Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R2411

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/2411 av den 18 oktober 2023 om skydd av geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter och om ändring av förordningarna (EU) 2017/1001 och (EU) 2019/1753 (Text av betydelse för EES)

PE/31/2023/REV/1

EUT L, 2023/2411, 27.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2411/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2411/oj

European flag

officiella tidning
Europeiska unionens

SV

Serien L


2023/2411

27.10.2023

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2023/2411

av den 18 oktober 2023

om skydd av geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter och om ändring av förordningarna (EU) 2017/1001 och (EU) 2019/1753

(Text av betydelse för EES)

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 118 första stycket och artikel 207.2,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (1),

med beaktande av Regionkommitténs yttrande (2),

i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (3), och

av följande skäl:

(1)

Den 10 november 2020 antog rådet slutsatser om politik för immateriella rättigheter där det angav att det var berett att överväga att införa ett system för särskilt skydd av geografiska beteckningar för andra produkter än jordbruksprodukter, på grundval av en djupgående konsekvensanalys av de potentiella för- och nackdelarna med detta.

(2)

I sitt meddelande av den 25 november 2020 med titeln Att utnyttja EU:s innovationspotential – En handlingsplan för immateriella rättigheter till stöd för EU:s återhämtning och resiliens åtog sig kommissionen att på grundval av en konsekvensbedömning överväga att föreslå ett skyddssystem på unionsnivå för geografiska beteckningar för andra produkter än jordbruksprodukter.

(3)

I sin resolution av den 11 november 2021 om en handlingsplan för immateriella rättigheter till stöd för EU:s återhämtning och resiliens betonade Europaparlamentet det faktum att erkännandet av geografiska beteckningar för andra produkter än jordbruksprodukter är relevant för prioriteringarna i de unionsprogram som för närvarande håller på att utvecklas och framhöll sitt stöd för kommissionens initiativ att på grundval av en grundlig konsekvensbedömning inrätta ett effektivt och transparent skydd på unionsnivå av geografiska beteckningar för andra produkter än jordbruksprodukter, i syfte att anpassa det till bland annat Genèveakten inom Lissabonöverenskommelsen om ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar (4), (Genèveakten), som föreskriver möjligheten att skydda geografiska beteckningar för både jordbruksprodukter och andra produkter än jordbruksprodukter.

(4)

För att fullt ut och i fullständig överensstämmelse med sina åtaganden enligt Världshandelsorganisationens (WTO) avtal om handelsrelaterade aspekter av immaterialrätter (Trips-avtalet) kunna utöva sin exklusiva befogenhet när det gäller den gemensamma handelspolitiken anslöt sig unionen den 26 november 2019, i enlighet med rådets beslut (EU) 2019/1754 (5), till Genèveakten, som förvaltas av Världsorganisationen för den intellektuella äganderätten (Wipo). Genom Genèveakten ges möjlighet att erhålla skydd av geografiska beteckningar, oavsett vilken typ av varor de gäller, alltså även hantverks- och industriprodukter. För att dessa internationella skyldigheter fullt ut ska kunna fullgöras är en prioritering för unionen att ett enhetligt erkännande och skydd av geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter säkerställs i hela unionen.

(5)

Skydd av geografiska beteckningar har i många år varit etablerat på unionsnivå för viner (6) och spritdrycker (7) samt för jordbruksprodukter och livsmedel, inklusive aromatiserade viner (8). Det är lämpligt att tillhandahålla skydd i unionen för geografiska beteckningar för produkter som inte omfattas av befintlig unionsrätt, samtidigt som man säkerställer konvergens. Det skyddet bör sikta på att inbegripa en bred mängd hantverks- och industriprodukter, t.ex. natursten, trähantverk, smycken, textilier, spets, bestick, glas, porslin samt hudar och skinn. Införande av ett sådant system för skydd av geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter skulle medföra fördelar för konsumenterna genom att öka medvetenheten i fråga om produkternas äkthet. Det skulle också ha en positiv ekonomisk inverkan på mikroföretag samt små och medelstora företag genom att stärka konkurrenskraften, och det skulle ha en allmänt positiv inverkan på sysselsättning, utveckling och turism i landsbygdsområden och mindre utvecklade regioner. Ett sådant system skulle också underlätta tillträdet till marknader i tredjeländer genom handelsavtal med unionen och skulle uppnå den fulla potentialen hos geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter.

(6)

Flera medlemsstater har nationella system för skydd av geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter. Dessa system skiljer sig åt i fråga om skyddets omfattning, administration och avgifter och erbjuder inte skydd utanför det nationella territoriet. Andra medlemsstater har inga föreskrifter för skydd av nationella geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter på nationell nivå. Detta fragmenterade och komplexa landskap av olika skyddssystem på medlemsstatsnivå kan leda till ökade kostnader och rättslig osäkerhet för producenterna och avskräcka från investeringar i traditionellt hantverk i unionen. Förekomsten av ett harmoniserat skyddssystem på unionsnivå är väsentligt för att skapa den rättssäkerhet som är nödvändig för alla berörda parter, och för att förhindra intrång i immateriella rättigheter som avser hantverks- och industriprodukter så att unionen bättre kan skydda sina intressen, även på internationell nivå.

(7)

Framställningen av produkter som är starkt kopplade till ett visst geografiskt område är ofta beroende av lokalt kunnande och bygger ofta på lokala produktionsmetoder som är förankrade i det kulturella och sociala arvet i ursprungsregionen för sådana produkter. Ett effektivt skydd av immateriella rättigheter kan bidra till att öka de traditionella hantverksyrkenas lönsamhet och attraktionskraft. Särskilt skydd av geografiska beteckningar erkänns för att skydda och utveckla kulturarvet inom jordbrukssektorn och hantverks- och industrisektorn. Det bör därför fastställas effektiva förfaranden för registrering på unionsnivå av geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter, med beaktande av lokala och regionala särdrag. Det system för skydd av geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter som föreskrivs i denna förordning bör säkerställa att produktions- och saluföringstraditionerna upprätthålls och stärks.

(8)

Enhetligt skydd i hela unionen för immateriella rättigheter med anknytning till geografiska beteckningar kan skapa incitament för produktion av kvalitetsprodukter, bidra till bekämpning av förfalskning, säkerställa bred tillgång till kvalitetsprodukter för konsumenterna och bidra till skapandet av värdefulla och hållbara arbetstillfällen, även i landsbygdsområden och mindre utvecklade regioner, vilket kan bidra till att motverka avfolkningen. Producenterna bör sträva efter att skapa en betydande andel av värdet av en produkt med en geografisk beteckning inom det avgränsade geografiska området, särskilt med tanke på den potential som ett sådant skydd har att bidra till skapande av hållbara och högkvalificerade arbetstillfällen i landsbygdsområden och mindre utvecklade regioner. Kraven på att en viss kvalitet, ett visst anseende eller en viss annan egenskap hos en produkt i allt väsentligt ska kunna tillskrivas dess geografiska ursprung och att produkten ska ha sitt ursprung i ett avgränsat geografiskt område, i enlighet med denna förordning, stärker uppfattningen att en betydande andel av värdet av den produkt som den geografiska beteckningen avser ska skapas inom det berörda geografiska området. Dessa krav bör säkerställa att endast produkter med stark koppling till det geografiska området kan omfattas av det skydd som föreskrivs i denna förordning.

(9)

Det är därför nödvändigt att säkerställa rättvis konkurrens för producenter av hantverks- och industriprodukter på den inre marknaden, säkerställa att konsumenterna får tillförlitlig information om sådana produkter, trygga och utveckla kulturarvet och det traditionella kunnandet, säkerställa att geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter registreras effektivt på såväl unionsnivå som internationell nivå, sörja för att geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter kontrolleras och att skyddet av dem säkerställs på ett ändamålsenligt sätt på hela den inre marknaden, även inom elektronisk handel, samt skapa en koppling till det internationella system för registrering och skydd som bygger på Genèveakten.

(10)

De arbetsuppgifter som genom denna förordning tilldelas medlemsstaternas myndigheter, kommissionen och Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (immaterialrättsmyndigheten), som inrättats genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001 (9), kan kräva behandling av personuppgifter, särskilt när detta är nödvändigt för att identifiera sökande i förfaranden för registrering, ändring av produktspecifikationen eller avregistrering, invändare eller personer som beviljats en övergångsperiod som beviljats som undantag från skyddet av en registrerad geografisk beteckning. Behandling av sådana personuppgifter är därför nödvändig för utförandet av arbetsuppgifter av allmänt intresse. All behandling och allt offentliggörande av personuppgifter som mottagits under förfarandena enligt denna förordning, till exempel i samband med registrering, inbegripet invändningar, ändring av produktspecifikationen, avregistrering, kontroller och beviljande av en övergångsperiod, bör ske med respekt för de grundläggande rättigheterna, inbegripet rätten till respekt för privatlivet och familjelivet och rätten till skydd av personuppgifter enligt artiklarna 7 och 8 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna (stadgan). I detta avseende ålägger Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 2016/679 (10) och Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/58/EG (11) medlemsstaterna vissa skyldigheter, medan Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 (12) ålägger kommissionen och immaterialrättsmyndigheten vissa skyldigheter. Om kommissionen och immaterialrättsmyndigheten gemensamt fastställer ändamålen och medlen för databehandlingen bör de betraktas som gemensamt personuppgiftsansvariga.

(11)

Geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter med en viss kvalitet, ett visst anseende eller andra egenskaper som har samband med produktionsorten skapar en kollektiv rättighet som kan utövas av alla berättigade producenter i ett avgränsat geografiskt område som är villiga att rätta sig efter en produktspecifikation i enlighet med denna förordning. Producenter som agerar gemensamt har större marknadsinflytande än enskilda producenter och kan utnyttja synergier i förvaltningen av de geografiska beteckningarna. Genom geografiska beteckningar belönas producenterna för sitt arbete med att producera ett brett urval av kvalitetsprodukter. Ansökningar om registrering av geografiska beteckningar bör därför lämnas in av producentgrupper.

(12)

I vissa geografiska områden finns det kanske endast en producent som är beredd att lämna in en ansökan om registrering av ett namn som en geografisk beteckning. Därför bör det också vara möjligt för en enskild producent att betraktas som sökande. En enskild producent bör dock inte ha rätt att definiera det geografiska området med hänvisning till sin egen mark eller verkstad. Det geografiska området bör alltid avse en viss del av ett område och inte gränser för privat egendom.

(13)

Det bör också vara möjligt för en lokal eller regional myndighet som utsetts av en medlemsstat eller en privat enhet som utsetts av en medlemsstat att vara sökande. I sådana fall bör ansökan innehålla en redogörelse för skälen till ett sådant utseende.

(14)

Dessutom bör en lokal eller regional enhet i den medlemsstat från vilken producentgruppen eller den enskilda producenten i fråga härrör ha rätt att bistå den producentgruppen eller den enskilda producenten vid utarbetandet av ansökan och i den första fasen av registreringsförfarandet. Biståndet kan omfatta rådgivning och utbytet av handlingar, kontakter och information.

(15)

Syftet med det system för skydd av geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter som fastställs i denna förordning är att ge konsumenterna möjlighet att fatta mer välgrundade köpbeslut, och märkning och reklam hjälper konsumenterna i detta sammanhang att identifiera kvalitetsprodukter på marknaden på ett korrekt sätt. Immateriella rättigheter med anknytning till geografiska beteckningar hjälper aktörer och företag att utnyttja sina immateriella tillgångar. För att undvika att orättvis konkurrens skapas och för att upprätthålla den inre marknaden, bör alla producenter, även producenter i tredjeländer, kunna använda en registrerad geografisk beteckning och saluföra produkter med en sådan geografisk beteckning i hela unionen, inbegripet inom elektronisk handel, förutsatt att produkten i fråga uppfyller motsvarande produktspecifikation och att producenten är föremål för kontroller.

(16)

En produkts namn bör vara berättigat till skydd i form av en geografisk beteckning om produkten uppfyller tre kumulativa krav: produkten ska vara förankrad i eller härröra från en viss plats, en viss region eller ett visst land; produktens särskilda kvalitet, anseende eller andra egenskaper bör i allt väsentligt kunna tillskrivas dess geografiska ursprung; och minst ett av produktionsleden ska äga rum i det geografiska området. För att produkten ska uppfylla dessa krav behöver det kunna påvisas att det geografiska ursprunget utgör en väsentlig faktor för dess särskilda kvalitet, anseende eller andra egenskaper. Dessa krav ligger i linje med de krav för geografiska beteckningar som anges i Genèveakten och i unionslagstiftningen om skydd av geografiska beteckningar för jordbruksprodukter, livsmedel, vin och spritdrycker. Produkter som strider mot allmän ordning bör dock inte omfattas av en skyddad geografisk beteckning. Nödvändigheten att tillämpa det undantaget för allmän ordning bör bedömas från fall till fall och undantaget bör tillämpas i enlighet med fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) och relevant rättspraxis från Europeiska unionens domstol.

(17)

Det eller de produktionsled som anges i produktspecifikationen är de som ger produkten en viss kvalitet, ett visst anseende eller andra egenskaper. Mänskliga eller naturliga faktorer, eller en kombination av dessa faktorer, avgör om ett produktionsled är relevant för att det ska ingå i produktspecifikationen. Produkter som i första hand produceras utanför det geografiska området och som endast transporteras dit för paketering eller för ett produktionsled som kan utföras på annat håll utan att det medför någon betydande skillnad i fråga om produktens särskilda kvalitet, anseende eller andra egenskaper bör inte komma i fråga för skydd. Den principen skulle göra det möjligt att förhindra att produkter av låg kvalitet som saknar unika egenskaper och som nästan uteslutande produceras utanför det aktuella geografiska området säljs som produkter med en geografisk beteckning.

(18)

Mikroföretag samt små och medelstora företag har ofta begränsade resurser för administrativa uppgifter. Den behöriga myndigheten i den medlemsstat där sökanden har sitt ursprung bör sträva efter att, på sökandens begäran, bistå vid utarbetandet av det sammanfattande dokument som föreskrivs i denna förordning, i enlighet med sin administrativa praxis. Om en medlemsstat beslutar att använda det förfarande för direktregistrering som föreskrivs i denna förordning (förfarande för direktregistrering) bör immaterialrättsmyndigheten, i nära samarbete med den enda kontaktpunkten i den berörda medlemsstaten, sträva efter att bistå med det sammanfattande dokumentet. Eventuellt bistånd från myndigheterna eller immaterialrättsmyndigheten bör inte påverka sökandens fortsatta ansvar för det sammanfattande dokumentet.

(19)

För att erhålla skydd som geografiska beteckningar bör namn endast registreras på unionsnivå. Standardförfarandet för registrering av en geografisk beteckning enligt denna förordning bör omfatta två faser. Medlemsstaterna bör ansvara för den första fasen (den nationella fasen) och immaterialrättsmyndigheten bör ansvara för den andra fasen (unionsfasen). Om en medlemsstat har beviljats undantag från det standardförfarandet bör det vara möjligt för en sökande från den medlemsstaten att lämna in en ansökan direkt till immaterialrättsmyndigheten genom förfarandet för direktregistrering. Det skydd som vid registrering ges enligt denna förordning bör även vara tillgängligt för geografiska beteckningar för produkter med ursprung i tredjeländer (tredjeländers geografiska beteckningar) som uppfyller motsvarande krav och som är skyddade i det tredjeland som är ursprungsland. Immaterialrättsmyndigheten bör genomföra motsvarande förfaranden när det gäller tredjeländers geografiska beteckningar.

(20)

Medlemsstaterna bör föreskriva effektiva, förutsägbara och snabba administrativa förfaranden. Information om dessa förfaranden, inklusive eventuella tillämpliga tidsfrister och förfarandenas totala längd, bör vara allmänt tillgänglig. Medlemsstaterna, kommissionen och immaterialrättsmyndigheten bör samarbeta inom den rådgivande nämnd som inrättats i enlighet med denna förordning (den rådgivande nämnden) för att utbyta bästa praxis i syfte att främja dessa förfarandens effektivitet.

(21)

De förfaranden för registrering, inklusive invändning, ändring av produktspecifikationen, avregistrering samt överklagande som avser geografiska beteckningar som har sitt ursprung i unionen bör genomföras av medlemsstaterna och immaterialrättsmyndigheten, och dessa förfaranden bör uppfylla transparenskrav. Medlemsstaterna och immaterialrättsmyndigheten bör var och en ansvara för de olika faserna i dessa förfaranden. Medlemsstaterna bör ansvara för den nationella fasen, vilket innebär att de tar emot ansökan från sökanden, granskar ansökan, hanterar det nationella invändningsförfarandet samt, efter ett positivt slutförande av den nationella fasen, lämnar in ansökan till immaterialrättsmyndigheten för inledandet av unionsfasen. Medlemsstaterna bör fastställa de detaljerade formerna för förfarandena i den nationella fasen. Dessa former bör innebära att sökanden samråder med eventuella nationella invändare och att sökanden lämnar in en rapport om resultatet av dessa samråd samt om eventuella ändringar som gjorts i ansökan. Bestämmelserna om vilka invändningar som kan tas upp till prövning och om skälen till att vägra registrering under den nationella fasen bör dessutom anpassas till dem som gäller under unionsfasen. Immaterialrättsmyndigheten bör ansvara för att granska ansökningarna i unionsfasen, hantera invändningsförfarandet och bevilja eller vägra registrering. Immaterialrättsmyndigheten bör också genomföra motsvarande förfaranden när det gäller tredjeländers geografiska beteckningar.

(22)

Immaterialrättsmyndigheten bör uppmuntra parterna att använda sig av alternativ tvistlösning, såsom medling, i syfte att nå en uppgörelse i godo. I detta syfte bör immaterialrättsmyndigheten erbjuda parterna möjlighet att utnyttja dessa tjänster i de förfaranden som finns tillgängliga på unionsnivå. Immaterialrättsmyndigheten bör själv tillhandahålla dessa tjänster, men parterna bör också ha möjligheten att använda sig av andra medlingstjänster.

(23)

För att underlätta de behöriga myndigheternas hantering av ansökningar bör det vara möjligt för två eller fler medlemsstater att samarbeta i den nationella fasen av förfarandet, inbegripet när det gäller granskning, nationella invändningar, inlämning av ansökningar till immaterialrättsmyndigheten, ändring av produktspecifikationen och avregistrering, samt att besluta att en av dem ska hantera dessa förfaranden på den andra berörda medlemsstatens eller de andra berörda medlemsstaternas vägnar. I dessa fall bör de medlemsstaterna utan dröjsmål informera kommissionen om detta och lämna information om de viktigaste parametrarna för samarbetet.

(24)

Under vissa omständigheter bör medlemsstater kunna beviljas undantag från skyldigheten att utse en nationell behörig myndighet som ska ansvara för den nationella fasen av förfarandena för registrering, inbegripet nationella invändningar, ändringar av produktspecifikationen och avregistrering. Det undantaget bör ta hänsyn till att vissa medlemsstater inte har något särskilt nationellt system för skydd av geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter, att det lokala intresset av att skydda geografiska beteckningar i de medlemsstaterna är minimalt och att det under dessa omständigheter inte skulle vara motiverat att förplikta dem att inrätta all infrastruktur som behövs för ett sådant system. Det skulle vara mer effektivt och kostnadseffektivt att erbjuda producentgrupper från dessa medlemsstater ett alternativt sätt att skydda sina produkter, närmare bestämt ett förfarande för direktregistrering vid immaterialrättsmyndigheten. Det alternativet skulle också medföra kostnadsfördelar för medlemsstaterna.

(25)

Kommissionen bör, efter att ha granskat de uppgifter som lämnats av en medlemsstat, anta ett beslut om den medlemsstatens begäran om undantag som ger den rätt att använda sig förfarandet för direktregistrering. Vid granskningen av begäran bör kommissionen bedöma alla relevanta omständigheter, till exempel antalet befintliga skyddade produktnamn, antalet potentiellt intresserade producenter och producentgrupper i den berörda medlemsstaten, storleken på befolkningen i den berörda medlemsstaten, försäljningsvolymen, tillverkningskapaciteten och marknaderna för produkterna i fråga samt andra uppgifter som medlemsstaten anser vara relevanta som bevis på ett lågt intresse på nationell nivå. Det bör också vara möjligt för kommissionen att använda, till exempel, uppgifter som samlats in genom ett offentligt samråd, en marknadsundersökning eller marknadsanalys, eller skrivelser från relevanta yrkessammanslutningar eller andra relevanta officiella instanser för att fatta ett beslut. Kommissionen bör bibehålla rätten att ändra eller upphäva ett beslut om att ge medlemsstaten rätt att välja förfarandet för direktregistrering, om den berörda medlemsstaten inte längre uppfyller villkoren. Detta skulle exempelvis vara fallet om antalet direkta ansökningar som lämnats av sökande från den medlemsstaten på ett återkommande sätt över tid överstiger det ursprungliga antal som medlemsstaten beräknat.

(26)

Enligt ett sådant undantag bör förfarandena för registrering, ändring av produktspecifikationen och avregistrering hanteras direkt av immaterialrättsmyndigheten. I det avseendet bör immaterialrättsmyndigheten när så krävs få bistånd av de administrativa myndigheterna i den berörda medlemsstaten, genom att en enda nationell kontaktpunkt utses, särskilt när det gäller granskningen av ansökan. Den enda kontaktpunkten bör ha nödvändig sakkunskap och lokal kunskap om geografiska beteckningar. För att bistå immaterialrättsmyndigheten bör den enda kontaktpunkten ha rätt att rådgöra med experter som har produkt- eller sektorsspecifika kunskaper.

