, eller vid pågående rättsliga eller administrativa förfaranden, krävs det en särskild längre datalagringsperiod på tio år på grund av förfarandenas varaktighet och eftersom dessa data behöver kunna användas under hela den period då förfarandena pågår.

(60)Det bör, alltid och på alla nivåer, säkerställas att de skyldigheter vad gäller skydd av personuppgifter som fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 35 , i förordning (EU) 2018/XX 36 , och, i tillämpliga fall, i de nationella bestämmelser som genomför direktiv (EU) 2016/680 37 respekteras.

(61)Genom rådets förordning (EG) nr 1224/2009 ges kommissionen befogenheter att genomföra vissa bestämmelser i den förordningen.

(62)Som en följd av Lissabonfördragets ikraftträdande behöver de befogenheter som ges till kommissionen genom förordning (EG) nr 1224/2009 anpassas till artiklarna 290 och 291 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.

(63)Befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget bör delegeras till kommissionen med avseende på att komplettera förordning (EG) nr 1224/2009 med särskilda regler som styr kontroller, när det gäller

undantaget för vissa fiskefartyg från skyldigheten att inneha ett fisketillstånd,

de bestämmelser som är tillämpliga då de elektroniska registrerings- och rapporteringssystemen inte fungerar, när det gäller spårningssystem, loggböcker, förhandsanmälningar, omlastningar och landningsdeklarationer,

undantaget för vissa kategorier fiskefartyg från skyldigheten att fylla i och lämna in en förhandsanmälan och en omlastningsdeklaration,

de detaljerade reglerna om spårbarhetssystemens funktion,

kriterierna och förfarandena för registrering av vägningsoperatörer och innehållet i vägningsjournalerna,

reglerna om vägningsförfaranden och de särskilda reglerna för små pelagiska arter,

reglerna om kontrollobservatörer,

reglerna om inspektioner för medlemsstaternas behöriga myndigheter och aktörer,

definitionen av vad som utlöser indragning eller återkallelse av licensen, uppföljningen av indragningen eller återkallelsen, strykningen av prickar,

minimikraven för nationella kontrollprogram, årsrapporter och fatställande av riktmärken,

fastställandet av medlemsstaternas tidsfrist för att visa att bestånden kan nyttjas på ett säkert sätt.

Det är särskilt viktigt att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, inklusive på expertnivå, och att dessa samråd genomförs i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet om bättre lagstiftning av den 13 april 2016. För att säkerställa lika stor delaktighet i förberedelsen av delegerade akter erhåller Europaparlamentet och rådet alla handlingar samtidigt som medlemsstaternas experter, och deras experter ges systematiskt tillträde till möten i kommissionens expertgrupper som arbetar med förberedelse av delegerade akter.

(64)För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av förordning (EG) nr 1224/2009 bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter med avseende på

fiskelicenser och fisketillstånd,

märkning och identifiering av fiskefartyg, fiskeredskap och båtar,

tekniska krav och egenskaper hos spårningsutrustningen,

toleransmarginalen,

omräkningsfaktorer för att omräkna lagrad och beredd fisk till levande vikt,

innehållet i fartygspositionsdata och innehållet i och formatet för loggböcker samt regler om ifyllande och digital registrering och överföring av dessa, förhandsanmälningar, omlastningsdeklarationer och landningsdeklarationer,

tekniska krav och egenskaper för system med elektronisk övervakningsutrustning, inbegripet CCTV-kameror,

formatet för inlämningen av fångstregistreringsdata och fiskeansträngningsdata till kommissionen,

gottgörelse när skada har vållats en medlemsstat,

kontroll av fiskefartygets maskinstyrka och tonnage, kontroll av fiskeredskapens typ, nummer och egenskaper,

tekniska krav och egenskaper för utrustning för kontinuerlig övervakning av maskinstyrkan,

certifiering av maskinstyrka,

registrerings- eller licensgivningssystem, spårning av fartyg och kontroll av fiskeredskap för vissa typer av fritidsfiske,

provtagningsplaner för osorterade landningar,

registrerade köpare,

övervakningsrapporter och inspektionsrapporter,

drift av databasen för inspektions- och övervakningsrapportering,

fastställande av de mängder som ska räknas av från kvoten vid korrigerande åtgärder,

tillämpningen av pricksystemet för licensinnehavare och befälhavare,

särskilda kontroll- och inspektionsprogram,

avdrag från kvoterna,

åtkomst till data och utbyte av data,

medlemsstaternas rapportering,

ömsesidigt bistånd.

Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 38 .

(65)Som en följd av Lissabonfördragets ikraftträdande behöver vissa bestämmelser som ger rådet befogenhet att ensamt fatta beslut anpassas så att de överensstämmer med de nya förfaranden som är tillämpliga på den gemensamma fiskeripolitiken. De bestämmelser i förordning (EG) nr 1224/2009 som rör följande element, bör därför omarbetas:

Antagandet i varje flerårig plan av ett tröskelvärde för fångster över vilket en utsedd hamn eller en plats nära land måste användas samt den frekvens med vilken överföring av uppgifter ska ske.

Inrättandet av ett kontrollobservatörssystem.

(66) Förordning (EG) nr 1224/2009 bör därför ändras i enlighet med detta.

(67)Av skäl som rör överensstämmelsen med tillämpningsområdet för förordning (EG) nr 1224/2009 39 bör målen i rådets förordning (EG) nr 768/2005 utvidgas. De uppdrag som innehas av Europeiska fiskerikontrollbyrån bör omfatta harmonisering av tillämpningen av den gemensamma fiskeripolitiken som helhet. De bör omfatta forskning och utveckling på området kontroll- och inspektionsteknik och tillhandahållande av stöd till kommissionen på specifika områden.

(68)Det bör säkerställas att de skyldigheter rörande skyddet av personuppgifter som fastställs i förordning (EU) 2018/XX respekteras av kontrollorganet inom ramen för databehandling och datautbyte.

Företrädare för EU-institutionerna bör ha möjlighet att delta i kontrollorganets styrelsemöten.

(69)Det bör klargöras att utkasten till både kontrollorganets årliga och fleråriga arbetsprogram, vilka utarbetas av den verkställande direktören, måste lämnas in till kontrollorganets styrelse.

(70)Det bör klargöras att kontrollorganet också kan få finansiering i form av delegeringsavtal eller ad hoc-bidrag utan att det påverkar andra typer av intäkter.

(71)Slutligen bör bestämmelserna om kommissionens utvärdering av kontrollorganet förtydligas.

(72)Förordning (EG) nr 768/2005 bör därför ändras i enlighet med detta.

(73)I avsikt att skapa samstämmighet mellan kontrollbestämmelserna bör rådets förordning (EG) nr 1967/2006 40 och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 2016/1139 41 ändras. I synnerhet bör de bestämmelser rörande kontroll av fritidsfiske, registrering och rapportering av omlastningar och fångstregistrering som anges i rådets förordning (EG) nr 1967/2006 och de bestämmelser rörande loggböcker och toleransmarginalen i uppskattningar som registreras i fiskeloggboken som anges i förordning (EU) 2016/1139 utgå och de relevanta bestämmelserna i förordning (EG) nr 1224/2009 bör tillämpas i stället.

(74)Fångstcertifieringssystemet enligt kapitel III i förordning (EG) nr 1005/2008 är pappersbaserat och är därför inte effektivt och inte förenligt med ett digitaliserat spårbarhetssystem för fiskeriprodukter. I linje med internationella åtaganden och för att säkerställa ett ändamålsenligt genomförande av systemet, bör förordning (EG) nr 1005/2008 ändras i syfte att inrätta av en databas för förvaltning av fångstintyg (Catch-databasen) på grundval av informationshanteringssystemet för offentlig kontroll, vilket möjliggör riskbaserade kontroller, minskade möjligheter till importbedrägeri och minskad administrativ börda för medlemsstaterna. Catch-databasens driftfunktioner kommer att utvecklas i olika faser.

(75)I syfte att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av förordning (EG) nr 1005/2008, i synnerhet för att möjliggöra integrerad hantering, lagring och integrerat utbyte av information och dokument som är relevanta för officiella kontroller och verifikationer och annan officiell verksamhet i samband med import och export av fiskeriprodukter enligt vad som föreskrivs i förordning (EG) nr 1005/2008, bör genomförandebefogenheter och delegerade befogenheter ges till kommissionen med avseende på funktion och utveckling när det gäller Catch-databasen, på grundval av informationshanteringssystemet för offentlig kontroll

(76)I syfte att säkerställa samstämmighet mellan unionens rättsliga instrument på området för fiskerikontroll bör vissa bestämmelser om allvarliga överträdelser i förordning (EG) nr 1005/2008 utgå och, vid behov, flyttas till förordning (EG) nr 1224/2009, vilket är det huvudsakliga rättsliga instrumentet på området för fiskerikontroll. Förordning (EG) nr 1005/2008 bör därför innehålla en hänvisning till bestämmelserna om allvarliga överträdelser i förordning (EG) nr 1224/2009.

(77)Förordning (EG) nr 1005/2008 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Ändringar av förordning (EG) nr 1224/2009

Förordning (EG) nr 1224/2009 ska ändras på följande sätt:

(1)Artikel 4 ska ändras på följande sätt:

(a)Den inledande meningen ska ersättas med följande:

”I denna förordning ska definitionerna i artikel 4 i förordning (EU) nr 1380/2013 och artikel 5 i förordning (EU) nr 1379/2013 gälla, om inte annat föreskrivs i denna förordning.”

(b)Led 2 ska ersättas med följande:

”2. bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken: unionens rättsligt bindande akter, inbegripet internationella avtal som ingåtts av unionen, om bevarande, förvaltning och nyttjande av marina biologiska resurser, om vattenbruk och om beredning, transport och saluföring av fiskeri- och vattenbruksprodukter.”

(c)Led 9 ska ersättas med följande:

”9. fiskelicens: ett officiellt dokument som ger innehavaren rätt att i enlighet med nationella bestämmelser använda en viss fiskekapacitet för att yrkesmässigt nyttja marina biologiska resurser; licensen innehåller minimikrav för identifiering av, tekniska egenskaper hos och utrustning på ett fiskefartyg.”

(d)Led 12 ska ersättas med följande:

”12. fartygspositionsdata: data om fiskefartygets identitet, geografiska position, datum, tid, kurs och hastighet som överförs genom spårningsutrustning ombord på fiskefartyg till flaggmedlemsstatens centrum för fiskerikontroll.”

(e)Led 14 ska ersättas med följande:

”14.område med fiskebegränsning: ett havsområde där fiskeverksamhet tillfälligt eller permanent är begränsad eller förbjuden.”

(f)Led 20 ska ersättas med följande:

”20.parti: en viss mängd enheter av fiskeri- eller vattenbruksprodukter.”

(g)Led 24 ska ersättas med följande:

”24.fleråriga planer: planer som avses i artiklarna 9 och 10 i förordning (EU) nr 1380/2013, förvaltningsplaner som antagits i enlighet med artikel 18 i förordning (EU) nr 1380/2013 liksom andra unionsåtgärder som antagits på grundval av artikel 43.3 i fördraget och som fastställer särskild förvaltning eller återhämtning av vissa fiskbestånd för mer än ett år.”

(h)Led 23 ska utgå.

(i)Led 28 ska ersättas med följande:

”28. fritidsfiske: icke kommersiell fiskeverksamhet med nyttjande av marina biologiska resurser för rekreation, turism eller sport.”

(j)Led 31 ska utgå.

(k)Följande led ska läggas till som leden 33 och 34:

”33. slipping: bruket att avsiktligt släppa ut fisk från ett fiskeredskap innan redskapet har tagits ombord helt på ett fiskefartyg.

34. fångstfartyg: ett fiskefartyg som används för fångst av marina biologiska resurser.”

(2)Artikel 5.6 ska utgå.

(3)Artikel 6 ska ersättas med följande:

”Artikel 6

Fiskelicens

1. Unionsfiskefartyg får användas för yrkesmässigt nyttjande av marina biologiska resurser endast om de har giltig fiskelicens.

2. Flaggmedlemsstaten ska säkerställa att informationen i fiskelicensen är korrekt och överensstämmer med informationen i det register över unionens fiskeflotta som avses i artikel 24 i förordning (EU) nr 1380/2013.

3. Flaggmedlemsstaten ska tillfälligt dra in fiskelicensen för ett fartyg som är föremål för tillfälligt förbud mot att förflytta sig enligt beslut av denna medlemsstat eller som har fått sitt fisketillstånd indraget i enlighet med artikel 91b.

4. Flaggmedlemsstaten ska slutgiltigt återkalla fiskelicensen för ett fartyg som är föremål för en åtgärd för anpassning av fiskekapaciteten enligt artikel 22 i förordning (EU) nr 1380/2013 eller som har fått sitt fisketillstånd återkallat i enlighet med artikel 91b.

5.Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa bestämmelser om giltigheten för fiskelicenser som utfärdas av flaggmedlemsstaten samt om den information som minst måste ingå i dem Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

(4)Artikel 7 ska ändras på följande sätt:

(a)Punkt 2 ska ersättas med följande:

”2. Om en medlemsstat har infört en särskild nationell ordning för fisketillstånd för fiskefartyg som för dess flagg, ska den till kommissionen på dess begäran skicka en sammanfattning av informationen i det utfärdade tillståndet och de motsvarande aggregerade uppgifterna om fiskeansträngningen.”

(b)Punkt 5 ska ersättas med följande:

”5.Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa bestämmelser om giltigheten för fisketillstånd som utfärdas av flaggmedlemsstaten samt om minimiinformationen i dem. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

(c)Följande punkt ska införas som punkt 6:

”6. Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 119a för att fastställa undantag från skyldigheten att inneha fisketillstånd för unionsfiskefartyg med en total längd på mindre än 10 meter.”

(5)Artikel 8 ska ändras på följande sätt:

(a)Rubriken i artikel 8 ska ersättas med följande:

”Artikel 8

Märkning och identifiering av unionsfiskefartyg och fiskeredskap

(b)Punkt 2 ska ersättas med följande:

”2.Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa bestämmelser om

(a)märkning och identifiering av fartyg,

(b)dokument för fartygsidentifiering som ska medföras ombord,

(c)märkning och identifiering av båtar och anordningar som samlar fisk,

(d)märkning och identifiering av fiskeredskap,

(e)etiketter för märkning av redskap,

(f)märkning av bojar och fastsättande av linor.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

(6)Artikel 9 ska ersättas med följande:

Artikel 9

Kontrollsystem för fartyg

1.Medlemsstaterna ska använda kontrollsystem för fartyg för att på ett effektivt sätt övervaka position och förflyttning när det gäller fiskefartyg som för deras flagg, oavsett var dessa fartyg befinner sig, samt när det gäller fiskefartyg i medlemsstaternas vatten, genom insamling och analys av fartygspositionsdata. Varje flaggmedlemsstat ska säkerställa en kontinuerlig och systematisk övervakning och kontroll av att dessa fartygspositionsdata är korrekta.

2.Unionsfiskefartyg ska ha en fullt fungerande utrustning installerad ombord som gör att ett fartyg automatiskt kan lokaliseras och identifieras av ett kontrollsystem för fartyg genom överföring av fartygspositionsdata med jämna mellanrum.

Kontrollsystemen för fartyg ska också göra det möjligt för de centrum för fiskerikontroll som avses i artikel 9a i flaggmedlemsstaten att polla fiskefartyget vid alla tidpunkter. Överföringen av fartygspositionsdata och pollingen ska ske antingen via en satellitanslutning eller så får ett landbaserat mobilnät användas inom ett sådant näts täckningsområde.

3.Genom undantag från punkt 2, får befälhavare på unionsfiskefartyg med en total längd på mindre än 12 meter ombord medföra mobil utrustning som gör att fartyget automatiskt kan lokaliseras och identifieras av ett kontrollsystem för fartyg genom registrering och överföring av fartygspositionsdata med jämna mellanrum. Om utrustningen inte är inom ett mobilnäts täckningsområde, ska fartygspositionsdata registreras under denna tidsperiod och överföras så snart fartyget är inom ett sådant näts täckningsområde och senast innan fartyget ankommer till en hamn.

4.När ett unionsfiskefartyg befinner sig i en annan medlemsstats vatten ska flaggmedlemsstaten tillhandahålla fartygspositionsdata för fartyget genom automatisk överföring till kustmedlemsstaternas centrum för fiskerikontroll. Fartygspositionsdata ska också tillhandahållas den medlemsstat i vars hamnar ett fiskefartyg kan förväntas landa sina fångster eller i vars vatten fiskefartyget kan förväntas fortsätta sin fiskeverksamhet.

5.Om ett unionsfiskefartyg är verksamt i ett tredjelands vatten eller i vatten där fiskeresurserna förvaltas av en regional fiskeriorganisation enligt artikel 3.1 och om avtalet med detta tredjeland eller om denna organisations tillämpliga bestämmelser så föreskriver, ska fartygspositionsdata också göras tillgängliga för detta land eller denna organisation.

6.Tredjeländers fiskefartyg som är verksamma i unionens vatten ska ha en fullt fungerande utrustning installerad ombord som gör att ett sådant fartyg automatiskt kan lokaliseras och identifieras av ett kontrollsystem för fartyg genom överföring av fartygspositionsdata med jämna mellanrum på samma sätt som unionsfiskefartyg enligt denna artikel.

7.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 119a för att fastställa närmare bestämmelser om övervakning av fiskeverksamheten och fiskeansträngningen via centrum för fiskerikontroll, särskilt vad gäller befälhavarens ansvar för fartygets övervakningsutrustning.

8. Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om

(a)format och innehåll när det gäller fartygspositionsdata,

(b)krav och tekniska specifikationer för övervakningsutrustning för fartyg,

(c)frekvens för överföring av data om fiskefartygs position och förflyttning, även i områden med fiskebegränsning,

(d)överföring av data till kustmedlemsstaterna.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

(7)Följande artikel ska införas som artikel 9a:

Artikel 9a

Centrum för fiskerikontroll

1.Medlemsstaterna ska inrätta och driva centrum för fiskerikontroll med uppgift att övervaka fiskeverksamheten och fiskeansträngningen. En medlemsstats centrum för fiskerikontroll ska övervaka de fiskefartyg som för dess flagg, oavsett i vilka vatten de verkar eller i vilken hamn de befinner sig, samt unionsfiskefartyg som för andra medlemsstaters flagg och tredjeländers fiskefartyg som omfattas av bestämmelser om kontrollsystem för fartyg och som är verksamma i vatten under denna medlemsstats överhöghet eller jurisdiktion.

2.Varje flaggmedlemsstat ska utse de behöriga myndigheter som ska ansvara för dess centrum för fiskerikontroll och vidta lämpliga åtgärder för att säkerställa att dess centrum för fiskerikontroll har de personalresurser som krävs och är utrustat med datorutrustning och program som möjliggör automatisk databehandling och elektronisk dataöverföring. Medlemsstaterna ska se till att det finns förfaranden för säkerhetskopiering och återskapande av data i händelse av systemfel. Medlemsstaterna får driva ett gemensamt centrum för fiskerikontroll.

3.Flaggmedlemsstaterna ska säkerställa att centrumen för fiskerikontroll har tillgång till alla relevanta data, särskilt data enligt artiklarna 109 och 110, och är verksamma 7 dagar i veckan och 24 timmar om dygnet.

4.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 119a med avseende på detaljerade bestämmelser om övervakning av fiskeverksamheten och fiskeansträngningen via centrumen för fiskerikontroll, särskilt vad gäller

(a)övervakning av inträde i och utträde ur särskilda områden,

(b)övervakning och registrering av fiskeverksamhet,

(c)bestämmelser som är tillämpliga om ett tekniskt fel eller kommunikationsfel inträffar eller om utrustningen för fartygsövervakning inte fungerar,

(d)åtgärder som ska vidtas om data om fiskefartygs position eller förflyttning uteblir.”

(8)Artikel 10 ska ersättas med följande:

”Artikel 10

Automatiskt identifieringssystem

Enligt direktiv 2002/59/EG ska ett fiskefartyg med en total längd på över 15 meter vara utrustat med och ha i drift ett automatiskt identifieringssystem som uppfyller de prestandanormer som har fastställts av Internationella sjöfartsorganisationen.”

(9)Artikel 12 ska ersättas med följande:

”Artikel 12

Dataöverföring i övervakningssyfte

Data från kontrollsystemet/kontrollsystemen för fartyg, det automatiska identifieringssystemet och systemet för positionsbestämning som samlas in inom ramen för denna förordning ska göras tillgängliga för kommissionen, unionens byråer och behöriga myndigheter i medlemsstaterna som ägnar sig åt övervakning på områdena sjösäkerhet och sjöfartsskydd, gränskontroll, skydd av den marina miljön och allmän brottsbekämpning.”

(10)Artikel 13 ska utgå.

(11)Artikel 14 ska ersättas med följande:

Artikel 14

Ifyllande av fiskeloggboken

1.Befälhavaren på vart och ett av unionens fångstfartyg ska föra en elektronisk fiskeloggbok för registrering av fiskeverksamheten.

2.Den fiskeloggbok som avses i punkt 1 ska särskilt innehålla följande information:

(a)Ett unikt identifieringsnummer för fiskeresan.

(b)Fiskefartygets identifieringsnummer och namn.

(c)FAO:s trebokstavskod för varje art och det relevanta geografiska område där fångsterna togs.

(d)Datum och, eventuellt, tidpunkt för fångsterna.

(e)Datum och tidpunkt för avgång från och ankomst till hamnen samt fiskeresans varaktighet.

(f)Typ av redskap, tekniska specifikationer och dimensioner.

(g)Uppskattade mängder av varje art uttryckta i kilogram levande vikt eller, när så är lämpligt, antal individer, inklusive de mängder eller individer som är mindre än den tillämpliga minsta referensstorleken för bevarande, som en separat uppgift. För unionsfiskefartyg med en total längd på 12 meter eller mer, ska denna information lämnas per drag eller fiskeinsats.

(h)Volym uppskattade utkast i levandeviktsekvivalenter för alla arter som inte omfattas av landningsskyldigheten.

(i)Volym uppskattade utkast för alla arter som inte omfattas av landningsskyldigheten enligt artikel 15.4 och 15.5 i förordning (EU) nr 1380/2013.

(j)De omräkningsfaktorer som använts.

(k)De data som krävs vid tillämpning av fiskeavtal som avses i artikel 3.1.

3.När det gäller fiskeredskap som förlorats till sjöss ska loggboken också innehålla uppgift om

(a)typ av förlorat redskap,

(b)datum och tidpunkt för förlusten av redskapet,

(c)position där redskapet förlorades,

(d)åtgärder som vidtagits för att bärga redskapet.

4.Vid jämförelse med de mängder som landats eller resultatet av en inspektion, ska den tillåtna toleransmarginalen för den i fiskeloggboken registrerade uppskattningen av de mängder i kilogram fisk som behålls ombord vara 10 % per art. För de arter som behålls ombord och som inte överskrider 50 kg levandeviktsekvivalenter ska den tillåtna toleransmarginalen vara 20 % per art.

Genom undantag från första stycket för fisken som avses i artikel 15.1 a första och tredje strecksatserna i förordning (EU) nr 1380/2013 och då fångsterna landas osorterade, ska de toleransbegränsningar som anges i denna punkt inte tillämpas på fångster av arter som uppfyller båda följande villkor:

(a)De utgör mindre än 1 % av vikten av alla arter som landats.

(b)Deras totala vikt är mindre än 100 kg.

5.För fisken som omfattas av ett unionssystem för fiskeansträngning ska befälhavare på unionens fångstfartyg i sina fiskeloggböcker registrera och redogöra för den tid som har tillbringats i området enligt följande:

(a)För släpredskap:

i)    Ankomst till och avresa från hamnen i området.

ii)    Varje inträde i och utträde ur havsområden som omfattas av särskilda regler om tillträde till vatten och resurser.

iii)    Den fångst som behålls ombord av varje art i kilogram levande vikt vid den tidpunkt då fartyget utträder ur området eller innan det ankommer till en hamn i området.