(27)

Tillämpningen av förfarandet för direktregistrering bör inte undanta medlemsstaterna från skyldigheten att utse en behörig myndighet för att utföra kontroller och vidta de åtgärder som krävs för att säkerställa att de rättigheter som fastställs i denna förordning skyddas.

(28)

För att säkerställa ett effektivt och konsekvent beslutsfattande vad gäller ansökningar bör medlemsstatens behöriga myndighet utan oskäligt dröjsmål underrätta immaterialrättsmyndigheten om förfaranden vid nationella domstolar eller andra organ som rör ansökningar som lämnats in av den behöriga myndigheten till immaterialrättsmyndigheten, och om slutgiltiga utgången av ett sådant förfarande. Av samma skäl bör den behöriga myndigheten hålla immaterialrättsmyndigheten informerad om alla nationella administrativa och rättsliga förfaranden mot beslut av den behöriga myndigheten som skulle kunna påverka registreringen av en geografisk beteckning.

(29)

Från och med den dag då en ansökan lämnas in av en medlemsstat till immaterialrättsmyndigheten bör medlemsstaterna kunna bevilja tillfälligt nationellt skydd av en geografisk beteckning i avvaktan på att unionsfasen har slutförts, förutsatt att detta inte påverkar den inre marknaden eller unionens handelspolitik. Tillfälligt nationellt skydd bör inte beviljas i händelse av direktregistrering.

(30)

För att göra det möjligt för aktörer vars intressen påverkas av registreringen av en geografisk beteckning att fortsätta att använda det registrerade namnet under en begränsad tid, bör immaterialrättsmyndigheten under en övergångsperiod bevilja ett särskilt undantag för användning av ett sådant namn. En sådan övergångsperiod skulle också kunna tillåtas i syfte att hantera tillfälliga svårigheter med det långsiktiga målet att säkerställa att alla producenter uppfyller kraven i produktspecifikationen. Utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna om konflikter mellan geografiska beteckningar och varumärken bör det vara möjligt att fortsätta att använda namn som annars skulle strida mot skyddet av en geografisk beteckning, på vissa villkor och under en övergångsperiod.

(31)

Kommissionen bör i vissa särskilda fall kunna överta immaterialrättsmyndighetens befogenhet att fatta beslut om enskilda ansökningar, om begäranden om ändring av produktspecifikationen eller om begäranden om avregistrering. Alla medlemsstater eller immaterialrättsmyndigheten bör kunna begära att kommissionen utövar den rättigheten. Kommissionen bör också kunna agera på eget initiativ. Immaterialrättsmyndigheten bör under alla omständigheter fortsätta att ansvara för granskningen av ärendet och invändningen och bör på grundval av tekniska överväganden utarbeta ett utkast till kommissionens genomförandeakt.

(32)

För att den inre marknaden ska fungera väl är det viktigt att berörda producenter och andra aktörer, samt myndigheter och konsumenter, har snabb och enkel tillgång till relevant information om geografiska beteckningar.

(33)

För att undvika fragmentering av den inre marknaden och för att säkerställa öppenhet och enhetlighet i hela unionen är det nödvändigt att upprätta ett elektroniskt unionsregister över geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter (unionsregistret) som bör vara lättillgängligt för allmänheten i ett maskinläsbart format. Unionsregistret bör upprättas och underhållas av immaterialrättsmyndigheten, och den personal som krävs för driften av registret bör tillhandahållas av immaterialrättsmyndigheten. Möjligheten att använda befintliga databaser bör övervägas för att undvika att skapa onödiga administrativa bördor.

(34)

Unionen förhandlar med sina handelspartner om internationella avtal, även sådana som rör skydd av geografiska beteckningar. Skyddet av geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter i unionen kan också härröra från sådana avtal, oberoende av den internationella registrering som föreskrivs enligt Genèveakten och det registreringssystem som fastställs i denna förordning. Det bör vara möjligt att i unionsregistret föra in geografiska beteckningar som är skyddade i unionen genom en internationell registrering enligt Genèveakten eller enligt internationella avtal med unionens handelspartner för att underlätta tillhandahållandet av information till allmänheten, öka insynen till gagn för konsumenterna och särskilt för att säkerställa att dessa geografiska beteckningar skyddas och att det kontrolleras hur de används. I sådana fall bör respektive namn föras in i unionsregistret som skyddade geografiska beteckningar.

(35)

Varje part som påverkas negativt av ett beslut av immaterialrättsmyndigheten bör ha rätt att överklaga beslutet inför överklagandenämnderna vid immaterialrättsmyndigheten (överklagandenämnderna). Beslut av överklagandenämnderna bör i sin tur kunna överklagas till Europeiska unionens tribunal, som har behörighet att ogiltigförklara eller ändra det överklagade beslutet.

(36)

En rådgivande nämnd bestående av experter från medlemsstaterna och kommissionen bör inrättas för att tillhandahålla nödvändig kunskap och expertis om vissa produkter, sektorer och lokala förhållanden som skulle kunna påverka resultatet av förfarandena enligt denna förordning. För att få den särskilda tekniska kunskap som är nödvändig för granskningen av enskilda ansökningar i varje steg i samband med förfarandena för registrering, inklusive invändningar, överklaganden eller andra förfaranden, bör avdelningen för geografiska beteckningar vid immaterialrättsmyndigheten eller överklagandenämnderna, på eget initiativ eller på begäran av kommissionen, ha möjlighet att samråda med den rådgivande nämnden. Det samrådet bör vid behov även omfatta ett allmänt yttrande om bedömning av kvalitetskriterier, fastställande av en produkts anseende, fastställande av ett namns generiska karaktär samt en bedömning av risken för förvirring hos konsumenterna. Den rådgivande nämndens yttrande bör inte vara bindande. Den rådgivande nämnden bör, när så är lämpligt, bjuda in experter på den berörda produktkategorin, däribland företrädare för regionerna och den akademiska världen. Förfarandet för utnämning av den rådgivande nämndens experter samt dess verksamhet bör specificeras i nämndens arbetsordning, som antas av styrelsen.

(37)

Geografiska beteckningar som är införda i unionsregistret bör skyddas i syfte att säkerställa att de används på tillbörligt sätt och för att förhindra metoder som kan vilseleda konsumenten, särskilt när det gäller jämförbara produkter. När det ska fastställas om produkter är jämförbara med en produkt som skyddas av en geografisk beteckning, bör hänsyn tas till alla relevanta faktorer. Dessa faktorer bör inkludera huruvida produkterna har gemensamma objektiva egenskaper, såsom produktionsmetod, fysiskt utseende och användning av samma råmaterial, de omständigheter under vilka produkterna används ur det relevanta marknadssegmentets synvinkel, huruvida produkterna ofta distribueras via samma kanaler och huruvida de omfattas av liknande saluföringsregler.

(38)

För att stärka skyddet av geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter och för att effektivt bekämpa förfalskning bör skyddet enligt denna förordning även gälla för domännamn på internet. Det är också viktigt att ta vederbörlig hänsyn till Trips-avtalet, särskilt artiklarna 22 och 23 däri, och till allmänna tull- och handelsavtalet, som ingicks på unionens vägnar genom rådets beslut 94/800/EG (13), inbegripet artikel V i det avtalet om fri transitering. För att bekämpa förfalskning mer effektivt inom ramen för det regelverket bör ett sådant skydd även gälla för varor som förs in i unionens tullområde utan att övergå till fri omsättning och som hänförts till särskilda tullförfaranden, såsom de förfaranden som avser transitering, lagring, särskild användning eller förädling.

(39)

Det bör säkerställas att användningen av en geografisk beteckning i namnet på en tillverkad produkt, i vilken produkten med den geografiska beteckningen ingår, som en del eller en komponent, sker i enlighet med tillbörliga affärsmetoder och inte exploaterar, försvagar eller urvattnar, och inte skadar anseendet hos, produkten med den geografiska beteckningen. Det bör krävas samtycke av producentgruppen eller den enskilda producenten av produkten med den geografiska beteckningen för sådan användning.

(40)

Generiska termer som liknar eller utgör en del av ett namn eller en term som skyddas av en geografisk beteckning bör behålla sin generiska status.

(41)

Homonyma beteckningar (homonymer) är namn som stavas eller uttalas på samma sätt men avser andra geografiska områden. Ett namn som helt eller delvis är en homonym till en geografisk beteckning som redan registrerats eller varit föremål för en ansökan bör inte registreras, såvida inte vissa omständigheter motiverar skydd av det med hänsyn till vikten av att behandla producenterna lika och vikten av att inte vilseleda konsumenterna i fråga om produkternas verkliga geografiska ursprung. Homonymer som kan vilseleda konsumenten i fråga om produktens rätta identitet eller geografiska ursprung bör inte registreras som en geografisk beteckning.

(42)

Även om varumärken och geografiska beteckningar skiljer sig åt i fråga om art och syfte bör förhållandet mellan dem klargöras när det gäller kriterier för avslag av varumärkesansökningar, ogiltighetsförklaring av varumärken och samexistens mellan varumärken och geografiska beteckningar. Skyddet av geografiska beteckningar måste vägas mot skyddet av varumärken med ett renommé och välkända varumärken, särskilt mot bakgrund av den grundläggande rätten till egendom enligt artikel 17 i stadgan och de skyldigheter som följer av internationell rätt. Vid bedömningen av förhållandet mellan en geografisk beteckning och ett varumärke bör hänsyn tas till kontinuiteten i det skydd av en geografisk beteckning som fastställts genom registrering eller användning i en medlemsstat där den geografiska beteckningen omfattas av unionsskydd i enlighet med denna förordning, och till den eventuella prioritet som åberopas i en varumärkesansökan.

(43)

Producentgrupper spelar en viktig roll i ansökningsprocessen för registrering av geografiska beteckningar, liksom vid förfaranden för ändring av produktspecifikationen och för avregistrering. De bör förses med nödvändiga medel för att bättre identifiera och saluföra de egna produkternas särskilda egenskaper. Producentgruppernas roll bör därför specificeras.

(44)

Registreringsenheter för nationella toppdomäner som är etablerade i unionen och som erbjuder förfaranden för alternativ tvistlösning för att lösa tvister som rör registrering av domännamn bör säkerställa att sådana förfaranden också omfattar geografiska beteckningar. Efter ett lämpligt förfarande för alternativ tvistlösning eller domstolsförfarande bör det vara möjligt för registreringsenheter för nationella toppdomäner som är etablerade i unionen att upphäva eller överföra ett domännamn som är registrerat under en nationell toppdomän till den relevanta producentgruppen, om registreringen av domännamnet strider mot skyddet av en geografisk beteckning, om domännamnet används i ond tro eller om domännamnet har registrerats av innehavaren utan att den innehavaren har en rättighet avseende, eller ett legitimt intresse av, den geografiska beteckningen.

(45)

Kommissionen bör utvärdera möjligheten att inrätta ett informations- och varningssystem mot missbruk av geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter inom domännamnssystemet och lägga fram en rapport för Europaparlamentet och rådet om sina viktigaste resultat. På grundval av resultatet av den utvärderingen bör kommissionen vid behov lägga fram ett lagstiftningsförslag för att inrätta ett sådant system.

(46)

Eftersom det unionssystem för skydd av geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter som införs genom denna förordning är nytt, är det viktigt att öka medvetenheten om detta initiativ bland konsumenter, producenter, särskilt mikroföretag samt små och medelstora företag, och myndigheter på lokal, regional, nationell och internationell nivå. Av den anledningen bör medlemsstaterna, kommissionen, immaterialrättsmyndigheten och relevanta berörda parter uppmuntras att regelbundet genomföra kunskapsfrämjande verksamhet för att öka medvetenheten.

(47)

Den unionssymbol, beteckning och förkortning som gör det möjligt att identifiera registrerade geografiska beteckningar och de därmed förbundna unionsrättigheterna bör skyddas i unionen och tredjeländer, i syfte att säkerställa att de används för autentiska produkter och att konsumenterna inte vilseleds med avseende på produkternas egenskaper.

(48)

Användning av unionssymbolen, beteckningen och förkortningen på förpackningar för hantverks- och industriprodukter med en geografisk beteckning bör rekommenderas, också på webbplatser för onlineförsäljning, så att konsumenterna får bättre kännedom om dessa produkter och de garantier som hänger samman med dem och för att göra det lättare att identifiera dessa produkter på marknaden och därigenom underlätta kontroller. Användningen av unionssymbolen, beteckningen och förkortningen bör förbli frivillig när det gäller tredjeländers geografiska beteckningar.

(49)

För att säkerställa klarhet för konsumenterna och uppnå största möjliga samstämmighet när det gäller unionslagstiftningen om skydd av geografiska beteckningar för jordbruksprodukter, livsmedel, vin och spritdrycker bör den unionssymbol som används på förpackningar för hantverks- och industriprodukter med geografiska beteckningar vara identisk med den som fastställs i kommissionens delegerade förordning (EU) nr 664/2014 (14) och som används på förpackningar för jordbruksprodukter, livsmedel, vin och spritdrycker med geografiska beteckningar.

(50)

Geografiska beteckningars mervärde bygger på konsumenternas förtroende. Detta förtroende kan endast vara väl underbyggt om registreringen av geografiska beteckningar åtföljs av ändamålsenliga och effektiva mekanismer för verifiering och kontroll. Konsumenterna bör kunna förvänta sig att alla geografiska beteckningar omfattas av robusta system för verifiering och kontroll, oavsett om produkterna har sitt ursprung i unionen eller ett tredjeland.

(51)

För att säkerställa att konsumenterna har förtroende för att hantverks- och industriprodukter som omfattas av en geografisk beteckning har de särskilda egenskaperna, bör producenterna omfattas av ett system på grundval av en producents egenförsäkran där överensstämmelsen med produktspecifikationen verifieras innan och efter det att produkten släpps ut på marknaden. För kontrolländamål bör varje medlemsstat utse behöriga myndigheter för verifiering av överensstämmelse och övervakning. Det bör vara möjligt att ha en behörig myndighet som har utsetts för den nationella fasen och en annan behörig myndighet som utsetts för kontrollerna, om en medlemsstat beslutar detta. Respektive behöriga myndighet bör ha rätt att delegera vissa kontrolluppgifter till produktcertifieringsorgan eller fysiska personer.

(52)

Egenförsäkran bör lämnas in av producenten till den behöriga myndighet som ansvarar för verifieringen av överensstämmelsen med produktspecifikationen. För att visa att kraven fortfarande uppfylls bör en sådan egenförsäkran lämnas in vart tredje år. Producenterna bör åläggas att omedelbart lämna in en uppdaterad egenförsäkran när det sker en sådan ändring av produktspecifikationen som påverkar den berörda produkten. Verifiering på grundval av egenförsäkran bör inte innebära att producenterna inte kan få sina produkters överensstämmelse verifierad av tredje part. Sådan tredjepartsverifiering bör kunna komplettera en egenförsäkran men inte ersätta den.

(53)

Egenförsäkran bör ge den behöriga myndigheten alla nödvändiga uppgifter om produkten för att myndigheten ska kunna kontrollera dess överensstämmelse med produktspecifikationen. För att säkerställa att uppgifterna i egenförsäkran är heltäckande bör en harmoniserad struktur fastställas för denna försäkran. Producenten bör ta fullt ansvar för att säkerställa att uppgifterna i egenförsäkran är fullständiga, konsekventa och korrekta och bör, utan att påverka skyddet av know-how och företagshemligheter, kunna tillhandahålla de belägg som krävs för att möjliggöra verifiering av dessa uppgifter.

(54)

Vid mottagandet av egenförsäkran bör den behöriga myndigheten göra en granskning av egenförsäkran som åtminstone omfattar en kontroll av att egenförsäkran är fullständig och konsekvent. Uppenbara inkonsekvenser bör redas ut och uppgifter som saknas bör begäras från producenten. Om den behöriga myndigheten gör bedömningen att uppgifterna i egenförsäkran är fullständiga och konsekventa och den inte har några andra reservationer i fråga om överensstämmelse, bör den behöriga myndigheten utfärda, eller förnya, ett officiellt certifikat om tillstånd att producera produkten med den geografiska beteckningen.

(55)

För att säkerställa överensstämmelsen med produktspecifikationen och för att kontrollera om de uppgifter som tillhandahållits i egenförsäkran är korrekta bör den behöriga myndigheten med lämplig frekvens utföra kontroller av överensstämmelse på marknaden, även inom elektronisk handel, på grundval av en riskanalys och med beaktande av risken för bristande överensstämmelse, däribland bedrägliga eller vilseledande metoder.

(56)

Vid bristande överensstämmelse med produktspecifikationen bör den behöriga myndigheten vidta lämpliga åtgärder för att säkerställa att de berörda producenterna rättar till situationen och förhindra ytterligare bristande överensstämmelse.

(57)

Som alternativ till verifieringsförfarandet på grundval av egenförsäkran bör medlemsstaterna ha rätt att föreskriva ett verifieringsförfarande på grundval av verifiering av överensstämmelse genom en behörig myndighet eller en utsedd tredje part. Ett sådant verifieringsförfarande bör innefatta kontroller av överensstämmelsen med produktspecifikationen såväl innan som efter det att produkten har släppts ut på marknaden. Den behöriga myndigheten bör ha rätt att vid behov till produktcertifieringsorgan eller fysiska personer delegera vissa kontrolluppgifter som rör kontroll av den berörda produktens geografiska ursprung eller produktionsprocess.

(58)

Europeiska standarder (EN-standarder) som utvecklats av Europeiska standardiseringskommittén (CEN) och internationella standarder som utvecklats av Internationella standardiseringsorganisationen (ISO) bör användas vid ackrediteringen av produktcertifieringsorganen och av organen själva i deras verksamhet. Ackrediteringen av dessa organ bör ske i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 765/2008 (15). Produktcertifieringsorgan som är etablerade utanför unionen bör visa att de verkar i överensstämmelse med unionens eller internationellt erkända standarder på grundval av ett certifikat som utfärdats av ett organ som är en erkänd signatär av ett multilateralt avtal om erkännande från Internationella ackrediteringsforumet (IAF) eller medlem i International Laboratory Accreditation Cooperation (Ilac). Fysiska personer bör ha den sakkunskap, utrustning och infrastruktur och de resurser som krävs för att utföra de kontrolluppgifter som har delegerats till dem. De bör ha lämpliga kvalifikationer och lämplig erfarenhet samt agera opartiskt och vara fria från intressekonflikter när de utför de kontrolluppgifter som har delegerats till dem.

(59)

Medlemsstaterna och immaterialrättsmyndigheten bör offentliggöra information om behöriga myndigheter och om produktcertifieringsorgan och fysiska personer till vilka kontrolluppgifter har delegerats för att säkerställa öppenhet och att göra det möjligt för intresserade parter att kontakta dem.

(60)

Övervakningen av användningen av geografiska beteckningar på marknaden är viktig för att förhindra bedrägliga och vilseledande metoder, så att det säkerställs att producenter av produkter med en geografisk beteckning blir skäligen belönade för mervärdet hos produkter som bär geografiska beteckningar och att personer som gör intrång i de rättigheter som är knutna till geografiska beteckningar hindras från att sälja produkter som inte uppfyller kraven. Medlemsstaterna bör därför utse behöriga myndigheter för att övervaka marknaden för att upptäcka eventuella missbruk av geografiska beteckningar och för att utföra kontroller på grundval av en riskanalys. Om missbruk av en geografisk beteckning upptäcks, bör den relevanta behöriga myndigheten vidta lämpliga administrativa och rättsliga åtgärder för att förhindra eller stoppa användning av namn på produkter eller tjänster som strider mot skyddet av en registrerad geografisk beteckning, om dessa produkter produceras eller saluförs, eller om dessa tjänster tillhandahålls eller saluförs, på deras territorium. Det bör vara möjligt att låta dessa myndigheter vara desamma som de myndigheter som utsetts för att verifiera överensstämmelse med produktspecifikationen. Det bör vara möjligt att låta sådan övervakning skötas av myndigheter som utför produktkontroller eller kontroller på marknaden i andra sammanhang, till exempel tullkontroller, marknadskontroll och brottsbekämpning.

(61)

De åtgärder, förfaranden och sanktioner som anges i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/48/EG (16) är tillämpliga på alla intrång i immateriella rättigheter, inbegripet rättigheter avseende en geografisk beteckning. Därutöver fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 608/2013 (17) villkor och förfaranden för tullmyndigheternas ingripande när varor som misstänks göra intrång i en immateriell rättighet, inbegripet en rättighet avseende en geografisk beteckning, är eller borde ha varit föremål för tullövervakning eller tullkontroller inom unionens tullområde. På samma sätt fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 386/2012 (18) immaterialrättsmyndighetens uppgifter och verksamhet i samband med säkerställande av skydd för immateriella rättigheter, inbegripet främjande av samarbete med och mellan relevanta myndigheter i medlemsstaterna.

(62)

För att den inre marknaden ska fungera väl är det viktigt att producenterna snabbt och enkelt kan visa att de har tillstånd att använda ett namn som skyddas som en geografisk beteckning, till exempel vid tullkontroller eller marknadsinspektioner, eller på affärspartners eller konsumenters begäran. I detta syfte bör de använda ett officiellt certifikat om tillstånd att producera produkten med en geografisk beteckning, som ställts till deras förfogande.

(63)

Eftersom det kontrollsystem som fastställs i denna förordning bygger på ett offentlig-privat tillvägagångssätt, bör producenterna själva också bidra till skyddet av geografiska beteckningar. De bör utföra kontroller av överensstämmelse för att verifiera att produkten överensstämmer med produktspecifikationen åtföljda av, beroende på vad som är tillämpligt, interna kontroller av överensstämmelse som hanteras och organiseras av den relevanta producentgruppen. Producenterna bör dessutom uppmuntras att stödja myndigheterna i övervakningen av användningen av geografiska beteckningar på marknaden. Producenterna bör också uppmuntras att underrätta de behöriga myndigheterna om varje fall av bristande överensstämmelse eller eventuella intrång.

(64)

För att stärka skyddet av geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter och mer effektivt bekämpa förfalskning bör skyddet enligt denna förordning gälla både i offline- och onlinemiljön, inbegripet domännamn på internet. Förmedlingstjänster, särskilt onlineplattformar, används i allt högre grad för försäljning av produkter, även produkter med en geografisk beteckning. I detta avseende bör information i samband med reklam för samt främjande och försäljning av varor som strider mot skyddet av geografiska beteckningar enligt denna förordning anses vara olagligt innehåll i den mening som avses i artikel 3 h i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2022/2065 (19) och bör omfattas av skyldigheter och åtgärder enligt den förordningen.

(65)

Medlemsstaterna bör föreskriva effektiva, proportionella och avskräckande sanktioner som syftar till att avskräcka producenter av produkter med en geografisk beteckning från eventuellt bedrägligt förfarande och personer från att göra intrång i geografiska beteckningar.

(66)

Med tanke på att produktionsleden för en produkt med en geografisk beteckning kan äga rum i mer än en medlemsstat och att produkter som produceras i en medlemsstat kan säljas i en annan medlemsstat, bör administrativt bistånd och samarbete mellan medlemsstaterna säkerställas för att möjliggöra ändamålsenliga och effektiva kontroller samt efterlevnad av skyddet.

(67)

Unionens åtgärder efter anslutningen till Genèveakten styrs av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1753 (20) Vissa bestämmelser i den förordningen bör ändras för att säkerställa överensstämmelse med avseende på inrättandet av ett unionssystem för skydd av geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter, i enlighet med den här förordningen. I detta sammanhang bör immaterialrättsmyndigheten agera som unionens behöriga myndighet när det gäller geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter enligt Genèveakten. De bestämmelser i förordning (EU) 2019/1753 som är tillämpliga på geografiska beteckningar som inte omfattas av den unionsrätt som reglerar systemet för skydd av geografiska beteckningar för jordbruksprodukter bör därför ändras så att de anpassas till den här förordningen.

(68)

På motsvarande sätt bör förordning (EU) 2017/1001 ändras för att säkerställa överensstämmelse i förhållande till den här förordningen. De uppgifter som immaterialrättsmyndigheten enligt den här förordningen tilldelas när det gäller administration och främjande av geografiska beteckningar bör läggas till i den förteckning över immaterialrättsmyndighetens uppgifter som fastställs i artikel 151 i förordning (EU) 2017/1001.

(69)

För de uppgifter som tilldelas immaterialrättsmyndigheten enligt denna förordning bör unionens samtliga officiella språk vara immaterialrättsmyndighetens språk. När det gäller ansökningar, begäranden om ändring av produktspecifikationen och begäranden om avregistrering som lämnats in av sökanden från tredjeländer bör immaterialrättsmyndigheten godta bestyrkta översättningar av handlingar och information till ett av unionens officiella språk. När så är lämpligt bör immaterialrättsmyndigheten ha möjlighet att använda verifierade maskinöversättningar.

(70)

Medlemsstaterna bör ha möjlighet att ta ut en avgift för att täcka kostnaderna för förvaltningen av systemet för skydd av geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter. I detta sammanhang bör medlemsstaterna ta hänsyn till situationen för mikroföretag samt små och medelstora företag. Immaterialrättsmyndigheten bör inte ta ut någon avgift för ansökningar som lämnas in av medlemsstaternas behöriga myndigheter efter det att den nationella fasen av registreringsförfarandet har slutförts. Immaterialrättsmyndigheten bör dock ta ut en avgift för förfarandet för direktregistrering med tanke på att det förfarandet skapar mer arbete för immaterialrättsmyndigheten än handläggningen av ansökningar som redan har granskats i den nationella fasen. Immaterialrättsmyndigheten bör också ta ut avgifter för förfaranden enligt denna förordning som avser tredjeländers geografiska beteckningar och för överklaganden.

(71)

Avgifter eller pålagor för kontroll och verifiering bör täcka men inte överstiga de kostnader, inklusive allmänna omkostnader, som de behöriga myndigheter som utför kontrollerna har haft. De allmänna omkostnaderna kan omfatta kostnader för den organisation och det stöd som krävs för planeringen och utförandet av kontrollerna och i tillämpliga fall anlitandet av produktcertifieringsorgan eller fysiska personer. Ingen avgift bör tas ut för inlämnandet av egenförsäkran och handläggningen av denna.

(72)

De nödvändiga kostnaderna för upprättandet av det it-system som avses i denna förordning, nämligen det digitala systemet för inlämnande av ansökningar till immaterialrättsmyndigheten på elektronisk väg, unionsregistret och den digitala portalen, bör finansieras genom immaterialrättsmyndighetens ackumulerade budgetöverskott. De driftskostnader som uppstår till följd av de uppgifter som immaterialrättsmyndigheten genom denna förordning anförtros bör täckas av immaterialrättsmyndighetens driftsbudget.

(73)

Det digitala systemet för inlämnande av ansökningar till immaterialrättsmyndigheten på elektronisk väg bör omfatta ett front office och ett backoffice och möjliggöra smidig anslutning, gränssnitt och integration med nationella myndigheters it-system, unionsregistret och Wipos it-system för förvaltning av Genèveakten. Unionsregistret bör ha liknande utseende och åtminstone samma funktioner som unionsregistret över geografiska beteckningar för vin, livsmedel och jordbruksprodukter.

(74)

I syfte att ändra eller komplettera vissa icke väsentliga delar av denna förordning bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget delegeras till kommissionen med avseende på i) att ytterligare specificera kraven med avseende på den dokumentation som ska åtfölja ansökan, ii) att förteckna vad som ytterligare ska ingå i den åtföljande dokumentation som ska lämnas in, iii) att fastställa kriterierna för förfarandet för direktregistrering, iv) att fastställa förfaranden och villkor för utarbetande och inlämnande av ansökningar till immaterialrättsmyndigheten, v) att specificera överklagandeskrivelsens innehåll och förfarandet för inlämnande och prövning av ett överklagande, vi) att specificera innehållet i och formen för överklagandenämndernas beslut samt vii) att ändra uppgifterna och kraven när det gäller standardmallen för egenförsäkran. Det är särskilt viktigt att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, inklusive på expertnivå, och att dessa samråd genomförs i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet av den 13 april 2016 om bättre lagstiftning (21). För att säkerställa lika stor delaktighet i förberedelsen av delegerade akter erhåller Europaparlamentet och rådet alla handlingar samtidigt som medlemsstaternas experter, och deras experter ges systematiskt tillträde till möten i kommissionens expertgrupper som arbetar med förberedelse av delegerade akter.

(75)

För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av denna förordning, bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter med avseende på att i) fastställa regler som begränsar de uppgifter som ingår i produktspecifikationen om en sådan begränsning är nödvändig för att undvika alltför omfattande ansökningar, ii) fastställa regler om formen för produktspecifikationen, iii) fastställa formatet för och presentationen online av den åtföljande dokumentationen, iv) fastställa närmare regler om förfarandena för utarbetande och inlämnande av direkta ansökningar, v) fastställa närmare regler om förfarandet och formen för och presentationen av ansökningar till immaterialrättsmyndigheten, inklusive när det gäller ansökningar som rör mer än ett nationellt territorium, vi) fastställa regler om inlämnande av invändningen och specificering av formatet för och presentationen online av den motiverade invändningen, vii) fastställa regler om inlämnande av meddelanden med synpunkter och fastställa deras format och presentation online, viii) beslut i de fall då kommissionen från immaterialrättsmyndigheten övertar befogenheten att fatta beslut om en ansökan, ix) fastställa närmare regler om förfarandet och mallen för och presentationen av en begäran om en unionsändring av produktspecifikationen, och om förfarandet och mallen för standardändringar och hur sådana ändringar ska meddelas till immaterialrättsmyndigheten, x) fastställa närmare regler om förfarandet och formen för avregistreringen och om presentationen av begärandena om avregistrering, xi) fastställa it-strukturen för och presentationen av unionsregistret, xii) ange formatet för och presentationen online av utdrag ur unionsregistret, xiii) ange de tekniska egenskaperna för unionssymbolen och beteckningen samt reglerna om deras användning på produkter som saluförs med en registrerad geografisk beteckning, inbegripet reglerna om vilka språkversioner som ska användas, xiv) ange vad för slags information som ska utbytas samt metoderna för informationsutbyte för kontrolländamål, och xv) fastställa beloppen för de avgifter som immaterialrättsmyndigheten ska ta ut och hur de ska betalas eller, när det gäller avgiften för överklagande till överklagandenämnderna, återbetalas. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 (22).

(76)

Det nuvarande skyddet av geografiska beteckningar på nationell nivå bygger på olika regleringsstrategier. Att det finns två parallella system på unionsnivå och nationell nivå medför en risk för förvirring hos konsumenter och producenter. Att ersätta nationella system för skydd av geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter med ett unionsregelverk skulle skapa rättssäkerhet, minska den administrativa bördan för nationella myndigheter, säkerställa rättvis konkurrens mellan producenterna av produkter med sådana geografiska beteckningar samt förutsägbara och relativt låga kostnader samt stärka produkternas trovärdighet i konsumenternas ögon. Därför bör de nationella systemen för skydd av geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter upphöra tolv månader efter den dag då denna förordning börjar tillämpas. Det bör vara möjligt att förlänga det skydd som beviljas enligt dessa nationella system fram till dess att registreringen av de nationella geografiska beteckningar som identifierats av de berörda medlemsstaterna har slutförts. Vissa medlemsstater, särskilt de som är parter i Lissabonöverenskommelsen om skydd för ursprungsbeteckningar och deras internationella registrering, har enligt den överenskommelsen registrerat geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter. De har också beviljat skydd enligt den överenskommelsen för tredjeländers geografiska beteckningar. Förordning (EU) 2019/1753 bör därför ändras för att möjliggöra fortsatt skydd av dessa geografiska beteckningar.

(77)

Eftersom det krävs viss tid för att säkerställa att ramen för en korrekt tillämpning av denna förordning finns på plats för skapandet av ett unionsövergripande och internationellt system för skydd av geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter bör denna förordning börja tillämpas efter utgången av en rimlig period efter det att den har antagits. Vissa bestämmelser om undantag från den nationella fasen, den rådgivande nämnden, inrättandet av it-systemet och delegeringen av befogenheter till kommissionen bör dock tillämpas från och med dagen för denna förordnings ikraftträdande.

(78)

Denna förordning är förenlig med de grundläggande rättigheter och de principer som erkänns särskilt i stadgan. Denna förordning bör därför tolkas och tillämpas i enlighet med dessa rättigheter och principer, inbegripet rätten till skydd av personuppgifter, näringsfriheten och rätten till egendom, däribland immateriell äganderätt.

(79)

Eftersom målet för denna förordning, det vill säga skapandet av ett unionssystem för skydd av geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna utan snarare, på grund av denna förordnings omfattning och verkningar, kan uppnås bättre på unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för att nå det målet.

(80)

Europeiska datatillsynsmannen har hörts i enlighet med artikel 42.1 i förordning (EU) 2018/1725 och avgav ett yttrande den 2 juni 2022 (23).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

AVDELNING I

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

Artikel 1

Innehåll

I denna förordning fastställs regler om

a)

registrering och skydd av samt kontroller avseende geografiska beteckningar som avser hantverks- och industriprodukter med en viss kvalitet, ett visst anseende eller andra egenskaper som har samband med deras geografiska ursprung, och

b)

geografiska beteckningar som är införda i det internationella register som upprättats enligt Genèveakten inom Lissabonöverenskommelsen om ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar (Genèveakten), som förvaltas av Världsorganisationen för den intellektuella äganderätten (Wipo).

Artikel 2

Mål

Genom denna förordning inrättas ett unionssystem för skydd av geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter, särskilt genom bestämmelser om

a)

nödvändiga uppgifter, rättigheter och ansvar för producenter som ska förvalta geografiska beteckningar, inklusive som svar på samhällets krav på hållbara produkter,

b)

enkel och effektiv registrering av geografiska beteckningar med hänsyn till lämpligt skydd av immateriella rättigheter,

c)

skapande av mervärde genom att man bidrar till rättvis konkurrens på marknaden,

d)

tillförlitlig information och en garanti för konsumenten om äktheten hos produkter med en geografisk beteckning,

e)

ändamålsenliga kontroller och säkerställande av skydd avseende geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter och saluföring av hantverks- och industriprodukter i hela unionen, inklusive inom elektronisk handel, samtidigt som den inre marknadens integritet säkerställs,

f)

lokal ekonomisk utveckling som bidrar till skyddet av know-how och det gemensamma kulturarvet.

Artikel 3

Tillämpningsområde

1.   Denna förordning ska tillämpas på hantverks- och industriprodukter.

2.   Denna förordning ska inte tillämpas på jordbruksprodukter eller livsmedel som avses i förordning (EU) nr 1151/2012, på viner som avses i förordning (EU) nr 1308/2013 eller på spritdrycker som avses i förordning (EU) 2019/787.

3.   Registrering och skydd av geografiska beteckningar enligt denna förordning påverkar inte producenters skyldighet att följa unionsrätten, särskilt de som avser utsläppande av produkter på marknaden, produktmärkning, produktsäkerhet, konsumentskydd och marknadskontroll.

4.   Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/1535 (24) är inte tillämpligt på de geografiska beteckningar som skyddas enligt denna förordning.

Artikel 4

Definitioner

I denna förordning gäller följande definitioner:

1.

hantverks- och industriprodukter:

a)

produkter som produceras antingen helt för hand eller med hjälp av manuella eller digitala verktyg eller mekaniska verktyg, förutsatt att det manuella arbetet är en viktig aspekt av den färdiga produkten, eller

b)

produkter som produceras på ett standardiserat sätt, inbegripet serieproduktion och med hjälp av maskiner.

2.

producent: en aktör som deltar i ett eller flera produktionsled för hantverks- och industriprodukter.

3.

producentgrupp: en sammanslutning, oberoende av dess juridiska form, som främst består av producenter som arbetar med samma produkt.

4.

produktionsled: alla produktionssteg, inbegripet tillverkning, bearbetning, framställning, utvinning, skärning eller beredning, tills produkten är i en form så att den kan släppas ut på marknaden.

5.

traditionell: när det gäller en produkt som har sitt ursprung i ett geografiskt område, att det finns påvisad historisk användning av producenter i ett samhälle under en period som medger ett generationsskifte.

6.

generisk term:

a)

ett produktnamn som, även om det har samband med den ort, den region eller det land där produkten ursprungligen producerades eller salufördes, har blivit det namn som allmänt används för produkten i unionen,

b)

en gemensam term i unionen som beskriver typ av produkt eller produktattributen, eller

c)

en term som inte avser en specifik produkt.

7.

produktcertifieringsorgan: ett organ, oberoende av dess juridiska form, som anförtros uppgiften att intyga att produkter med en geografisk beteckning överensstämmer med produktspecifikationen.

8.

egenförsäkran: dokument i en harmoniserad mall, enligt vad som anges i bilaga I, i vilket producenter, som kan företrädas av en bemyndigad företrädare, på eget ansvar anger att produkten överensstämmer med motsvarande produktspecifikation och att alla nödvändiga kontroller för ett korrekt fastställande av överensstämmelse har utförts för att visa för medlemsstaternas behöriga myndigheter att den geografiska beteckningen används på ett lagligt sätt.

9.

immaterialrättsmyndigheten: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet som inrättats genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001.

10.

meddelande med synpunkter: en skriftlig anmärkning som inges till immaterialrättsmyndigheten i vilken felaktigheter i ansökan påpekas utan att invändningsförfarandet inleds.

11.

särskilt nationellt skydd av geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter: en immateriell rättighet enligt nationell, regional eller lokal rätt som särskilt skyddar namn på hantverks- och industriprodukter med en viss kvalitet, ett visst anseende eller andra egenskaper som har samband med deras geografiska ursprung, med undantag för varumärken.

Artikel 5

Skydd av personuppgifter

1.   Kommissionen och immaterialrättsmyndigheten ska anses vara personuppgiftsansvariga i den mening som avses i artikel 3.8 i förordning (EU) 2018/1725 i samband med behandling av personuppgifter i de förfaranden för vilka de är behöriga i enlighet med den här förordningen.

2.   Medlemsstaternas behöriga myndigheter ska anses vara personuppgiftsansvariga i den mening som avses i artikel 4.7 i förordning (EU) 2016/679 i samband med behandling av personuppgifter i de förfaranden för vilka de är behöriga i enlighet med den här förordningen.

Artikel 6

Krav på geografiska beteckningar

1.   För att namnet på en hantverks- eller industriprodukt ska vara berättigat till skydd som en geografisk beteckning ska produkten uppfylla följande krav:

a)

Produkten ska ha sitt ursprung i en viss ort, region eller ett visst land.

b)

Produktens särskilda kvalitet, anseende eller andra egenskaper ska i allt väsentligt kunna tillskrivas det geografiska ursprunget.

c)

Minst ett av produktionsleden för produkten ska äga rum i det avgränsade geografiska området.

2.   Produkter som strider mot allmän ordning ska inte kunna omfattas av en skyddad geografisk beteckning.

AVDELNING II

REGISTRERING AV GEOGRAFISKA BETECKNINGAR

Kapitel 1

Allmänna bestämmelser

Artikel 7

Registreringsförfarande

1.   Registreringsförfarandet ska bestå av två faser. Den första fasen ska äga rum på nationell nivå i enlighet med artiklarna 12–16. Den andra fasen ska äga rum på unionsnivå i enlighet med artiklarna 21–30.

2.   Genom undantag från punkt 1 i denna artikel får medlemsstaterna begära ett undantag, i enlighet med artikel 19, från den nationella fasen av registreringsförfarandet. I sådana fall ska ansökningar om registrering lämnas in direkt till immaterialrättsmyndigheten.

3.   Alla administrativa bördor i samband med registreringsförfarandet ska begränsas till ett minimum.

Artikel 8

Sökande

1.   En ansökan om registrering av geografiska beteckningar (ansökan) ska lämnas in av en producentgrupp.

2.   Genom undantag från punkt 1 ska en enskild producent anses vara en sökande om följande villkor är uppfyllda:

a)

Personen i fråga ska vara den enda producent som är beredd att lämna in en ansökan.

b)

Det berörda geografiska området ska avse en viss del av ett territorium, oberoende av fastighetsgränser, och ha egenskaper som skiljer sig väsentligt från angränsande geografiska områdens, eller produkten ska ha andra egenskaper än produkter som produceras i angränsande geografiska områden.

3.   Lokala eller regionala enheter i den medlemsstat från vilken producentgruppen eller den enskilda producenten härrör ska ha rätt att bistå vid utarbetandet av ansökan och det tillhörande förfarandet.

4.   En lokal eller regional myndighet, utom de myndigheter som avses i artiklarna 12.1 och 50.1, som utsetts av en medlemsstat, eller en privat enhet som utsetts av en medlemsstat får anses vara sökande i den mening som avses i punkt 1 i den här artikeln. Skälen för detta utseende ska anges i ansökan.

5.   När det gäller en produkt som har sitt ursprung i ett gränsöverskridande geografiskt område får flera sökande från olika medlemsstater, från medlemsstater och tredjeländer eller från tredjeländer lämna in en gemensam ansökan om registrering av en geografisk beteckning för en sådan produkt.

Artikel 9

Produktspecifikation

1.   För att namnet på en hantverks- eller industriprodukt ska skyddas som en geografisk beteckning ska produkten överensstämma med produktspecifikationen, som visar att samtliga krav i artikel 6.1 är uppfyllda. Produktspecifikationen ska vara objektiv och icke-diskriminerande och ska ange de produktionsled som äger rum i det avgränsade geografiska området.