(b)För passiva redskap:

i)    Ankomst till och avresa från hamnen i området.

ii)    Varje inträde i och utträde ur havsområden som omfattas av särskilda regler om tillträde till vatten och resurser.

iii)    Datum och tidpunkt för utsättning eller återutsättning av passiva redskap i dessa områden.

iv)    Datum och tidpunkt för avslutande av de fiskeinsatser där passiva redskap användes.

v)    Den fångst som behålls ombord av varje art i kilogram levande vikt vid den tidpunkt då fartyget utträder ur området eller innan det ankommer till en hamn i området.

6.För att räkna om lagrad eller beredd fisks vikt till levande vikt för angivelse i loggboken ska befälhavare på unionens fångstfartyg använda en omräkningsfaktor som fastställts i enlighet med punkt 9.

7.Befälhavare på tredjeländers fångstfartyg som är verksamma i unionens vatten ska registrera den information som avses i denna artikel på samma sätt som befälhavare på unionsfiskefartyg.

8.Befälhavaren ska ansvara för att de data som registreras i fiskeloggboken är korrekta.

9.Kommissionen får genom genomförandeakter

(a)fastställa genomförandebestämmelser för toleransmarginalen enligt punkt 3,

(b)fastställa närmare bestämmelser för användningen av omräkningsfaktorer,

(c)fastställa omräkningsfaktorer.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

(12)Artikel 15 ska ersättas med följande:

Artikel 15

Elektronisk inlämning av loggboken

1.Befälhavare på unionens fångstfartyg med en total längd på 12 meter eller mer ska på elektronisk väg lämna in den information som avses i artikel 14 till den behöriga myndigheten i den egna flaggmedlemsstaten

(a)minst en gång om dagen och, i tillämpliga fall, efter varje drag, och

(b)efter det att den sista fiskeinsatsen har avslutats och före ankomsten till hamnen.

2.Befälhavare på unionens fångstfartyg med en total längd på mindre än 12 meter ska på elektronisk väg lämna in den information som avses i artikel 14 till den behöriga myndigheten i den egna flaggmedlemsstaten, efter det att den sista fiskeinsatsen har avslutats och före ankomsten till hamnen.

3.Befälhavare på unionens fångstfartyg ska på elektronisk väg också skicka den information som avses i artikel 14 vid tidpunkten för inspektioner och på begäran av den behöriga myndigheten i flaggmedlemsstaten.

4.De behöriga myndigheterna i en kustmedlemsstat ska godta elektroniska rapporter från flaggmedlemsstaten med de data från fiskefartyg som avses i punkterna 1, 2 och 3.

5. Befälhavare på tredjeländers fångstfartyg som verkar i unionens vatten ska på elektronisk väg lämna in den information som avses i artikel 14 till den behöriga myndigheten i kustmedlemsstaten.”

(13)Följande artikel ska införas som artikel 15a:

Artikel 15a

Delegerade akter och genomförandeakter avseende loggbokskraven

1.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 119a med avseende på

(a)bestämmelser som är tillämpliga vid tekniska fel eller kommunikationsfel eller då de elektroniska registrerings- och rapporteringssystemen för loggboksdata inte fungerar,

(b)åtgärder som ska vidtas om loggboksdata uteblir,

(c)åtkomst till loggboksdata och åtgärder som ska vidtas vid åtkomstfel.

2.Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om

(a)fiskeloggbokens format, innehåll och inlämning,

(b)ifyllande och digital registrering av information i fiskeloggboken,

(c)funktionen hos det elektroniska registrerings- och rapporteringssystemet för loggboksdata,

(d)krav för överföring av loggboksdata från ett unionsfiskefartyg till de behöriga myndigheterna i dess flaggstat och för svarsmeddelanden från myndigheterna,

(e)krav och format för utbyte av loggboksinformation mellan medlemsstaterna,

(f)uppgifterna för den enda myndighet som avses i artikel 5.5 när det gäller fiskeloggboken,

(g)hur ofta loggboksdata ska överföras.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

(14)Artikel 16 ska utgå.

(15)Artikel 17 ska ändras på följande sätt:

(a)Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1.Utan att det påverkar tillämpningen av särskilda bestämmelser i fleråriga planer ska befälhavare på unionsfiskefartyg med en total längd på 12 meter eller mer på elektronisk väg till de behöriga myndigheterna i sin flaggmedlemsstat minst fyra timmar före beräknad tidpunkt för ankomst till hamnen anmäla följande:

(a)Resans unika identifieringsnummer som anges i loggboken.

(b)Fiskefartygets identifieringsnummer och namn.

(c)Namnet på destinationshamnen och syftet med anlöpet, t.ex. landning, omlastning eller tillgång till tjänster.

(d)Datum för fiskeresan och relevanta geografiska områden där fångsterna togs.

(e)Datum och tidpunkt för avresa från hamnen och beräknat datum och beräknad tidpunkt för ankomst till hamnen.

(f)FAO:s trebokstavskod för varje art.

(g)De mängder av varje art som registrerats i fiskeloggboken, inklusive, som en separat uppgift, de mängder som är mindre än den tillämpliga minsta referensstorleken för bevarande.

(h)De mängder av varje art som ska landas eller omlastas, inklusive, som en separat uppgift, de mängder som är mindre än den tillämpliga minsta referensstorleken för bevarande.”

(b)Följande punkt ska införas som punkt 1a:

”1a.Kustmedlemsstaten får fastställa att förhandsanmälan kan inges kortare tid i förväg för fartyg som för dess flagg och som enbart är verksamma inom dess territorialvatten, förutsatt att detta inte försämrar medlemsstaternas möjligheter att utföra inspektioner.”

(c)Punkt 6 ska ersättas med följande:

”6.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 119a med avseende på

(a)undantaget för vissa kategorier av fiskefartyg från den skyldighet som anges i punkt 1, med hänsyn till de mängder och den typ av fiskeriprodukter som ska landas,

(b)utvidgningen av det krav på förhandsanmälan som fastställs i punkt 1 till att även omfatta fiskefartyg med en total längd på mindre än 12 meter för specifika fisken,

(c)bestämmelser som är tillämpliga vid tekniska fel eller kommunikationsfel eller då de elektroniska registrerings- och rapporteringssystemen för förhandsanmälan inte fungerar,

(d)åtgärder som ska vidtas om data i förhandsanmälan uteblir,

(e)åtkomst till data i förhandsanmälan och åtgärder som ska vidtas vid åtkomstfel.”

(16)Artikel 18 ska utgå.

(17)I artikel 19 ska orden ”i artikel 17 och 18” ersättas med orden ”i artikel 17.”

(18)Följande artikel ska införas som artikel 19a:

”Artikel 19a

Förhandsanmälan av landning i hamnar i tredjeländer

1.Unionsfiskefartyg får endast ges tillstånd att landa i hamnar utanför unionens vatten om de på elektronisk väg till de behöriga myndigheterna i sin flaggmedlemsstat, minst 3 dagar före beräknad tidpunkt för ankomst till hamnen, har anmält den information som anges i punkt 3 och flaggmedlemsstaten inte har nekat landningstillstånd inom denna tidsperiod.

2. Flaggmedlemsstaten får, med hänsyn till vilken typ av fiskeriprodukter det är fråga om och avståndet mellan fiskeområdena och hamnen, fastställa att den förhandsanmälan som avses i punkt 1 för de fiskefartyg som för dess flagg och som bedriver fiskeverksamhet i tredjeländers vatten får lämnas in kortare tid i förväg, dock minst fyra timmar i förväg.

3.Befälhavare på unionsfiskefartyg ska till flaggmedlemsstaten lämna in följande information:

(a)Resans unika identifieringsnummer som anges i loggboken i enlighet med artikel 14.2 a.

(b)Fiskefartygets identifieringsnummer och namn.

(c)Namnet på destinationshamnen och syftet med anlöpet, t.ex. landning eller tillgång till tjänster.

(d)De relevanta geografiska områden där fångsterna togs.

(e)Datum och tidpunkt för avresa från hamnen och beräknat datum och beräknad tidpunkt för ankomst till hamnen.

(f)FAO:s trebokstavskod för varje art.

(g)De mängder av varje art som registrerats i fiskeloggboken.

(h)De mängder av varje art som ska landas.

4.Om det, på grundval av bedömningen av den information som lämnats och annan tillgänglig information, finns rimliga skäl att tro att fiskefartyget inte efterlever bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken, ska de behöriga myndigheterna i flaggmedlemsstaten begära att det tredjeland där fartyget har för avsikt att landa samarbetar med tanke på en eventuell inspektion. För detta ändamål får flaggmedlemsstaten kräva att fiskefartyget landar i en annan hamn eller senarelägger tidpunkten för ankomst till hamnen eller landning.”

(19)I artikel 20 ska följande punkter införas som punkterna 2a och 2b:

”2a. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 4.4 i rådets förordning (EG) nr 1005/2008 och artikel 43.3 i den här förordningen, får unionens levererande fartyg och mottagande fartyg endast tillåtas att omlasta till havs utanför unionens vatten eller i hamnar i tredjeländer, om de fått tillstånd från sin flaggmedlemsstat.

2b. För att ansöka om tillstånd för omlastning enligt punkt 2a ska befälhavare på unionsfartyg minst 3 dagar före den planerade omlastningen på elektronisk väg lämna in följande information till sin flaggmedlemsstat:

(a)Resans unika identifieringsnummer som anges i loggboken i enlighet med artikel 14.2 a.

(b)Både det levererande och det mottagande fiskefartygets identifieringsnummer och namn.

(c)FAO:s trebokstavskod för varje art och det relevanta geografiska område där fångsterna togs.

(d)Uppskattade mängder av varje art uttryckta i kilogram produktvikt och levande vikt och uppdelade med hänsyn till typ av produktform.

(e)Det mottagande fiskefartygets destinationshamn.

(f)Datum och tidpunkt för den planerade omlastningen.

(g)Den geografiska positionen för eller det specifika namnet på den hamn där omlastningen planeras ske.”

(20)Artikel 21 ska ersättas med följande:

Artikel 21

Ifyllande av omlastningsdeklarationen

1.Befälhavare på unionsfiskefartyg med en total längd på 10 meter eller mer som deltar i en omlastning ska fylla i en elektronisk omlastningsdeklaration.

2.Den omlastningsdeklaration som avses i punkt 1 ska minst innehålla följande information:

(a)Resans unika identifieringsnummer som anges i loggboken i enlighet med artikel 14.2 a.

(b)Både det levererande och det mottagande fiskefartygets identifieringsnummer och namn.

(c)FAO:s trebokstavskod för varje art och det relevanta geografiska område där fångsterna togs.

(d)Uppskattade mängder av varje art uttryckta i kilogram produktvikt och i levande vikt uppdelade med hänsyn till typ av produktform eller, när så är lämpligt, antal individer, inklusive, som en separat uppgift, de mängder eller individer som är mindre än den tillämpliga minsta referensstorleken för bevarande.”

(e)Destinationshamnen för det mottagande fiskefartyget och beräknat datum och beräknad tidpunkt för ankomst.

(f)Datum och tidpunkt för omlastningen.

(g)Det geografiska området eller den utsedda omlastningshamnen.

(h)De omräkningsfaktorer som använts.

3.Vid jämförelse med de mängder som landats eller resultatet av en inspektion, ska den tillåtna toleransmarginalen för den i omlastningsdeklararationen registrerade uppskattningen av de mängder i kilogram fisk som behålls ombord vara 10 % per art.

4.Befälhavaren på det levererande och på det mottagande fiskefartyget ska ansvara för att de data som anges i respektive omlastningsdeklarationer är korrekta.

5.För att räkna om lagrad eller beredd fisks vikt till levande vikt för angivelse i omlastningsdeklarationen ska befälhavare på fiskefartygen använda en omräkningsfaktor som fastställts i enlighet med punkt 14.9.

6.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 119a för att undanta vissa kategorier av fiskefartyg från den skyldighet som fastställs i punkt 1, med hänsyn till mängderna och/eller typen av fiskeriprodukter.”

(21)Artiklarna 22, 23 och 24 ska ersättas med följande:

Artikel 22

Elektronisk överföring av data i omlastningsdeklarationen

1.Befälhavare på unionsfiskefartyg med en total längd på 10 meter eller mer ska på elektronisk väg skicka den information som avses i artikel 21 till flaggmedlemsstatens behöriga myndigheter senast 24 timmar efter avslutad omlastning.

2.De behöriga myndigheterna i en kustmedlemsstat ska godta elektroniska rapporter från flaggmedlemsstaten med de data från fiskefartyg som avses i punkt 1.

3.När ett unionsfiskefartyg omlastar sina fångster i en annan medlemsstat än flaggmedlemsstaten, ska de behöriga myndigheterna i flaggmedlemsstaten omedelbart efter mottagandet vidarebefordra omlastningsdeklarationens data på elektronisk väg till de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där fångsten omlastades och den medlemsstat som är fångstens destination.

4.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 119a med avseende på

(a)bestämmelser som är tillämpliga vid tekniska fel eller kommunikationsfel eller då de elektroniska registrerings- och rapporteringssystemen för omlastningsdata inte fungerar,

(b)åtgärder som ska vidtas om omlastningsdata uteblir,

(c)åtkomst till omlastningsdata och åtgärder som ska vidtas vid åtkomstfel.

5.Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om

(a)omlastningsdeklarationens format och innehåll,

(b)ifyllande och elektronisk registrering av omlastningsdata,

(c)funktionen hos det elektroniska registrerings- och rapporteringssystemet för omlastningsdata,

(d)krav för överföring av omlastningsdata från ett unionsfiskefartyg till de behöriga myndigheterna i dess flaggmedlemsstat och för svarsmeddelanden från myndigheterna i flaggmedlemsstaten,

(e)krav och format för utbyte av omlastningsinformation mellan medlemsstaterna,

(f)uppgifter för den enda myndighet som avses i artikel 5.5 när det gäller omlastningar,

(g)hur ofta omlastningsdata ska överföras.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

Artikel 23

Ifyllande av landningsdeklarationen

1.Befälhavaren på ett unionsfiskefartyg, eller dennes ombud, ska fylla i en elektronisk landningsdeklaration.

2.Den landningsdeklaration som avses i punkt 1 ska minst innehålla följande information:

(a)Fiskeresans unika identifieringsnummer.

(b)Fiskefartygets identifieringsnummer och namn.

(c)FAO:s trebokstavskod för varje art som landats och det relevanta geografiska område där fångsterna togs.

(d)De mängder av varje art som landats uttryckta i kilogram produkt som vägts i enlighet med artikel 60 och i levande vikt, uppdelade med hänsyn till typ av produktform eller, när så är lämpligt, antalet individer, inklusive, som en separat uppgift, de mängder eller individer som är mindre än den tillämpliga minsta referensstorleken för bevarande.

(e)Landningshamn.

(f)Datum och tidpunkt för landningen.

(g)Vägningsoperatörens registreringsnummer.

(h)De omräkningsfaktorer som använts.

3.Befälhavaren ska ansvara för att de data som registrerats i landningsdeklarationen är korrekta.

5.För att räkna om lagrad eller beredd fisks vikt till levande vikt för angivelse i landningsdeklarationen ska befälhavare på fiskefartygen använda en omräkningsfaktor som fastställts i enlighet med punkt 14.9.

 Artikel 24

Elektronisk överföring av landningsdeklarationens data

1.Befälhavaren på ett unionsfiskefartyg eller dennes ombud ska på elektronisk väg lämna in den information som avses i artikel 23 till flaggmedlemsstatens behöriga myndigheter senast 24 timmar efter avslutad landning.

2.Genom undantag för fiskeriprodukter avsedda att användas som livsmedel, som landas osorterade och som vägs i enlighet med artikel 60.5 c, ska befälhavaren lämna in den information som avses i artikel 23, uppdaterad omedelbart efter den andra vägningen, så att resultaten av den andra vägningen inbegrips.

3.När ett unionsfiskefartyg landar sin fångst i en annan medlemsstat än flaggmedlemsstaten ska de behöriga myndigheterna i flaggmedlemsstaten omedelbart efter mottagandet vidarebefordra landningsdeklarationens data på elektronisk väg till de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där fångsten landades.

4.De behöriga myndigheterna i en kustmedlemsstat ska godta elektroniska rapporter från flaggmedlemsstaten med de data från fiskefartyg som avses i punkterna 1 och 2.

5.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 119a med avseende på

(a)undantag när det gäller inlämning av landningsdeklarationen,

(b)bestämmelser som är tillämpliga vid tekniska fel eller kommunikationsfel eller då de elektroniska registrerings- och rapporteringssystemen för landningsdeklarationens data inte fungerar,

(c)åtgärder som ska vidtas om landningsdeklarationens data uteblir,

(d)åtkomst till landningsdeklarationens data och åtgärder som ska vidtas vid åtkomstfel.

6.Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om

(a)landningsdeklarationens format och innehåll,

(b)ifyllande och digital registrering av landningsdeklarationens data,

(c)funktionen hos det elektroniska registrerings- och rapporteringssystemet för landningsdeklarationens data,

(d)krav för överföring av landningsdeklarationens data från ett unionsfiskefartyg till de behöriga myndigheterna i dess flaggstat och för svarsmeddelanden från myndigheterna,

(e)krav och format för utbyte av landningsdeklarationens data mellan medlemsstaterna,

(f)uppgifterna för den enda myndighet som avses i artikel 5.5 när det gäller landningsdeklarationerna,

(g)hur ofta landningsdeklarationens data ska överföras.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

(22)Artikel 25 ska utgå.

(23)I avdelning IV kapitel 1 avsnitt 1 ska följande artikel införas som artikel 25a:

Artikel 25a

Kontroll av landningsskyldigheten

1.Medlemsstaterna ska säkerställa en effektiv kontroll av landningsskyldigheten. För detta ändamål ska en lägsta procentandel, fastställd i enlighet med punkt 2, av de fiskefartyg som för deras flagg och som fiskar efter arter som omfattas av landningsskyldigheten, vara utrustade med system med övervakningskameror för kontinuerlig inspelning och datalagring.

2.Den procentuella andel av fiskefartyg som avses i punkt 1 ska fastställas för olika riskkategorier inom särskilda kontroll- och inspektionsprogram som antagits i enlighet med artikel 95. Dessa program ska också fastställa riskkategorierna och de typer av fiskefartyg som ingår i dessa kategorier.

3. Utöver de system med övervakningskameror som avses i punkt 1 får medlemsstaterna kräva att andra elektroniska övervakningssystem används för att kontrollera landningsskyldigheten.

4.Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om krav, tekniska specifikationer, installation och funktion när det gäller de elektroniska övervakningssystemen för kontroll av landningsskyldigheten, inklusive system med övervakningskameror för kontinuerlig inspelning.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

(24)Artikel 28 ska utgå.

(25)I artikel 29.3 ska sista meningen utgå.

(26)Artikel 32 ska utgå.

(27)Artikel 33 ska ersättas med följande:

Artikel 33

Registrering av fångster och fiskeansträngning

1.Varje flaggmedlemsstat ska registrera alla data om fångster och fiskeansträngning som avses i denna förordning, och i synnerhet de data som avses i artiklarna 14, 21, 23, 55, 59a, 62, 66 och 68, och ska bevara originalen av dessa data under en period av minst tre år i enlighet med nationella bestämmelser.

2.Före den 15 varje månad ska varje flaggmedlemsstat på elektronisk väg till kommissionen eller det av kommissionen utsedda organet lämna in aggregerade data

(a)om de mängder av varje bestånd eller grupp av bestånd som fångades och behölls ombord, och om de mängder av varje art som kastades överbord, i levandeviktsekvivalenter, under föregående månad, inbegripet, som separata uppgifter, de mängder som är mindre än den tillämpliga minsta referensstorleken för bevarande,

(b)om fiskeansträngningen under föregående månad för varje fiskeområde som omfattas av ett fiskeansträngningssystem eller, i förekommande fall, för varje fiske som omfattas av ett fiskeansträngningssystem.

3.I de fall där de data som lämnats av en medlemsstat i enlighet med punkt 2 grundar sig på uppskattningar för ett bestånd eller en grupp av bestånd, ska medlemsstaten meddela kommissionen de korrekta mängder som fastställts på grundval av landningsdeklarationer så snart som möjligt och senast 12 månader efter datumet för landningen.

4.I de fall en medlemsstat upptäcker motstridigheter mellan den information som lämnats till kommissionen i enlighet med punkterna 2 och 3 och resultaten av den validering som gjorts i enlighet med artikel 109, ska medlemsstaten meddela kommissionen de korrekta mängder som fastställts på grundval av valideringen så snart som informationen finns tillgänglig och senast 12 månader efter datumet för landningen.

5.Alla fångster ur ett kvoterat bestånd eller en kvoterad grupp av bestånd som tas av unionsfiskefartyg ska räknas av från de kvoter som tilldelats deras flaggmedlemsstat för beståndet eller gruppen av bestånd i fråga, oberoende av landningsplatsen.

6.Fångster som tas inom ramen för vetenskaplig forskning och som saluförs och säljs, inbegripet i förekommande fall de som är mindre än den tillämpliga minsta referensstorleken för bevarande, ska registreras av medlemsstaterna, och data om sådana fångster ska lämnas till kommissionen. De ska räknas av från den kvot som tilldelats flaggmedlemsstaten om de överstiger 2 % av de berörda kvoterna. Denna punkt ska inte gälla fångster som tas under forskningsstudier till havs enligt artikel 5.1 b i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1004 (*).

7.Med undantag för den ansträngning som görs av fiskefartyg som är undantagna från tillämpningen av ett fiskeansträngningssystem, ska all fiskeansträngning som görs av unionsfiskefartyg när de ombord medför eller, i förekommande fall, använder ett eller flera fiskeredskap som omfattas av ett fiskeansträngningssystem eller är verksamma inom ett fiske som omfattas av ett fiskeansträngningssystem i ett geografiskt område som omfattas av det fiskeansträngningssystemet räknas av från den högsta tillåtna fiskeansträngning för detta geografiska område och detta fiskeredskap eller detta fiske som flaggmedlemsstaten har tillgång till.

8.En fiskeansträngning som görs inom ramen för vetenskaplig forskning av ett fartyg som medför ett eller flera fiskeredskap som omfattas av ett fiskeansträngningssystem eller som är verksamt inom ett fiske som omfattas av ett fiskeansträngningssystem i ett geografiskt område som i sin tur omfattas av det fiskeansträngningssystemet, ska räknas av från den högsta tillåtna fiskeansträngning som tilldelats dess flaggmedlemsstat för detta eller dessa fiskeredskap eller detta fiske och för detta geografiska område, om fångster som tas under denna ansträngning saluförs och säljs och om de överstiger 2 % av den tilldelade fiskeansträngningen. Denna punkt ska inte gälla fångster som tas under forskningsstudier till havs enligt artikel 5.1 b i förordning (EU) 2017/1004.

9.Kommissionen får genom genomförandeakter besluta om format för överföringen av de data som avses i denna artikel. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.

(*)Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1004 av den 17 maj 2017 om upprättande av en unionsram för insamling, förvaltning och användning av data inom fiskerisektorn och till stöd för vetenskaplig rådgivning rörande den gemensamma fiskeripolitiken och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 199/2008 (EUT L 157, 20.6.2017, s. 1).”

(28)Artikel 34 ska ersättas med följande:

Artikel 34

Data om uttömning av fiskemöjligheter

Kommissionen får begära att en medlemsstat lämnar mer detaljerad och frekvent information än den som föreskrivs i artikel 33 om det konstateras att 80 % av en kvot för ett bestånd eller en grupp av bestånd anses ha uttömts.”