Produktspecifikationen ska innehålla följande uppgifter:

a)

Det namn som ska skyddas som en geografisk beteckning, vilket får vara ett geografiskt namn på den plats där produkten produceras eller ett namn som används inom ramen för handeln eller i vardagsspråket för att beskriva eller hänvisa till produkten i det avgränsade geografiska området.

b)

Typ av produkt.

c)

En beskrivning av produkten och, när så är lämpligt, råvarorna.

d)

En närmare beskrivning av det avgränsade geografiska område som avses i artikel 6.1 a och uppgifter som fastställer sambandet mellan det geografiska området och en viss kvalitet, ett visst anseende eller en annan egenskap hos produkten, i enlighet med vad som avses i artikel 6.1 b.

e)

Belägg för att produkten har sitt ursprung i det avgränsade geografiska område som anges i artikel 6.1 a och c, däribland genom att de produktionsled anges som äger rum i det avgränsade geografiska området.

f)

En beskrivning av produktionsmetoderna och, när så är lämpligt, de traditionella och specifika metoder som används.

g)

Uppgifter om förpackning om sökanden beslutar att förpackningen måste äga rum i det avgränsade geografiska området, varvid sökanden ska ange tillräckliga produktspecifika skäl till att förpackningen måste äga rum i det området.

h)

Eventuella särskilda märkningsregler för produkten.

i)

Angivande av varje enskilt produktionsled som utförs av en eller flera producenter i en annan medlemsstat eller ett annat tredjeland än den medlemsstat eller det tredjeland där namnet på produkten har sitt ursprung och eventuella särskilda bestämmelser för verifiering av överensstämmelse i detta hänseende.

j)

Andra krav om sådana föreskrivs av medlemsstaterna eller av en producentgrupp, beroende på vad som är tillämpligt, och förutsatt att dessa krav är objektiva, icke-diskriminerande och förenliga med unionsrätten och nationell rätt.

2.   Kommissionen får anta genomförandeakter som fastställer regler för begränsning av de uppgifter som ingår i den produktspecifikation som avses i punkt 1 i denna artikel om en sådan begränsning är nödvändig för att undvika alltför omfattande ansökningar, samt som fastställer regler om formen för produktspecifikationen. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 68.2.

Artikel 10

Sammanfattande dokument

1.   Det sammanfattande dokument som ska ingå i ansökan i enlighet med artikel 13.2 b ska upprättas med hjälp av standardmallen i bilaga II. Det ska innehålla följande uppgifter:

a)

Det namn som ska skyddas som en geografisk beteckning.

b)

Typ av produkt.

c)

En beskrivning av produkten och, när så är lämpligt, information om förpackning och märkning.

d)

En kortfattad beskrivning av hur det geografiska området avgränsas.

e)

En beskrivning av det samband mellan produkten och det geografiska område som avses i artikel 6.1 inklusive, när så är lämpligt, de specifika delar av produktbeskrivningen eller produktionsmetoden som styrker detta samband.

2.   Om sökanden är ett mikroföretag eller ett litet eller medelstort företag eller en producentgrupp som endast består av mikroföretag, små eller medelstora företag ska den behöriga myndighet som utsetts i enlighet med artikel 12.1 i den medlemsstat från vilken producentgruppen eller den enskilda producenten härrör sträva efter att, på begäran av sökanden och utan att det påverkar beslutet om ansökan, bistå vid utarbetandet av det sammanfattande dokumentet i enlighet med sin administrativa praxis.

När det gäller gränsöverskridande ansökningar ska den behöriga myndigheten i någon av de berörda medlemsstaterna anses vara en behörig myndighet i den mening som avses i första stycket.

Om en medlemsstat beslutar att använda det förfarande för direktregistrering som avses i artikel 20 ska immaterialrättsmyndigheten, i nära samarbete med den enda kontaktpunkt som utsetts enligt artikel 19.5, sträva efter att bistå sökanden i utarbetandet av det sammanfattande dokumentet.

Eventuellt bistånd från myndigheter eller från immaterialrättsmyndigheten enligt denna punkt ska inte påverka sökandens ansvar för det sammanfattande dokumentet.

Artikel 11

Dokumentation som åtföljer ansökan

1.   Den dokumentation som åtföljer ansökan (åtföljande dokumentation) ska innehålla följande:

a)

Sökandens namn och kontaktuppgifter.

b)

Namn på och kontaktuppgifter för den behöriga myndighet som utsetts i enlighet med artikel 50.1 och, i tillämpliga fall, för det produktcertifieringsorgan eller den fysiska person som verifierar överensstämmelsen med den produktspecifikation som avses i artiklarna 51.5 b, 52.1 b och 53 b.

c)

Information om begränsningar av användningen eller skyddet av den geografiska beteckningen samt eventuella övergångsåtgärder som sökanden eller den nationella behöriga myndigheten föreslår, särskilt till följd av den nationella behöriga myndighetens granskning av ansökan och eventuella invändningar.

d)

All annan information som anses vara relevant av medlemsstaten eller av sökanden.

2.   Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 69 för att komplettera denna förordning genom att ytterligare specificera de krav som avses i punkt 1 i den här artikeln.

3.   Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 69 för att ändra denna förordning genom att förteckna vad som ytterligare ska ingå i den åtföljande dokumentation som ska lämnas in.

4.   Kommissionen får anta genomförandeakter som specificerar formatet för och presentationen online av den åtföljande dokumentationen. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 68.2.

Kapitel 2

Nationell fas

Avsnitt 1

Förfaranden på nationell nivå

Artikel 12

Utseende av behörig myndighet

1.   Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2 i denna artikel eller av artikel 19 ska varje medlemsstat utse en behörig myndighet för den nationella fasen av förfarandet för registrering av geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter.

Denna behöriga myndighet ska också ansvara för den nationella fasen av de förfaranden som avser ändring av produktspecifikationen eller avregistrering.

2.   Två eller fler medlemsstater får komma överens om att den behöriga myndigheten i en av dessa medlemsstater ska ansvara för den nationella fasen av de förfaranden som avses i punkt 1, inbegripet inlämning av ansökan till immaterialrättsmyndigheten, även på den andra medlemsstatens eller de andra medlemsstaternas vägnar.

3.   Medlemsstaterna ska senast den 1 december 2025 informera kommissionen och immaterialrättsmyndigheten om namnen på och adresserna till de behöriga myndigheter som utsetts enligt punkt 1 och ska hålla denna information uppdaterad. Senast vid samma tidpunkt ska de informera kommissionen och immaterialrättsmyndigheten om de beslutar att varaktigt samarbeta med varandra när det gäller den nationella fasen av förfarandena som föreskrivs i punkt 2.

Artikel 13

Inlämnande av ansökan

1.   Utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 12.2 och 20.1 ska en ansökan om registrering av en geografisk beteckning för en produkt som har sitt ursprung i unionen lämnas in till den behöriga myndigheten i den medlemsstat i vilken produkten har sitt ursprung.

2.   Ansökan ska innehålla

a)

den produktspecifikation som avses i artikel 9,

b)

det sammanfattande dokument som avses i artikel 10, och

c)

den åtföljande dokumentation som avses i artikel 11.

3.   Den behöriga myndigheten ska tillåta att sökande lämnar in sina ansökningar på elektronisk väg.

Artikel 14

Den behöriga myndighetens granskning av ansökan

1.   Den behöriga myndigheten ska granska ansökan med hjälp av ändamålsenliga och transparenta mekanismer för att verifiera att den uppfyller de krav som avses i artiklarna 6 och 8 och att den innehåller den information som krävs enligt artiklarna 9, 10 och 11.

2.   Om den behöriga myndigheten kommer fram till att ansökan är ofullständig eller felaktig ska den ge sökanden möjlighet att komplettera eller korrigera den inom en fastställd tidsfrist.

3.   Om den behöriga myndigheten efter granskning av ansökan kommer fram till att denna inte uppfyller kraven enligt artiklarna 6 och 8 eller inte innehåller den information som krävs enligt artiklarna 9, 10 och 11 ska myndigheten avslå ansökan. I övriga fall ska den inleda det nationella invändningsförfarande som avses i artikel 15.

Artikel 15

Nationellt invändningsförfarande

1.   Efter den granskning som avses i artikel 14.1 ska den behöriga myndigheten genomföra ett nationellt invändningsförfarande. Detta förfarande ska föreskriva att ansökan ska offentliggöras och att varje person som har ett legitimt intresse och som är etablerad eller bosatt i den medlemsstat som ansvarar för den nationella registreringsfasen eller i de medlemsstater från vilka den berörda produkten härrör (nationell invändare) får lämna in en invändning mot ansökan till den behöriga myndigheten inom minst två månader från offentliggörandet av ansökan. Medlemsstaterna ska fastställa de detaljerade formerna för det invändningsförfarandet.

2.   Om den behöriga myndigheten anser att invändningen kan tas upp till prövning ska den inom två månader från det att invändningen togs emot uppmana den nationella invändaren och sökanden att inleda samråd, vilka ska pågå under en skälig tidsperiod på högst tre månader med målsättning att nå en uppgörelse i godo. Den behöriga myndigheten får när som helst under den tidsperioden, på gemensam begäran av den nationella invändaren och sökanden, förlänga den tidsfristen med högst tre månader. Resultatet av dessa samråd, inklusive eventuella överenskomna ändringar av ansökan, ska meddelas den behöriga myndigheten av sökanden.

3.   En invändning ska baseras på en eller flera av följande grunder:

a)

Den föreslagna geografiska beteckningen uppfyller inte de krav för skydd som fastställs i denna förordning.

b)

Registreringen av den föreslagna geografiska beteckningen skulle strida mot artikel 42, 43 eller 44.2.

c)

Registreringen av den föreslagna geografiska beteckningen skulle äventyra överlevnaden för ett identiskt eller liknande namn som används inom ramen för handeln eller för ett varumärke eller överlevnaden för produkter som lagligen har saluförts under minst fem år före det offentliggörande som avses i punkt 1.

Artikel 16

Beslut under den nationella fasen

1.   Om den behöriga myndigheten efter att ha granskat ansökan och bedömt resultaten av invändningsförfarandet, i tillämpliga fall inklusive eventuella överenskomna ändringar i ansökan, anser att kraven i denna förordning är uppfyllda ska den fatta ett positivt beslut utan oskäligt dröjsmål och lämna in ansökan enligt artikel 22.1 till immaterialrättsmyndigheten. Om den behöriga myndigheten anser att kraven i denna förordning inte är uppfyllda ska den avslå ansökan.

2.   Den behöriga myndigheten ska göra sitt beslut allmänt tillgängligt. Den ska elektroniskt offentliggöra den produktspecifikation som ligger till grund för dess positiva beslut.

3.   Varje part som har ett legitimt intresse ska ha rätt att överklaga det beslut som fattats enligt punkt 1.

Artikel 17

Förfarandenas effektivitet

När det gäller artiklarna 14, 15 och 16 ska medlemsstaterna föreskriva effektiva, förutsägbara och snabba administrativa förfaranden. Information om dessa förfaranden, inklusive eventuella tillämpliga tidsfrister och förfarandenas totala längd, ska vara allmänt tillgänglig. Medlemsstaterna, kommissionen och immaterialrättsmyndigheten ska samarbeta inom den rådgivande nämnd som inrättats i enlighet med artikel 34 (den rådgivande nämnden) för att utbyta bästa praxis i syfte att främja dessa förfarandens effektivitet.

Artikel 18

Tillfälligt nationell skydd

1.   En medlemsstat får bevilja tillfälligt nationellt skydd för en geografisk beteckning med verkan från och med den dag då ansökan lämnades in till immaterialrättsmyndigheten.

2.   Det tillfälliga nationella skyddet ska upphöra att gälla den dag då ett beslut om ansökan antas eller den dag då ansökan återkallas.

3.   Om den geografiska beteckningen inte registreras enligt denna förordning ska den berörda medlemsstaten bära hela ansvaret för konsekvenserna av ett sådant tillfälligt nationellt skydd.

4.   Åtgärder som medlemsstaterna vidtar i enlighet med denna artikel ska endast ha verkan nationellt. Sådana åtgärder får inte påverka unionens inre marknad eller den internationella handeln.

Avsnitt 2

Undantag och direktregistrering

Artikel 19

Undantag från den nationella fasen

1.   Kommission ges befogenhet att bevilja en medlemsstat ett undantag från skyldigheten i avsnitt 1 att utse en behörig myndighet och handlägga ansökningar på nationell nivå, om medlemsstaten senast den 30 november 2024 överlämnar följande till kommissionen:

a)

Bevis för att den berörda medlemsstaten inte har något särskilt nationellt skydd av geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter.

b)

En begäran om ett sådant undantag, tillsammans med en bedömning som visar att det lokala intresset av att skydda hantverks- och industriprodukter med en geografisk beteckning är lågt.

2.   Kommissionen får begära ytterligare information från medlemsstaten innan den antar ett beslut om det undantag som avses i punkt 1.

3.   En medlemsstat som har beviljats undantag i enlighet med punkt 1 får informera kommissionen skriftligen om att den har beslutat att inte längre utnyttja detta undantag och att den har beslutat att utse en behörig myndighet för den nationella fasen av registreringsförfarandet. Ett sådant beslut av en medlemsstat att upphöra att utnyttja undantaget ska inte påverka pågående registreringsförfaranden.

4.   Om antalet direkta ansökningar som lämnats in i enlighet med artikel 20 av sökande från en medlemsstat som har beviljats ett undantag i enlighet med punkt 1 i den här artikeln väsentligen överstiger den uppskattning som ges i den bedömning som medlemsstaten lämnat in i enlighet med den punkten, får kommissionen återkalla det undantaget.

5.   En medlemsstat som har beviljats ett undantag i enlighet med punkt 1 ska utse en enda kontaktpunkt för alla tekniska frågor som rör produkter och ansökningar, och ska tillhandahålla kommissionen och immaterialrättsmyndigheten dess kontaktuppgifter. Denna enda kontaktpunkt ska vara oberoende av sökandena och opartisk.

6.   En medlemsstat som har beviljats undantag i enlighet med punkt 1 i denna artikel ska inte undantas från skyldigheterna i artiklarna 49–62.

Artikel 20

Direktregistrering

1.   Om en medlemsstat har beviljats undantag i enlighet med artikel 19.1, ska varje ansökan (direkt ansökan), begäran om ändring av produktspecifikationen eller begäran om avregistrering från en sökande i den medlemsstaten avseende en produkt som har sitt ursprung i unionen ställas direkt till immaterialrättsmyndigheten.

2.   Artiklarna 14, 16.2, 23.1, 23.2, 23.4–7 och 25–33 ska i tillämpliga delar gälla för det förfarande för direktregistrering som avses i den här artikeln.

3.   I förfarandet för direktregistrering får varje person med ett legitimt intresse, inbegripet nationella invändare, lämna in en invändning till immaterialrättsmyndigheten i enlighet med artikel 25.

4.   Immaterialrättsmyndigheten ska kommunicera med både sökanden och den enda kontaktpunkt som avses i artikel 19.5 om alla tekniska frågor som rör den direkta ansökan.

5.   Inom två månader från inlämnandet av en begäran från immaterialrättsmyndigheten ska medlemsstaten, genom den enda kontaktpunkten, tillhandahålla bistånd, särskilt avseende granskningsförfarandet för direkta ansökningar. På medlemsstatens begäran får den tidsfristen förlängas med två månader. Sådant bistånd ska omfatta granskning av vissa specifika aspekter av de direkta ansökningar som lämnats in till immaterialrättsmyndigheten, verifiering av uppgifter i de direkta ansökningarna, utfärdande av förklaringar rörande sådana uppgifter och svar på andra begäranden om förtydliganden som immaterialrättsmyndigheten framför i samband med sådana ansökningar.

6.   Om medlemsstaten inte tillhandahåller bistånd genom den enda kontaktpunkten inom den tidsfrist som avses i punkt 5 i denna artikel ska registreringsförfarandet tillfälligt avbrytas i upp till sex månader. Om biståndet inte tillhandahålls inom den perioden ska den avdelning för geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter som inrättats enligt i artikel 34 (avdelningen för geografiska beteckningar) rådgöra med den rådgivande nämnden innan den fattar något slutligt beslut om den direkta ansökan.

7.   Denna artikel ska inte tillämpas på ansökningar om registrering av geografiska beteckningar som avser produkter som har sitt ursprung i ett tredjeland (geografiska beteckningar från tredjeland).

8.   Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 69 för att komplettera denna förordning genom att fastställa kriterierna för förfarandet för direktregistrering.

9.   Kommissionen får anta genomförandeakter med närmare bestämmelser om förfarandena för utarbetande och inlämning av direkta ansökningar. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 68.2.

Kapitel 3

Förfaranden på unionsnivå och immaterialrättsmyndighetens uppgifter

Avsnitt 1

Förfarandena på unionsnivå

Artikel 21

Registrering

Registreringsförfarandena på unionsnivå ska omfatta

a)

unionsfasen av registreringsförfarandet för en ansökan som lämnats in av den behöriga myndigheten i en medlemsstat sedan ett positivt beslut fattats om ansökan på nationell nivå i enlighet med artikel 16.1,

b)

registreringsförfarandet för en direkt ansökan som lämnats in i enlighet med artikel 20, och

c)

registreringsförfarandet för en ansökan om registrering av en geografisk beteckning från ett tredjeland, förutom de geografiska beteckningar som skyddas i unionen i enlighet med Genèveakten eller något annat internationellt avtal i vilket unionen är avtalsslutande part.

Artikel 22

Inlämnande av ansökningar till immaterialrättsmyndigheten

1.   I de fall som avses i artikel 21 a ska ansökan lämnas in till immaterialrättsmyndigheten av den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten. I sådana fall ska ansökan innehålla

a)

det sammanfattande dokument som avses i artikel 10,

b)

den åtföljande dokumentation som avses i artikel 11,

c)

en förklaring från den behöriga myndighet till vilken ansökan ursprungligen ställdes som bekräftar att ansökan uppfyller villkoren för registrering enligt denna förordning,

d)

en hänvisning till den produktspecifikation som offentliggjorts elektroniskt i enlighet med artikel 16.2.

2.   I de fall som avses i artikel 21 b ska en direkt ansökan lämnas in till immaterialrättsmyndigheten av den sökande.

I sådana fall ska ansökan innehålla

a)

den produktspecifikation som avses i artikel 9,

b)

det sammanfattande dokument som avses i artikel 10,

c)

den åtföljande dokumentation som avses i artikel 11.

3.   I de fall som avses i artikel 21 c ska en ansökan om registrering av en geografisk beteckning från ett tredjeland lämnas in till immaterialrättsmyndigheten antingen direkt av sökanden eller av det berörda tredjelandets behöriga myndighet, enligt vad som är tillämpligt enligt tredjelandets rätt. Sökanden och den behöriga myndigheten i det berörda tredjelandet ska anses vara parter i registreringsförfarandet.

I sådana fall ska ansökan innehålla

a)

den produktspecifikation som avses i artikel 9,

b)

det sammanfattande dokument som avses i artikel 10,

c)

den åtföljande dokumentation som avses i artikel 11,

d)

rättsligt bevis på skydd av den geografiska beteckningen i det tredjeland som är ursprungsland,

e)

bevis på fullmakt om sökanden företräds av ett ombud.

4.   Om en gemensam ansökan lämnas in i enlighet med artikel 8.5 ska ansökan till immaterialrättsmyndigheten lämnas in av

a)

den behöriga myndigheten i en av de berörda medlemsstaterna, om det gränsöverskridande geografiska området finns i fler än en medlemsstat,

b)

den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten, om det gränsöverskridande geografiska området finns i både en medlemsstat och ett tredjeland,

c)

den sökande från ett tredjeland, eller den behöriga myndigheten i ett av de berörda tredjeländerna, om det gränsöverskridande geografiska området finns i fler än ett tredjeland.

5.   En gemensam ansökan som avses i artikel 8.5 ska, beroende på vad som är tillämpligt, innehålla de handlingar som förtecknas i punkterna 1, 2 och 3 i den här artikeln, från berörda medlemsstater eller berörda tredjeländer. Registreringsförfarandets sammanhängande nationella fas enligt artiklarna 14, 15 och 16 ska genomföras i alla berörda medlemsstater, utom i de fall där artikel 12.2 är tillämplig.

6.   Ansökan ska lämnas in på elektronisk väg, genom immaterialrättsmyndighetens digitala system för inlämnande av ansökningar till immaterialrättsmyndigheten på elektronisk väg som avses i artikel 67.

7.   Efter mottagandet av en ansökan ska immaterialrättsmyndigheten offentliggöra den i det unionsregister över geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter (unionsregistret) som avses i artikel 37. Den produktspecifikation som avses i punkt 1 d i den här artikeln ska hållas uppdaterad.

8.   Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 69 för att komplettera denna förordning genom att fastställa förfaranden och villkor för utarbetande och inlämnande av ansökningar till immaterialrättsmyndigheten.

9.   Kommissionen får anta genomförandeakter med närmare bestämmelser om förfarandena och formatet för och presentationen av ansökningar till immaterialrättsmyndigheten, även när det gäller ansökningar som rör mer än ett nationellt territorium. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 68.2.

Artikel 23

Granskning av ansökan och offentliggörande för invändning

1.   En ansökan som lämnas in i enlighet med artikel 22 ska granskas av immaterialrättsmyndigheten, inom avdelningen för geografiska beteckningar. Immaterialrättsmyndigheten ska kontrollera att

a)

det inte finns några uppenbara fel,

b)

de uppgifter som lämnats i enlighet med artikel 22.1, 22.2 och 22.3, beroende på vad som är tillämpligt, är fullständiga, och

c)

det sammanfattande dokumentet är precist utformat och tekniskt till sin natur och i överensstämmelse med artikel 10.

2.   Den granskning som genomförs i enlighet med punkt 1 i denna artikel ska ta hänsyn till resultatet av den nationella fasen i registreringsförfarandet i den berörda medlemsstaten, såvida inte artikel 20 är tillämplig.

3.   Granskningen enligt punkt 1 ska genomföras inom sex månader från det att ansökan togs emot. Om granskningsperioden överskrider eller sannolikt kommer att överskrida sex månader ska immaterialrättsmyndigheten skriftligen informera sökanden om anledningen till dröjsmålet.

4.   Immaterialrättsmyndigheten får begära kompletterande information från den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten. Om ansökan lämnas in av en sökande från ett tredjeland eller av ett tredjelands behöriga myndighet, ska denna sökanden eller denna behöriga myndighet tillhandahålla kompletterande information på immaterialrättsmyndighetens begäran.

5.   När avdelningen för geografiska beteckningar samråder med den rådgivande nämnden ska sökanden underrättas om detta, och den period som avses i punkt 3 i denna artikel ska tillfälligt upphöra att löpa.

6.   Om immaterialrättsmyndigheten, på grundval av den granskning som genomförts enligt punkt 1, konstaterar att ansökan är ofullständig eller felaktig, ska den sända sina synpunkter till medlemsstatens behöriga myndighet eller, när det gäller en ansökan från tredjeland, till sökanden eller den behöriga myndighet som lämnat in ansökan till immaterialrättsmyndigheten och begära att de kompletterar eller korrigerar ansökan inom två månader. Immatrialrättsmyndigheten ska informera sökanden om att ansökan kommer att avslås om den inte slutförs eller korrigeras inom tidsfristen.

Om den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten eller, när det gäller ansökningar från tredjeland, sökanden eller den berörda behöriga myndigheten inte kompletterar eller korrigerar ansökan inom tidsfristen ska ansökan avslås i enlighet med artikel 29.1.

7.   Om immaterialrättsmyndigheten, på grundval av den granskning som genomförts i enlighet med punkt 1 i denna artikel, anser att villkoren i denna förordning är uppfyllda ska den för invändningar i unionsregistret offentliggöra det sammanfattande dokumentet och hänvisningen till den produktspecifikation som offentliggjorts elektroniskt i enlighet med artikel 16.2. Det sammanfattande dokumentet ska offentliggöras på unionens alla officiella språk.

Artikel 24

Bestridande av ett beslut under den nationella fasen

1.   Den behöriga myndigheten i en medlemsstat ska utan oskäligt dröjsmål informera immaterialrättsmyndigheten om alla nationella administrativa och rättsliga förfaranden mot ett beslut av samma behöriga myndighet som skulle kunna påverka registreringen av en geografisk beteckning.

2.   Immaterialrättsmyndigheten ska undantas från skyldigheten att hålla den tidsfrist för slutförandet av granskningen som anges i artikel 23.3 och ska informera sökanden om anledningen till dröjsmålet om den behöriga myndigheten i en medlemsstat

a)

informerar immaterialrättsmyndigheten om att det beslut som avses i artikel 16.1 har ogiltigförklarats på nationell nivå genom ett omedelbart tillämpligt men inte slutligt administrativt eller rättsligt avgörande, eller

b)

framför en begäran till immaterialrättsmyndigheten om att tillfälligt avbryta granskningen eftersom nationella administrativa eller rättsliga förfaranden har inletts för att bestrida ansökans giltighet.

3.   Om det administrativa eller rättsliga avgörande som avses i punkt 2 a har blivit slutligt ska den behöriga myndigheten i medlemsstaten informera immaterialrättsmyndigheten om detta.

4.   Undantaget i punkt 2 ska gälla till dess att medlemsstatens behöriga myndighet har informerat immaterialrättsmyndigheten om att skälet till avbrytandet inte längre föreligger.

Artikel 25

Invändningsförfarande på unionsnivå

1.   Inom tre månader från dagen för offentliggörandet av det sammanfattande dokumentet och hänvisningen till det elektroniska offentliggörandet av den produktspecifikation i unionsregistret som föreskrivs i artikel 23.7 får en invändare, som avses i punkt 2 i den här artikeln, lämna in en invändning till immaterialrättsmyndigheten. Sökanden och invändaren ska anses vara parter i förfarandet.

2.   En invändare får vara den behöriga myndigheten i en medlemsstat eller i ett tredjeland, eller en fysisk eller juridisk person med ett legitimt intresse som är etablerad eller bosatt i ett tredjeland eller i en annan medlemsstat, med undantag för en nationell invändare enligt artikel 15.1.

3.   Immaterialrättsmyndigheten ska kontrollera om invändningen kan tas upp till prövning i enlighet med artikel 26.

4.   Om immaterialrättsmyndigheten anser att invändningen kan tas upp till prövning ska den inom två månader från det att invändningen togs emot uppmana invändaren och sökanden att inleda samråd, vilka ska pågå under en skälig tidsperiod på högst tre månader med sikte på en uppgörelse i godo. Immaterialrättsmyndigheten får när som helst under den tidsperioden på gemensam begäran av invändaren och sökanden förlänga tidsfristen för samråden med högst tre månader. Immaterialrättsmyndigheten ska erbjuda alternativ tvistlösning, såsom medling, för de samråd mellan sökanden och invändaren som avses i artikel 170 i förordning (EU) 2017/1001.

5.   Under de samråd som avses i punkt 4 ska sökanden och invändaren ge varandra den information som krävs för att bedöma om ansökan uppfyller villkoren i denna förordning.

6.   Avdelningen för geografiska beteckningar får när som helst under invändningsförfarandet samråda med den rådgivande nämnd som avses i artikel 35, varvid parterna ska underrättas och den period som avses i punkt 4 tillfälligt ska upphöra att löpa.

7.   Sökanden ska inom en månad från avslutandet av de samråd som avses i punkt 4 underrätta immaterialrättsmyndigheten om resultatet av samråden.

8.   Om det efter samråden görs ändringar av den information som har offentliggjorts i enlighet med artikel 23.7 ska immaterialrättsmyndigheten genomföra en ny granskning av den ändrade ansökan. Om ansökan har ändrats på ett väsentligt sätt och om immaterialrättsmyndigheten anser att den ändrade ansökan uppfyller villkoren för registrering ska den offentliggöra den ändrade ansökan i enlighet med artikel 23.7.

9.   Kommissionen får anta genomförandeakter med bestämmelser om inlämning av invändningar och med angivande av formatet för och presentationen online av den motiverade invändningen. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 68.2.

Artikel 26

Möjlighet att ta upp invändningar till prövning och skäl för invändningar

1.   En invändning som lämnas in i enlighet med artikel 25 ska endast kunna tas upp till prövning om den innehåller alla de uppgifter som specificeras i standardmallen för den motiverade invändningen i bilaga III.

2.   En invändning ska grundas på en eller flera av följande grunder:

a)

Den föreslagna geografiska beteckningen uppfyller inte de krav för skydd som fastställs i denna förordning.

b)

Registreringen av den föreslagna geografiska beteckningen skulle strida mot artikel 42, 43 eller 44.2.

c)

Registreringen av den föreslagna geografiska beteckningen skulle äventyra överlevnaden för ett identiskt eller liknande namn som används inom ramen för handel eller för ett varumärke eller överlevnaden för produkter som lagligen har saluförts under minst fem år före det offentliggörande av ansökan som avses i artikel 22.7.

3.   En invändning som inte kan tas upp till prövning i enlighet med punkt 1 ska avvisas.

Artikel 27

Förfarande för meddelande med synpunkter

1.   Inom tre månader från dagen för offentliggörandet av det sammanfattande dokumentet och hänvisningen till produktspecifikationen i unionsregistret i enlighet med artikel 23.7, får en behörig myndighet i en medlemsstat eller i ett tredjeland, eller en fysisk eller juridisk person som har ett legitimt intresse och är etablerad eller bosatt i en annan medlemsstat eller i ett tredjeland, lämna in ett meddelande med synpunkter till immaterialrättsmyndigheten.

2.   Ett meddelande med synpunkter ska peka ut alla felaktigheter eller innehålla ytterligare information i samband med ansökan, inbegripet eventuellt åsidosättande av annan unionslagstiftning. Det ska inte ge sin upphovsperson några rättigheter eller medföra att ett invändningsförfarande inleds. Meddelandet med synpunkter ska inte baseras på grunderna för invändning, och upphovspersonen till meddelandet med synpunkter ska inte anses vara en part i förfarandet.

3.   Immaterialrättsmyndigheten ska underrätta sökanden om meddelandet med synpunkter och ska ta hänsyn till det när den beslutar om ansökan, utom om meddelandet med synpunkter är otydligt eller uppenbart felaktigt.

4.   Kommissionen får anta genomförandeakter med bestämmelser om inlämning av ett meddelande med synpunkter och fastställa dess format och presentation online. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 68.2.

Artikel 28

Övergångsperiod för användning av en geografisk beteckning

1.   Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 44 får immaterialrättsmyndigheten vid tidpunkten för registreringen av en geografisk beteckning besluta att bevilja en övergångsperiod på upp till fem år för att, beträffande produkter som har sitt ursprung i en medlemsstat eller ett tredjeland och vars beteckning består av eller innehåller ett namn som strider mot artikel 40, göra det möjligt att fortsätta att använda den beteckning med vilken produkterna saluförts, under förutsättning att en invändning som kan tas upp till prövning enligt artikel 15 eller 25 mot ansökan om registrering av den geografiska beteckning vars skydd sådan användning strider mot har visat att

a)

registreringen av den geografiska beteckningen skulle äventyra överlevnaden för ett identiskt eller liknande namn som används inom ramen för handel för produktbeteckningen, eller

b)

produkterna har saluförts lagligen med det namnet för produktbeteckningen inom det berörda territoriet under minst fem år före dagen för det offentliggörande av ansökan som avses i artikel 22.7.

2.   Immaterialrättsmyndigheten får bevilja en övergångsperiod på upp till 15 år eller får besluta att förlänga den övergångsperiod som beviljas enligt punkt 1 upp till sammanlagt 15 år, förutsatt att det också visas att

a)

det namn som avses i punkt 1 använts lagligen utan uppehåll på ett rättvisande sätt i minst 25 år innan ansökan om registrering av den berörda geografiska beteckningen lämnades in till immaterialrättsmyndigheten,

b)

användningen av det namn som avses i punkt 1 aldrig har syftat till att utnyttja anseendet hos det namn som registrerats som geografisk beteckning, och

c)

konsumenterna inte vilseletts eller inte kunnat vilseledas om produkternas verkliga geografiska ursprung.

3.   De beslut om beviljande eller förlängning av en övergångsperiod som avses i punkterna 1 och 2 ska offentliggöras i unionsregistret.

4.   När ett namn som avses i punkt 1 används under övergångsperioden ska ursprungslandets beteckning klart och tydligt anges i märkningen och, i tillämpliga fall, som en del av produktbeskrivningen om produkten saluförs på en webbplats för onlineförsäljning.

5.   För att uppnå det långsiktiga målet att säkerställa att samtliga producenter av en produkt med en geografisk beteckning i det berörda geografiska området uppfyller kraven i den tillhörande produktspecifikationen får en medlemsstat bevilja en övergångsperiod för efterlevnad på upp till tio år med verkan från och med den dag då ansökan lämnas in till immaterialrättsmyndigheten, förutsatt att de berörda aktörerna lagligen salufört produkten i fråga och kontinuerligt använt det berörda namnet under minst fem år innan ansökan lämnades in till medlemsstatens behöriga myndighet och påpekat detta i det nationella invändningsförfarande som avses i artikel 15.

6.   Punkt 5 ska, i tillämpliga delar, gälla för en geografisk beteckning som avser ett geografiskt område i ett tredjeland. Skyldigheten att i det nationella invändningsförfarandet hänvisa till kontinuerligt bruk enligt den punkten får inte tillämpas på geografiska beteckningar som avser ett geografiskt område i ett tredjeland.

Artikel 29

Immaterialrättsmyndighetens beslut om ansökan

1.   Om immaterialrättsmyndigheten på grundval av den information den har tillgång till från den granskning som genomförts i enlighet med artikel 23 anser att något av de krav som avses i den artikeln inte är uppfyllt ska den avslå ansökan.

2.   Om immaterialrättsmyndigheten på grundval av den information den har tillgång till från den granskning som genomförts i enlighet med artikel 23 anser att kraven i denna förordning är uppfyllda och ingen invändning som kan tas upp till prövning har tagits emot, ska den registrera den geografiska beteckningen.

3.   Om immaterialrättsmyndigheten har tagit emot en invändning som kan tas upp till prövning och en överenskommelse har nåtts efter de samråd som avses i artikel 25.4, ska den efter att ha kontrollerat att överenskommelsen är förenlig med unionsrätten registrera den geografiska beteckningen. Immaterialrättsmyndigheten ska, vid icke-väsentliga ändringar av den information som offentliggjorts i enlighet med artikel 23.7, uppdatera den informationen.

4.   Om immaterialrättsmyndigheten har tagit emot en invändning som kan tas upp till prövning, men ingen överenskommelse har nåtts efter de samråd som avses i artikel 25.4, ska den pröva om invändningen är välgrundad. Immaterialrättsmyndigheten ska bedöma grunderna för invändning med avseende på unionens territorium. Utifrån den bedömningen ska immaterialrättsmyndigheten antingen avvisa invändningen och registrera namnet som en geografisk beteckning eller avslå ansökan.

5.   Immaterialrättsmyndighetens beslut enligt punkterna 2, 3 och 4 i denna artikel ska, när så är lämpligt, ange eventuella villkor för registreringen och, vid icke-väsentliga ändringar, i informationssyfte på nytt offentliggöra den information som offentliggjorts i enlighet med artikel 23.7.

6.   Beslut som antas av immaterialrättsmyndigheten ska offentliggöras i unionsregistret på unionens alla officiella språk. Hänvisningen till det beslut som offentliggjorts i unionsregistret ska offentliggöras på unionens alla officiella språk i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 30

Kommissionens beslut om ansökan

1.   När det gäller ansökningar som avses i artikel 21 får kommissionen, när som helst innan förfarandet för registrering har avslutats, på eget initiativ eller på begäran av den behöriga myndigheten i en medlemsstat eller på immaterialrättsmyndighetens begäran, överta immaterialrättsmyndighetens befogenhet att fatta beslut om ansökan ifall registreringen av den föreslagna geografiska beteckningen skulle kunna strida mot allmän ordning eller om registrering av denna eller avslag av ansökan skulle kunna äventyra unionens handel eller yttre förbindelser.

2.   Om kommissionen har övertagit förfarandet från immaterialrättsmyndigheten såsom avses i punkt 1 ska immaterialrättsmyndigheten förelägga kommissionen ett utkast till beslut enligt artikel 29.1–29.5.

3.   Kommissionen ska anta eventuella beslut som avses i punkterna 1 och 2 i denna artikel genom genomförandeakter. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 68.2 och ska offentliggöras i unionsregistret.

4.   Punkterna 1, 2 och 3 ska i tillämpliga delar gälla förfaranden för ändring av produktspecifikationen och för avregistrering av en geografisk beteckning.

5.   Vid tillämpningen av punkterna 1, 2 och 3 ska immaterialrättsmyndigheten säkerställa att kommissionen, genom det digitala system för inlämnande av ansökningar till immaterialrättsmyndigheten på elektronisk väg som avses i artikel 67, har tillgång till de handlingar som rör ansökningar, begäranden om ändring av produktspecifikationen och begäranden om avregistrering.

6.   Kommissionen ska anta genomförandeakter som fastställer det förfarande som ska tillämpas i de situationer som avses i punkt 1 i denna artikel. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 68.2.

Artikel 31

Ändring av produktspecifikationen

1.   Den sökande i vars namn en geografisk beteckning har registrerats eller en producent som använder en geografisk beteckning i enlighet med artikel 47.1 får begära godkännande av en ändring av produktspecifikationen för den registrerade geografiska beteckningen.

2.   Ändringar av produktspecifikationen ska delas upp i följande två kategorier:

a)

Unionsändringar som avses i punkt 3, vilka kräver ett invändningsförfarande på unionsnivå.

b)

Standardändringar, vilka ska granskas på medlemsstats- eller tredjelandsnivå.

3.   En ändring ska anses vara en unionsändring om den innebär en ändring av det sammanfattande dokumentet och om något av följande villkor är uppfyllda:

a)

Ändringen består av en ändring av det namn som skyddas i egenskap av geografisk beteckning eller av användningen av det namnet.

b)

Det finns risk för att ändringen skulle underminera det samband mellan det geografiska området och produkten som avses i det sammanfattande dokumentet.

c)

Ändringen innebär begränsningar vad gäller saluföringen av produkten.

4.   Vad gäller en begäran om en unionsändring ska de olika stegen i den nationella fasen respektive unionsfasen enligt artiklarna 7, 8, 14–20 samt 21–30 gälla i tillämpliga delar. Ett beslut om en begäran om unionsändring ska fattas av immaterialrättsmyndigheten eller, om artikel 30 är tillämplig, av kommissionen.

5.   Alla andra ändringar av produktspecifikationen för en registrerad geografisk beteckning än de som avses i punkt 3 ska anses vara standardändringar som ska omfattas av behörigheten hos den medlemsstat eller det tredjeland i vilket produkten har sitt ursprung. Den behöriga myndigheten ska meddela immaterialrättsmyndigheten om standardändringar när de har godkänts.

I de fall där artikel 20 är tillämplig ska standardändringar godkännas av immaterialrättsmyndigheten.

6.   En standardändring ska anses vara en tillfällig ändring om den gäller en tillfällig ändring av produktspecifikationen till följd av obligatoriska sanitära åtgärder som de offentliga myndigheterna inför, av en naturkatastrof eller av svåra väderförhållanden som de behöriga myndigheterna erkänt eller av en katastrof orsakad av människan, såsom krig, hot om krig eller en terroristattack.

7.   En begäran om ändring som lämnats in av den behöriga myndigheten i ett tredjeland eller av producenter som är etablerade i ett tredjeland ska innehålla bevis för att den begärda ändringen är förenlig med den lag om skydd av geografiska beteckningar som gäller i det tredjelandet.

8.   Om en begäran om en unionsändring avseende en geografisk beteckning för en produkt som har sitt ursprung i en medlemsstat också avser standardändringar, ska endast unionsändringen granskas av immaterialrättsmyndigheten eller kommissionen i enlighet med punkt 4.

9.   När så är lämpligt får den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten eller immaterialrättsmyndigheten uppmana den sökande i vars namn den geografiska beteckningen har registrerats att ändra andra delar av produktspecifikationen.

10.   Immaterialrättsmyndigheten ska offentliggöra unions- och standardändringar i unionsregistret när de har godkänts.

11.   Kommissionen får anta genomförandeakter för att närmare fastställa regler om förfarandet och mallen för och presentationen av en begäran om en unionsändring, och om förfarandet och mallen för standardändringar och hur sådana ändringar ska meddelas till immaterialrättsmyndigheten. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 68.2.

Artikel 32

Avregistrering

1.   Registreringen av en geografisk beteckning ska avregistreras om den geografiska beteckningen registrerades i strid med artikel 42.1, 43.1, 43.2 eller 44.2.

2.   Registreringen av en geografisk beteckning får avregistreras i ett eller flera av följande fall:

a)

Produktens överensstämmelse med produktspecifikationen kan inte längre säkerställas.

b)

Det har under minst fem på varandra följande år inte släppts ut några produkter med den geografiska beteckningen på marknaden.

3.   Registreringen av en geografisk beteckning får också avregistreras på begäran av den sökande i vars namn den geografiska beteckningen är registrerad.

4.   En begäran om avregistrering enligt punkterna 1 och 2 får lämnas in av den behöriga myndigheten i en medlemsstat eller i ett tredjeland eller av en fysisk eller juridisk person med ett legitimt intresse.

5.   Kommissionen eller immaterialrättsmyndigheten får inleda ett avregistreringsförfarande på eget initiativ, på de grunder som anges i punkt 2.

6.   Stegen i den nationella fasen respektive unionsfasen enligt artiklarna 7, 8, 14, 15, 16 och 20–30 ska i tillämpliga delar gälla för avregistreringsförfarandet.

7.   Innan immaterialrättsmyndigheten beslutar om avregistrering av en geografisk beteckning ska den i de fall som avses i punkterna 4 och 5 i denna artikel informera den sökande i vars namn den geografiska beteckningen registrerades. Innan immaterialrättsmyndigheten beslutar att avregistrera en geografisk beteckning från ett tredjeland ska den samråda med de behöriga myndigheterna i det berörda tredjelandet. Om den geografiska beteckningen registrerades i enlighet med artikel 20 får avdelningen för geografiska beteckningar samråda med den rådgivande nämnden och den enda kontaktpunkten i den berörda medlemsstaten.

8.   När registreringen av en geografisk beteckning avregistreras ska unionsregistret uppdateras i enlighet med detta.

9.   Denna artikel ska inte tillämpas på tredjeländers geografiska beteckningar som skyddas i unionen i enlighet med Genèveakten eller något annat internationellt avtal i vilket unionen är avtalsslutande part.

10.   Kommissionen ska anta genomförandeakter med närmare regler om förfarandena och formen för avregistrering och om presentationen av de begäranden om avregistrering som avses i punkterna 1, 2 och 3 i denna artikel. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 68.2.

Artikel 33

Överklagande

1.   Varje part i ett förfarande som föreskrivs i denna förordning som påverkas negativt av ett beslut av immaterialrättsmyndigheten i det förfarandet får överklaga det beslutet till de överklagandenämnder som avses i artikel 36 (överklagandenämnder). Medlemsstaterna ska ha rätt att ansluta sig till överklagandet.