(29)Artikel 35.2 och 35.3 ska ersättas med följande:

”2.Från och med det datum som avses i punkt 1 ska den berörda medlemsstaten förbjuda fiskeverksamhet antingen inom det bestånd eller den grupp av bestånd vars kvot har uttömts, inom det relevanta fisket, eller när det berörda fiskeredskapet medförs ombord i det geografiska område där den högsta tillåtna fiskeansträngningen har uppnåtts, för alla eller en del av de fiskefartyg som för dess flagg och fastställa ett datum fram till vilket omlastning, överföring och landning eller slutliga fångstdeklarationer tillåts.

3.Det beslut som avses i punkt 2 ska offentliggöras av den berörda medlemsstaten och omedelbart meddelas kommissionen. Det ska även offentliggöras på kommissionens offentliga webbplats. Från och med det datum då den berörda medlemsstaten offentliggör beslutet ska medlemsstaterna säkerställa att fiskefartyg eller en grupp av fiskefartyg som för den berörda medlemsstatens flagg inte bedriver någon fiskeverksamhet inom beståndet eller gruppen av bestånd i fråga i deras vatten eller på deras territorier.”

(30)Artikel 36.2 ska ersättas med följande:

”2.Om kommissionen finner att de fiskemöjligheter som tilldelats unionen, en medlemsstat eller en grupp av medlemsstater anses ha uttömts, ska kommissionen meddela de berörda medlemsstaterna detta och får den genom genomförandeakter förbjuda fiskeverksamhet för det område, det redskap, det bestånd, den grupp av bestånd eller den flotta som berörs av denna specifika fiskeverksamhet.”

(31)Artikel 37 ska ändras på följande sätt:

(a)Punkt 2 ska ersättas med följande:

”2.Om den skada som en medlemsstat lidit genom att fisket förbjudits innan dess fiskemöjligheter hade uttömts inte har avhjälpts, ska kommissionen genom genomförandeakter anta åtgärder i syfte att på ett lämpligt sätt avhjälpa den skada som förorsakats. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2. Dessa åtgärder kan innebära att en medlemsstat som gjort sig skyldig till överfiske får sina fiskemöjligheter reducerade och att de mängder som dragits av på ett lämpligt sätt tilldelas de medlemsstater vars fiskeverksamhet förbjudits innan deras fiskemöjligheter var uttömda.”

(b)Punkt 4 ska ersättas med följande:

”4.Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa bestämmelser om

(a) anmälan av skada,

(b)identifiering av de medlemsstater som lidit skada samt skadans omfång,

(c)identifiering av de medlemsstater som gjort sig skyldiga till överfiske och de mängder fisk som fångats utöver de tillåtna mängderna,

(d) de avdrag som ska göras från fiskemöjligheterna för de medlemsstater som gjort sig skyldiga till överfiske i förhållande till de överskridna fiskemöjligheterna,

(e)vilka ökningar av de skadedrabbade medlemsstaternas fiskemöjligheter som ska göras i förhållande till skadans omfattning,

(f)vilka datum ökningarna och avdragen ska börja gälla och,

(g)vid behov, övriga åtgärder som krävs för att gottgöra skadan ifråga.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.

(32)I avdelning IV ska rubriken till kapitel II ersättas med följande:

”KAPITEL II

Kontroll av fiskekapaciteten

(33)Artikel 38 ska ersättas med följande:

Artikel 38

Fiskekapacitet

”1.Medlemsstaterna ska ansvara för genomförandet av de kontroller som krävs för att säkerställa att den totala kapacitet som motsvarar de fiskelicenser som en medlemsstat har utfärdat, i GT och i kW, inte vid något tillfälle överstiger den maximala kapacitet för den medlemsstaten som har fastställts i enlighet med artikel 22 i förordning (EU) nr 1380/2013.

2.Kommissionen får genom genomförandeakter anta tillämpningsföreskrifter för denna artikel vad gäller följande:

(a)Kontroll av fiskefartygens maskinstyrka.

(b)Kontroll av fiskefartygens tonnage.

(c)Kontroll av fiskeredskapens typ, nummer och egenskaper.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

(34)I avdelning IV kapitel II ska rubriken till avsnitt 2 ersättas med följande:

”Avsnitt 2

Maskinstyrka och tonnage

(35)Följande artikel ska införas som artikel 39a:

Artikel 39a

Kontinuerlig övervakning av maskinstyrka

1.Medlemsstaterna ska säkerställa att fartyg som använder de aktiva fiskeredskapen trål, not/vad och stänggarn är utrustade med permanent installerad utrustning som mäter och registrerar maskinstyrkan

(a)när fartygen är utrustade med framdrivningsmotorer med en certifierad maskinstyrka som överstiger 221 kilowatt, eller

(b)när fartygen är utrustade med framdrivningsmotorer med en certifierad maskinstyrka på mellan 120 och 221 kilowatt och de bedriver verksamhet i områden som omfattas av fiskeansträngningssystem eller begränsningar av maskinstyrka.

2.Den utrustning som avses i punkt 1, särskilt permanent anbringade töjningsmätare för att mäta axeleffekt och varvräknare, ska sörja för kontinuerlig mätning av framdrivningsmotorns maskinstyrka i kilowatt.

3.Befälhavarna ska säkerställa att den utrustning som avses i punkt 1 alltid fungerar och att informationen från den kontinuerliga mätningen av framdrivningsmotorns maskinstyrka registreras och lagras ombord och alltid är tillgänglig för tjänstemän.

4.Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om tekniska krav och egenskaper när det gäller den utrustning som avses i punkt 1. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

(36)Artikel 40.6 ska ersättas med följande:

”6.Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser med avseende på certifieringen av framdrivningsmotorns maskinstyrka. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

(37)Artikel 41 ska ersättas med följande:

Artikel 41

Kontroll av maskinstyrka och tonnage

I de fall då det finns indikationer från insamlade data, såsom fartygspositionsdata, data i fiskeloggböcker eller kontinuerlig mätning av framdrivningsmotorns maskinstyrka, på att ett fiskefartygs maskinstyrka överstiger den som anges i fiskelicensen, eller i registret över unionens eller en medlemsstats flotta, ska medlemsstaterna göra en fysisk kontroll av maskinstyrkan.

I de fall då det finns indikationer från insamlade data, såsom fiskeloggböcker, landningsdeklarationer eller annan relevant information, på att ett fiskefartygs tonnage överstiger det som anges i licensen, eller i registret över unionens eller en medlemsstats flotta, ska medlemsstaterna göra en fysisk kontroll av tonnaget.”

(38)I artikel 42.3 ska orden ”artiklarna 60 och 61” ersättas med ”artikel 60.”

(39)Artikel 43 ska ändras på följande sätt:

(a)Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1.I en flerårig plan får det fastställas ett tröskelvärde som ska tillämpas på den levande vikten av arter som omfattas av planen, ovanför vilket ett fiskefartyg ska vara skyldigt att landa sina fångster i en utsedd hamn eller på en utsedd plats nära land.”

(b)Punkt 7 ska utgå.

(40)Artikel 45 ska utgå.

(41)Artikel 46 ska utgå.

(42)Artikel 48 ska ändras på följande sätt:

(a)Punkt 3 ska ersättas med följande:

”3.Om det förlorade redskapet inte kan bärgas ska fartygets befälhavare föra in information om det förlorade redskapet i loggboken i enlighet med artikel 14.3. Den behöriga myndigheten i flaggmedlemsstaten ska informera den behöriga myndigheten i kustmedlemsstaten.”

(b)Punkt 5 ska ersättas med följande:

”5.Medlemsstaterna ska samla in och registrera information om förlorade redskap och lämna in denna information till kommissionen på begäran.”

(43)Artikel 50 ska ersättas med följande:

”Artikel 50

Kontroll av områden med fiskebegränsning

1.Fiskeverksamhet i områden med fiskebegränsning i unionens vatten ska kontrolleras av kustmedlemsstaten. Kustmedlemsstaten ska ha ett system för att upptäcka och registrera att fartyg inträder i, transiterar och utträder ur områden med fiskebegränsning under dess jurisdiktion eller överhöghet.

2.Fiskeverksamhet som bedrivs av unionsfiskefartyg i områden med fiskebegränsning på det fria havet eller i tredjelands vatten ska kontrolleras av flaggmedlemsstaterna.

3.Alla fiskefartyg som inte har fisketillstånd i områden med fiskebegränsning ska ha rätt att transitera sådana områden på följande villkor:

(a)Alla redskap som medförs ombord är surrade och stuvade under transiteringen.

(b)Hastigheten under transiteringen understiger inte sex knop, utom vid force majeure eller svåra förhållanden. I sådana fall ska befälhavaren omedelbart informera flaggmedlemsstatens centrum för fiskerikontroll som sedan ska informera de behöriga myndigheterna i kustmedlemsstaten.

(c)Den spårningsutrustning som ger fartygens position i enlighet med artikel 9 fungerar.”

(44)Artikel 55 ska ersättas med följande:

”Artikel 55

Fritidsfiske

1.Medlemsstaterna ska säkerställa att fritidsfiske på deras territorier och i unionens vatten bedrivs på ett sätt som överensstämmer med målen och bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken.

I detta syfte ska medlemsstaterna

(a)införa ett registrerings- eller licensieringssystem för övervakning av antalet fysiska och juridiska personer som deltar i fritidsfiske, och

(b)samla in data om fångster från sådant fiske genom fångstrapportering eller andra mekanismer för datainsamling som bygger på en metod som ska anmälas till kommissionen.

2.När det gäller bestånd, grupper av bestånd och arter som omfattas av unionens bevarandeåtgärder som tillämpas på fritidsfiske ska medlemsstaterna

(a)säkerställa att fysiska och juridiska personer som deltar i fritidsfiske efter sådana bestånd eller arter registrerar och skickar fångstdeklarationer på elektronisk väg till de behöriga myndigheterna dagligen eller efter varje fiskeresa, och

(b)inrätta ett registrerings- eller licensieringssystem för fartyg som används i sådant fritidsfiske, utöver det registrerings- eller licensieringssystem för fysiska och juridiska personer som avses i punkt 1.

3.Försäljning av fångster från fritidsfiske ska vara förbjuden.

4.De nationella kontrollprogram som avses i artikel 93a ska omfatta särskilda kontrollverksamheter när det gäller fritidsfiske.

5.Kommissionen får genom genomförandeakter anta närmare bestämmelser med avseende på följande:

(a)Registrerings- eller licensieringssystemen för fritidsfiske för specifika arter eller bestånd.

(b)Insamling av data och registrering och inlämning av fångstdata.

(c)Spårning av fartyg som används för fritidsfiske.

(d)Kontroll och märkning av redskap som används för fritidsfiske.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

6.Denna artikel ska tillämpas på fritidsfiske, inbegripet fiskeverksamhet som organiseras av kommersiella enheter inom turistnäringen och inom sektorn för sporttävlingar.”

(45)Rubriken i avdelning V ska ersättas med följande:

”AVDELNING V

KONTROLLER I LEVERANSKEDJAN”

(46)I avdelning V ska kapitel I ersättas med följande:

”Kapitel I

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

Artikel 56

Principer för kontroll av saluföringen

1.Varje medlemsstat ska ansvara för att på sitt territorium kontrollera att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken tillämpas i alla led av saluföringen av fiskeri- och vattenbruksprodukter, från utsläppandet på marknaden till detaljhandelsförsäljningen, inbegripet transport. Medlemsstaterna ska särskilt vidta åtgärder för att säkerställa att användningen av fiskeriprodukter som är mindre än den tillämpliga minsta referensstorleken för bevarande och som omfattas av den landningsskyldighet som fastställs i artikel 15 i förordning (EU) nr 1380/2013 begränsas till andra ändamål än för direkt användning som livsmedel.

2.När en minimistorlek har fastställts för en viss art i unionslagstiftningen ska de aktörer som ansvarar för inköp, försäljning, lagring eller transport kunna bevisa produkternas relevanta geografiska ursprungsområde.

Artikel 56a

Partier

1.Fiskeri- och vattenbruksprodukter som fångas eller skördas ska delas upp i partier före utsläppandet på marknaden.

2.Ett parti ska endast innehålla fiskeri- och vattenbruksprodukter av en enda art och av samma produktform, som kommer från samma relevanta geografiska område och från samma fiskefartyg eller grupp av fiskefartyg eller som kommer från samma produktionsenhet inom vattenbruket.

3.Genom undantag från punkt 2, får mängder av fiskeriprodukter bestående av flera arter och som totalt väger mindre än 30 kg, som kommer från samma relevanta geografiska område och som är av samma produktform, per fartyg och dag, fördelas i samma parti av fiskefartygets operatör, av den producentorganisation i vilken fiskefartygets operatör är medlem eller av en registrerad köpare före utsläppandet på marknaden.

4.Genom undantag från punkt 2, får mängder av fiskeriprodukter från flera arter, som består av individer som är mindre än den tillämpliga minsta referensstorleken för bevarande och som kommer från samma relevanta geografiska område och samma fiskefartyg, eller grupp av fiskefartyg, fördelas i partier före utsläppandet på marknaden för andra ändamål än för direkt användning som livsmedel.

5.Efter utsläppandet på marknaden, får ett parti av fiskeri- eller vattenbruksprodukter endast slås samman med ett annat parti eller delas upp, om det parti som skapas genom sammanslagning eller de partier som skapas genom uppdelning uppfyller följande villkor:

(a)De innehåller fiskeri- eller vattenbruksprodukter av en enda art och av samma produktform.

(b)Den spårbarhetsinformation som anges i artikel 58.5 och 58.6 tillhandahålls för det/de nyskapade partiet/partierna.

(c)Den aktör som ansvarar för att släppa ut det nyskapade partiet på marknaden kan ge information om sammansättningen av det nyskapade partiet, i synnerhet information om vart och ett av de partier av fiskeri- eller vattenbruksprodukter som det innehåller och de mängder fiskeri- eller vattenbruksprodukter som kommer från vart och ett av de partier som utgör det nya partiet.

6.Denna artikel ska endast tillämpas på fiskeri- och vattenbruksprodukter enligt kapitel 3 och nummer 1604 och 1605 i kapitel 16 i Kombinerade nomenklaturen, som upprättats genom rådets förordning (EEG) nr 2658/87*.

Artikel 57

Gemensamma handelsnormer

1.Medlemsstaterna ska kontrollera att de produkter som omfattas av gemensamma handelsnormer tillhandahålls på marknaden i enlighet med dessa normer.

2.Kontroller får äga rum i alla led av leveranskedjan, däribland transport. När det gäller produkter som omfattas av gemensamma handelsnormer endast vid utsläppandet på marknaden, får kontroller som utförs i senare led av leveranskedjan utgöras av dokumentkontroller.

3.Aktörer i alla led av leveranskedjan som ansvarar för inköp, försäljning, lagring eller transport av partier av fiskeri- och vattenbruksprodukter ska kunna bevisa att produkterna uppfyller minimihandelsnormerna.

Artikel 58

Spårbarhet

1.Utan att det påverkar tillämpningen av de spårbarhetskrav som fastställs i förordning (EG) nr 178/2002, ska partier av fiskeri- och vattenbruksprodukter vara spårbara i alla led av produktion, beredning och distribution, från fångst eller skörd till detaljhandelsledet, vilket även ska gälla fiskeri- och vattenbruksprodukter som är avsedda för export.

2.Aktörerna i alla led av produktion, beredning och distribution, från fångst eller skörd till detaljhandelsledet, ska säkerställa att den information som anges i punkterna 5 och 6, för varje parti av fiskeri- eller vattenbruksprodukter,

(a)registreras digitalt,

(b)görs tillgänglig för de behöriga myndigheterna på begäran,

(c)på elektronisk väg överförs till eller görs tillgänglig för den livsmedelsföretagare som tar emot fiskeri- eller vattenbruksprodukten.

3.Partier av fiskeri- och vattenbruksprodukter som släpps ut på marknaden eller förväntas släppas ut på marknaden i unionen, eller som exporteras eller förväntas exporteras, ska vara märkta eller etiketterade på lämpligt sätt för att garantera varje partis spårbarhet.

4.Medlemsstaterna ska kontrollera att aktörerna har infört digitaliserade system och förfaranden för identifiering av aktörer som levererat partier av fiskeri- och vattenbruksprodukter till dem och till vilka dessa produkter har levererats. På begäran ska de behöriga myndigheterna få tillgång till denna information.

5.När det gäller partier av fiskeri- och vattenbruksprodukter, utom produkter som importeras till unionen, ska den information som avses i punkt 2 inbegripa

(a)partiets identifieringsnummer,

(b)fiskeresans unika identifieringsnummer enligt artikel 14.2 a för alla fiskeriprodukter som ingår i partiet, eller namnet på och registreringsnumret för produktionsenheten inom vattenbruket,

(c)FAO:s trebokstavskod för arten och artens vetenskapliga namn,

(d)det/de relevanta geografiska området/områdena för fiskeriprodukter som fångats till havs eller fångst- eller produktionsområdet enligt definitionen i artikel 38.1 i förordning (EU) nr 1379/2013 för fiskeriprodukter som fångats i sötvatten och vattenbruksprodukter,

(e)för fiskeriprodukter, kategorin av fiskeredskap enligt första kolumnen i bilaga III till förordning (EU) nr 1379/2013,

(f)fångstdatum för fiskeriprodukter eller skördedatum för vattenbruksprodukter, och produktionsdatum i tillämpliga fall,

(g)mängder uttryckta i kilogram nettovikt eller, när så är lämpligt, antal individer,

(h)om fiskeriprodukter som är mindre än den minsta referensstorleken för bevarande förekommer i de mängder som avses i led g, separat information om de mängder, uttryckta i kilogram nettovikt, eller det antal individer som är mindre än den minsta referensstorleken för bevarande,

(i)för partier av produkter som omfattas av gemensamma handelsnormer, individuell storlek eller vikt, storlekskategori, produktform och färskhet.

6.När det gäller partier av fiskeri- och vattenbruksprodukter som importeras till unionen, ska den information som avses i punkt 2 inbegripa

(a)partiets identifieringsnummer,

(b)hänvisningen till fångstintyg som lämnats in i enlighet med förordning (EG) nr 1005/2008 för alla fiskeriprodukter som ingår i partiet eller, i tillämpliga fall, namnet på och registreringsnumret för produktionsenheten inom vattenbruket,

(c)FAO:s trebokstavskod för arten och artens vetenskapliga namn,

(d)det/de relevanta geografiska området/områdena för fiskeriprodukter som fångats till havs eller fångst- eller produktionsområdet enligt definitionen i artikel 38.1 i förordning (EU) nr 1379/2013 för fiskeriprodukter som fångats i sötvatten och vattenbruksprodukter,

(e)kategorin av fiskeredskap enligt första kolumnen i bilaga III till förordning (EU) nr 1379/2013 för fiskeriprodukter,

(f)fångstdatum för fiskeriprodukter eller skördedatum för vattenbruksprodukter, och produktionsdatum i tillämpliga fall,

(g)mängder uttryckta i kilogram nettovikt eller, när så är lämpligt, antal individer,

(h)individuell storlek eller vikt samt storlekskategori, produktform och färskhet, beroende på vad som är lämpligt, för partier av produkter som omfattas av gemensamma handelsnormer.

7.Medlemsstaterna får undanta små mängder av produkter som säljs direkt till konsumenter från fiskefartygen från kraven i denna artikel, förutsatt att dessa mängder inte överskrider 5 kg fiskeriprodukter per konsument och dag.

8.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 119a med avseende på

(a)digitaliseringen av spårbarhetsinformationen och dess elektroniska överföring,

(b)det fysiska fastsättandet av spårbarhetsinformation på partier av fiskeri- och vattenbruksprodukter,

(c)samarbetet mellan medlemsstaterna om tillgång till information som åtföljer ett parti och metoderna för märkning eller etikettering av partier,

(d)spårbarhetskraven för partier som är resultatet av en sammanslagning eller uppdelning av olika partier i enlighet med artikel 56.5 och partier som innehåller flera arter i enlighet med artikel 56.3,

(e)informationen om relevant geografiskt område.

9.Denna artikel ska endast tillämpas på fiskeri- och vattenbruksprodukter enligt kapitel 3 och nummer 1604 och 1605 i kapitel 16 i Kombinerade nomenklaturen, som upprättats genom rådets förordning (EEG) nr 2658/87*.

10.Denna artikel ska inte tillämpas på prydnadsfiskar, skaldjur eller blötdjur för akvarier.”

(47)Artikel 59.3 ersättas med följande:

”3.En konsument som förvärvar upp till 5 kg fiskeriprodukter per dag, vilka därefter inte släpps ut på marknaden utan enbart används för privat konsumtion, ska undantas från denna artikel.”

(48)Följande artikel ska införas:

”Artikel 59a

Vägningssystem

1.Medlemsstaterna ska säkerställa att det finns förfaranden för att alla fiskeriprodukter ska kunna vägas vid landning genom system som är godkända av de behöriga myndigheterna och att vägningen utförs av operatörer som är registrerade för vägning av fiskeriprodukter.

2.Före registrering av en operatör för utförande av vägningen av fiskeriprodukter, ska medlemsstaterna säkerställa att operatören är kvalificerad och har lämplig utrustning för att bedriva vägningsverksamhet. Medlemsstaterna ska också ha inrättat ett system som innebär att registreringen stryks för operatörer som inte längre uppfyller villkoren för att utföra vägningsverksamhet.

3.Medlemsstaterna får begära att vägningsjournalerna lämnas in med jämna mellanrum.

4.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 119a med avseende på kriterier för registrering av operatörer som har rätt att utföra vägning av fiskeriprodukter, liksom innehållet i vägningsjournaler.”

(49)Artikel 60 ska ersättas med följande:

Artikel 60

Vägning av fiskeriprodukter

1.Befälhavarna ska säkerställa att alla mängder fiskeriprodukter vägs per art genom vägningssystem och av operatörer som registrerats i enlighet med artikel 59a omedelbart efter landning, innan fiskeriprodukterna lagras, transporteras eller släpps ut på marknaden.

2.Operatörer som är registrerade för vägning av fiskeriprodukter ska fylla i en vägningsjournal för varje landning och ska ansvara för att vägningen är korrekt. Den registrerade vägningsoperatören ska bevara vägningsjournalerna i tre år.

3.Siffran från vägningsjournalen ska överföras till befälhavaren och användas vid ifyllandet av landningsdeklarationen och transportdokumentet.

4.En medlemsstats behöriga myndigheter får kräva att varje mängd fiskeriprodukter som först landas i den medlemsstaten vägs av eller i närvaro av tjänstemän innan produkterna transporteras vidare från landningsplatsen.

5.Genom undantag från punkt 1 får medlemsstaterna tillåta att fiskeriprodukter vägs osorterade vid landning om följande villkor är uppfyllda:

(a)Den osorterade fiskeriprodukten vägs vid landning genom ett system som drivs eller kontrolleras av de behöriga myndigheterna före transport, lagring eller utsläppande på marknaden.

(b)När det gäller osorterade landningar som inte är avsedda som livsmedel: Medlemsstaten har antagit en riskbaserad provtagningsplan och kommissionen har godkänt denna plan.

(c)När det gäller fiskeriprodukter avsedda som livsmedel: En andra vägning per art av fiskeriprodukter utförs av en registrerad vägningsoperatör. Denna andra vägning får ske, efter transport, vid en auktionsinrättning eller i en registrerad köpares eller producentorganisations lokaler. Resultatet av den andra vägningen ska överföras till befälhavaren.

6.Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa en riskbaserad metod för att upprätta de provtagningsplaner som avses i punkt 5 b och godkänna dessa planer. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

(50)Följande artikel ska införas som artikel 60a:

Artikel 60a

Närmare bestämmelser om vägning

1.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 119a för att fastställa allmänna regler för vägning. Dessa bestämmelser får avse

(a)fastställande av vägningsförfaranden,

(a)vägningsjournaler,

(b)tidpunkt för vägning,

(c)vägningssystem,

(d)vägning av frysta fiskeriprodukter,

(e)avdrag för is och vatten,

(f)behöriga myndigheters tillgång till vägningssystem, vägningsjournaler, skriftliga deklarationer och lokaler där fiskeriprodukter lagras eller bereds.

2.Kommissionen ska också ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 119a för att fastställa särskilda regler för vägning av vissa pelagiska arter. Dessa bestämmelser får avse

(a)fastställande av vägningsförfaranden för fångster av sill, makrill och taggmakrill,

(b)hamnar där vägning ska äga rum,

(c)information till behöriga myndigheter före ankomsten till hamnen,

(d)lossning,

(e)fiskeloggboken,

(f)offentligt drivna vägningsanläggningar,

(g)privat drivna vägningsanläggningar,

(h)vägning av fryst fisk,

(i) bevarande av vägningsjournaler,

(j)avräkningsnotor och deklarationer om övertagande,

(k)korskontroller,

(l)övervakning av vägning.”

(51)Artikel 61 ska utgå.

(52)Artikel 62 ska ersättas med följande:

Artikel 62

Ifyllande och inlämning av avräkningsnotor

1.De registrerade köpare, registrerade auktionsinrättningar eller andra av medlemsstaterna auktoriserade organ eller personer som ansvarar för utsläppandet på marknaden av fiskeriprodukter som landats i en medlemsstat ska på elektronisk väg registrera den information som avses i artikel 64.1 och på elektronisk väg, inom 24 timmar från utsläppandet på marknaden, lämna in en avräkningsnota med den informationen till de behöriga myndigheterna i den medlemsstat på vars territorium den första försäljningen sker. Dessa köpare, auktionsinrättningar, organ eller personer ska ansvara för att avräkningsnotan är korrekt.

2.Om den medlemsstat på vars territorium fiskeriprodukten släpps ut på marknaden inte är flaggmedlemsstat för det fiskefartyg som landade fisken, ska den efter mottagandet av den relevanta informationen säkerställa att en kopia av avräkningsnotan på elektronisk väg lämnas till de behöriga myndigheterna i flaggmedlemsstaten.

3.Om utsläppandet på marknaden av fiskeriprodukter inte sker i den medlemsstat där produkterna landats, ska den medlemsstat som ansvarar för att kontrollera utsläppandet på marknaden, efter att ha mottagit avräkningsnotan, säkerställa att en kopia av avräkningsnotan på elektronisk väg lämnas till de behöriga myndigheter som ansvarar för att kontrollera landningen av de berörda produkterna och till de behöriga myndigheterna i fiskefartygets flaggmedlemsstat.

4.När landningen äger rum utanför unionen och den första försäljningen sker i ett tredjeland ska fartygets befälhavare, eller dennes ombud, på elektronisk väg vidarebefordra en kopia av avräkningsnotan eller likvärdigt dokument med samma mängd information till den behöriga myndigheten i flaggmedlemsstaten senast 48 timmar efter den första försäljningen.

5.När en avräkningsnota inte överensstämmer med fakturan eller ett dokument som ersätter fakturan enligt artiklarna 218 och 219 i rådets direktiv 2006/112/EG(*), ska den berörda medlemsstaten anta de bestämmelser som krävs för att säkerställa att informationen om mängden och om priset, exklusive skatt, för leverans av varor till köparen är identisk med informationen på fakturan.

6.Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om registrering av köpare, angivelse av priset i avräkningsnotorna, format för avräkningsnotor samt elektronisk registrering och elektronisk inlämning av avräkningsnotor. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.

(*)Rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 20 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 347, 11.12.2006, s. 1).”

(53)Artikel 63 ska utgå.

(54)Artiklarna 64, 65 och 66 ska ersättas med följande:

Artikel 64

Avräkningsnotans innehåll

De avräkningsnotor som avses i artikel 62 ska ha ett unikt identifieringsnummer och innehålla följande:

(a)Fiskeresans unika identifieringsnummer, som avses i artikel 14.2 a.

(b)Namnet på fiskefartygets operatör eller befälhavare samt säljarens namn, om denne är en annan person.

(c)Köparens namn liksom momsregistreringsnummer, skatteregistreringsnummer eller annat unikt identifieringsnummer.

(d)FAO:s trebokstavskod för varje art och det relevanta geografiska område där fångsterna togs.

(e)De mängder av varje art som släpps ut på marknaden eller registreras vid en auktionsinrättning uttryckta i kilogram produktvikt och uppdelade med hänsyn till typ av produktform och bevarande eller, när så är lämpligt, antalet individer.

(f)Individuell storlek eller vikt samt storlekskategori, produktform och färskhet, beroende på vad som är lämpligt, för varje produkt som omfattas av handelsnormer.

(g)I förekommande fall, de mängder som släpps ut på marknaden eller registreras vid en auktionsinrättning uttryckta i kilogram nettovikt eller det antal individer som är mindre än den tillämpliga minsta referensstorleken för bevarande, och deras destination.

(h)Vägningsoperatörens registreringsnummer.

(i)Plats och datum för försäljningen.

(j)Om möjligt, referensnummer och datum för fakturan och, i förekommande fall, försäljningskontraktet.

(k)I tillämpliga fall, hänvisning till den deklaration om övertagande som avses i artikel 66 eller det transportdokument som avses i artikel 68.

(l)Priset exklusive skatt samt valuta.

Artikel 65

Undantag från kraven rörande avräkningsnotor

En konsument som förvärvar fiskeriprodukter på högst 5 kg per dag, vilka därefter inte släpps ut på marknaden utan enbart används för privat konsumtion, ska undantas från bestämmelserna i artiklarna 62 och 64.

Artikel 66

Ifyllande och inlämning av deklarationen om övertagande

1.När fiskeriprodukterna är avsedda för försäljning i ett senare led, ska registrerade köpare, registrerade auktionsinrättningar eller andra organ eller personer som ansvarar för lagring eller utsläppande på marknaden av fiskeriprodukter som landats i en medlemsstat, på elektronisk väg registrera den information som avses i punkt 3 och lämna in en deklaration om övertagande på elektronisk väg, senast 24 timmar efter avslutad landning, till de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där övertagandet sker. Dessa köpare, auktionsinrättningar eller andra organ eller personer ska ansvara för att deklarationen om övertagande lämnas in och är korrekt.

2.Om den medlemsstat där övertagandet sker inte är flaggmedlemsstat för det fiskefartyg som landade fisken ska den, efter att ha mottagit den relevanta informationen, säkerställa att en kopia av deklarationen om övertagande på elektronisk väg lämnas till de behöriga myndigheterna i flaggmedlemsstaten.

3.Den deklaration om övertagande som avses i punkt 1 ska ha ett unikt identifieringsnummer och minst innehålla följande information:

(a)Fiskeresans unika identifieringsnummer, som avses i artikel 14.2 a.

(b)Landningshamn och landningsdatum.

(c)Namn på fartygets operatör eller befälhavare.

(d)FAO:s trebokstavskod för varje art och det relevanta geografiska område där fångsterna togs.

(e)De mängder av varje art som lagras uttryckta i kilogram produktvikt och uppdelade med hänsyn till typ av produktform och bevarande eller, när så är lämpligt, antalet individer.

(f)Individuell storlek eller vikt samt storlekskategori, produktform och färskhet, beroende på vad som är lämpligt, för alla produkter som omfattas av handelsnormer.

(g) Vägningsoperatörens registreringsnummer.

(h)Namn på och adress till den lokal där produkterna lagras och dess unika identifieringsnummer.

(i)I tillämpliga fall, hänvisning till det transportdokument som anges i artikel 68.

(j)I förekommande fall, de mängder uttryckta i kilogram nettovikt eller det antal individer som är mindre än den tillämpliga minsta referensstorleken för bevarande.”

(55)Artikel 67 ska utgå.

(56)Artikel 68 ska ersättas med följande:

Artikel 68

Transport av fiskeriprodukter och ifyllande och inlämning av transportdokumentet

1.Fiskeriprodukter som transporteras före utsläppandet på marknaden eller före första försäljning i ett tredjeland ska åtföljas av ett transportdokument som omfattar de fiskeriprodukter och mängder som transporteras.

2.Innan transporten påbörjas ska transportören på elektronisk väg överföra transportdokumentet till de behöriga myndigheterna i flaggmedlemsstaten, landningsmedlemsstaten, transiteringsmedlemsstaten/transiteringsmedlemsstaterna och fiskeriproduktens destinationsmedlemsstat, beroende på vad som är lämpligt.

3.Transportören ska ansvara för att dokumentet är korrekt.

4.Transportdokumentet ska innehålla uppgift om

(a)försändelsens eller försändelsernas destinationsplats(er) och transportfordonets och transportörens identifieringsnummer,

(b)fiskeresans unika identifieringsnummer, som avses i artikel 14.2 a,

(c)FAO:s trebokstavskod för varje art och det relevanta geografiska område där fångsterna togs.

(d)de mängder av varje art som transporteras uttryckta i kilogram produktvikt och uppdelade med hänsyn till typ av produktform eller, när så är lämpligt, antalet individer, och i förekommande fall med hänsyn till destinationsplatser,

(e)individuell storlek eller vikt samt storlekskategori, produktform och färskhet, beroende på vad som är lämpligt, för alla produkter som omfattas av handelsnormer,

(f)vägningsoperatörens registreringsnummer,

(g)mottagarens/mottagarnas namn, unika identifieringsnummer och adress samt destinationsplats och destinationsadress,

(h)plats liksom datum och tidpunkt för lastning,

(i)i förekommande fall, de mängder uttryckta i kilogram nettovikt eller det antal individer som är mindre än den tillämpliga minsta referensstorleken för bevarande.

5.Medlemsstaternas behöriga myndigheter får medge undantag från skyldigheten enligt punkt 1 om fiskeriprodukterna transporteras inom ett hamnområde eller högst 20 km från landningsplatsen.

6.När fiskeriprodukter som har deklarerats som sålda i en avräkningsnota transporteras till en annan plats än landningsplatsen ska transportören kunna bevisa att en försäljningstransaktion har ägt rum.”

(57)Kapitel III i avdelning V ska utgå.

(58)Artikel 71.5 ska ersättas med följande:

”5.Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa bestämmelser om övervakningsrapportens format. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

(59)Artikel 73 ska ändras på följande sätt:

(a)Punkterna 1 och 2 ska ersättas med följande:

”1.När ett unionsobservationsprogram för kontroll har inrättats i enlighet med fördraget, ska kontrollobservatörer ombord på fiskefartyg, utsedda av medlemsstaterna, övervaka att fiskefartyget efterlever bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken. De ska fullgöra alla uppgifter som ingår i observationsprogrammet och särskilt registrera fartygets fiskeverksamhet och granska relevanta dokument.

2.Kontrollobservatörerna

(a)ska vara certifierade och utbildade för sina uppgifter av medlemsstaterna,

(b)ska vara oberoende i förhållande till ägaren, licensinnehavaren, fiskefartygets befälhavare och besättningsmedlemmarna,

(c)får inte ha någon ekonomisk koppling till aktören,

(d)ska utföra sina uppgifter på ett icke-diskriminerande sätt,

(e)ska ha utrustning för tvåvägskommunikation som är oberoende av kommunikationssystemet på fartyget till havs.”

(b)Punkt 4 ska ersättas med följande:

”4.Om kontrollobservatörerna konstaterar en allvarlig överträdelse, t.ex. obstruktion eller annat förhindrande av sin tjänsteutövning, ska de utan dröjsmål informera de behöriga myndigheterna i flaggmedlemsstaten.

(c)Punkt 9 ska ersättas med följande:

”9.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 119a med avseende på

(a)identifiering av fartyg som valts ut för ett kontrollobservationsprogram,

(b)format för och innehåll i observatörernas rapporter,

(c)kommunikationssystem för kontrollobservatörer,

(d)bestämmelser om säkerheten för kontrollobservatörer ombord på fartyg,

(e)åtgärder för att säkerställa kontrollobservatörernas oberoende, inbegripet villkoren för deras löner,

(f)kontrollobservatörernas skyldigheter, bland annat vid misstanke om allvarlig överträdelse.”

(60)I avdelning VII ska kapitel I ersättas med följande:

”KAPITEL I

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

Artikel 74

Genomförande av inspektioner

1.Medlemsstaterna ska sammanställa en förteckning över tjänstemän med ansvar för att genomföra inspektioner och hålla den uppdaterad.

2.Tjänstemännen ska utföra sina uppgifter i enlighet med unionsrätten. De ska förbereda och genomföra inspektionerna på ett icke diskriminerande sätt till havs, i hamnar, under transporter, i beredningsanläggningar och i hela leveranskedjan för fiskeriprodukterna.

3.Tjänstemännen ska kontrollera att den verksamhet som bedrivs av aktörerna och befälhavarna överensstämmer med bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken, och särskilt

(a)att de fiskeriprodukter som behålls ombord, lagras, transporteras, omlastas, överförs, landas, bereds eller saluförs är lagliga och att dokumentation eller elektroniska överföringar avseende dessa produkter är korrekta,

(b)att de fiskeredskap som används för målarterna och för de fångster som behålls ombord och den utrustning som används för bärgning av fiskeredskap enligt artikel 48 är lagliga,

(c)i förekommande fall, stuvningsplanen och den separata stuvningen av arter,

(d)märkningen av fartyg och redskap,

(e)den information om motorn som avses i artikel 40,

(f)användningen av övervakningskameror och annan elektronisk övervakningsutrustning,

(g)efterlevnaden av de tekniska åtgärderna för bevarande av fiskeresurserna och skyddet av marina ekosystem.

4.Tjänstemännen ska kunna granska alla relevanta områden, däck och utrymmen. De ska också kunna granska beredda eller icke beredda fångster, nätredskap eller andra redskap, utrustning, containrar och förpackningar som innehåller fisk eller fiskeriprodukter samt alla relevanta dokument eller elektroniska överföringar som de anser vara nödvändiga för att kontrollera att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs. De ska också kunna ställa frågor till personer som bedöms ha information om det som inspektionen gäller.

5.Tjänstemännen ska genomföra inspektionerna på ett sådant sätt att fartyget eller transportfordonet och dess verksamhet, liksom lagringen, beredningen och saluföringen av fångsten, utsätts för minsta möjliga störning och olägenhet. De ska så långt möjligt förhindra att fångsten försämras under inspektionen.

6.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 119a för att fastställa särskilda bestämmelser för genomförandet av inspektioner. Dessa bestämmelser får avse följande:

(a)Godkännande av och kvalifikationer för de tjänstemän som ansvarar för genomförandet av inspektioner till havs eller på land.

(b)Medlemsstaternas antagande av en riskbaserad strategi för urvalet av inspektionsobjekt.

(c)Samordning av kontrollinspektioner och verkställighetsverksamhet mellan medlemsstater.

(d)Tjänstemännens uppgifter vid förberedandet av inspektionen.

(e)Uppgifter som ska utföras av de tjänstemän som godkänts för att genomföra inspektioner.

(f)Skyldigheter för medlemsstaterna, kommissionen och Europeiska fiskerikontrollbyrån vad gäller genomförandet av inspektioner.

(g)Inspektioner till havs och i hamn, transportinspektioner och marknadsinspektioner.

Artikel 75

Aktörens och befälhavarens skyldigheter

1.Aktören och befälhavaren ska samarbeta med tjänstemännen i deras tjänsteutövning. De ska underlätta säkert tillträde till det fartyg, transportfordon eller utrymme där fiskeriprodukterna lagras, bereds eller saluförs. De ska garantera tjänstemännens säkerhet och får inte hindra, hota eller störa tjänstemännen i deras tjänsteutövning.

2.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 119a med avseende på aktörernas och befälhavarnas uppgifter under inspektioner.

Artikel 76

Inspektionsrapport

1.Tjänstemännen ska utarbeta en inspektionsrapport efter varje inspektion och lämna in den till sina behöriga myndigheter. De data som anges i rapporten ska registreras och överföras på elektronisk väg. Vid inspektion av ett fiskefartyg som för en annan medlemsstats flagg ska en kopia av inspektionsrapporten utan dröjsmål skickas på elektronisk väg till flaggmedlemsstaten.

Vid inspektion av ett fiskefartyg som för ett tredjelands flagg ska en kopia av inspektionsrapporten utan dröjsmål skickas på elektronisk väg till de behöriga myndigheterna i det berörda tredjelandet och till kommissionen om en allvarlig överträdelse har upptäckts.

Om en inspektion utförs i vatten eller hamnar under en annan medlemsstats jurisdiktion än den inspekterande medlemsstatens eller under ett tredjelands jurisdiktion, i enlighet med internationella avtal, ska en kopia av inspektionsrapporten utan dröjsmål skickas på elektronisk väg till den medlemsstaten eller det tredjelandet.

2.Tjänstemännen ska förmedla resultatet av inspektionen till aktören eller befälhavaren, som ska ha möjlighet att lägga till kommentarer om inspektionen och dess resultat. Aktörens eller befälhavarens kommentarer ska återges i inspektionsrapporten. Tjänstemännen ska anteckna i fiskeloggboken att en inspektion har genomförts.

3.En kopia av inspektionsrapporten ska så snart som möjligt skickas till aktören eller befälhavaren, dock inte under några omständigheter senare än 15 arbetsdagar efter avslutad inspektion.

4.Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa gemensamma bestämmelser om minimikrav för format och innehåll när det gäller inspektionsrapporter, om ifyllande av inspektionsrapporter och om överföring av dessa rapporter. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.

Artikel 77

Godtagande av inspektions- och övervakningsrapporter

Inspektions- och övervakningsrapporter som utarbetats av unionsinspektörer, tjänstemän från en annan medlemsstat, kommissionens tjänstemän eller behöriga myndigheter från ett tredjeland ska utgöra tillåtna bevis i varje medlemsstats administrativa eller rättsliga förfaranden. När det gäller fastställande av fakta ska de behandlas på samma sätt som medlemsstaternas egna inspektions- och övervakningsrapporter.

Artikel 78

Elektronisk databas

1.Medlemsstaterna ska upprätta en elektronisk databas med alla inspektions- och övervakningsrapporter om fiskefartyg som för deras flagg, som har utarbetats av deras tjänstemän eller tjänstemän från andra medlemsstater eller tredjeland, liksom andra inspektions- och övervakningsrapporter som utarbetats av deras tjänstemän, och medlemsstaterna ska hålla databasen uppdaterad.

2.Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser med avseende på den elektroniska databasens drift. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2

Artikel 79

Unionsinspektörer

1.Medlemsstaterna och kommissionen ska anmäla en förteckning över tjänstemän till Europeiska fiskerikontrollbyrån (nedan kallad kontrollorganet) som ska föras in i förteckningen över unionsinspektörer. Kontrollorganet ska föra och uppdatera förteckningen över unionsinspektörer, som inbegriper medlemsstaternas, kommissionens och kontrollorganets tjänstemän. Kontrollorganet ska göra denna förteckning tillgänglig för kommissionen och medlemsstaterna.

2.Utan att det påverkar kustmedlemsstaternas primära ansvar får unionsinspektörer genomföra inspektioner i enlighet med denna förordning på medlemsstaternas territorium och i unionens vatten och på unionsfiskefartyg utanför unionens vatten.

3. Unionsinspektörer får avdelas särskilt för

(a)genomförandet av särskilda kontroll- och inspektionsprogram som antagits i enlighet med artikel 95,

(b)internationella program för fiskerikontroll, när unionen är skyldig att ombesörja kontroller.

4.För att fullgöra sina uppgifter ska unionsinspektörer, om inte annat följer av punkt 5, utan dröjsmål ges

(a)tillträde till alla områden ombord på unionsfiskefartyg och andra fartyg som utför fiskeverksamhet, till offentliga lokaler och platser samt transportmedel, och

(b)tillgång till all information och alla dokument som behövs för att de ska kunna fullgöra sina uppgifter, särskilt fiskeloggböcker, fiskelicenser, certifiering av maskinstyrkan, data från övervakningskameror, landningsdeklarationer, fångstintyg, omlastningsdeklarationer, avräkningsnotor och annan relevant information och andra relevanta dokument,

i samma omfattning och på samma villkor som tjänstemän i den medlemsstat där inspektionen äger rum.

5.Unionsinspektörer ska inte ha några polisiära och verkställande befogenheter utanför ursprungsmedlemsstatens territorium eller utanför unionsvatten under ursprungsmedlemsstatens överhöghet och jurisdiktion.

6.När de har utsetts till unionsinspektörer ska tjänstemän från kommissionen eller från det av kommissionen utsedda organet inte ha några polisiära och verkställande befogenheter.

7.Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om

(a)anmälan av unionsinspektörer till kontrollorganet,

(b)antagande och uppdatering av förteckningen över unionsinspektörer,

(c)anmälan av unionsinspektörer till regionala fiskeriorganisationer,

(d)unionsinspektörernas befogenheter och uppgifter,

(e)unionsinspektörernas rapporter,

(f)uppföljning av unionsinspektörernas rapporter.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

(61)Artikel 80.4 ska ersättas med följande:

”4.En medlemsstat får inspektera de unionsfiskefartyg som för dess egen flagg eller en annan medlemsstats flagg i tredjeländers vatten eller hamnar i enlighet med internationella avtal.”

(62)Rubriken till kapitel III ska ersättas med följande:

”Förfaranden vid överträdelser”

(63)Artikel 82 ska ersättas med följande:

”Artikel 82

Uppgifter för tjänstemän vid överträdelser

1.Om den information som insamlats vid en inspektion eller andra relevanta data eller annan relevant information tyder på att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken har överträtts ska tjänstemannen

(a)göra en anteckning om den upptäckta överträdelsen i inspektionsrapporten,

(b)vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkra bevis för denna upptäckta överträdelse,

(c)omedelbart vidarebefordra inspektionsrapporten till sin behöriga myndighet,

(d)informera den fysiska eller juridiska person som misstänks ha begått överträdelsen eller som tagits på bar gärning med att begå överträdelsen om att överträdelsen kan leda till sanktioner och till att ett lämpligt antal prickar tilldelas i enlighet med artikel 92. Denna information ska noteras i inspektionsrapporten.

2.Om en allvarlig överträdelse upptäcks ska tjänstemän kunna stanna kvar ombord på ett fiskefartyg till dess att den undersökning som avses i artikel 85 har utförts.”

(64)Artikel 84 ska utgå.

(65)I avdelning VII ska följande ord utgå:

”KAPITEL IV

Förfaranden vid överträdelser som upptäcks under inspektionerna”

 

(66)Artiklarna 85 och 86 ska ersättas med följande:

Artikel 85

Förfaranden

1.Utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 72, 83.2 och 86, ska den behöriga medlemsstaten omedelbart genomföra en undersökning om en överträdelse upptäcks under en inspektion som genomförts av medlemsstatens tjänstemän, tjänstemän från andra medlemsstater, unionsinspektörer eller tjänstemän från tredjeländer, eller om relevanta data eller relevant information gör att medlemsstatens behöriga myndigheter antar att en överträdelse av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken har begåtts.

2.Medlemsstaterna ska vidta de omedelbara åtgärder som anges i artikel 91.

Artikel 86

Överföring av förfaranden

1.Den medlemsstat på vars territorium eller i vars vatten en överträdelse har upptäckts får överföra förfaranden i samband med denna överträdelse till de behöriga myndigheterna i flaggmedlemsstaten eller den medlemsstat där lagöverträdaren är medborgare, med den berörda medlemsstatens samtycke och under förutsättning att överföringen ökar sannolikheten för att det resultat som avses i artikel 89 uppnås.