2.   Överklagandet ska ha suspensiv verkan. Ett beslut av immaterialrättsmyndigheten som inte har överklagats ska få verkan från och med dagen efter utgången av den tidsfrist som avses i punkt 4 första stycket.

3.   Beslut som inte avslutar förfarandet för någon part får endast överklagas i samband med att det slutliga beslutet överklagas.

4.   Överklagandeskrivelsen ska inges till immaterialrättsmyndigheten inom två månader från dagen för offentliggörandet av det överklagade beslutet. Överklagandeskrivelsen ska anses ha ingetts först när överklagandeavgiften har betalats.

Vid ett överklagande ska ett skriftligt meddelande med grunderna för överklagandet inges till immaterialrättsmyndigheten inom fyra månader från dagen för offentliggörandet av det överklagade beslutet.

5.   Efter att ha granskat huruvida överklagandet kan tas upp till prövning ska överklagandenämnder avgöra huruvida överklagandet är välgrundat. Överklagandenämnderna ska antingen utöva varje befogenhet som tillkommer avdelningen för geografiska beteckningar och som ansvarat för det överklagade beslutet eller återförvisa ärendet till denna avdelning för geografiska beteckningar.

Överklagandenämnderna får på eget initiativ eller på skriftlig, motiverad begäran från en part samråda med den rådgivande nämnden.

Immaterialrättsmyndigheten ska erbjuda alternativ tvistlösning, såsom medlingstjänster enligt artikel 170 i förordning (EU) 2017/1001 i syfte att hjälpa parterna att nå en uppgörelse i godo.

6.   Talan mot överklagandenämndernas beslut i fråga om överklaganden får inom två månader från dagen för delgivningen av överklagandenämndernas beslut väckas inför tribunalen rörande åsidosättande av väsentliga formföreskrifter, åsidosättande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, åsidosättande av denna förordning eller åsidosättande av någon rättsregel som gäller deras tillämpning eller rörande maktmissbruk. Var och en som varit part i förfarandet vid överklagandenämnderna och som påverkas negativt av deras beslut, liksom varje medlemsstat, ska ha rätt att väcka talan. Tribunalen ska vara behörig att ogiltigförklara eller ändra ett överklagat beslut.

7.   Beslut av överklagandenämnderna ska få verkan dagen efter utgången av den tidsfrist som avses i punkt 6 eller, om talan har väckts inför tribunalen inom denna tidsfrist, dagen efter den dag då sådan talan eller då eventuella överklaganden av tribunalens beslut till domstolen avvisats. Immaterialrättsmyndigheten ska vidta de åtgärder som krävs för att följa tribunalens dom eller, vid överklagande av den domen, domstolens dom.

8.   Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 69 för att komplettera denna förordning genom att specificera

a)

innehållet i överklagandeskrivelsen enligt punkt 4 i denna artikel och förfarandet för inlämning och prövning av ett överklagande, och

b)

innehållet i och formen för överklagandenämndernas beslut enligt punkt 5 i denna artikel.

Avsnitt 2

Immaterialrättsmyndighetens organisation och uppgifter

Artikel 34

Avdelning för geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter

1.   En avdelning för geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter ska inrättas vid immaterialrättsmyndigheten. Denna avdelning för geografiska beteckningar ska ansvara för att fatta beslut när det gäller

a)

en ansökan om registrering av en geografisk beteckning,

b)

en begäran om ändring av produktspecifikationen,

c)

en invändning mot en ansökan eller en begäran om ändring av produktspecifikationen,

d)

poster i unionsregistret,

e)

en begäran om avregistrering av en registrering av en geografisk beteckning.

2.   Beslut om invändningar och begäranden om avregistreringar ska fattas av en panel bestående av tre ledamöter. Minst en ledamot ska vara jurist. Alla andra beslut enligt punkt 1 ska fattas av en enda ledamot som har lämpliga kvalifikationer.

Artikel 35

Rådgivande nämnd

1.   En rådgivande nämnd ska inrättas för att avge yttranden när så föreskrivs i denna förordning.

2.   Avdelningen för geografiska beteckningar och överklagandenämnderna får, och ska på begäran av kommissionen, samråda med den rådgivande nämnden i frågor som rör en ansökan i något skede av förfarandet för registrering, inbegripet invändning, överklagande, ändring av produktspecifikationen samt avregistrering enligt artiklarna 23, 25, 26, 29, 31, 32 och 33. Den rådgivande nämnden får också rådfrågas i sådana övergripande frågor som

a)

bedömningen av kvalitetskriterierna,

b)

fastställandet av en produkts anseende,

c)

bestämningen av ett namns generiska karaktär,

d)

bedömningen av sambandet mellan en produkts egenskaper och dess geografiska ursprung,

e)

risken för förvirring hos konsumenterna i händelse av konflikt mellan geografiska beteckningar och varumärken, homonymer eller namn på befintliga produkter som saluförs lagligen.

3.   Avdelningen för geografiska beteckningar och, i tillämpliga fall, överklagandenämnderna får samråda med den rådgivande nämnden om eventuell registrering av geografiska beteckningar för namn som omfattas av direktregistrering som avses i artikel 20.

4.   Den rådgivande nämndens yttranden ska avges i en panel bestående av tre ledamöter och ska inte vara bindande.

5.   Den rådgivande nämnden ska bestå av en företrädare för varje medlemsstat och en företrädare för kommissionen samt deras respektive suppleanter. Vid behov ska erkända experter inom geografiska beteckningar eller den berörda produktkategorin, inbegripet representanter från regioner och den akademiska världen, bjudas in för att tillhandahålla den rådgivande nämnden sakkunskap.

6.   Mandaten för ledamöterna i den rådgivande nämnden ska vara upp till fem år och får förnyas.

7.   Immaterialrättsmyndigheten ska offentliggöra förteckningen över den rådgivande nämndens ledamöter på sin webbplats och hålla den förteckningen uppdaterad.

8.   Förfaranden för utnämning av den rådgivande nämndens ledamöter och för dess verksamhet ska fastställas i nämndens arbetsordning som godkänns av den styrelse som inrättats genom artikel 153 i förordning (EU) 2017/1001 och ska offentliggöras. Styrelsens ledamöter får inte ha några intressekonflikter.

9.   Immaterialrättsmyndigheten ska tillhandahålla det logistiska stöd som den rådgivande nämnden behöver samt sekretariatshjälp för dess möten.

Artikel 36

Överklagandenämnder

De överklagandenämnder som inrättas genom artikel 165 i förordning (EU) 2017/1001 ska ansvara för att besluta om överklaganden av beslut som antagits av immaterialrättsmyndigheten enligt den här förordningen.

Artikel 37

Unionsregister över geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter

1.   Ett elektroniskt unionsregister ska inrättas och upprätthållas av immaterialrättsmyndigheten i syfte att hantera geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter. Det ska vara lättillgängligt för allmänheten och vara i ett maskinläsbart format.

2.   När ett beslut om registrering av en geografisk beteckning får verkan i enlighet med artikel 29 eller 30 ska immaterialrättsmyndigheten föra in följande uppgifter i unionsregistret:

a)

Det namn som registreras som en skyddad geografisk beteckning (skyddad geografisk beteckning).

b)

Den typ av produkt för vilken den geografiska beteckningen har registrerats.

c)

Namnet på den sökande i vars namn den geografiska beteckningen registrerats.

d)

Hänvisningen till det beslut genom vilket den geografiska beteckningen registrerades.

e)

Det eller de ursprungsländer för produkten för vilka geografiska beteckningar har registrerats.

3.   Tredjeländers geografiska beteckningar som skyddas i unionen i enlighet med ett internationellt avtal i vilket unionen är avtalsslutande part får införas i unionsregistret om kommissionen beslutar detta. I sådana fall ska kommissionen anta en genomförandeakt och därefter ska de geografiska beteckningarna föras in i unionsregistret av immaterialrättsmyndigheten. Den genomförandeakten ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 68.2.

4.   En geografisk beteckning ska föras in i unionsregistret på originalspråket. Om originalspråket inte skrivs med latinska bokstäver ska den geografiska beteckningen transkriberas till latinska bokstäver och båda versionerna av den geografiska beteckningen ska föras in i unionsregistret och ha lika giltighet.

5.   Immaterialrättsmyndigheten ska bevara dokumentationen om registreringen av en geografisk beteckning i digital form eller pappersform under den geografiska beteckningens giltighetstid och när det gäller avslag på ansökan om eller avregistrering av registreringen av en geografisk beteckning i tio år efter ett sådant avslag eller en sådan avregistrering.

6.   De löpande kostnaderna för unionsregistret ska täckas av immaterialrättsmyndighetens driftsbudget.

7.   Kommissionen får anta genomförandeakter som fastställer it-strukturen för och presentationen av unionsregistret. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 68.2.

Artikel 38

Utdrag ur unionsregistret

1.   Immaterialrättsmyndigheten ska säkerställa att vem som helst enkelt och utan kostnad i ett maskinläsbart format ska kunna ladda ned ett officiellt utdrag ur unionsregistret som styrker registreringen av den geografiska beteckningen och innehåller andra relevanta uppgifter, inklusive datumet för ansökan eller ett annat datum som är relevant för yrkande om prioritet. Detta officiella utdrag får användas som ett äkta certifikat.

2.   Kommissionen ska anta genomförandeakter som specificerar formatet för och presentationen online av utdrag ur unionsregistret. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 68.2.

Artikel 39

Tekniskt stöd

1.   På kommissionens begäran ska immaterialrättsmyndigheten genomföra granskningar, och tillhörande administrativa uppgifter, avseende tredjeländers geografiska beteckningar

a)

som skyddas eller föreslås få skydd i enlighet med något annat internationellt avtal än Genèveakten i vilket unionen är avtalsslutande part, eller

b)

som föreslås få skydd i enlighet med ett internationellt avtal som unionen håller på att förhandla om.

2.   På grundval av information från kommissionen ska immaterialrättsmyndigheten offentliggöra och vid ändringar uppdatera förteckningen över de internationella avtal som skyddar geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter i vilka unionen är avtalsslutande part samt förteckningen över geografiska beteckningar som skyddas enligt dessa avtal.

AVDELNING III

SKYDD AV GEOGRAFISKA BETECKNINGAR

Artikel 40

Skydd av geografiska beteckningar

1.   Geografiska beteckningar som är införda i unionsregistret ska skyddas mot följande:

a)

Varje direkt eller indirekt kommersiellt bruk av en geografisk beteckning med avseende på produkter som inte omfattas av registreringen om produkterna är jämförbara med de produkter som omfattas av registreringen eller om användningen av namnet innebär att den skyddade geografiska beteckningens anseende exploateras, försvagas, urvattnas eller skadas.

b)

Varje missbruk av, imitation av eller anspelning på det namn som skyddas som en geografisk beteckning, även när produkternas eller tjänsternas verkliga ursprung anges eller den skyddade geografiska beteckningen har översatts eller åtföljs av uttryck som ”stil”, ”typ”, ”metod”, ”sådan som produceras i”, ”imitation”, ”smak”, ”doft”, ”liknande” eller liknande.

c)

Alla andra osanna eller vilseledande uppgifter om härkomst, ursprung, beskaffenhet eller väsentliga egenskaper hos produkten som anges på den inre eller yttre förpackningen, i reklammaterial, i handlingar eller i information på onlinegränssnitt gällande produkten, liksom paketering av produkten i en behållare som kan inge en oriktig föreställning om produktens ursprung.

d)

Alla andra förfaranden som kan vilseleda konsumenten om produktens verkliga ursprung.

2.   Vid tillämpning av punkt 1 b ska en anspelning på en geografisk beteckning i synnerhet anses föreligga om en europeisk genomsnittskonsument, som är normalt informerad och skäligen uppmärksam och medveten, inges uppfattningen att det finns ett tillräckligt direkt och tydligt samband med den produkt som omfattas av den registrerade geografiska beteckningen.

3.   Skyddet av geografiska beteckningar ska också gälla för all användning av domännamn som sker i strid med punkt 1.

4.   Skyddet av geografiska beteckningar ska också vara tillämpligt på

a)

varor som förs in i unionens tullområde utan att övergå till fri omsättning i det området, och

b)

varor som säljs genom distansförsäljning, t.ex. elektronisk handel.

5.   Producentgruppen eller varje producent som har rätt att använda den skyddade geografiska beteckningen ska ha rätt att hindra tredje parter från att inom ramen för handel föra in varor i unionen utan att dessa övergår till fri omsättning där, om sådana varor inklusive deras förpackningar härrör från tredjeländer och strider mot punkt 1.

6.   En geografisk beteckning som skyddas enligt denna förordning ska inte bli en generisk term i unionen.

7.   Om en geografisk beteckning är ett sammansatt namn som innehåller en generisk term ska användningen av den termen inte anses utgöra ett sådant handlande som avses i punkt 1 a eller b.

Artikel 41

Delar eller komponenter i tillverkade produkter

1.   Artikel 40 ska inte hindra att producenter använder en skyddad geografisk beteckning i enlighet med artikel 47 för att ange att en produkt med den geografiska beteckningen inkorporeras som en del eller komponent i en tillverkad produkt, förutsatt att sådan användning sker i enlighet med god affärssed och inte exploaterar, försvagar, urvattnar eller skadar den geografiska beteckningens anseende.

2.   En skyddad geografisk beteckning som betecknar en del eller komponent i en tillverkad produkt får inte användas i varubeteckningen för den produkten, utom i de fall där den sökande i vars namn den geografiska beteckningen har registrerats har lämnat sitt samtycke till sådan användning.

Artikel 42

Generiska termer

1.   En generisk term får inte registreras som geografisk beteckning.

2.   Vid fastställande av huruvida en term är generisk ska hänsyn tas till alla relevanta faktorer, särskilt följande:

a)

De rådande förhållandena i konsumtionsområdena.

b)

Relevant unionsrätt eller nationell rätt.

Artikel 43

Homonymer

1.   En ansökan som lämnas in efter det att en ansökan för ett helt eller delvis homonymt namn har lämnats in eller det namnet skyddas som en geografisk beteckning i unionen ska avslås såvida inte skillnaderna mellan de två homonyma namnen vad gäller villkoren i samband med lokal och traditionell användning och presentationen vid praktisk tillämpning är tillräckligt stora, med hänsyn till behovet av att säkerställa att de berörda producenterna får rättvis behandling och behovet av säkerställa att konsumenterna inte vilseleds i fråga om produkternas rätta identitet eller geografiska ursprung.

2.   Ett namn som är helt eller delvis homonymt med ett namn för vilket en ansökan lämnats in eller som skyddas som en geografisk beteckning i unionen, och som kan vilseleda konsumenten i fråga om produktens verkliga geografiska ursprung, får inte registreras även om namnet på det område, den region eller den plats där produkterna i fråga har sitt ursprung är korrekt.

3.   I denna artikel avser ett namn för vilket en ansökan har lämnats in eller som skyddas som en geografisk beteckning i unionen

a)

geografiska beteckningar som är införda i unionsregistret,

b)

geografiska beteckningar för vilka en ansökan har lämnats in, förutsatt att de därefter förs in i unionsregistret,

c)

ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar som skyddas i unionen i enlighet med förordning (EU) 2019/1753, och

d)

geografiska beteckningar, ursprungsnamn och motsvarande termer som skyddas i enlighet med ett internationellt avtal mellan unionen och ett eller flera tredjeländer.

Artikel 44

Förhållandet mellan geografiska beteckningar och varumärken

1.   En ansökan om registrering av ett varumärke vars användning skulle strida mot artikel 40 ska avslås om den lämnas in efter den dag då ansökan om registrering av den geografiska beteckningen lämnades in till immaterialrättsmyndigheten. I tillämpliga fall ska varje prioritet som har begärts i ansökan om registrering av varumärket beaktas.

2.   En ansökan om registrering av en geografisk beteckning ska avslås om det namn som föreslås som geografisk beteckning mot bakgrund av ett varumärke med ett anseende eller ett känt märke skulle kunna vilseleda konsumenten om produktens rätta identitet.

3.   Varumärken som registreras i strid med punkt 1 ska på begäran ogiltigförklaras av immaterialrättsmyndigheten och i tillämpliga fall av de behöriga nationella myndigheterna.

4.   Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 3 i denna artikel får ett varumärke vars användning strider mot artikel 40 i denna förordning och som före den dag då ansökan om registrering av den geografiska beteckningen lämnades in till immaterialrättsmyndigheten blivit föremål för ansökan, registrerats eller etablerats genom användning i god tro inom unionen, om tillämplig rätt medger denna möjlighet, fortsätta att användas eller förnyas trots att den geografiska beteckningen registreras, på villkor att det inte finns skäl att ogiltigförklara eller upphäva varumärket enligt Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/2436 (25) eller förordning (EU) 2017/1001. I sådana fall ska användningen av den geografiska beteckningen vara tillåten parallellt med det berörda varumärket.

5.   Garanti- eller kontrollmärken som avses i artikel 28.4 i direktiv (EU) 2015/2436 och i artikel 83 förordning (EU) 2017/1001 samt sådana kollektivmärken som avses i artikel 29.3 i direktiv (EU) 2015/2436 och i artikel 74 i förordning (EU) 2017/1001 får användas på etiketter och förpackningar tillsammans med den geografiska beteckningen.

Artikel 45

Producentgruppernas uppgifter

1.   Producentgrupper ska agera på ett transparent, öppet och icke-diskriminerande sätt och på ett sätt som ger alla producenter av produkten med en geografisk beteckning möjlighet att när som helst bli medlemmar i producentgruppen.

Medlemsstaterna får föreskriva att offentliga organ och andra berörda parter, såsom konsumentgrupper, detaljhandlare och leverantörer, också kan delta i en producentgrupps arbete.

2.   Producentgrupperna ska säkerställa att producenterna inom gruppen kontinuerligt uppfyller kraven i motsvarande produktspecifikation när de använder den skyddade geografiska beteckningen och unionssymbolen på marknaden. En producentgrupp får särskilt utöva följande rättigheter och utföra följande uppgifter:

a)

Utarbeta och ändra produktspecifikationen och inrätta interna kontroller av överensstämmelse för att säkerställa att produktionsleden överensstämmer med produktspecifikationen.

b)

Vidta rättsliga åtgärder för att säkerställa skydd av den geografiska beteckningen och av alla andra immateriella rättigheter med direkt koppling till produkten.

c)

Enas om att göra åtaganden med avseende på hållbarhet, som antingen kan ingå i produktspecifikationen eller vara separata initiativ.

d)

Vidta åtgärder för att få den geografiska beteckningen att fungera bättre, bland annat genom att

i)

utforma, organisera och genomföra gemensamma saluförings- och reklamkampanjer,

ii)

sprida information och genomföra främjande åtgärder i syfte att informera konsumenterna om attributen hos produkten med den geografiska beteckningen,

iii)

genomföra analyser av de ekonomiska resultaten, produktionens hållbarhet och de tekniska egenskaperna hos produkten med den geografiska beteckningen,

iv)

sprida information om den geografiska beteckningen och unionssymbolen, och

v)

ge nuvarande och framtida producenter råd och utbildning, däribland om jämställdhetsintegrering och jämställdhet.

e)

Bekämpa förfalskning och misstänkt bedräglig användning på den inre marknaden av en geografisk beteckning för en produkt som inte överensstämmer med produktspecifikationen genom att övervaka användningen av den geografiska beteckningen på den inre marknaden och på marknader i tredjeländer där den geografiska beteckningen är skyddad, inklusive på onlinegränssnitt, samt vid behov underrätta tillsynsmyndigheter.

f)

Utveckla verksamhet för att säkerställa att en produkt med en geografisk beteckning överensstämmer med produktspecifikationen.

g)

Vidta vilken annan åtgärd som helst för att säkerställa att den geografiska beteckningen åtnjuter tillfredsställande rättsligt skydd och, när så är lämpligt, underrätta de behöriga myndigheterna, i enlighet med artiklarna 51.5, 52.3 och 54.2.

Artikel 46

Skydd av rättigheter till geografiska beteckningar i domännamn

Registreringsenheter för nationella toppdomäner som är etablerade i unionen ska säkerställa att registrerade geografiska beteckningar i alla förfaranden för alternativ tvistlösning som rör domännamn erkänns som en rättighet som kan åberopas i dessa förfaranden.

Artikel 47

Rätt till användning

1.   En registrerad geografisk beteckning får användas av varje producent av en produkt som överensstämmer med den motsvarande produktspecifikationen.

2.   Producenter ska säkerställa att deras produkter överensstämmer med den motsvarande produktspecifikationen.

Artikel 48

Unionssymbol, beteckning och förkortning

1.   Den unionssymbol som fastställts för skyddade geografiska beteckningar enligt delegerad förordning (EU) nr 664/2014 ska vara tillämplig på geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter.

2.   För hantverks- och industriprodukter som har sitt ursprung i unionen och som saluförs med en geografisk beteckning får unionssymbolen användas i märkning och reklam- eller kommunikationsmaterial. Den geografiska beteckningen ska finnas i samma synfält som unionssymbolen.

3.   Förkortningen ”SGB”, som motsvarar beteckningen skyddad geografisk beteckning, får användas i märkning av hantverks- och industriprodukter med en geografisk beteckning.