2.Flaggmedlemsstaten får överföra förfaranden i samband med en överträdelse till de behöriga myndigheterna i den medlemsstat som upptäckt överträdelsen, med den berörda medlemsstatens samtycke och under förutsättning att överföringen ökar sannolikheten för att det resultat som avses i artikel 89 uppnås.”

(67)Artikel 87 ska utgå.

(68)Artikel 88 ska ersättas med följande:

”Artikel 88

Korrigerande åtgärder vid uteblivna förfaranden från landnings- eller omlastningsmedlemsstatens sida

1.Om landnings- eller omlastningsmedlemsstaten inte är densamma som flaggmedlemsstaten och dess behöriga myndigheter inte vidtar lämpliga åtgärder mot de ansvariga fysiska eller juridiska personerna, eller inte överför förfarandena i enlighet med artikel 86, får den mängd fisk som fångats, landats eller omlastats i strid med bestämmelserna i den gemensamma fiskerpolitikens räknas av från landnings- eller omlastningsmedlemsstatens kvot.

2.Efter att ha samrått med flaggmedlemsstaten eller landnings- eller omlastningsmedlemsstaten, ska kommissionen genom genomförandeakter fastställa den mängd fisk som ska räknas av från landnings- eller omlastningsmedlemsstatens kvot.

3.Om landnings- eller omlastningsmedlemsstaten inte längre har motsvarande kvot till sitt förfogande ska artikel 37 tillämpas. De mängder fisk som fångats, landats eller omlastats i strid med bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken ska då anses motsvara omfånget av den skada som flaggmedlemsstaten lidit, enligt vad som anges i den artikeln.”

(69)Avdelning VIII ska ersättas med följande:

”AVDELNING VIII

VERKSTÄLLIGHET

Artikel 89

Åtgärder för att säkerställa efterlevnad

1.Utan att det påverkar medlemsstaternas befogenheter att inleda straffrättsliga förfaranden och utdöma straffrättsliga sanktioner, ska medlemsstaterna fastställa bestämmelser om administrativa åtgärder och sanktioner och säkerställa att de systematiskt tillämpas, i överensstämmelse med nationell rätt, mot den fysiska person som har begått, eller en juridisk person som hålls ansvarig för, en överträdelse av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken.

2.Medlemsstaterna ska inom [24 månader från dagen för ikraftträdandet av denna förordning] anmäla de nationella bestämmelser som avses i punkt 1 till kommissionen och ska utan dröjsmål anmäla varje senare ändring av dem.

Artikel 89a

Sanktioner

1.Medlemsstaterna ska säkerställa att en fysisk person som har begått, eller en juridisk person som hålls ansvarig för, överträdelser av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken kan bli föremål för effektiva, proportionella och avskräckande administrativa sanktioner.

2.Medlemsstaterna ska säkerställa att den totala omfattningen av de sanktioner och kompletterande sanktioner som fastställs i enlighet med denna förordning och relevanta bestämmelser i nationell rätt är tillräckligt stränga för att avskräcka från ytterligare överträdelser och effektivt beröva de ansvariga den ekonomiska fördel som följer av eller väntas följa av överträdelsen, utan att det påverkar deras legitima rätt att utöva sitt yrke. För detta ändamål ska hänsyn även tas till de omedelbara åtgärder som vidtas i enlighet med artikel 91.

3.Vid fastställandet av dessa sanktioner ska medlemsstaterna särskilt ta hänsyn till hur allvarlig överträdelsen är, inbegripet graden av miljöförstöring, värdet av skadan på fiskeresurserna, överträdelsens art och omfattning, dess varaktighet eller upprepning eller ackumulering av samtidiga överträdelser.

4.Medlemsstaterna får tillämpa ett system där böterna står i proportion till den juridiska personens omsättning eller den ekonomiska fördel som uppstod eller efterstävades när överträdelsen begicks.

Artikel 90

Allvarliga överträdelser

1.Vid tillämpning av denna förordning avses med ”allvarlig överträdelse” någon av de allvarliga överträdelser som anges i punkt 2 eller som betraktas som allvarliga i enlighet med punkt 3.

2.Följande verksamheter ska betraktas som allvarliga överträdelser:

(a)Fiske utan giltig licens eller giltigt tillstånd som utfärdats av flaggstaten eller den berörda kuststaten.

(b)Förfalskning eller döljande av märkning av fiskefartyg eller fiskeredskap eller ett fiskefartygs identitet eller registrering.

(c)Undanhållande, förvanskning eller undanröjande av bevis som har betydelse för en undersökning.

(d)Försvårande av tjänstemäns eller observatörers arbete vid deras tjänsteutövning.

(e)Omlastning utan erforderligt tillstånd eller där omlastning är förbjudet.

(f)Överföring som strider mot bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken eller de tillämpliga bevarande- och förvaltningsåtgärder som har antagits av regionala fiskeriorganisationer.

(g)Omlastning från eller till, överföring tillsammans med, eller deltagande i gemensam fiskeverksamhet tillsammans med stöd- eller försörjningsfartyg som deltar i olagligt, orapporterat och oreglerat fiske (IUU-fiske) enligt definitionen i rådets förordning (EG) nr 1005/2008, i synnerhet de som är upptagna i unionens förteckning över IUU-fartyg eller en regional fiskeriorganisations förteckning över IUU-fartyg enligt artikel 29 respektive 30 i rådets förordning (EG) nr 1005/2008.

(h)Deltagande i drift, förvaltning eller ägande av eller ha anställning på ett fartyg som deltar i olagligt, orapporterat och oreglerat fiske (IUU-fiske) enligt definitionen i rådets förordning (EG) nr 1005/2008, i synnerhet de som är upptagna i unionens förteckning över IUU-fartyg eller en regional fiskeriorganisations förteckning över IUU-fartyg enligt i artikel 29 respektive 30 i rådets förordning (EG) nr 1005/2008 eller som tillhandahåller tjänster till operatörer som är knutna till ett fartyg som deltar i IUU-fiske.

(i)Fiske i ett område med fiskebegränsning, ett stängt område eller ett område för återhämtning av fiskbestånd eller under fredningstid, eller utan kvoter eller efter det att en kvot uttömts eller under en fastställd djupbegränsning.

(j)Deltagande i riktat fiske efter eller behållande ombord, omlastning, överföring eller landning av arter som omfattas av ett moratorium, en fredningstid eller som det råder fiskeförbud för.

(k)Förhållandet att fartyg inte har någon nationalitet och därför är statslöst i enlighet med internationell rätt.

(l)Användning av förbjudna fiskeredskap.

(m)Landning i hamnar i tredjeländer utan förhandsanmälan enligt artikel 19a i denna förordning eller landning av fiskeriprodukter som härrör från IUU-fiske.

(n)Underlåtelse att överföra en landningsdeklaration eller avräkningsnota till flaggmedlemsstaten när landningen av fångsten ägt rum i en hamn i ett tredjeland, eller en omlastningsdeklaration eller en överföringsdeklaration, när insatsen har ägt rum utanför unionens vatten.

(o)Förfalskning av dokument, data eller information eller användning av förfalskade eller ogiltiga dokument eller data eller förfalskad eller ogiltig information i samband med krav enligt bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken, inbegripet dokument, data och information som avses i rådets förordning (EG) nr 1005/2008.

(p)Bedrivande av affärsverksamhet som har direkt samband med IUU-fiske, inklusive handel med och import, export, beredning och saluföring av fiskeriprodukter som härrör från IUU-fiske.

(q)Manipulering av en motor eller utrustning för kontinuerlig övervakning av maskinstyrkan i syfte att öka fartygets maskinstyrka utöver den maximala kontinuerliga maskinstyrkan enligt motorcertifikatet.

3.Följande verksamheter ska utgöra allvarliga överträdelser, beroende på allvaret av överträdelsen i fråga som ska fastställas av den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten, med beaktande av ett eller flera av de alternativa kriterier som definieras i enlighet med bilaga IV:

(a)Underlåtelse att fullgöra skyldigheten att korrekt registrera och rapportera data om fiskeverksamhet, däribland data som ska överföras via kontrollsystemet för fartyg och förhandsanmälningar enligt bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken.

(b)Underlåtelse att tillhandahålla ett tredjeland en fångstdeklaration eller landningsdeklaration och underlåtelse att skicka en elektronisk kopia av den till sina flaggmedlemsstater enligt vad som krävs i artikel 30.1 i förordning (EU) 2017/2403(*).

(c)Användning av fiskeredskap som inte uppfyller kraven.

(d)Underlåtelse att uppfylla skyldigheter rörande användningen av fiskeredskap, som fastställs i bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken.

(e)Underlåtelse att på fiskefartyget ta ombord och behålla, inbegripet genom slipping, samt att omlasta, överföra och landa fångster under den lagstadgade minimistorleken i strid med gällande lagstiftning, eller fångster av arter som omfattas av landningsskyldigheten i artikel 15 i förordning (EU) nr 1380/2013, om inte ombordtagande, behållande ombord och landning av sådana fångster strider mot de skyldigheter, bland annat för områden som omfattas av regionala fiskeriorganisationer eller som omfattas av undantag, som fastställs i bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken, för fisken eller fiskezoner där sådana bestämmelser är tillämpliga.

(f)Bedrivande av fiskeverksamhet i ett område som omfattas av en regional fiskeriorganisation på ett sätt som är oförenligt med eller står i strid med den organisationens bevarande- och förvaltningsåtgärder, om sådan verksamhet inte betraktas som en allvarlig överträdelse enligt punkt 2

(g)Tillhandahållande på marknaden av fiskeriprodukter i strid med bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken, när denna verksamhet inte betraktas som en allvarlig överträdelse enligt punkt 2.

(h)Bedrivande av fritidsfiske i strid med bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken eller försäljning av fångster från fritidsfiske.

(i)Begående av flera överträdelser som tillsammans utgör ett allvarligt åsidosättande av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken.

Artikel 91

Omedelbara verkställighetsåtgärder vid allvarliga överträdelser

1.Om en fysisk person misstänks ha begått eller tas på bar gärning med att begå en allvarlig överträdelse eller om en juridisk person misstänks vara ansvarig för en sådan allvarlig överträdelse, ska medlemsstaterna, utöver undersökningen av överträdelsen i enlighet med bestämmelserna i artikel 85, omedelbart i enlighet med sin nationella rätt vidta lämpliga och omedelbara åtgärder, såsom

(a)omedelbart förbud mot fiskeriverksamhet,

(b)omedelbar omdirigering till en hamn,

(c)omdirigering av transportfordonet till annan plats för inspektion,

(d)krav på ekonomisk säkerhet,

(e)beslagtagande av fiskeredskap, fångster eller fiskeriprodukter eller av vinsten från försäljningen av fångster eller fiskeriprodukter,

(f)begränsning av eller förbud mot utsläppande på marknaden av fiskeriprodukter,

(g)tillfälligt förbud mot att förflytta sig för det berörda fiskefartyget eller transportfordonet,

(h)indragning av fisketillståndet,

(i)tillfälligt förbud mot affärsverksamhet.

2.De omedelbara verkställighetsåtgärder som avses i punkt 1 ska vara utformade så att de förebygger att den allvarliga överträdelse som upptäckts fortsätter, så att alla nödvändiga åtgärder för att säkra bevismaterial för denna misstänkta allvarliga överträdelse vidtas och så att de behöriga myndigheterna kan slutföra sin undersökning.

3.Medlemsstaten ska omedelbart och i enlighet med förfarandena i nationell rätt underrätta den berörda flaggmedlemsstaten om de åtgärder som avses i punkt 1.

Artikel 91a

Sanktioner vid allvarliga överträdelser

1.Utan att det påverkar tillämpningen av andra sanktioner som tillämpas i enlighet med denna förordning och nationell rätt, ska medlemsstaterna vid en fastställd allvarlig överträdelse som har lett till att fiskeriprodukter erhållits, utdöma böter för vilka

miniminivån ska vara minst tre gånger värdet av de fiskeriprodukter som erhållits genom att den allvarliga överträdelsen begåtts, och

maximinivån ska vara minst fem gånger värdet av de fiskeriprodukter som erhållits genom att den allvarliga överträdelsen begåtts.

2.Vid upprepade allvarliga överträdelser under en treårsperiod när den allvarliga överträdelsen leder till att fiskeriprodukter erhålls, ska medlemsstaterna utdöma böter för vilka

miniminivån ska vara minst fem gånger värdet av de fiskeriprodukter som erhållits genom att den allvarliga överträdelsen begåtts, och

maximinivån ska vara minst åtta gånger värdet av de fiskeriprodukter som erhållits genom att den allvarliga överträdelsen begåtts.

3.De belopp som avses i punkterna 1 och 2 ska beräknas på grundval av värdet av fiskeriprodukterna enligt priserna på Eumofas (EU-organet för marknadsbevakning av fiskeri- och vattenbruksprodukter) plattform vid tidpunkten för fastställandet av överträdelsen, om sådana finns tillgängliga. Om Eumofa-värden inte finns tillgängliga eller inte är relevanta, ska nationella priser vid auktionsinrättningar eller priser som fastställts på de viktigaste internationella marknader som är relevanta för arten och området i fråga tillämpas, och det högre priset väljas.

4.När en allvarlig överträdelse inte lett till att fiskeriprodukter erhållits, ska böterna fastställas av medlemsstaterna i enlighet med artikel 89a, på en nivå som ger en avskräckande verkan som liknar verkan av de böter som anges i punkterna 1 och 2.

Artikel 91b

Kompletterande sanktioner

De sanktioner som föreskrivs i artiklarna 89, 89a och 91 och de åtgärder som föreskrivs i artikel 91 får åtföljas av andra avskräckande sanktioner eller åtgärder, framförallt

(1)kvarstadsbeläggande av det/de fiskefartyg som har använts i samband med överträdelsen,

(2)tillfälligt förbud mot förflyttning av fiskefartyget,

(3)beslagtagande av fartyget/fartygen, förbjudna fiskeredskap, fångster eller fiskeriprodukter,

(4)indragning eller återkallelse av fiskelicensen eller fisketillståndet,

(5)inskränkning eller återkallelse av fiskerättigheter,

(6)tillfällig eller permanent indragning av rätten att erhålla nya fiskerättigheter,

(7)tillfälligt eller permanent förbud mot att erhålla offentliga stöd eller bidrag,

(8)indragning eller återkallelse av den status som godkänd ekonomisk aktör som beviljats i enlighet med artikel 16.3 i förordning (EG) nr 1005/2008,

(9)borttagande av fartygscertifikatet i nationella register,

(10)tillfälligt eller permanent upphörande med ekonomisk verksamhet,

(11)tillfällig eller permanent återkallelse av tillståndet att bedriva fiskhandel.

Artikel 92

Pricksystem för allvarliga överträdelser

1.Medlemsstaterna ska tillämpa ett pricksystem för överträdelser enligt artikel 90, med undantag för allvarliga överträdelser enligt artikel 90.1 k och p och 90.2 g och h.

2.När en fysisk person har begått, eller en juridisk person hålls ansvarig för, en allvarlig överträdelse, ska ett antal prickar som beräknas i enlighet med bilaga III tilldelas innehavaren av fiskelicensen för det berörda fiskefartyget.

3.Även om prickarna fortfarande åtföljer den licensinnehavare som sålde fiskefartyget, ska prickarna också tilldelas nya innehavare av fiskelicensen för det berörda fiskefartyget, när fartyget säljs eller överförs eller ägandeskapet på annat sätt ändras efter datumet för överträdelsen.

4.Medlemsstaterna ska också inrätta ett pricksystem som innebär att befälhavaren på ett fartyg tilldelas samma antal prickar som innehavaren av fiskelicensen efter det att en allvarlig överträdelse har begåtts ombord på fartyget under hans eller hennes befäl.

5.Om det under en och samma inspektion konstateras att två eller flera allvarliga överträdelser begåtts av den fysiska eller juridiska person som är innehavare av licensen, ska prickar för respektive allvarlig överträdelse tilldelas i enlighet med punkt 2 upp till ett högsta antal av 12 prickar för samtliga dessa överträdelser.

6.När det totala antalet prickar uppgår till eller överstiger 18, ska fiskelicensen och/eller rätten att föra befäl över ett fiskefartyg automatiskt dras in under en period om minst två månader. Denna period ska vara fyra månader om indragningen sker en andra gång och antalet prickar uppgår till eller överstiger 36, åtta månader om indragningen sker en tredje gång och antalet prickar uppgår till eller överstiger 54 och ett år om indragningen sker en fjärde gång och antalet prickar uppgår till eller överstiger 72. Om indragningen sker för femte gången och antalet prickar uppgår till eller överskrider 90, ska fiskelicensen återkallas permanent och fiskefartyget får inte längre användas för yrkesmässigt nyttjande marina biologiska resurser.

7.Om innehavaren av en fiskelicens eller en befälhavare samlar på sig 90 prickar ska fiskelicensen eller rätten att föra befäl över ett fiskefartyg automatiskt återkallas permanent.

8.Om innehavaren av en fiskelicens eller befälhavaren inte begår en allvarlig överträdelse inom tre år från datumet för den senaste allvarliga överträdelse som bekräftats ska alla prickar ska raderas.

9.Kuststaten ska ha behörighet att enligt sina nationella lagar fastställa om en allvarlig överträdelse har begåtts i dess vatten och att besluta om det antal prickar som ska tilldelas i enlighet med bilaga III.

10.När en allvarlig överträdelse upptäckts i en annan medlemsstat än flaggmedlemsstaten, ska prickar som tilldelas i enlighet med den här artikeln erkännas av de behöriga myndigheterna i flaggmedlemsstaten.

11.Medlemsstaterna ska utse de behöriga nationella myndigheter som ska ansvara för inrättandet av systemet för tilldelning av prickar för allvarliga överträdelser, tilldelning av ett lämpligt antal prickar till innehavaren av en fiskelicens och befälhavaren och överföring av prickar i enlighet med punkt 3.

12.Medlemsstaterna ska säkerställa att tillämpningen av nationella förfaranden inte gör pricksystemet verkningslöst.

13.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 119a med avseende på

(a)ändringen av tröskeln för antalet prickar som föranleder indragning och permanent återkallelse av en fiskelicens eller rätten att föra befäl över ett fiskefartyg,

(b)uppföljningen av indragningen och den permanenta återkallelsen av en fiskelicens eller rätten att föra befäl över ett fiskefartyg,

(c)de åtgärder som ska vidtas i händelse av olagligt fiske under en period för indragning eller efter det att en fiskelicens eller rätten att föra befäl över ett fiskefartyg återkallats permanent,

(d)de villkor som motiverar att prickar stryks,

(e)registreringen av befälhavare som har rätt att bedriva fiskeverksamhet.

14.Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om

(a) anmälan av beslut om tilldelning av prickar,

(b)överföring av prickar när äganderätten till fartyg för vilka prickar har tilldelats, överförs,

(c)borttagning av fiskelicenser eller rätten att föra befäl över ett fiskefartyg, för den person som ansvarar för allvarliga överträdelser, i relevanta förteckningar,

(d)krav på information om pricksystemet till befälhavare på fiskefartyg som fastställts av medlemsstaterna.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2

Artikel 92a

Juridiska personers ansvar

1.Juridiska personer ska hållas ansvariga för allvarliga överträdelser, vilka har begåtts till deras förmån av en fysisk person som agerar antingen enskilt eller inom den juridiska personens organisation och som har en ledande ställning inom den juridiska personens organisation, grundat på följande:

(a)befogenhet att företräda den juridiska personen,

(b)befogenhet att fatta beslut på den juridiska personens vägnar,

(c)befogenhet att utöva kontroll inom den juridiska personen.

2.En juridisk person kan hållas ansvarig, om en fysisk person som avses i punkt 1 har brustit i tillsyn eller kontroll och det därigenom har blivit möjligt för en fysisk person som är underställd den juridiska personen att till dennas förmån begå en allvarlig överträdelse.

3.Den juridiska personens ansvar ska inte utesluta åtgärder mot fysiska personer som har begått, anstiftat eller deltagit i överträdelserna.

Artikel 92b

Skyldighet att anmäla slutgiltiga avgöranden

1.De behöriga myndigheterna i den medlemsstat som har jurisdiktion i händelse av överträdelse ska utan dröjsmål och i enlighet med förfarandena i nationell rätt till flaggstaten, den stat där lagöverträdaren är medborgare eller är registrerad eller någon annan stat som berörs av uppföljningen av administrativa förfaranden, andra relevanta straffrättsliga förfaranden eller andra åtgärder som vidtagits, anmäla alla slutgiltiga avgöranden i samband med sådana överträdelser, inklusive det antal prickar som tilldelats i enlighet med artikel 92.

De ska också utan dröjsmål till Europeiska kommissionen anmäla slutgiltiga avgöranden i händelse av allvarliga överträdelser som upptäckts i unionens vatten eller i unionens hamnar när det gäller fiskefartyg som för tredjelands flagg.

2.Vid en anmälan från den medlemsstat som avses i punkt 1 ska flaggmedlemsstaten tilldela innehavaren av fiskelicensen och befälhavaren för det berörda fiskefartyget lämpligt antal prickar.

Artikel 93

Nationella överträdelseregister

1.Medlemsstaterna ska i ett nationellt register införa alla misstänkta och bekräftade överträdelser av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken som begåtts av fartyg som för deras flagg eller tredjelands flagg eller av deras medborgare, inklusive alla beslut och sanktioner som har utdömts och det antal prickar som tilldelats. Medlemsstaterna ska också i sitt nationella register över överträdelser införa överträdelser som fiskefartyg som för deras flagg eller deras medborgare gör sig skyldiga till och som blivit föremål för rättsliga åtgärder i en annan medlemsstat när den medlemsstat som har jurisdiktion anmäler det slutliga avgörandet i enlighet med artikel 92b.

2.När en medlemsstat följer upp en överträdelse av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken får den begära att andra medlemsstater ger information från sina nationella register om de fiskefartyg och personer som misstänks ha begått överträdelsen i fråga eller som tagits på bar gärning med att begå överträdelsen.

3.När en medlemsstat begär information från en annan medlemsstat i samband med en överträdelse ska denna andra medlemsstat utan dröjsmål ge relevant information om fiskefartyget och de fysiska eller juridiska personer som är delaktiga i överträdelsen.

4.De nationella överträdelseregistrens data ska endast lagras så länge som det är nödvändigt för tillämpningen av denna förordning, dock alltid minst fem kalenderår, från och med det år som följer på året då informationen registrerades.

(*) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/2403 av den 12 december 2017 om hållbar förvaltning av externa fiskeflottor och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1006/2008 (EUT L 347, 28.12.2017, s. 81).”

(70)I avdelning IX ska följande artikel införas som artikel 93a:

”Artikel 93a

Nationella kontrollprogram och årliga rapporter

1.Medlemsstaterna ska upprätta årliga eller fleråriga nationella kontrollprogram för inspektioner och kontroll av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken.

De nationella kontrollprogrammen ska vara riskbaserade och ska uppdateras minst en gång om året, särskilt med beaktande av nyligen antagna bevarande- och kontrollåtgärder.

De nationella kontrollprogrammen ska anmälas till kommissionen före den 31 december varje år och ska omfatta minst det följande kalenderåret.

2.Senast den 30 juni varje år ska medlemsstaterna lämna in en rapport till kommissionen om de inspektioner och kontroller som genomfördes under det föregående året, i enlighet med de nationella kontrollprogrammen och i överensstämmelse med denna förordning.

3.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 119a med avseende på att anta minimikrav för nationella kontrollprogram och årliga rapporter och fastställa riktmärken för kontroller, med hänsyn till målen för den gemensamma fiskeripolitiken, tekniska framsteg och vetenskaplig utveckling.”

(71)Artikel 95.1 ska ersättas med följande:

”1.Vissa fisken kan bli föremål för särskilda kontroll- och inspektionsprogram. Kommissionen får genom genomförandeakter och i samförstånd med de berörda medlemsstaterna fastställa vilka fisken som ska bli föremål för de särskilda kontroll- och inspektionsprogrammen mot bakgrund av behovet av särskild och samordnad kontroll av de aktuella fiskena. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

(72)Artikel 102.3 och 102.4 ska ersättas med följande:

”3.De berörda medlemsstaterna ska informera kommissionen om resultatet av undersökningen och förelägga kommissionen en rapport som har utarbetats senast tre månader efter kommissionens begäran. Kommissionen får genom genomförandeakter förlänga denna period med en rimlig tid, efter en vederbörligen motiverad begäran från medlemsstaten.

4.Om den administrativa undersökning som avses i punkt 2 inte leder till att oegentligheterna upphör, eller om kommissionen upptäcker brister i en medlemsstats kontrollsystem i samband med de verifikationer eller autonoma inspektioner som avses i artiklarna 98 och 99 eller vid den granskning som avses i artikel 100, ska kommissionen genom genomförandakter upprätta en handlingsplan tillsammans med denna medlemsstat. Medlemsstaten ska vidta alla de åtgärder som krävs för att genomföra den handlingsplanen.”

(73)Artikel 104 ska ändras på följande sätt:

(a)    Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1.När en medlemsstat inte fullgör sina skyldigheter i fråga om genomförandet av en flerårig plan och när kommissionen har belägg för att den bristande efterlevnaden av dessa skyldigheter utgör ett allvarligt hot mot bevarandet av ett bestånd eller en grupp av bestånd, får kommissionen genom genomförandeakter för den berörda medlemsstaten tillfälligt stänga de fisken som berörs av dessa brister.”

(b)    Punkt 4 ska ersättas med följande:

”4.Kommissionen ska genom genomförandeakter häva stängningen när medlemsstaten skriftligen på ett för kommissionen tillfredsställande sätt har visat att fiskena kan nyttjas på ett säkert sätt.”

(74)Artikel 105 ska ändras på följande sätt:

(a)I punkt 2 ska den inledande meningen i första stycket ersättas med följande:

”Om överfisket berör den kvot, tilldelning eller andel av ett bestånd eller en grupp av bestånd som en medlemsstat förfogar över under ett givet år, ska kommissionen genom genomförandeakter under det eller de följande åren göra avdrag från den årliga kvot, tilldelning eller andel som den medlemsstaten förfogar över genom att använda en multiplikationsfaktor i enlighet med nedanstående tabell:”

(b)Punkterna 4, 5 och 6 ska ersättas med följande:

”4.Om överfisket berör en kvot, tilldelning eller andel av ett bestånd eller en grupp av bestånd som en medlemsstat förfogat över under tidigare år får kommissionen genom genomförandeakter göra avdrag från den medlemsstatens framtida kvoter för att ta hänsyn till omfattningen av överfisket.

5.Om ett avdrag enligt punkterna 1 och 2 inte kan göras från den kvot, tilldelning eller andel av ett bestånd eller en grupp av bestånd som överfiskats, därför att den berörda medlemsstaten saknar tillgång eller tillräcklig tillgång till kvoten, tilldelningen eller andelen av ett bestånd eller en grupp av bestånd, får kommissionen under det eller de följande åren genom genomförandeakter göra avdrag från kvoter för andra bestånd eller grupper av bestånd som medlemsstaten har tillgång till i samma geografiska område eller med samma marknadsvärde i enlighet med punkt 1.

6.Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om bedömning av den anpassade kvoten mot vilken överutnyttjandet ska beräknas. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2”

(75)Artikel 106 ska ändras på följande sätt:

(a)Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1.Om kommissionen konstaterat att en medlemsstat har överskridit den fiskeansträngning som den har tilldelats ska kommissionen genom genomförandeakter göra avdrag från denna medlemsstats framtida fiskeansträngning.”

(b)I punkt 2 ska inledningsfrasen ersättas med följande:

”Om fiskeansträngningen i ett geografiskt område eller i ett fiske som en medlemsstat har tillgång till överskrids ska kommissionen under det eller de följande åren genom genomförandeakter göra avdrag från den fiskeansträngning som den medlemsstaten har tillgång till i det berörda geografiska området eller fisket genom att använda en multiplikationsfaktor i enlighet med nedanstående tabell:”

(c)Punkterna 3 och 4 ska ersättas med följande:

”3.Om ett avdrag enligt punkt 2 inte kan göras från den högsta tillåtna fiskeansträngning för ett bestånd som överskreds därför att den högsta tillåtna fiskeansträngningen för det beståndet inte är tillgänglig eller inte tillräckligt tillgänglig för den berörda medlemsstaten, får kommissionen under det eller de följande åren genom genomförandeakter göra avdrag från den fiskeansträngning som den medlemsstaten har tillgång till i samma geografiska område i enlighet med punkt 2.

4.Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om bedömningen av den högsta tillgängliga fiskeansträngningen mot vilken överutnyttjandet ska beräknas. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2”

(76) Artikel 107 ska ändras på följande sätt:

(a)Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1.När det finns belägg för att en medlemsstat inte efterlever bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken och att detta kan leda till ett allvarligt hot mot bevarandet av fiskbestånd för vilka fiskemöjligheter fastställts, får kommissionen under det eller de följande åren genom genomförandeakter göra avdrag från de årliga kvoter, tilldelningar eller andelar av ett bestånd eller en grupp av bestånd som den medlemsstaten har tillgång till, genom att tillämpa proportionalitetsprincipen med hänsyn till den skada som bestånden har orsakats.”

(b)Punkt 4 ska ersättas med följande:

”4.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 119a med avseende på medlemsstaternas tidsfrist för att visa att fiskena kan nyttjas på ett säkert sätt, det material som ska ingå i medlemsstaternas svar och fastställandet av de mängder som ska dras av med beaktande av

(a)den bristande efterlevnadens omfattning och typ,

(b)hur allvarligt hotet mot bevarandet är,

(c)skadan på beståndet orsakad av den bristande efterlevnaden.”

(77)Artikel 109 ska ändras på följande sätt:

(a)Punkterna 1 och 2 ska ersättas med följande:

”1.Medlemsstaterna ska upprätta en datoriserad databas för valideringen av data som registrerats i enlighet med denna förordning. Valideringen av registrerade data ska inbegripa korskontroller, analys och kontroll av data.

2.Medlemsstaterna ska säkerställa att alla data som har registrerats i enlighet med denna förordning är korrekta, fullständiga och lämnas av aktörerna inom de tidsfrister som fastställs i bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken. I synnerhet gäller följande:

(a)Medlemsstaterna ska validera följande data med hjälp av automatiserade datoriserade algoritmer och mekanismer:

i) Fartygspositionsdata.

ii) Data om fiskeverksamhet, i synnerhet fiskeloggboken, landningsdeklarationen, omlastningsdeklarationen och förhandsanmälan.

iii) Data från deklarationer om övertagande, transportdokument och avräkningsnotor.

(b)Medlemsstaterna ska också validera de data som anges ovan på grundval av följande data, i tillämpliga fall:

ii) Data från systemet för positionsbestämning.

ii) Data om iakttagelser.

ii) Data om fiskeverksamhet i samband med de fiskeavtal som avses i artikel 3.1.

iv) Data om inträde i och utträde ur fiskeområden.

v) Data från automatiska identifieringssystem.

vi) Data från fiskelicenser och fisketillstånd.

vii) Data från inspektionsrapporter och data i nationella register över överträdelser.

viii) Data om maskinstyrka.

ix) Kontrollobservatörernas rapporter.

x) Data från system med övervakningskameror ombord på fiskefartyg och annan elektronisk övervakning av landningsskyldigheten i enlighet med artikel 25a.”

(b)Punkt 5 ska ersättas med följande:

”5.Om en motstridighet i data har identifierats ska den berörda medlemsstaten genomföra och dokumentera nödvändiga undersökningar, analyser och korskontroller. Resultaten av undersökningarna och tillhörande dokumentation ska överföras till kommissionen på begäran. Om det finns skäl att misstänka att en överträdelse har ägt rum, ska medlemsstaten genomföra undersökningar och vidta nödvändiga omedelbara åtgärder i enlighet med artiklarna 85 och 91. ”

(c)Punkt 8 ska ersättas med följande:

”8.Medlemsstaterna ska upprätta och uppdatera en nationell plan för genomförandet av valideringssystemet, omfattande de data som anges i punkterna 2 a och b och uppföljningen av motstridigheter. Planen ska innehålla medlemsstatens prioriteringar för validering av data och den uppföljning som därefter görs av motstridigheter, genom en riskbaserad metod.”

(78)Artiklarna 110 och 111 ska ersättas med följande:

Artikel 110

Åtkomst till och lagring och behandling av data

1.Medlemsstaterna ska säkerställa ständig fjärråtkomst utan förhandsanmälan, för kommissionen eller det/de organ som den utsett, till följande data i icke-aggregerad form:

(a)Data om fiskeverksamhet.

i)    Fartygspositionsdata.

ii)    Data om fiskeverksamhet, i synnerhet fiskeloggböcker, landningsdeklarationer, omlastningsdeklarationer och förhandsanmälningar.

iii)    Data från deklarationer om övertagande, transportdokument och avräkningsnotor.

iv)    Data om fiskeansträngning.

(b)Andra kontrolldata:

i)    Data om iakttagelser.

ii)    Data om fiskeverksamhet i samband med de fiskeavtal som avses i artikel 3.1.

iii)    Data om inträde i och utträde ur fiskeområden.

iv)    Data från fiskelicenser och fisketillstånd.

v)    Inspektionsrapporter.

vi)    Data om maskinstyrka.

vii)    Kontrollobservatörernas rapporter.

viii)    Nationella kontrollprogram

ix)    Förteckningar över nationella tjänstemän.

(a)Den elektroniska databasen för kontroll av fullständighet och kvalitet när det gäller insamlade data enligt artikel 109.

(b)Det nationella register över överträdelser som i artikel 93.

2.Kommissionen eller det av kommissionen utsedda organet får samla in data, inbegripet personuppgifter när så är nödvändigt, för att fullgöra sina skyldigheter enligt bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken, särskilt när det gäller utförandet av inspektioner, verifikationer, granskningar och undersökningar, eller enligt bestämmelser i avtal med tredjeländer eller internationella organisationer.

3.Medlemsstaterna ska bevilja åtkomst för kommissionens tjänstemän eller personal vid det organ som utsetts av kommissionen till de data som avses i punkt 1.

4. Fartygspositionsdata kan lämnas till och användas av medlemsstaternas och unionens vetenskapliga organ i syfte att bedriva vetenskaplig forskning och tillhandahålla vetenskapliga utlåtanden, om dessa data inte längre innehåller någon hänvisning till fartygens identifieringsnummer, och fysiska personer inte kan identifieras.

De data som anges i punkt 1 a ii och iii kan tillhandahållas medlemsstaternas och unionens vetenskapliga organ och Eurostat.

5. Medlemsstaterna ska inrätta, implementera och handha de relevanta fiskeridatabaser som innehåller de data som avses i punkt 1. Åtkomst till dessa databaser ska beviljas genom säkrad åtkomst med åtkomstkontroll och specifika användarprofiler enbart för rapportering och statistik, inspektioner och undersökningar av överträdelser.

(79)Artikel 111

Datautbyte

1. Varje flaggmedlemsstat ska säkerställa elektroniskt direktutbyte av relevant information med andra medlemsstater och, i förekommande fall, kommissionen och det/de organ som den har utsett, särskilt

(a)fartygspositionsdata när dess fartyg befinner sig i en annan medlemsstats vatten,

(b)fiskeloggboksinformation, när dess fartyg fiskar, landar eller omlastar i en annan medlemsstats vatten,

(c)landningsdeklarationer och omlastningsdeklarationer, när sådana insatser sker i hamnar i en annan medlemsstat,

(d)förhandsanmälan, när den hamn som fartyget är på väg till ligger i en annan medlemsstat,

(e)avräkningsnotor, transportdokument och deklarationer om övertagande, när en eller flera av dessa insatser äger rum i en annan medlemsstat,

(f) inspektions- och kontrollrapporter,

(g)nationella överträdelseregister.

2.Varje kustmedlemsstat ska säkerställa elektroniskt direktutbyte av relevant information med andra medlemsstater och, i förekommande fall, kommissionen eller det/de organ som den har utsett, särskilt genom att skicka

(a)information som anges i avräkningsnotor till flaggmedlemsstaten när den första försäljningen skedde från en annan medlemsstats fiskefartyg,

(b)information som anges i deklarationer om övertagande när fisk lagras i en annan medlemsstat än flaggmedlemsstaten eller landningsmedlemsstaten,

(c)information som anges i avräkningsnotor och deklarationer om övertagande till landningsmedlemsstaten,

(d)transportdokument till flaggmedlemsstaten, destinations- och transiteringsmedlemsstaten för transporten,

(e)inspektions- och kontrollrapporter,

(f)nationella överträdelseregister.”

-----------------------------------------------------------------------------------

(*) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning) (EUT L 119, 4.5.2016, s. 1).”

(80)Följande artikel ska införas som artikel 111 a:

Artikel 111a

Enhetliga villkor för genomförandet av bestämmelser om data

Vid genomförande av artiklarna 110 och 111 får kommissionen genom genomförandeakter fastställa närmare bestämmelser om

datakvalitet, iakttagande av tidsfristerna för aktörernas inlämning av data och validering av data, bland annat korskontroller, analyser och verifikationer,

datautbyte mellan medlemsstaterna,

åtkomst till data för kommissionen eller det av kommissionen utsedda organet,

åtkomst till data för unionens vetenskapliga organ och Eurostat,

driftskompatibilitet och standardisering när det gäller databaser,

de data som anges i artikel 110.1 och 110.2, inklusive ytterligare särskilda skyddsåtgärder för behandling av personuppgifter och säkerhetsbestämmelser som är tillämpliga på databaser.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

(81)Artikel 112 ska ersättas med följande:

Artikel 112

Skydd av personuppgifter

1.De data som avses i artikel 110.1, med undantag av data som avses i punkt 1 b viii, och i artikel 110.2 får innehålla personuppgifter.

2. Kommissionen får behandla de personuppgifter som den har åtkomst till enligt artikel 110.1 och 110.2 för följande ändamål:

(a)Övervakning av fiskemöjligheterna, inbegripet kvotutnyttjande.

(b)Validering av data.

(c)Övervakning av fiskeverksamhet som bedrivs av unionsfiskefartyg eller fiskeverksamhet som bedrivs av fartyg i unionens vatten.

(d)Övervakning av medlemsstaternas kontroller av fiskeverksamheten och i leveranskedjan.

(e)Inspektioner, verifikationer, granskningar och undersökningar.

(f)Utarbetande och efterlevnad av internationella avtal och bevarandeåtgärder.

(g)Utvärderingar av politik och konsekvensanalyser.

(h)Vetenskaplig forskning och vetenskapliga råd.

(i)Undersökningar av klagomål och överträdelser.

3.Personuppgifter som ingår i den information som avses i artikel 110.1 och 110.2 får inte lagras längre än 5 år, med undantag för personuppgifter som är nödvändiga för uppföljning av ett klagomål, en överträdelse, en inspektion, en verifikation eller en granskning eller pågående rättsliga eller administrativa förfaranden, vilka får behållas i 10 år. Om den information som anges i artikel 110.1 och 110.2 bevaras under en längre tidsperiod, ska dessa data vara anonymiserade.

4.Medlemsstaterna ska betraktas som personuppgiftsansvariga enligt definitionen i artikel 4.7 i förordning (EU) 2016/679(*) i samband med behandling av personuppgifter som de samlat in i enlighet med den här förordningen.

5.Kommissionen ska betraktas som personuppgiftsansvarig enligt definitionen i artikel 3.2 b i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/2018(**) i samband med behandling av personuppgifter som den samlat in i enlighet med artikel 110.1 och 110.2 i den här förordningen.

6. Kommissionen eller det av kommissionen utsedda organet och medlemsstaternas myndigheter ska garantera säkerheten vid behandling av personuppgifter som sker i enlighet med denna förordning. Kommissionen eller det av kommissionen utsedda organet och medlemsstaternas myndigheter ska samarbeta angående säkerhetsrelaterade uppgifter.

7.Kommissionen ska i synnerhet vidta nödvändiga åtgärder, inbegripet en säkerhetsplan, en kontinuitetsplan och en katastrofplan, i syfte att

(a)fysiskt skydda data, bland annat genom att utarbeta beredskapsplaner för skydd av kritisk infrastruktur,

(b)hindra obehöriga från att läsa, kopiera, ändra eller avlägsna datamedier,

(c)hindra obehörigt införande av data och hindra obehöriga från att skaffa sig kännedom om, ändra eller radera lagrade personuppgifter,

(d)hindra obehörig behandling av data och hindra obehöriga från att kopiera, ändra eller radera data,

(e)säkerställa att personer som har åtkomstbehörighet till de relevanta fiskeridatabaserna endast har åtkomst till de data för vilka de är behöriga endast med hjälp av individuella användaridentiteter och skyddade åtkomstmetoder,

(f)säkerställa att det är möjligt att kontrollera och fastställa till vilka organ personuppgifter får överföras och vilka data som har behandlats i relevanta databaser, när detta har gjorts, av vem och för vilket ändamål.

(g)hindra obehörig läsning, kopiering, ändring eller radering av personuppgifter i samband med överföring av personuppgifter till eller från de relevanta fiskeridatabaserna eller under transport av datamedier, särskilt med hjälp av lämplig krypteringsteknik,

(h)övervaka att de säkerhetsåtgärder som avses i denna punkt är ändamålsenliga och vidta nödvändiga organisatoriska åtgärder i fråga om inre övervakning för att säkerställa att denna förordning efterlevs.

8.Medlemsstaterna ska vidta åtgärder som är likvärdiga med dem som avses i punkt 7 vad gäller säkerheten vid behandling av personuppgifter som utförs av de myndigheter som har åtkomsträtt till någon av de relevanta fiskeridatabaserna.

(*) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning) (EUT L 119, 4.5.2016, s. 1).

(**)Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ, kontor och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut 1247/2002/EG (COM(2017)8 final, 10.1.2017.”

(82)Artiklarna 114 och 115 ska ersättas med följande:

Artikel 114

Officiell webbplats

Vid tillämpning av denna förordning ska varje medlemsstat upprätta en officiell webbplats för aktörer och allmänheten, som innehåller minst den information som anges i artikel 115, och hålla webbplatsen uppdaterad.

Artikel 115

Webbplatsens innehåll

På sina webbplatser, ska medlemsstaterna utan dröjsmål offentliggöra eller tillhandahålla en direkt länk till följande information:

(a)Namn på och adresser till de behöriga myndigheter som ansvarar för utfärdande av fiskelicenser och fisketillstånd enligt artikel 7.

(b)Den förteckning över utsedda hamnar för omlastning som avses i artikel 20, med angivande av deras öppethållandetider,

(c)En månad efter det att en flerårig plan har trätt i kraft och efter godkännande av kommissionen, den förteckning över utsedda hamnar som avses i artikel 43, med angivande av deras öppethållandetider, och 30 dagar därefter villkoren för registrering och rapportering av mängder av de arter som omfattas av den fleråriga planen för varje landning.

(d)Beslut om införande av realtidsstängning, med en klar definition av den geografiska utbredningen av de påverkade fångstplatserna, stängningens varaktighet och villkoren för fiske i det området under stängningen, i enlighet med artikel 53.2.

(e)Uppgifter om kontaktpunkter för överföring och inlämning av fiskeloggböcker, förhandsanmälningar, omlastningsdeklarationer, landningsdeklarationer, avräkningsnotor, deklarationer om övertagande och transportdokument i enlighet med artiklarna 14, 17, 20, 23, 55, 62, 66 och 68.

(f)En karta med koordinater för det område med tillfälliga realtidsstängningar som avses i artikel 54, med angivande av stängningens längd och villkoren för fiske i det området under stängningen.

(g)Beslut att stänga ett fiske i enlighet med artikel 35 och alla de uppgifter som krävs.

(h)En förteckning över områden med fiskebegränsning och gällande begränsningar.

(i)En förteckning över registrerade vägningsoperatörer med angivande av hamn och vägningsanläggningar enligt artikel 59a.”

(83)Artikel 116 ska utgå.

(84)Artikel 117.4 ersättas med följande:

”4.Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa bestämmelser om ömsesidigt bistånd med avseende på

(a)administrativt samarbete mellan medlemsstater, tredjeländer, kommissionen och det organ som den har utsett.

(b)kostnader för att tillgodose begäran om bistånd,

(c)utpekande av medlemsstaternas enda myndighet,

(d)meddelande om uppföljningsåtgärder som nationella myndigheter vidtagit för att underlätta informationsutbyte,

(e)begäran om bistånd, inklusive begäran om information, begäran om åtgärder och om administrativa anmälningar och fastställande av tidsfrister för svar,

(f)information utan föregående begäran,

(g)medlemsstaternas förbindelser med kommissionen och med tredjeländer.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

(85)Artikel 118.5 ska ersättas med följande:

”5.Kommissionen får genom genomförandeakter fastställa bestämmelser om innehåll och format när det gäller medlemsstaternas rapporter.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 119.2.”

(86)Artikel 119 ska ersättas med följande:

Artikel 119

Kommittéförfarande

1.Kommissionen ska biträdas av den kommitté för fiske och vattenbruk som inrättats genom artikel 47 i förordning (EU) nr 1380/2013. Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 (*).

2.När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.

(*)Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s. 13).”

(87)Följande artikel ska införas som artikel 119a:

Artikel 119a

Utövande av delegeringen

1.Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i denna artikel.

2.Den delegering av befogenhet som avses i artiklarna 7.6, 9.7, 9a.4, 15a.1, 17.6, 21.6, 22.4, 24.5, 39a.4, 58.9, 59a.4, 60a.1 och 60a.2, 73.9, 74.6, 75.2, 92.10, 93a.3 och 107.4 ska ges tills vidare.

3.Den delegering av befogenhet som avses i artiklarna 7.6, 9.7, 9a.4, 15a.1, 17.6, 21.6, 22.4, 24.5, 39a.4, 58.9, 59a.4, 60a.1 och 60a.2, 73.9, 74.6, 75.2, 92.10, 93a.3 och 107.4 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft.

4.Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna.

5.En delegerad akt som antas enligt artiklarna 7.6, 9.7, 9a.4, 15a.1, 17.6, 21.6, 22.4, 24.5, 39a.4, 58.9, 59a.4, 60a.1 och 60a.2, 73.9, 74.6, 75.2, 92.10, 93a.3 och 107.4 ska endast träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period på två månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska förlängas med två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ.”

(88)Bilaga I ska utgå.

(89)Texten i bilaga I till denna förordning ska läggas till som bilagorna III och IV.

Artikel 2

Ändringar av förordning (EG) nr 768/2005

(1)Artikel 1 ska ersättas med följande:

Artikel 1

Syfte

1.Genom denna förordning inrättas Europeiska fiskerikontrollbyrån (nedan kallad kontrollorganet) i syfte att säkerställa en hög, enhetlig och verkningsfull nivå när det gäller kontroll och efterlevnad av bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken, inbegripet dess externa dimension.

2.För det ändamålet ska kontrollorganet samarbeta med medlemsstaterna och kommissionen och tillhandahålla dem tekniskt, operativt och vetenskapligt bistånd på de områden som nämns i punkt 1 inom gränserna för de uppdrag och uppgifter som fastställs i kapitel II.”

(2)Artikel 3 ska ändras på följande sätt:

(a)Led e ska ersättas med följande:

”e)Det ska bistå medlemsstaterna och kommissionen med harmoniseringen av tillämpningen av den gemensamma fiskeripolitiken.”