4.   Unionssymbolen, beteckningen och förkortningen får användas i märkning av och reklam- eller kommunikationsmaterial för tillverkade produkter om den geografiska beteckningen avser en del eller komponent i dem. I så fall ska unionssymbolen, beteckningen eller förkortningen placeras bredvid namnet på den del eller komponent som tydligt identifieras som en del eller komponent. Unionssymbolenen, beteckningen eller förkortningen får inte placeras på ett sätt som ger konsumenten intrycket av att det är namnet på den tillverkade produkten som helhet snarare än namnet på en del eller komponent av den produkt som skyddas av den geografiska beteckningen.

5.   Unionssymbolen, beteckningen eller förkortningen får, beroende på vad som är relevant, användas i märkningen av en produkt och i tillämpliga fall i reklam- eller kommunikationsmaterial för produkten först efter det att beslutet om registrering av den geografiska beteckningen i enlighet med artiklarna 29.6 eller 30.3, beroende på vad som är tillämpligt, har offentliggjorts.

6.   Följande får också användas i märkningen av en produkt och i tillämpliga fall i reklam- eller kommunikationsmaterial för produkten:

a)

Bilder av det geografiska ursprungsområde som avses i produktspecifikationen.

b)

Text, grafik eller symboler som hänvisar till den medlemsstat eller region där detta geografiska område är beläget.

7.   Unionssymbolen med koppling till en geografisk beteckning från ett tredjeland som är införd i unionsregistret får användas i märkning av och reklam- eller kommunikationsmaterial för produkten. I så fall ska punkt 2 tillämpas.

8.   Kommissionen får anta genomförandeakter som specificerar de tekniska egenskaperna för unionssymbolen och beteckningen samt bestämmelserna om deras användning på produkter som saluförs med en registrerad geografisk beteckning, inbegripet regler om vilka språkversioner som ska användas. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 68.2.

AVDELNING IV

KONTROLLER OCH SÄKERSTÄLLANDE AV SKYDD

Artikel 49

Tillämpningsområde

1.   Denna avdelning omfattar kontroller avseende geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter.

2.   De kontroller som avses i punkt 1 ska omfatta följande:

a)

Verifiering av att en produkt med en geografisk beteckning överensstämmer med motsvarande produktspecifikation.

b)

Övervakning av användningen av geografiska beteckningar på marknaden, inklusive inom elektronisk handel.

Artikel 50

Utseende av behöriga myndigheter

1.   Medlemsstaterna ska utse en eller flera behöriga myndigheter som ska ansvara för de kontroller som föreskrivs i denna avdelning.

2.   De behöriga myndigheter som avses i punkt 1 ska vara objektiva och opartiska och agera på ett transparent sätt. De ska ha tillgång till den kvalificerade personal och de resurser som krävs för att de ska kunna utföra sina uppgifter effektivt.

Artikel 51

Verifiering av överensstämmelse på grundval av egenförsäkran

1.   För en produkt med en geografisk beteckning som har sitt ursprung i unionen ska verifieringen av överensstämmelsen med motsvarande produktspecifikation ske på grundval av en egenförsäkran. Egenförsäkran ska upprättas med hjälp av standardmallen i bilaga I och innehålla de uppgifter som krävs enligt den bilagan.

2.   Innan produkten släpps ut på marknaden ska producenten lämna in en egenförsäkran till den behöriga myndighet som avses i artikel 50.1. När produkten har släppts ut på marknaden ska producenterna vart tredje år på nytt lämna in en egenförsäkran för att visa att produkten fortfarande överensstämmer med produktspecifikationen. Om produktspecifikationen ändras på ett sätt som påverkar den berörda produkten ska egenförsäkran uppdateras utan dröjsmål.

3.   Den behöriga myndigheten ska åtminstone kontrollera att uppgifterna i egenförsäkran är fullständiga och konsekventa. Om den behöriga myndigheten gör bedömningen att uppgifterna i egenförsäkran är fullständiga och konsekventa och den inte har några andra reservationer i fråga om överensstämmelse, ska den behöriga myndigheten utfärda ett certifikat med tillstånd att använda den geografiska beteckningen för den berörda produkten eller förnya det befintliga certifikatet. Vid uppenbara fel eller inkonsekvenser i egenförsäkran ska producenten ges möjlighet att komplettera eller korrigera sin egenförsäkran.

4.   Verifiering på grundval av egenförsäkran ska inte hindra producenterna från att få produktens överensstämmelse med produktspecifikationen verifierad av produktcertifieringsorgan eller fysiska personer.

5.   I syfte att verifiera överensstämmelsen för den produkt som omfattas av egenförsäkran ska kontroller, som kan äga rum innan och efter det att produkten har släppts ut på marknaden, utföras på grundval av en riskanalys och i förekommande fall underrättelser från intresserade producenter av produkter med den geografiska beteckningen genom

a)

den behöriga myndigheten, eller

b)

ett eller flera produktcertifieringsorgan eller fysiska personer, till vilka kontrolluppgifter har delegerats i enlighet med artikel 55.

6.   Vid bristande överensstämmelse ska den behöriga myndigheten vidta nödvändiga åtgärder för att rätta till situationen.

7.   Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 69 för att ändra denna förordning genom att i relevanta fall införa ändringar av uppgifterna och kraven enligt standardmallen i bilaga I.

Artikel 52

Verifiering av överensstämmelse genom behörig myndighet eller genom produktcertifieringsorgan eller fysiska personer

1.   Som alternativ till det förfarande som anges i artikel 51 får medlemsstaterna föreskriva att verifieringen av produktens överensstämmelse med motsvarande produktspecifikation ska ske genom kontroller innan och efter det att produkten har släppts ut på marknaden genom

a)

en eller flera behöriga myndigheter enligt artikel 50.1, eller

b)

ett eller flera produktcertifieringsorgan eller fysiska personer, till vilka kontrolluppgifter har delegerats i enlighet med artikel 55.

2.   Om kontroller som utförs innan produkten släpps ut på marknaden visar att produkten överensstämmer med produktspecifikationen ska den behöriga myndigheten utfärda ett certifikat med tillstånd att använda den geografiska beteckningen för den berörda produkten.

3.   Kontroller som utförs efter det att produkten har släppts ut på marknaden ska ske på grundval av en riskanalys och i förekommande fall underrättelser från intresserade producenter av produkter med en geografisk beteckning. Om sådana kontroller visar att produkten överensstämmer med produktspecifikationen ska den behöriga myndigheten förnya tillståndscertifikatet.

4.   Vid bristande överensstämmelse ska den behöriga myndigheten vidta nödvändiga åtgärder för att rätta till situationen.

Artikel 53

Verifiering av överensstämmelse för produkter som har sitt ursprung i ett tredjeland

När det gäller tredjeländers geografiska beteckningar ska verifieringen av överensstämmelsen med motsvarande produktspecifikation innan produkten släpps ut på marknaden genomföras av

a)

en behörig myndighet som utsetts av tredjelandet, eller

b)

ett eller flera produktcertifieringsorgan.

Artikel 54

Övervakning av användningen av geografiska beteckningar på marknaden

1.   De behöriga myndigheter som avses i artikel 50.1 ska övervaka användningen av geografiska beteckningar på marknaden, oavsett om de berörda produkterna lagras, transiteras, distribueras eller saluförs på grossist- eller detaljhandelsnivå, inklusive inom elektronisk handel.

2.   För de ändamål som avses i punkt 1 i denna artikel ska de behöriga myndigheter som avses i artikel 50.1 utföra kontroller på grundval av en riskanalys och i förekommande fall på grundval av underrättelser från intresserade producenter av produkter med en geografisk beteckning. Dessa myndigheter ska vid behov vidta lämpliga administrativa och rättsliga åtgärder för att förhindra eller stoppa användning av namn på produkter eller tjänster som produceras, tillhandahålls eller saluförs på deras territorium och som strider mot det skydd av geografiska beteckningar som föreskrivs i artiklarna 40 och 41.

Artikel 55

Delegering av kontrolluppgifter

1.   De behöriga myndigheterna får delegera de kontrolluppgifter som avses i artiklarna 51.5, 52.2 och 52.3 och 54.2 till ett eller flera produktcertifieringsorgan eller till fysiska personer.

2.   Den delegerande behöriga myndigheten ska säkerställa att produktcertifieringsorganet eller den fysiska person till vilka de kontrolluppgifter som avses i punkt 1 har delegerats har de befogenheter som krävs för att kunna utföra dessa uppgifter på ett ändamålsenligt sätt.

3.   Delegeringen av kontrolluppgifter ska vara skriftlig och uppfylla följande villkor:

a)

Delegeringen ska innehålla en exakt beskrivning av de kontrolluppgifter som delegerats till produktcertifieringsorganet eller den fysiska personen samt de villkor under vilka det eller den får utföra dessa uppgifter.

b)

Om kontrolluppgifterna delegeras till produktcertifieringsorgan ska dessa produktcertifieringsorgan

i)

ha till sitt förfogande den sakkunskap, utrustning, infrastruktur och de resurser som krävs för att effektivt utföra de delegerade kontrolluppgifterna,

ii)

ha tillräckligt stor personal med lämpliga kvalifikationer och lämplig erfarenhet, och

iii)

agera på ett transparent sätt och vara opartiska och fria från intressekonflikter; framför allt att opartiskheten i deras agerande inte riskerar att direkt eller indirekt påverkas vad gäller utförandet av de delegerade kontrolluppgifterna.

c)

Om kontrolluppgifterna delegeras till fysiska personer ska dessa fysiska personer

i)

ha till sitt förfogande den sakkunskap, utrustning, infrastruktur och de resurser som krävs för att effektivt utföra de delegerade kontrolluppgifterna,

ii)

ha lämpliga kvalifikationer och lämplig erfarenhet, och

iii)

agera på ett transparent sätt och vara opartiska och fria från intressekonflikter vid utförandet av de delegerade kontrolluppgifterna.

d)

Det ska finnas arrangemang som säkerställer att det finns en effektiv och ändamålsenlig samordning mellan de delegerande behöriga myndigheterna och produktcertifieringsorganen eller de fysiska personerna.

Artikel 56

Produktcertifieringsorgans och fysiska personers skyldigheter

De produktcertifieringsorgan eller fysiska personer till vilka kontrolluppgifter har delegerats i enlighet med artikel 55 ska

a)

meddela resultaten av kontroller och därmed sammanhängande verksamhet till de delegerande behöriga myndigheterna, regelbundet och närhelst dessa myndigheter begär detta,

b)

omedelbart underrätta de delegerande behöriga myndigheterna när resultaten av kontrollerna visar på bristande överensstämmelse eller tyder på att detta sannolikt är fallet, såvida inte särskilda arrangemang mellan de delegerande behöriga myndigheterna och produktcertifieringsorganet eller den berörda fysiska personen föreskriver något annat, och

c)

samarbeta med och bistå de delegerande behöriga myndigheterna och ge dessa myndigheter tillträde till sina lokaler och tillgång till dokumentation med anknytning till de delegerade kontrolluppgifterna.

Artikel 57

Delegerande behöriga myndigheters skyldigheter

1.   De behöriga myndigheter som har delegerat kontrolluppgifter till produktcertifieringsorgan eller fysiska personer i enlighet med artikel 55 ska utan dröjsmål helt eller delvis återkalla delegeringen, om

a)

det finns belägg för att produktcertifieringsorganet eller den fysiska personen inte utför de delegerade kontrolluppgifterna på ett korrekt sätt,

b)

produktcertifieringsorganet eller den fysiska personen inte i vederbörlig tid vidtar lämpliga åtgärder för att avhjälpa de brister som konstaterats, eller

c)

produktcertifieringsorganets eller den fysiska personens oberoende eller opartiskhet har äventyrats.

2.   De delegerande behöriga myndigheterna får också återkalla delegeringen av andra skäl än dem som anges i punkt 1.

3.   De behöriga myndigheterna får när som helst vid behov genomföra revisioner eller inspektioner av produktcertifieringsorgan eller fysiska personer.

Artikel 58

Offentlig information om behöriga myndigheter, produktcertifieringsorgan och fysiska personer

1.   Medlemsstaterna ska offentliggöra namnen på och kontaktuppgifterna till de behöriga myndigheter som utsetts i enlighet med artikel 50.1 och de produktcertifieringsorgan och fysiska personer som avses i artikel 51.5 b och artikel 52.1 b, och uppdatera dessa uppgifter när ändringar sker.

2.   När det gäller tredjeländer ska immaterialrättsmyndigheten i förekommande fall offentliggöra namnen på och kontaktuppgifterna till de behöriga myndigheter och produktcertifieringsorgan som avses i artikel 53 och uppdatera dessa uppgifter när ändringar sker.

3.   Immaterialrättsmyndigheten ska inrätta en digital portal där namnen på och kontaktuppgifterna till de behöriga myndigheter, produktcertifieringsorgan och fysiska personer som avses i punkterna 1 och 2 offentliggörs.

Artikel 59

Ackreditering av produktcertifieringsorgan

1.   De produktcertifieringsorgan som avses i artikel 55 ska uppfylla kraven i och, beroende på verksamheten, vara ackrediterade i enlighet med

a)

den europeiska standarden EN ISO/IEC 17065 Bedömning av överensstämmelse – Krav på organ som certifierar produkter, processer och tjänster, den europeiska standarden EN ISO/IEC 17020 Bedömning av överensstämmelse – Krav på verksamhet inom olika typer av kontrollorgan och den europeiska standarden EN ISO/IEC 17025 Allmänna kompetenskrav för provnings- och kalibreringslaboratorier, inbegripet reviderade eller ändrade versioner av dessa standarder, eller

b)

andra lämpliga internationellt erkända standarder.

2.   Ackreditering enligt punkt 1 i denna artikel ska utföras av ett ackrediteringsorgan som är erkänt i enlighet med förordning (EG) nr 765/2008 och som är medlem i den europeiska samarbetsorganisationen för ackreditering eller, för produktcertifieringsorgan i tredjeländer, av ett erkänt ackrediteringsorgan utanför unionen som är medlem i International Accreditation Forum (IAF) eller international Laboratory Accreditation Cooperation (Ilac).

Artikel 60

Föreläggande att agera mot olagligt innehåll online

1.   All information i samband med reklam för samt främjande och försäljning av produkter vilka personer etablerade i unionen har tillgång till, som strider mot skyddet av geografiska beteckningar enligt artiklarna 40 och 41 i denna förordning ska anses vara olagligt innehåll i den mening som avses i artikel 3 h i förordning (EU) 2022/2065.

2.   De relevanta nationella rättsliga eller administrativa myndigheterna i medlemsstaterna får i enlighet med artikel 9 i förordning (EU) 2022/2065 utfärda ett föreläggande att agera mot en eller flera specifika delar av olagligt innehåll, enligt vad som avses i punkt 1 i den här artikeln.

Artikel 61

Sanktioner

Medlemsstaterna ska fastställa regler om sanktioner för överträdelse av bestämmelserna i denna förordning och vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa att de tillämpas. Sanktionerna ska vara effektiva, proportionella och avskräckande. Medlemsstaterna ska till kommissionen anmäla dessa regler och åtgärder senast den 1 december 2025 samt utan dröjsmål eventuella ändringar som berör dem.

Artikel 62

Ömsesidigt bistånd och samarbete

1.   Medlemsstaterna ska bistå varandra vid utförandet av kontroller och säkerställande av skyddet vad gäller geografiska beteckningar som skyddas enligt denna förordning.

Administrativt bistånd får, när så är lämpligt och efter överenskommelse mellan de berörda behöriga myndigheterna, bestå i att de behöriga myndigheterna i en medlemsstat deltar i kontroller på plats som utförs av de behöriga myndigheterna i en annan medlemsstat.

2.   I händelse av ett eventuellt intrång i en geografisk beteckning ska medlemsstaten vidta åtgärder för att underlätta överföring av information om ett sådant eventuellt intrång från sina brottsbekämpande och rättsliga myndigheter till de behöriga myndigheter som avses i artikel 50.1.

3.   De myndigheter som ansvarar för övervakningen enligt artikel 54 i medlemsstaterna ska samarbeta, på lämpligt sätt och i enlighet med punkt 1 i den här artikeln, med andra berörda myndigheter, avdelningar, byråer och organ, bland annat polismyndigheter, byråer för bekämpning av förfalskning, tullmyndigheter, immaterialrättsmyndigheter, marknadskontroll- och konsumentskyddsmyndigheter och inspektörer inom detaljhandeln.

4.   Kommissionen får anta genomförandeakter med närmare bestämmelser om vad för slags information som ska utbytas samt metoderna för informationsutbyte för kontrolländamål enligt denna avdelning. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 68.2.

AVDELNING V

ÄNDRINGAR AV ANDRA RÄTTSAKTER

Artikel 63

Ändringar av förordning (EU) 2017/1001

Förordning (EU) 2017/1001 ska ändras på följande sätt:

1.

I artikel 151.1 ska följande led införas:

”ba)

Att administrera och främja geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter, särskilt de uppgifter som den tilldelas genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/2411 (*1), och att främja systemet för skydd av dessa geografiska beteckningar.

(*1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/2411 av den 18 oktober 2023 om skydd av geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter och om ändring av förordningarna (EU) 2017/1001 och (EU) 2019/1753 (EUT L, 2023/2411, 27.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2411/oj).” "

2.

I artikel 153.1 ska följande led läggas till:

”n)

anta den rådgivande nämndens arbetsordning som avses i artikel 35.8 i förordning (EU) 2023/2411.”

3.

Artikel 170.2 ska ersättas med följande:

”2.   Alla fysiska och juridiska personer får utnyttja centrumets tjänster på frivillig basis i syfte att i samförstånd nå förlikning i tvister som grundar sig på denna förordning, förordning (EG) nr 6/2002 eller förordning (EU) 2023/2411.”

Artikel 64

Ändringar av förordning (EU) 2019/1753

Förordning (EU) 2019/1753 ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 1 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 2 ska ersättas med följande:

”2.   Vid tillämpningen av den här förordningen omfattar termen geografiska beteckningar ursprungsbeteckningar i den mening som aves i Genèveakten, inbegripet ursprungsbeteckningar i den mening som avses i förordningarna (EU) nr 1151/2012 och (EU) nr 1308/2013 samt geografiska beteckningar i den mening som avses i Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 1151/2012, (EU) nr 1308/2013, (EU) 2019/787 och (EU) 2023/2411 (*2). Med avseende på ursprungsbeteckningar för hantverks- och industriprodukter som omfattas av internationell registrering ska skydd i unionen tolkas så som anges i artiklarna 6 och 40 i förordning (EU) 2023/2411.

(*2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/2411 av den 18 oktober 2023 om skydd av geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter och om ändring av förordningarna (EU) 2017/1001 och (EU) 2019/1753 (EUT L, 2023/2411, 27.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2411/oj).” "

b)

Följande punkt ska läggas till:

”3.   I denna förordning avses med immaterialrättsmyndigheten Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet, som inrättats enligt artikel 2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001 (*3).

(*3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001 av den 14 juni 2017 om EU-varumärken (EUT L 154, 16.6.2017, s. 1).” "

2.

Artikel 2 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkterna 1 och 2 ska ersättas med följande:

”1.   Efter unionens anslutning till Genèveakten och därefter regelbundet ska kommissionen eller immaterialrättsmyndigheten i sin respektive egenskap av behörig myndighet i den mening som avses i artikel 3 i Genèveakten så som anges i artikel 4.1 i beslut (EU) 2019/1754, ge in ansökningar om internationell registrering av geografiska beteckningar som är skyddade och registrerade enligt unionsrätten och avser produkter som har sitt ursprung i unionen i enlighet med artikel 5.1 och 5.2 i Genèveakten till den internationella byrån vid Världsorganisationen för den intellektuella äganderätten (den internationella byrån).

2.   Vid tillämpningen av punkt 1 får medlemsstaterna begära att kommissionen eller, med avseende på geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter, immaterialrättsmyndigheten i det internationella registret registrerar geografiska beteckningar som har sitt ursprung på en medlemsstats territorium och som är registrerade och skyddade enligt unionsrätten. En sådan begäran ska ske

a)

på grundval av en begäran av en fysisk eller juridisk person som avses i artikel 5.2 ii) i Genèveakten, eller av en förmånstagare enligt definitionen i artikel 1 xvii) i Genèveakten, eller

b)

på eget initiativ.”

b)

Följande punkt ska läggas till:

”4.   Med avseende på begäranden om registrering av geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter i det internationella registret ska immaterialrättsmyndigheten i egenskap av behörig myndighet i den mening som avses i artikel 3 i Genèveakten så som anges i artikel 4.1 i beslut (EU) 2019/1754 handla på grundval av beslutet om beviljande av skydd i enlighet med artiklarna 21–37 i förordning (EU) 2023/2411.”

3.

I artikel 3 ska följande punkt läggas till:

”4.   Med avseende på geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter ska immaterialrättsmyndigheten begära att internationella byrån annullerar en registrering i det internationella registret av en geografisk beteckning som har sitt ursprung i en medlemsstat om någon av de omständigheter som avses i punkt 1 föreligger.”

4.

Artikel 4.1 ska ersättas med följande:

”1.   Kommissionen eller, med avseende på geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter, immaterialrättsmyndigheten ska offentliggöra varje internationell registrering som anmäls av den internationella byrån i enlighet med artikel 6.4 i Genèveakten och som rör en geografisk beteckning i det internationella registret för vilka den avtalsslutande ursprungsparten, enligt definitionen i artikel 1 xv i Genèveakten, inte är en medlemsstat.”