(b)Led f ska ersättas med följande:

”f)Det ska bidra till medlemsstaternas och kommissionens insatser för forskningen om och utvecklingen av kontroll- och inspektionstekniker och ta initiativ till forskning om och utveckling av kontroll- och inspektionstekniker.”

(c)Följande led ska läggas till som led k:

”k)Det ska bistå kommissionen vid genomförandet av de uppgifter som kommissionen har tilldelats genom unionens lagstiftningsakter vad gäller kontrollorganets mål.”

(3)Artikel 16 ska ersättas med följande:

”Artikel 16

Utbyte och behandling av data och information

1. Kommissionen, kontrollorganet och medlemsstaternas behöriga myndigheter skall utbyta relevanta data och relevant information som de har tillgång till rörande gemensam kontroll- och inspektionsverksamhet i unionens vatten och internationella vatten i enlighet med förordning (EG) nr 1224/2009.

2.Kontrollorganet ska, i enlighet med relevant unionslagstiftning, vidta åtgärder för att säkerställa lämpligt skydd av konfidentialiteten hos den information som mottagits inom ramen för denna förordning i enlighet med artikel 113 i förordning (EG) nr 1224/2009.

3.Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/XX(*) ska tillämpas på behandling av personuppgifter som utförs av kontrollorganet.

4.När det gäller behandlingen av personuppgifter enligt artikel 110.1 och 110.2 i förordning (EG) nr 1224/2009, ska kontrollorganet betraktas som personuppgiftsansvarig enligt definitionen i artikel 3.2 b i förordning (EU) 2018/XX.

5.Kontrollorganet ska behandla personuppgifter som avses i artikel 110.1 och 110.2 i förordning (EG) nr 1224/2009 i syfte att samordna kontroller och inspektioner, bistå medlemsstaterna och kommissionen när de utför sina uppgifter inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken, och samordna insatserna för att bekämpa olagligt, orapporterat och oreglerat fiske.

6.Personuppgifter som avses i artikel 110.1 och 110.2 i förordning (EG) nr 1224/2009 får inte lagras längre än 5 år, med undantag för personuppgifter som är nödvändiga för uppföljning av ett klagomål, en överträdelse, en inspektion, en verifikation eller en granskning eller pågående rättsliga eller administrativa förfaranden, vilka får behållas i 10 år.

Om den informationen bevaras under en längre tidsperiod, ska dessa data vara anonymiserade.

7.Överföringen av följande personuppgifter som ingår i data om fiskeverksamhet till ett tredjeland eller en internationell organisation får endast ske i enlighet med kapitel V i förordning (EU) 2018/XX och i enlighet med avtal med det tredjelandet eller med den internationella organisationens tillämpliga bestämmelser.

(*)Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ, kontor och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut 1247/2002/EG (COM(2017)8 final, 10.1.2017.”

(4)Artikel 17a ska ersättas med följande:

Artikel 17a

Utseende av kontrollorganets tjänstemän till unionsinspektörer

Kontrollorganets tjänstemän kan utses till unionsinspektörer i enlighet med artikel 79 i förordning (EG) nr 1224/2009.

(5)Artikel 23.2 ska ändras på följande sätt:

(a)I led b ska ”den 30 april” ersättas med ”den 30 juni”.

(b)Följande led ska införas:

”i) Säkerställa att slutsatserna och rekommendationerna från de utvärderingar som genomförs i enlighet med artikel 39 följs upp på ett lämpligt sätt vid utredningar som utförs av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf) och interna eller externa revisioner.”

(6)Artikel 26 ska ersättas med följande:

Artikel 26

Sammanträden

1.Styrelsens ordförande ska sammankalla styrelsens sammanträden. Dagordningen ska fastställas av ordföranden, vilken ska beakta förslag från styrelsens ledamöter samt från kontrollorganets verkställande direktör.

2.Den verkställande direktören och den företrädare som utsetts av den rådgivande nämnden ska delta i överläggningarna utan att ha rösträtt.

3.Styrelsen ska hålla minst ett ordinarie sammanträde per år. Den ska dessutom sammanträda på initiativ av ordföranden eller på begäran av kommissionen eller en tredjedel av de medlemsstater som är företrädda i styrelsen.

4.Styrelsen får bjuda in en företrädare för relevanta unionsinstitutioner att delta i dess sammanträden.

5.Styrelsen får bjuda in alla personer vars åsikter kan vara av intresse att delta som observatörer vid sammanträdena.

6.Om det är fråga om konfidentiella uppgifter eller intressekonflikter, får styrelsen besluta att ta upp särskilda frågor på sin dagordning utan att den företrädare som utsetts av den rådgivande nämnden, de representanter som utsetts av relevanta unionsinstitutioner och som avses i punkt 4 och den person/de personer som avses i punkt 5 närvarar. Närmare föreskrifter för tillämpningen av denna bestämmelse får fastställas i arbetsordningen.

7.Styrelseledamöterna får, med förbehåll för bestämmelserna i arbetsordningen, biträdas av rådgivare eller experter.

8.Styrelsens sekretariat skall tillhandahållas av kontrollorganet.”

(7)I artikel 29.3 ska led a ersättas med följande:

”a) Utarbeta ett utkast till årligt arbetsprogram och flerårigt arbetsprogram och lägga fram det för styrelsen efter samråd med kommissionen och medlemsstaterna. Vidta de åtgärder som krävs för att arbetsprogrammet och det fleråriga arbetsprogrammet ska genomföras inom de tidsramar som fastställs i denna förordning, tillämpningsföreskrifterna till denna och all annan tillämplig lagstiftning.”

(8)Artikel 35.1 ersättas med följande:

”1.Utan att det påverkar andra typer av inkomster ska kontrollorganets intäkter bestå av

(a)ett bidrag från unionen som förs in i Europeiska unionens allmänna budget (kommissionens avsnitt),

(b)avgifter för tjänster som kontrollorganet utfört åt medlemsstaterna i enlighet med artikel 6,

(c)avgifter för publikationer, utbildning och/eller andra tjänster som kontrollorganet tillhandahåller,

(d)unionsfinansiering via delegeringsavtal eller ad hoc-bidrag, i enlighet med de finansiella bestämmelser för kontrollorganet som avses i artikel 38 och med bestämmelserna i relevanta instrument till stöd för unionens politik.”

(9)Artikel 39 ska ersättas med följande:

Artikel 39

Utvärdering

1.Senast fem år efter det att kontrollorganet inlett sin verksamhet och därefter vart femte år ska en utvärdering av kontrollorganet göras. Kommissionen ska beställa en oberoende extern utvärdering för att i synnerhet bedöma

(a)kontrollorganets resultat med avseende på dess mål, uppdrag och uppgifter,

(b)verkan, ändamålsenligheten och effektiviteten av kontrollorganets arbete och arbetsmetoder i förhållande till dess mål, uppdrag och uppgifter,

2.Kommissionen ska översända utvärderingsrapporten och sina slutsatser av rapporten till Europaparlamentet, rådet och styrelsen. Styrelsen får utfärda rekommendationer om ändringar av denna förordning till kommissionen. Både utvärderingsrapporten och slutsatserna av rapporten ska offentliggöras.”

Artikel 3

Ändringar av förordning (EG) nr 1967/2006

Förordning (EG) nr 1967/2006 ska ändras på följande sätt:

(1)Artikel 17.2 och 17.6 ska utgå.

(2)I artikel 20.1 ska andra meningen utgå.

(3)Artikel 21 ska utgå.

Artikel 4

Ändringar av förordning (EG) nr 1005/2008

Förordning (EG) nr 1005/2008 ska ändras på följande sätt:

(1)I rubriken till förordningen, i artiklarna, i rubriken till artiklarna och kapitlen och i bilagorna, ska substantivet ”gemenskapen” eller motsvarande adjektiv ersättas med ”unionen” och eventuella grammatiska ändringar göras.

(2)Artikel 2.17 ska ersättas med följande:

”17.iakttagelse: en observation som görs av en medlemsstats behöriga myndighet med ansvar för inspektion till havs eller av befälhavaren på ett av gemenskapens eller ett tredjelands fiskefartyg att ett fiskefartyg deltar i verksamhet som kan betraktas som IUU-fiske i enlighet med bestämmelserna i artikel 3.1.”

(3)Artikel 3 ska ersättas med följande:

”Artikel 3

Fiskefartyg som deltar i IUU-fiske

Ett fiskefartyg ska antas ha deltagit i IUU-fiske om det kan visas att fartyget, i strid med de bevarande- och förvaltningsåtgärder som gäller i fiskeområdet i fråga, har bedrivit en eller flera verksamheter

som anges i artikel 90.2 a–n i förordning (EG) nr 1224/2009, eller

som betraktas som allvarliga överträdelser i enlighet med artikel 90.3 a, c, e, f och i) i förordning (EG) nr 1224/2009.”

(4)Artikel 10 ska ersättas med följande:

Artikel 10

Inspektionsförfarande

För att kontrollera efterlevnaden av tillämpliga lagar, förordningar och relevanta internationella bevarande- och förvaltningsåtgärder, ska medlemsstaterna tillämpa bestämmelserna i avdelning VII kapitel I i förordning (EG) nr 1224/2009.”

(5)Artikel 11.1 och 11.2 ska ersättas med följande:

”1.Om den information som samlats in under inspektionen ger befattningshavaren belägg för att anta att ett fiskefartyg har deltagit i IUU-fiske i enlighet med kriterierna i artikel 3, ska befattningshavaren

(1)göra en anteckning om den misstänkta överträdelsen i inspektionsrapporten,

(2)vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkra bevis för denna misstänkta överträdelse,

(3)omedelbart överlämna inspektionsrapporten till den behöriga myndigheten.

2.Om resultatet av en inspektion ger bevis för att ett fiskefartyg från tredjeland har deltagit i IUU-fiske i enlighet med artikel 3, ska hamnmedlemsstatens behöriga myndighet inte tillåta detta fartyg att landa eller omlasta sin fångst eller ha tillgång till hamntjänster.”

(6)Följande artiklar ska införas som artiklarna 12a–12e:

Artikel 12a

Integrerat datoriserat informationsutbyte och integrerad datoriserad hantering och lagring av information, inlämning, validering samt mängdhantering inom ramen för fångstcertifieringssystemet för import och export av fiskeriprodukter (Catch)

1.För att möjliggöra en integrerad hantering och lagring och ett integrerat utbyte av information och dokument som är relevanta för officiella granskningar, kontroller och annan officiell verksamhet när gäller import och export av fiskeriprodukter, ska ett digitalt informationshanteringssystem (Catch) för fångstcertifieringssystemet inrättas av kommissionen i överensstämmelse med artiklarna 12b–12d. Catch ska integreras i informationshanteringssystemet för offentlig kontroll (Imsoc), som inrättas genom förordning (EU) 2017/625(*).

2.Allt utbyte av information i samband med import av fiskeriprodukter och tillhörande granskningar, riskhantering, kontroller, dokument såsom importdeklarationer, fångstintyg, omlastningsdeklarationer och omlastningstillstånd, bearbetningsdokument, ansökningar eller beslut, mellan importören och medlemsstaternas behöriga myndigheter, mellan medlemsstaternas behöriga myndigheter eller mellan medlemsstaternas behöriga myndigheter och kommissionen, i enlighet med denna förordning, ska ske med hjälp av Catch.

3.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 54b med avseende på i vilka fall och på vilka villkor tillfälliga undantag från tillämpningen av punkt 3 kan fastställas.

4.Medlemsstaternas behöriga myndigheter ska använda den information som lämnas av importörer med hjälp av Catch, i enlighet med punkt 16.1, för mängdhantering samt, på grundval av riskhantering, för att utföra sina kontroller och granskningar och för att fatta beslut i enlighet med detta kapitel samt delegerade akter och genomförandeakter som avses i detta kapitel och i artikel 54a i denna förordning.

Artikel 12b

Catchs grundläggande funktioner

Catch ska

(a)    möjliggöra datoriserad inlämning och hantering och datoriserat utbyte av information, data och dokument som är nödvändiga för utförande av granskningar, riskhantering, kontroller och beslut som avses i detta kapitel, de därmed sammanhängande bestämmelserna i kommissionens förordning (EG) nr 1010/2009 och de delegerade akter och genomförandeakter som avses i detta kapitel och i artikel 54a i denna förordning, mellan medlemsstaternas behöriga myndigheter, mellan medlemsstaternas behöriga myndigheter och kommissionen och, i förekommande fall, mellan medlemsstaternas behöriga myndigheter och kommissionen och behöriga myndigheter i flaggstater, bearbetningsländer och andra berörda tredjeländer, importörer och exportörer,

(b)    tillhandahålla en mekanism för mängdhantering, som säkerställer att den produktvikt som anges av importörer för import enligt ett fångstintyg inte är högre än den vikt som registrerats och validerats i fångstintyget,

(c)    ge möjlighet till utbyte av information, data och dokument som är relevanta för import och export av fiskeriprodukter i enlighet med bestämmelserna i detta kapitel och de delegerade akter och genomförandeakter som avses i detta kapitel och i artikel 54a i denna förordning, med andra medlemsstaters myndigheter och medlemsstaternas tullmyndigheter via en enda EU-kontaktpunkt,

(d)    ge möjlighet till elektronisk riskhantering och riskanalys.

Artikel 12c

Driften av Catch

I enlighet med de bestämmelser som har fastställts för Imsoc får kommissionen anta genomförandeakter om driften av Catch som fastställer

(a)tekniska specifikationer för Catch som en systemkomponent för Imsoc, inklusive mekanismen för elektroniskt datautbyte för utbyten med befintliga nationella system, identifiering av tillämpliga standarder, definition av meddelandestrukturer, datakataloger, utbyten av protokoll och förfaranden,

(b)särskilda bestämmelser för driften av Catch och dess systemkomponenter för att säkerställa skydd av personuppgifter och säkert informationsutbyte,

(c)den beredskapsplanering som ska tillämpas om någon av Catchs funktioner inte är tillgänglig,

(d)i vilka fall och på vilka villkor, tredjeländer och regionala fiskeriförvaltningsorganisationer som avses i artikel 13 i denna förordning kan beviljas partiell tillgång till funktionerna i Catch och de praktiska arrangemangen för sådan tillgång,

(e)bestämmelser enligt vilka elektroniska dokument, inklusive elektroniska signaturer, som validerats eller godkänts av de behöriga myndigheterna i tredjeland kan godtas av de behöriga myndigheterna,

(f)mallar, formulär och bestämmelser, inklusive för elektroniska format, för utfärdande av officiella dokument i enlighet med denna förordning, utom det formulär som anges i bilaga II och dess tillägg samt det formulär som föreskrivs i bilaga IV till denna förordning.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 54.2.

Artikel 12d

Skydd av personuppgifter

1.Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) 2016/679(**) och (EU) 2018/XX(***) ska tillämpas i den utsträckning den information som behandlas genom Catch innehåller personuppgifter enligt definitionen i artikel 4.1 i förordning (EU) 2016/679.

2.När det gäller deras ansvar att överföra relevant information till Catch och behandlingen av eventuella personuppgifter som denna verksamhet kan generera, ska de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna betraktas som personuppgiftsansvariga enligt definitionen i artikel 4.7 i förordning (EU) 2016/679.

3.Kommissionen ska betraktas som personuppgiftsansvarig enligt definitionen i artikel 3.2 b i förordning (EU) 2018/XX vad gäller dess ansvar att förvalta Catch och behandlingen av eventuella personuppgifter som denna verksamhet kan generera.

Medlemsstaterna och kommissionen ska säkerställa att Catch uppfyller de bestämmelser om skydd av personuppgifter som fastställts i enlighet med artiklarna 134 och 135 i förordning (EU) 2017/625.

Article 12e

Datasäkerhet

(7)Medlemsstaterna och kommissionen ska säkerställa att Catch uppfyller de bestämmelser om dataskydd som fastställts i enlighet med artiklarna 134 och 136 i förordning (EU) 2017/625.

(8)Artikel 14.2 ska ersättas med följande:

”2.Vid import av fiskeriprodukter som utgör en enda sändning och som har bearbetats i ett tredjeland ska importören till importmedlemsstatens myndigheter lämna in ett dokument som upprättats av bearbetningsanläggningen i det tredjelandet och som godkänts av dess behöriga myndigheter, med hjälp av formuläret i bilaga IV

(a)med en exakt beskrivning av de bearbetade och obearbetade produkterna, samt deras mängd,

(b)med uppgifter om att de bearbetade produkterna har bearbetats i det tredjelandet av de fångster som avses i fångstintyg som godkänts av flaggstaten, och

(c)tillsammans med

i)    fångstintyget/fångstintygen i original om den samlade mängden av de berörda fångsterna har använts vid bearbetningen av de fiskeriprodukter som exporterats i en enda sändning, eller

ii)    en kopia av fångstintyget/fångstintygen i original om de berörda fångsterna delvis har använts vid bearbetningen av de fiskeriprodukter som exporterats i en enda sändning.

För att underlätta handel ska de behöriga myndigheternas godkännande av dokumentet inte krävas om

(d)de berörda fiskeriprodukterna fångats av fiskefartyg som för det lands flagg där dessa fiskeriprodukter bearbetas, och

(e)den behöriga myndigheten för godkännande är densamma som flaggstatens myndighet som är behörig när det gäller godkännande av fångstintyg och som anmälts till kommissionen i enlighet med artikel 20.1 i denna förordning.

Om de berörda arterna omfattas av en regional fiskeriorganisations ordning för fångstdokumentation som har erkänts i enlighet med artikel 13 får dokumentet ersättas av ett intyg om återexport som har utfärdats inom ramen för denna ordning för fångstdokumentation, under förutsättning att det tredjeland där bearbetningen skett har fullgjort sina anmälningsskyldigheter i enlighet därmed.

(*) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/625 av den 15 mars 2017 om offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet för att säkerställa tillämpningen av livsmedels- och foderlagstiftningen och av bestämmelser om djurs hälsa och djurskydd, växtskydd och växtskyddsmedel (EUT L 95, 7.4.2017, s. 1)

(**) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning) (EUT L 119, 4.5.2016, s. 1).

(***) Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ, kontor och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut 1247/2002/EG (COM(2017)8 final, 10.1.2017).”

(9)Artikel 16.1 ska ersättas med följande:

”1.Importören av fiskeriprodukter till unionen ska lämna in fångstintyget enligt artikel 12.4, tillsammans med de upplysningar om transporten som specificeras i tillägget till bilaga II, dokumentet från bearbetningsanläggningen enligt artikel 14.2 och annan information enligt kraven i artiklarna 12, 14 och 17 på elektronisk väg via Catch till de behöriga myndigheterna i den medlemsstat till vilken produkten är avsedd att importeras. Fångstintyget tillsammans med upplysningar om transporten, dokumentet från bearbetningsanläggningen och annan information enligt artiklarna 12 och 14 ska lämnas in minst tre arbetsdagar före den beräknade tidpunkten för ankomst till platsen för införsel till unionens territorium. Tidsperioden på tre arbetsdagar får anpassas med hänsyn till typen av fiskeriprodukt, avståndet till platsen för införsel till unionens territorium eller det transportmedel som används. Dessa behöriga myndigheter ska på grundval av riskhantering granska alla inlämnade dokument, särskilt fångstintyget mot bakgrund av informationen i det meddelande som erhållits från flaggstaten i enlighet med artiklarna 20 och 22.”

(10)Artikel 27.8 ska ersättas med följande:

”8.Gemenskapens fiskefartyg ska inte föras upp på gemenskapens förteckning över IUU-fartyg om flaggmedlemsstaten har vidtagit åtgärder i enlighet med denna förordning och förordning (EG) nr 1224/2009 med anledning av överträdelser som utgör sådana allvarliga överträdelser som avses i artikel 42.1, utan att detta påverkar tillämpningen av de åtgärder som vidtas av regionala fiskeriorganisationer.

(11)Rubriken till kapitel IX ska ersättas med följande:

”KAPITEL IX

FÖRFARANDEN OCH TILLSYN

(12)Artikel 42 ska ersättas med följande:

Artikel 42

Allvarliga överträdelser

I denna förordning avses med allvarlig överträdelse någon av de överträdelser som anges i artikel 90.2 a–n, o och p i förordning (EG) nr 1224/2009 eller som betraktas som allvarliga överträdelser i enlighet med artikel 90.3 a, c, e, f och i) i förordning (EG) nr 1224/2009.”

(13)Följande artikel ska införas som artikel 42a:

Artikel 42a

Förfaranden vid allvarliga överträdelser

Utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 11.4 och 50 i denna förordning ska medlemsstaterna tillämpa bestämmelserna i artikel 85 i förordning (EG) nr 1224/2009 om en allvarlig överträdelse upptäcks.”

(14)Artikel 43 ska ersättas med följande:

”Artikel 43

Åtgärder för att säkerställa efterlevnad

1.Utan att det påverkar medlemsstaternas befogenheter att inleda straffrättsliga förfaranden och utdöma straffrättsliga sanktioner ska medlemsstaterna, i enlighet med nationell rätt, systematiskt tillämpa administrativa åtgärder och sanktioner mot den fysiska person som har begått eller en juridisk person som hålls ansvarig för allvarliga överträdelser i den mening som avses i denna förordning.

2.Om en fysisk person misstänks ha begått eller tas på bar gärning med att begå en allvarlig överträdelse eller om en juridisk person misstänks vara ansvarig för en sådan allvarlig överträdelse, i enlighet med denna förordning, ska medlemsstaterna, i enlighet med sin nationella rätt, utan dröjsmål vidta lämpliga och omedelbara åtgärder i enlighet med artikel 91 i förordning (EG) nr 1224/2009.

3.Medlemsstaterna ska säkerställa att en fysisk person som har begått eller en juridisk person som hålls ansvarig för en allvarlig överträdelse ska kunna bli föremål för effektiva, proportionella och avskräckande sanktioner, i överensstämmelse med bestämmelserna i artiklarna 89a, 91a, 91b och 92a i förordning (EG) nr 1224/2009. Medlemsstaterna ska även tillämpa åtgärder i enlighet med artikel 92 i förordning (EG) nr 1224/2009.”

(15)Artiklarna 44–47 ska utgå.

(16)Följande artiklar ska införas som artiklarna 54a och 54b:

”Artikel 54a

Ändring av bilagor

Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 54b för att ändra bilaga II och dess tillägg och bilaga IV, i syfte att ta hänsyn till den internationella utvecklingen när det gäller fångstdokumentationssystem, den vetenskapliga utvecklingen och tekniska framsteg, inbegripet anpassningar för genomförandet av Catch.

Artikel 54b

Utövande av delegeringen

1.Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i denna artikel.

2.Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artiklarna 12a.3 och 54a ska ges till kommissionen tills vidare

3.Den delegering av befogenhet som avses i artiklarna 12a.3 och 54a får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft.

4.Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna.

5.En delegerad akt som antas enligt artiklarna 12a.3 och 54a ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period på två månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska förlängas med två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ.

(17)Bilaga II och dess tillägg ska ersättas med texten i bilaga II till denna förordning.

(18)I bilaga IV ska den inledande meningen ersättas med följande:

”Jag bekräftar att de bearbetade fiskeriprodukterna: ... (produktbeskrivning och KN-nummer) har erhållits från fångster enligt följande fångstintyg:”

Artikel 5
Ändringar av förordning (EU) 2016/1139

I förordning (EG) 2016/1139 ska artiklarna 12 och 13 utgå.

Artikel 6
Ikraftträdande 

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artiklarna 1, 3, 4 och 5 ska tillämpas från och med den [24 månader efter dagen för ikraftträdandet].

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den

På Europaparlamentets vägnar    På rådets vägnar

Ordförande    Ordförande

(1)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 om den gemensamma fiskeripolitiken (EUT L 354, 28.12.2013, s. 22).
(2)    Rådets förordning (EG) nr 1224/2009 (EUT L 343, 22.12.2009, s. 1).
(3)    Rådets förordning (EG) nr 768/2005 (EGT L 128, 21.5.2005, s. 1).
(4)    Rådets förordning (EG) nr 1005/2008 (EGT L 268, 29.10.2008, s. 1).
(5)    Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2017/2403 (EUT L 347, 28.12.2017, s. 1).
(6)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 (EUT L 354, 28.12.2013, s. 22).
(7)    COM(2017) 192 final.
(8)    SWD(2017) 134 final.
(9)    Revisionsrättens särskilda rapport – EU:s fiskerikontroller: mer behöver göras.
(10)    Europaparlamentets resolution av den 25 oktober 2016 om hur fiskerikontrollerna i Europa kan göras enhetliga http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+TA+P8-TA-2016-0407+0+DOC+XML+V0//SV.
(11)    Rådets slutsatser om Europeiska revisionsrättens särskilda rapport nr 8/2017 – http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-13323-2017-INIT/sv/pdf.
(12)    https://www.efca.europa.eu/sites/default/files/EFCA%20Evaluation%20-%20Issuing%20of%20Recommendations.pdf
(13)     https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/xiv3acontrol_of_eu_fisheries.pdf  
(14)    Förordning (EU) nr 1379/2013 (EUT L 354, 28.12.2013, s. 1).
(15)    JOIN(2016) 49 final.
(16)     COM(2018) 28 final 16.1.2018
(17)    SWD(2017) 155 final. Meddelande från kommissionen till Europaparlamentet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén och Regionkommittén En strategi för en inre digital marknad i Europa.
(18)    COM(2017) 623 final - http://ec.europa.eu/regional_policy/sources/policy/themes/outermost-regions/pdf/rup_2017/com_rup_partner_en.pdf.
(19)    COM(2017) 192 final, http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SV/TXT/?uri=COM:2017:192:FIN  
(20)    SWD(2017) 134 final  http://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:2c2f2554-0faf-11e7-8a35-01aa75ed71a1.0017.02/DOC_1&format=PDF  
(21)    https://ec.europa.eu/info/consultations/evaluation-fisheries-control-regulation_en
(22)    https://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_sv
(23)    Finns här : http://ec.europa.eu/transparency/regdoc/?fuseaction=ia.
(24)     Finns här: https://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_sv
(25)    Nämndens yttrande kommer att offentliggöras tillsammans med konsekvensanalysrapporten och kommissionens förslag i onlineregistret över kommissionens handlingar (finns här : http://ec.europa.eu/transparency/regdoc/?fuseaction=ia ).
(26)    EUT C , , s. .
(27)    EUT C , , s. .
(28)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 av den 11 december 2013 om den gemensamma fiskeripolitiken, om ändring av rådets förordningar (EG) nr 1954/2003 och (EG) nr 1224/2009 och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 2371/2002 och (EG) nr 639/2004 och rådets beslut 2004/585/EG (EUT L 354, 28.12.2013, s. 22).
(29)    Rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i unionen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs, om ändring av förordningarna (EG) nr 847/96, (EG) nr 2371/2002, (EG) nr 811/2004, (EG) nr 768/2005, (EG) nr 2115/2005, (EG) nr 2166/2005, (EG) nr 388/2006, (EG) nr 509/2007, (EG) nr 676/2007, (EG) nr 1098/2007, (EG) nr 1300/2008, (EG) nr 1342/2008 och upphävande av förordningarna (EEG) nr 2847/93, (EG) nr 1627/94 och (EG) nr 1966/2006 (EUT L 343, 22.12.2009. s. 1).
(30)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1379/2013 av den 11 december 2013 om den gemensamma marknadsordningen för fiskeri- och vattenbruksprodukter, om ändring av rådets förordningar (EG) nr 1184/2006 och (EG) nr 1224/2009 och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 104/2000 (EUT L 354, 28.12.2013, s. 1).
(31)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/812 av den 20 maj 2015 om ändring av rådets förordningar (EG) nr 850/98, (EG) nr 2187/2005, (EG) nr 1967/2006, (EG) nr 1098/2007, (EG) nr 254/2002, (EG) nr 2347/2002 och (EG) nr 1224/2009, samt Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 1379/2013 och (EU) nr 1380/2013, vad gäller landningsskyldigheten, och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1434/98 (EUT L 133, 29.5.2015, s. 1).
(32)    Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 av den 28 januari 2002 om allmänna principer och krav för livsmedelslagstiftning, om inrättande av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet och om förfaranden i frågor som gäller livsmedelssäkerhet (EGT L 31, 1.2.2002, s. 1).
(33)    Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 931/2011 av den 19 september 2011 om de spårbarhetskrav som fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 för livsmedel av animaliskt ursprung (EUT L 242, 20.9.2011, s. 2).
(34)    Rådets förordning (EG) nr 1005/2008 av den 29 september 2008 om upprättande av ett gemenskapssystem för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske och om ändring av förordningarna (EEG) nr 2847/93, (EG) nr 1936/2001 och (EG) nr 601/2004 samt om upphävande av förordningarna (EG) nr 1093/94 och (EG) nr 1447/1999 (EUT L 286, 29.10.2008, s. 1).
(35)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning (EUT L 119, 4.5.2016, s. 1).
(36)    Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ, kontor och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut 1247/2002/EG (COM(2017)8 final, 10.1.2017).
(37)    Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/680 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behöriga myndigheters behandling av personuppgifter för att förebygga, förhindra, utreda, avslöja eller lagföra brott eller verkställa straffrättsliga påföljder, och det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av rådets rambeslut 2008/977/RIF (EUT L 119, 4.5.2016, s. 89).
(38)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s. 13).
(39)    Rådets förordning (EG) nr 768/2005 av den 26 april 2005 om inrättande av Europeiska fiskerikontrollbyrån och om ändring av förordning (EEG) nr 2847/93 om införande av ett kontrollsystem för den gemensamma fiskeripolitiken (EUT L 128, 21.5.2005, s. 1).
(40)    Rådets förordning (EG) nr 1967/2006 av den 21 december 2006 om förvaltningsåtgärder för hållbart utnyttjande av fiskeresurserna i Medelhavet, om ändring av förordning (EEG) nr 2847/93 och om upphävande av förordning (EG) nr 1626/94 (EUT L 409, 30.12.2006, s. 11).
(41)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1139 av den 6 juli 2016 om upprättande av en flerårig plan för bestånden av torsk, sill/strömming och skarpsill i Östersjön och det fiske som nyttjar dessa bestånd, om ändring av rådets förordning (EG) nr 2187/2005 och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1098/2007 (EUT L 191, 15.7.2016, s. 1).
Top

Bryssel den 30.5.2018

COM(2018) 368 final

BILAGA

till

Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning

om ändring av rådets förordning (EG) nr 1224/2009, och om ändring av rådets förordningar (EG) nr 768/2005, (EG) nr 1967/2006 och (EG) nr 1005/2008 och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1139 vad gäller fiskerikontroll

{SEC(2018) 267 final}
{SWD(2018) 279 final}
{SWD(2018) 280 final}


BILAGA I

De följande bilagorna III och IV ska läggas till förordning (EG) nr 1224/2009

BILAGA III

PRICKAR SOM SKA TILLDELAS INNEHAVARE AV FISKELICENS ELLER BEFÄLHAVARE INOM UNIONEN FÖR ALLVARLIGA ÖVERTRÄDELSER

Nr

Allvarlig överträdelse

prickar

1

Underlåtenhet att uppfylla skyldigheter att korrekt registrera och rapportera data om fiskeverksamhet, inbegripet data som ska översändas via kontrollsystemet för fartyg och förhandsanmälan i enlighet med bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken.

3

2 

Underlåtenhet att göra en fångstdeklaration eller landningsdeklaration tillgänglig för tredjelandet och att skicka en elektronisk kopia av denna till flaggmedlemsstaten i enlighet med artikel 30.1 i förordning (EU) 2017/2403.

3

3

Underlåtenhet att översända en landningsdeklaration eller avräkningsnota till flaggmedlemsstaten när landningen av fångsten ägt rum i en hamn i ett tredjeland, eller en omlastningsdeklaration eller en överföringsdeklaration när insatsen har ägt rum utanför unionens vatten.

3

4

Användning av fiskeredskap som inte uppfyller kraven.

4

5

Underlåtenhet att uppfylla skyldigheter i fråga om användning av fiskeredskap som fastställs i bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken.

4

6

Manipulering av en maskin eller av utrustning för kontinuerlig övervakning av maskinstyrkan i syfte att öka maskinstyrkan utöver den maximala kontinuerliga maskinstyrkan enligt motorcertifikatet.

5

7

Förfalskning eller döljande av fiskefartygs eller fiskeredskaps märkning, eller fiskefartygs identitet eller registrering.

5

8

Förfalskning av dokument, data eller information eller användning av förfalskade eller ogiltiga dokument, data eller information i samband med krav enligt bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken, inbegripet dokument, uppgifter och information som avses i rådets förordning (EG) nr 1005/2008.

5

9

Döljande, förändring eller bortskaffande av bevis som behövs vid en undersökning.

5

10

Begående av flera överträdelser som tillsammans utgör ett allvarligt åsidosättande av bestämmelserna om bevarande och förvaltning.

5

11

Underlåtenhet att ta upp och bevara ombord på fiskefartyget, även genom slipping, och att omlasta, överföra och landa fångster som inte uppfyller storlekskraven, i strid med gällande lagstiftning, eller fångster av arter som omfattas av landningsskyldigheten i artikel 15 i förordning (EU) nr 1380/2013, såvida inte upptagningen och behållandet ombord och landningen av sådana fångster skulle bryta mot skyldigheter, inbegripet dem som gäller för regionala fiskeriorganisationers områden, eller omfattas av undantag enligt bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken inom fisken eller fiskezoner där dessa bestämmelser är tillämpliga.

5

12

Bedrivande av fiskeverksamhet i ett område som omfattas av en regional fiskeriorganisation på ett sätt som är oförenligt med eller står i strid med den organisationens bevarande- och förvaltningsåtgärder.

5

13

Överföringsverksamhet i strid med den gemensamma fiskeripolitikens bestämmelser eller tillämpliga bevarande- och förvaltningsåtgärder antagna av regionala fiskeriorganisationer.

5

14

Landning i hamnar i tredjeländer utan förhandsanmälan som avses i artikel 19a i denna förordning, eller landning av fiskeriprodukter från IUU-fiske.

5

15

Användning av förbjudna fiskeredskap.

6

16

Fiske i ett område med fiskebegränsning eller ett stängt område, eller under fredningstid, eller utan kvoter eller efter det att kvoterna uttömts, eller under en fastställd djupbegränsning.

6

17

Fiske utan giltig licens eller giltigt tillstånd som utfärdats av flaggstaten eller den berörda kuststaten.

7

18

Riktat fiske efter, behållande ombord, omlastning, överföring eller landning av arter som omfattas av ett moratorium, en fredningstid eller ett fiskeförbud.

7

19

Obstruktion av tjänstemäns eller observatörers arbete när de utför sina uppgifter.

7

20

Omlastning från eller till, överföring tillsammans med, deltagande i gemensamma fiskeinsatser med, stöd till eller försörjning av fartyg som bedriver IUU-fiske enligt definitionen i rådets förordning (EG) nr 1005/2008, i synnerhet dem som anges i förteckningar över IUU-fartyg upprättade av unionen eller en regional fiskeriorganisation, som avses i artiklarna 29 och 30 i rådets förordning (EG) nr 1005/2008.

7

21

Omlastning utan det tillstånd som krävs eller i sådana fall där omlastningen är förbjuden.

7

22

Inblandning i drift, förvaltning eller ägande av, eller att ha anställning på, ett fartyg som bedriver IUU-fiske enligt definitionen i rådets förordning (EG) nr 1005/2008, i synnerhet dem som anges i förteckningar över IUU-fartyg upprättade av unionen eller en regional fiskeriorganisation, som avses i artiklarna 29 och 30 i rådets förordning (EG) nr 1005/2008.

7



BILAGA IV 1

Alternativa kriterier för att karakterisera en överträdelse som allvarlig, i enlighet med artikel 90.3 i denna förordning

Verksamhet

Kriterier

Artikel 90.3 a    

Underlåtenhet att uppfylla skyldigheter att korrekt registrera och rapportera data om fiskeverksamhet, inbegripet data som ska översändas via kontrollsystemet för fartyg och förhandsanmälan i enlighet med bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken.

Artikel 90.3 b    

Underlåtenhet att göra en fångstdeklaration eller landningsdeklaration tillgänglig för tredjelandet och att skicka en elektronisk kopia av denna till flaggmedlemsstaten i enlighet med artikel 30.1 i förordning (EU) 2017/2403.

Artikel 90.3 e    

Underlåtenhet att ta upp och bevara ombord på fiskefartyget, även genom slipping, och att omlasta, överföra och landa fångster som inte uppfyller storlekskraven, i strid med gällande lagstiftning, eller fångster av arter som omfattas av landningsskyldigheten i artikel 15 i förordning (EU) nr 1380/2013, såvida inte upptagningen och behållandet ombord och landningen av sådana fångster skulle bryta mot skyldigheter, inbegripet dem som gäller för regionala fiskeriorganisationers områden, eller omfattas av undantag enligt bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken inom fisken eller fiskezoner där dessa bestämmelser är tillämpliga.

Artikel 90.3 f    

Bedrivande av fiskeverksamhet i ett område som omfattas av en regional fiskeriorganisation på ett sätt som är oförenligt med eller står i strid med den organisationens bevarande- och förvaltningsåtgärder.

– fångsterna i samband med den misstänkta överträdelsen togs

inom ett stängt område, eller

under en fastställd djupbegränsning.

– överträdelsen är den andra som konstaterats under de närmast föregående tolv månaderna,

– fångsterna i samband med den misstänkta överträdelsen utgör mängder som är lika med eller mer än två gånger högre än de tillåtna toleransmarginaler som avses i artikel 14.3 och artikel 21.3 i denna förordning,

– fångsterna i samband med den misstänkta överträdelsen motsvarar

a) mängder över 100 kg eller 20 % av de totala mängder som anges i loggboken eller landnings- eller omlastningsdeklarationen, eller

b) ett värde på 10 % av fiskeriprodukternas totala värde,

när överträdelsen avser någon av följande arter:

 alla arter som omfattas av minsta referensstorlek för bevarande i enlighet med bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken,

 alla arter som omfattas av den landningsskyldighet som avses i artikel 15 i förordning (EU) nr 1380/2013,

 alla arter som omfattas av fiskemöjligheter i enlighet med bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken,

 alla arter som omfattas av fleråriga planer,

 alla arter som omfattas av ett moratorium, en fredningstid eller ett fiskeförbud,

 alla arter som regleras av en regional fiskeriorganisation.

Artikel 90.3 g    

Tillhandahållande av fiskeriprodukter på marknaden i strid mot bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken

– den misstänkta överträdelsen är den andra som konstaterats under de närmast föregående tolv månaderna,

– den misstänkta överträdelsen avser saluföring av IUU-produkter medvetet eller i strid med IUU-förordningen,

– när den direkta försäljningen gjordes med ett oregistrerat auktionscentrum eller en oregistrerad köpare, som avses i artikel 59 i den här förordningen,

– slutförande eller inlämnande av avräkningsnotor inte uppfyller kraven i artikel 62 i denna förordning, inklusive skyldigheten att registrera och överföra alla data elektroniskt,

– fångsterna i samband med den misstänkta överträdelsen motsvarar mängder över 100 kg eller 20 % av de totala mängder som anges i loggboken eller landnings- eller omlastningsdeklarationen, eller överstiger 10 % av fiskeriprodukternas totala värde, när överträdelsen är kopplad till någon av följande arter:

 alla arter som omfattas av minsta referensstorlek för bevarande i enlighet med bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken,

 alla arter som omfattas av den landningsskyldighet som avses i artikel 15 i förordning (EU) nr 1380/2013,

 alla arter som omfattas av fiskemöjligheter i enlighet med bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken,

 alla arter som omfattas av en flerårig plan,

 alla arter som omfattas av ett moratorium, en fredningstid eller ett fiskeförbud,

 alla arter som regleras av en regional fiskeriorganisation.

Artikel 90.3 c    

Användning av fiskeredskap som inte uppfyller kraven.

Artikel 90.3 d

Underlåtenhet att uppfylla skyldigheter i fråga om användning av fiskeredskap som fastställs i bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken.

– fångsterna i samband med den misstänkta överträdelsen togs

inom ett stängt område, eller

under en fastställd djupbegränsning.

– det fiskeredskap som använts är ett av följande:

 Fiske med sprängmedel

 Förbjudna drivgarn

– antalet tillåtna redskap överstiger med 2 enheter antalet tillåtna redskap ombord på fiskefartygen,

– den misstänkta överträdelsen är den andra som konstaterats under de närmast föregående tolv månaderna,

– fångsterna i samband med den misstänkta överträdelsen utgör mängder som är lika med eller mer än två gånger högre än de tillåtna toleransmarginaler som avses i artikel 14.3 i denna förordning,

– fångsterna i samband med den misstänkta överträdelsen motsvarar mängder över 100 kg eller 20 % av de totala mängder som anges i loggboken eller landnings- eller omlastningsdeklarationen, eller överstiger 10 % av fiskeriprodukternas totala värde, när överträdelsen är kopplad till någon av följande arter:

 alla arter som omfattas av minsta referensstorlek för bevarande i enlighet med bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken,

 alla arter som omfattas av den landningsskyldighet som avses i artikel 15 i förordning (EU) nr 1380/2013,

 alla arter som omfattas av fiskemöjligheter i enlighet med bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken,

 alla arter som omfattas av en flerårig plan,

 alla arter som omfattas av ett moratorium, en fredningstid eller ett fiskeförbud,

 alla arter som regleras av en regional fiskeriorganisation.

Artikel 90.3 h

Bedrivande av fritidsfiske i strid med bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken eller försäljning av fångster från fritidsfiske.

– fångsterna i samband med den misstänkta överträdelsen togs

 inom ett stängt område, eller

 under en fastställd djupbegränsning.

– den misstänkta överträdelsen är den tredje som konstaterats under de närmast föregående sex månaderna,

– fångsterna i samband med den misstänkta överträdelsen motsvarar mängder över 5 kg, när överträdelsen avser någon av följande arter:

 alla arter som omfattas av minsta referensstorlek för bevarande i enlighet med bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken,

 alla arter som omfattas av den landningsskyldighet som avses i artikel 15 i förordning (EU) nr 1380/2013,

 alla arter som omfattas av fiskemöjligheter i enlighet med bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken,

 alla arter som omfattas av en flerårig plan,

alla arter som omfattas av ett moratorium, en fredningstid eller ett fiskeförbud.

Artikel 90.3 i    

Begående av flera överträdelser som tillsammans utgör ett allvarligt åsidosättande av bestämmelserna om bevarande och förvaltning.

Antalet samtidiga överträdelser som inte anses vara enskilt allvarliga överträdelser överstiger 3.

BILAGA II

Bilaga II till förordning (EU) 1005/2008 och tillägg 1 till den bilagan ska ersättas med följande:

BILAGA II – Europeiska unionens fångstintyg och intyg om återexport

   i) EU-FÅNGSTINTYG

Dokumentnummer

Godkännande myndighet

1. Namn

Adress

Tfn
Fax

2. Fiskefartygets namn

Flagg – Hemmahamn och registreringsnummer

Anropssignal

Nummer hos IMO/Lloyd's (i förekomm. fall)

Fiskelicens nr – Giltig t.o.m.

Inmarsat nr, fax nr, tfn nr, e-postadress (i förekommande fall)

3. Produktbeskrivning

Godkänd typ av bearbetning ombord:

4. Hänvisningar till tillämpliga bevarande- och förvaltningsåtgärder

Art

Produktkod

Fångstområde(n) och datum

Beräknad levande vikt (nettovikt fisk i kg)

Beräknad levande landningsvikt (nettovikt fisk i kg)

Kontrollerad landad vikt (nettovikt i kg)

5. Namn på fiskefartygets befälhavare – underskrift – sigill:

6. Deklaration om omlastning till sjöss
Namn på fiskefartygets befälhavare

Underskrift och datum

Omlastning Dag/Område/Position

Beräknad vikt (kg)

Befälhavare på fartyget som tar emot fångsten

Underskrift

Fartygets namn

Anropssignal

Nummer hos IMO/Lloyd’s
(i förekomm. fall)

7. Omlastnings- och/eller landningstillstånd inom ett hamnområde:

Namn

Myndighet

Underskrift

Adress

Tfn

Landningshamn (i tillämpliga fall)

Landningsdatum (i tillämpliga fall)

Sigill (stämpel)

Omlastningshamn (i tillämpliga fall)

Omlastningsdatum (i tillämpliga fall)

Sigill (stämpel)

8. Exportörens namn och adress

Underskrift

Datum

Sigill

9. Godkännande av flaggstatens myndighet:

Namn/Titel

Underskrift

Datum

Sigill (stämpel)

10. Upplysningar om transporten: Se tillägg

11. Importdeklaration:

Företag, namn, adress, Eori-nummer och kontaktuppgifter för importören (ange detaljerat)

Underskrift

Datum

Sigill

Företag, namn, adress, Eori-nummer och kontaktuppgifter för importörens representant (ange detaljerat)

Underskrift

Datum

Sigill

Produktbeskrivning:

KN-nummer

Varuslag

Nettovikt i kg

Nettovikt fisk i kg

Dokument i enlighet med artikel 14.1 i förordning (EG) nr 1005/2008:

Ja/nej (om tillämpligt)

Referenser

Dokument i enlighet med artikel 14.2 i förordning (EG) nr 1005/2008:

Ja/nej (om tillämpligt)

Referenser

Medlemsstat och importtullkontor

Transportmedel vid ankomst (flyg, vägfordon, fartyg, tåg)

Transportdokumentets referens

Beräknad ankomsttid (om inlämnande enligt artikel 12.1 i förordning (EG) nr 1005/2008)

Tulldeklarationsnummer (i förekommande fall)

CVED-nummer (om sådant finns)

12. Importkontroll: Myndighet

Ort

Import godkänd(*)

Import uppskjuten(*)

Kontroll begärd – datum

13. Fångstintyg nekas

Fångstintyg nekas på grundval av:

(*)

Artikel 18.1a

Artikel 18.1b

Artikel 18.1c

Artikel 18.1d

Artikel 18.1e

Artikel 18.1f

Artikel 18.1g

Artikel 18.2a

Artikel 18.2b

Artikel 18.2c

Artikel 18.2d

(*) Kryssa i lämplig ruta

3. Myndighet

4. Återexportkontroll

(*) Kryssa i lämplig ruta



Tillägg

UPPLYSNINGAR OM TRANSPORTEN

1. Exportland

Hamn/flygplats/annan utgångsplats

2. Exportörens underskrift 

Fartygets namn och flagg

Flygnummer/flygfraktsedelns nummer

Lastbilens nationalitet och registreringsnummer

Järnvägsfraktsedelns nummer

Andra transportdokument

Containernummer

Bifogad lista

Namn

Adress

Underskrift

(1)

De belopp som avses i denna bilaga ska beräknas på grundval av värdet av de fiskeriprodukter som erhållits genom överträdelsen, enligt gällande priser på Eumofa-plattformen vid den tidpunkt då överträdelsen konstaterades, om sådana finns tillgängliga. I en situation där Eumofa-värden inte finns tillgängliga eller inte är relevanta ska nationella priser eller priser som fastställts på viktiga internationella marknader som är relevanta för arten i fråga tillämpas, och det högre priset väljas.

Top