5.

Artikel 5.1 ska ersättas med följande:

”1.   Kommissionen eller, med avseende på geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter, immaterialrättsmyndigheten ska bedöma varje internationell registrering som anmäls av den internationella byrån i enlighet med artikel 6.4 i Genèveakten om en geografisk beteckning i det internationella registret för vilken den avtalsslutande ursprungsparten, enligt definitionen i artikel 1 xv i Genèveakten, inte är en medlemsstat, för att avgöra huruvida den innehåller de obligatoriska uppgifter som anges i regel 5.2 i de gemensamma föreskrifterna inom Lissabonöverenskommelsen och Genèveakten (de gemensamma föreskrifterna) och de uppgifter om kvalitet, anseende eller egenskaper som anges i regel 5.3 i de gemensamma föreskrifterna.”

6.

Artikel 6 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1.   Inom fyra månader från dagen för offentliggörandet av den internationella registreringen i enlighet med artikel 4 får de behöriga myndigheterna i en medlemsstat eller i ett annat tredjeland än den avtalsslutande ursprungsparten, enligt definitionen i artikel 1 xv i Genèveakten, eller en fysisk eller juridisk person med legitimt intresse som är etablerad i unionen eller i ett annat tredjeland än den avtalsslutande ursprungsparten, lämna in en invändning till kommissionen eller, med avseende på geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter, immaterialrättsmyndigheten. Invändningen ska göras på något av unionens officiella språk.”

b)

I punkt 2 ska led e utgå.

c)

Punkt 3 ska ersättas med följande:

”3.   De grunder för invändning som anges i punkt 2 ska bedömas av kommissionen eller, med avseende på geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter, immaterialrättsmyndigheten med avseende på unionens territorium eller en del därav.”

7.

Artikel 7 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkterna 1 och 2 ska ersättas med följande:

”1.   Om villkoren i artikel 5, på grundval av bedömningen enligt den artikeln, är uppfyllda och ingen invändning eller invändningar som inte kan tas upp till prövning har tagits emot, ska kommissionen på lämpligt sätt genom en genomförandeakt avvisa invändningar som inte kan tas upp till prövning och besluta att bevilja skydd av den geografiska beteckningen. Den genomförandeakten ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 15.2. Med avseende på geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter ska immaterialrättsmyndigheten avvisa invändningar som inte kan tas upp till prövning och besluta att bevilja skydd av den geografiska beteckningen.

2.   Om villkoren i artikel 5, på grundval av bedömningen enligt den artikeln, inte är uppfyllda eller en invändning som kan tas upp till prövning enligt artikel 6.2 har tagits emot, ska kommissionen genom en genomförandeakt besluta huruvida skydd ska beviljas av en geografisk beteckning i det internationella registret. Den genomförandeakten ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 15.2. Med avseende på geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter ska beslutet huruvida skydd ska beviljas antas av immaterialrättsmyndigheten eller, i de fall som avses i artikel 30 i förordning (EU) 2023/2411, av kommissionen. Om beslutet om att bevilja skydd antas av kommissionen ska den göra så genom en genomförandeakt som antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 15.2.”

b)

Punkterna 4 och 5 ska ersättas med följande:

”4.   I enlighet med artikel 15.1 i Genèveakten ska kommissionen eller, med avseende på geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter, immaterialrättsmyndigheten underrätta den internationella byrån om avslag i fråga om verkan av en internationell registrering på unionens territorium inom tolv månader från mottagandet av anmälan av en internationell registrering i enlighet med artikel 6.4 i Genèveakten.

5.   Kommissionen får på eget initiativ eller på vederbörligen motiverad begäran av en medlemsstat, ett tredjeland eller en fysisk eller juridisk person som har ett legitimt intresse genom en genomförandeakt helt eller delvis dra tillbaka ett avslag som tidigare anmälts till den internationella byrån. Den genomförandeakten ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 15.2.

Om ett avslag har anmälts av immaterialrättsmyndigheten till den internationella byrån med avseende på skydd av geografiska beteckningar får immaterialrättsmyndigheten på eget initiativ eller på vederbörligen motiverad begäran av en medlemsstat, ett tredjeland eller en fysisk eller juridisk person som har ett legitimt intresse helt eller delvis dra tillbaka det avslaget.

Kommissionen eller, med avseende på geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter, immaterialrättsmyndigheten ska utan dröjsmål anmäla ett sådant tillbakadragande till den internationella byrån.”

8.

I artikel 8.1 ska följande stycke läggas till:

”Med avseende på geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter ska det första stycket gälla i tillämpliga delar för immaterialrättsmyndighetens beslut.”

9.

Artikel 9 ska ersättas med följande:

”Artikel 9

Ogiltigförklaring av verkan i unionen av en geografisk beteckning från ett tredjeland i det internationella registret

1.   Kommissionen eller, med avseende på geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter, immaterialrättsmyndigheten får på eget initiativ eller på vederbörligen motiverad begäran av en medlemsstat, ett tredjeland eller en fysisk eller juridisk person som har ett legitimt intresse helt eller delvis ogiltigförklara verkan av skyddet i unionen av en geografisk beteckning om något av följande föreligger:

a)

Den geografiska beteckningen är inte längre skyddad i den avtalsslutande ursprungsparten.

b)

Den geografiska beteckningen är inte längre registrerad i det internationella registret.

c)

Efterlevnad av de obligatoriska uppgifterna enligt regel 5.2 i de gemensamma föreskrifterna eller de uppgifter om kvalitet, anseende eller egenskaper som anges i regel 5.3 i de gemensamma föreskrifterna är inte längre uppfylld.

2.   Kommissionen ska anta genomförandeakter för tillämpningen av punkt 1 i denna artikel. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 15.2 i denna förordning, och först efter det att de fysiska eller juridiska personer som avses i artikel 5.2 ii i Genèveakten eller förmånstagarna enligt definitionen i artikel 1 xvii i Genèveakten har fått möjlighet att försvara sina rättigheter.

3.   När ogiltigförklaringen inte längre kan överklagas ska kommissionen eller, med avseende på geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter, immaterialrättsmyndigheten utan dröjsmål till den internationella byrån anmäla ogiltigförklaringen av verkan på unionens territorium av den internationella registreringen av den geografiska beteckningen i enlighet med punkt 1 a eller c.”

10.

Artikel 11.3 ska ersättas med följande:

”3.   För en ursprungsbeteckning som har sitt ursprung i en medlemsstat som är part i Lissabonöverenskommelsen för en produkt som omfattas av tillämpningsområdet för förordning (EU) 2023/2411 men som ännu inte skyddas enligt den förordningen, ska den berörda medlemsstaten på begäran av en fysisk eller juridisk person som avses i artikel 5.2 ii) i Genèveakten, en förmånstagare enligt definitionen i artikel 1 xvii i Genèveakten eller på eget initiativ välja att begära antingen

a)

registrering av den ursprungsbeteckningen enligt förordning (EU) 2023/2411, eller

b)

att registreringen av den ursprungsbeteckningen i det internationella registret annulleras.

Den berörda medlemsstaten ska underrätta immaterialrättsmyndigheten om sitt val enligt första stycket i denna punkt och ge in respektive begäran senast 2 december 2026. Det registreringsförfarande som föreskrivs i artikel 70.4 i förordning (EU) 2023/2411 ska gälla i tillämpliga delar.

I de situationer som avses i första stycket a) i denna punkt ska den berörda medlemsstaten begära internationell registrering av den ursprungsbeteckningen enligt Genèveakten, om den medlemsstaten har ratificerat eller anslutit sig till Genèveakten enligt det bemyndigande som avses i artikel 3 i beslut (EU) 2019/1754, inom tolv månader från den dag då den geografiska beteckningen registrerades enligt förordning (EU) 2023/2411.

Den berörda medlemsstaten ska i samarbete med immaterialrättsmyndigheten verifiera hos den internationella byrån om eventuella ändringar behöver göras enligt regel 7.4 i de gemensamma föreskrifterna för registreringsändamål enligt Genèveakten. Immaterialrättsmyndigheten ska tillåta att den berörda medlemsstaten föreskriver nödvändiga ändringar och underrättar den internationella byrån.

Om registreringen enligt förordning (EU) 2023/2411 har avslagits och berörda administrativa och rättsliga rättsmedel har uttömts eller om begäran om registrering enligt Genèveakten inte har gjorts enligt tredje stycket i denna punkt, ska den berörda medlemsstaten utan dröjsmål begära att registreringen av ursprungsbeteckningen i det internationella registret annulleras.”

11.

I artikel 15.1 ska följande led läggas till:

”e)

För hantverks- och industriprodukter som omfattas av förordning (EU) 2023/2411 av kommittén för geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter som inrättats genom artikel 68 i den förordningen.”

AVDELNING VI

AVGIFTER

Artikel 65

Avgifter

1.   Medlemsstaterna får ta ut avgifter för att täcka kostnaderna för den nationella fasen av de förfaranden som föreskrivs i denna förordning, särskilt kostnaderna för handläggning av ansökningar, invändningar, begäranden om ändring av produktspecifikationen, begäranden om avregistrering och överklaganden.

2.   Medlemsstaterna får ta ut avgifter eller påföra pålagor för att täcka kostnaderna för kontroller som utförs enligt avdelning IV i denna förordning.

3.   Immaterialrättsmyndigheten ska ta ut en avgift för

a)

det förfarande för direktregistrering som avses i artikel 20,

b)

det förfarande för tredjeländers geografiska beteckningar som avses i artikel 21 c, och

c)

överklaganden till de överklagandenämnder som avses i artikel 33.

4.   Immaterialrättsmyndigheten får ta ut en avgift för begäranden om ändring av produktspecifikationen och med avseende på begäranden om avregistrering, om den geografiska beteckningen har registrerats i enlighet med ett av de förfaranden som avses i punkt 3 a eller b.

5.   Varje avgift som tas ut enligt denna förordning ska vara rimlig och proportionell och ska ta hänsyn till situationen för mikroföretag samt små och medelstora företag för att främja konkurrenskraften hos producenterna. Avgifterna får inte överstiga kostnaderna för att utföra de uppgifter som genomförs enligt denna förordning.

6.   Kommissionen ska anta genomförandeakter för att fastställa beloppen för de avgifter som immaterialrättsmyndigheten ska ta ut och hur de ska betalas eller, när det gäller avgiften för överklaganden till överklagandenämnderna, återbetalas. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 68.2.

AVDELNING VII

KOMPLETTERANDE BESTÄMMELSER

Artikel 66

Förfarandespråk

1.   Alla handlingar och all information som skickas till immaterialrättsmyndigheten i samband med förfarandena enligt denna förordning ska vara avfattade på ett av unionens officiella språk.

2.   För de uppgifter som tilldelas immaterialrättsmyndigheten enligt denna förordning ska unionens alla officiella språk vara immaterialrättsmyndighetens språk i enlighet med förordning nr 1 (26).

Artikel 67

It-system

1.   Immaterialrättsmyndigheten ska inrätta och underhålla det digitala systemet för inlämnande av ansökningar till immaterialrättsmyndigheten på elektronisk väg, det unionsregister som avses i artikel 37 och den digitala portal som avses i artikel 58.3.

2.   Det digitala systemet för inlämnande av ansökningar till immaterialrättsmyndigheten på elektronisk väg ska vara tillgängligt på unionens alla officiella språk. Det ska vara lättillgängligt för allmänheten, i ett maskinläsbart och allmänt använt format, och ska användas för inlämnande av ansökningar till immaterialrättsmyndigheten i enlighet med artikel 21. Det digitala systemet ska dessutom ha kapacitet för att kunna användas av medlemsstaterna under registreringsförfarandets nationella fas.

Artikel 68

Kommittéförfarande

1.   Kommissionen ska biträdas av kommittén för geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter. Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011.

2.   När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.

Artikel 69

Utövande av delegeringen

1.   Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i denna artikel.

2.   Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artiklarna 11, 20, 22, 33 och 51 ska ges till kommissionen för en period på sju år från och med den 1 december 2025. Kommissionen ska utarbeta en rapport om delegeringen av befogenhet senast nio månader före utgången av perioden på sju år. Delegeringen av befogenhet ska genom tyst medgivande förlängas med perioder av samma längd, såvida inte Europaparlamentet eller rådet motsätter sig en sådan förlängning senast tre månader före utgången av perioden i fråga.

3.   Den delegering av befogenhet som avses i artiklarna 11, 20, 22, 33 och 51 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft.

4.   Innan kommissionen antar en delegerad akt ska den samråda med experter som utsetts av varje medlemsstat i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet av den 13 april 2016 om bättre lagstiftning.

5.   Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna.

6.   En delegerad akt som antas enligt artikel 11, 20, 22, 33 eller 51 ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period på två månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska på Europaparlamentets eller rådets initiativ förlängas med två månader.

AVDELNING VIII

ÖVERGÅNGSBESTÄMMELSER OCH SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 70

Befintliga namn och skydd under en övergångsperiod

1.   Senast den 2 december 2026 ska det särskilda nationella skyddet av geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter upphöra, och pågående ansökningar ska inte anses ha lämnats in, utom i de fall där en begäran i enlighet med punkt 2 görs.

2.   Senast den 2 december 2026 ska intresserade medlemsstater meddela kommissionen och immaterialrättsmyndigheten vilka av deras skyddade namn eller, vad gäller medlemsstater som saknar sådant skyddssystem, vilka av deras inarbetade namn de önskar registrera och skydda i enlighet med denna förordning.

3.   På grundval av en begäran som görs i enlighet med punkt 2 får den berörda medlemsstaten förlänga det nationella skyddet fram till dess att registreringsförfarandet enligt punkt 4 har slutförts och beslutet har blivit slutligt. Om unionsskydd beviljas ska den dag då den berörda medlemsstaten meddelade kommissionen och immaterialrättsmyndigheten i enlighet med punkt 2 anses vara den första dagen för skydd enligt denna förordning.

4.   De namn som meddelas kommissionen i enlighet med punkt 2 i denna artikel och som uppfyller kraven i artiklarna 3, 6, 9 och 10 ska i enlighet med förfarandet i artiklarna 22–30 registreras av immaterialrättsmyndigheten eller, i de fall som avses i artikel 30, av kommissionen. Artiklarna 25, 26 och 27 ska inte tillämpas. Generiska termer får dock inte registreras.

Artikel 71

Medlemsstaternas rapporteringsskyldigheter

1.   Medlemsstaterna ska senast den 2 december 2029 och därefter vart femte år rapportera till kommissionen om

a)

strategin för och resultaten av alla kontroller som utförts för att verifiera överensstämmelsen med kraven i samband med det system för skydd av geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter som inrättas genom denna förordning, enligt avdelning IV,

b)

verifiering av överensstämmelse på grundval av egenförsäkran enligt artikel 51,

c)

verifiering av överensstämmelse genom en behörig myndighet eller ett produktcertifieringsorgan eller en fysisk person enligt artikel 52,

d)

övervakning av användningen av geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter på marknaden enligt artikel 54,

e)

fortsatt uppfyllande av kraven enligt artikel 45.2, och

f)

olagligt innehåll på onlinegränssnitt enligt artikel 60.

2.   Berörda medlemsstater ska senast den 30 november 2024 tillhandahålla kommissionen de uppgifter som enligt artikel 19 krävs för att få undantag från standardförfarandet för registrering. På grundval av de mottagna uppgifterna ska kommissionen anta ett beslut om den berörda medlemsstatens begäran om att få undantag från standardförfarandet för registrering och inte behöva utse en nationell myndighet för handläggning av ansökningar, begäranden om ändring av produktspecifikationen och begäranden om avregistrering, vilket krävs enligt artikel 12.1.

Artikel 72

Översyn

1.   Senast den 2 december 2030 och därefter vart femte år ska kommissionen utarbeta en rapport om genomförandet av denna förordning, när så är lämpligt åtföljd av ett lagstiftningsförslag om översyn av förordningen. Den rapporten ska särskilt bedöma i vilken utsträckning värdet av de hantverks- och industriprodukter som omfattas av en geografisk beteckning skapas inom det avgränsade geografiska området eller någon annanstans.

2.   Senast den 2 juni 2026 ska kommissionen göra en utvärdering av möjligheten att inrätta ett informations- och varningssystem mot missbruk av geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter inom domännamnssystemet och för Europaparlamentet och rådet lägga fram en rapport med de viktigaste resultaten. Rapporten ska när så är lämpligt åtföljas av ett lagstiftningsförslag.

Artikel 73

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 december 2025. Artikel 19.1 och 19.2, artiklarna 35.1 och 37.7 samt artiklarna 67, 68 och 69 ska dock tillämpas från och med den 16 november 2023.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Strasbourg den 18 oktober 2023.

På Europaparlamentets vägnar

R. METSOLA

Ordförande

På rådets vägnar

J. M. ALBARES BUENO

Ordförande


(1)   EUT C 486, 21.12.2022, s. 129.

(2)   EUT C 498, 30.12.2022, s. 57.

(3)  Europaparlamentets ståndpunkt av den 12 september 2023 (ännu inte offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 9 oktober 2023.

(4)   EUT L 271, 24.10.2019, s. 15.

(5)  Rådets beslut (EU) 2019/1754 av den 7 oktober 2019 om Europeiska unionens anslutning till Genèveakten inom Lissabonöverenskommelsen om ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar (EUT L 271, 24.10.2019, s. 12).

(6)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 671).

(7)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/787 av den 17 april 2019 om definition, beskrivning, presentation och märkning av spritdrycker, användning av namn på spritdrycker i presentationen och märkningen av andra livsmedel, skydd av geografiska beteckningar för spritdrycker, användning av jordbruksalkohol och destillat av jordbruksprodukter i alkoholhaltiga drycker samt om upphävande av förordning (EG) nr 110/2008 (EUT L 130, 17.5.2019, s. 1).

(8)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 av den 21 november 2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel (EUT L 343, 14.12.2012, s. 1).

(9)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001 av den 14 juni 2017 om EU-varumärken (EUT L 154, 16.6.2017, s. 1).

(10)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (EUT L 119, 4.5.2016, s. 1).

(11)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/58/EG av den 12 juli 2002 om behandling av personuppgifter och integritetsskydd inom sektorn för elektronisk kommunikation (direktiv om integritet och elektronisk kommunikation) (EGT L 201, 31.7.2002, s. 37).

(12)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).

(13)  Rådets beslut 94/800/EG av den 22 december 1994 om ingående, på Europeiska gemenskapens vägnar – vad beträffar frågor som omfattas av dess behörighet – av de avtal som är resultatet av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan (1986–1994) (EGT L 336, 23.12.1994, s. 1).

(14)  Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 664/2014 av den 18 december 2013 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 vad gäller fastställandet av unionssymboler för skyddade ursprungsbeteckningar, skyddade geografiska beteckningar och garanterade traditionella specialiteter och vad gäller vissa regler om ursprung, vissa procedurregler och vissa kompletterande övergångsbestämmelser (EUT L 179, 19.6.2014, s. 17).

(15)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 765/2008 av den 9 juli 2008 om krav för ackreditering och upphävande av förordning (EEG) nr 339/93 (EUT L 218, 13.8.2008, s. 30).

(16)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/48/EG av den 29 april 2004 om säkerställande av skyddet för immateriella rättigheter (EUT L 157, 30.4.2004, s. 45).

(17)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 608/2013 av den 12 juni 2013 om tullens säkerställande av skyddet för immateriella rättigheter och upphävande av rådets förordning (EG) nr 1383/2003 (EUT L 181, 29.6.2013, s. 15).

(18)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 386/2012 av den 19 april 2012 om tilldelning till Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) av uppgifter i samband med säkerställande av skydd för immateriella rättigheter, inbegripet sammanförande av företrädare för offentlig och privat sektor i ett europeiskt observatorium avseende intrång i immateriella rättigheter (EUT L 129, 16.5.2012, s. 1).

(19)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2022/2065 av den 19 oktober 2022 om en inre marknad för digitala tjänster och om ändring av direktiv 2000/31/EG (förordningen om digitala tjänster) (EUT L 277, 27.10.2022, s. 1).

(20)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1753 av den 23 oktober 2019 om unionens åtgärder efter anslutningen till Genèveakten inom Lissabonöverenskommelsen om ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar (EUT L 271, 24.10.2019, s. 1).

(21)   EUT L 123, 12.5.2016, s. 1.

(22)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s. 13).

(23)   EUT C 258, 5.7.2022, s. 5.

(24)  Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/1535 av den 9 september 2015 om ett informationsförfarande beträffande tekniska föreskrifter och beträffande föreskrifter för informationssamhällets tjänster (EUT L 241, 17.9.2015, s. 1).

(25)  Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/2436 av den 16 december 2015 för tillnärmning av medlemsstaternas varumärkeslagstiftning (EUT L 336, 23.12.2015, s. 1).

(26)  Förordning nr 1 om vilka språk som skall användas i Europeiska ekonomiska gemenskapen (EGT 17, 6.10.1958, s. 385).


BILAGA I

STANDARDMALL FÖR EGENFÖRSÄKRAN ENLIGT ARTIKEL 51

Egenförsäkran enligt artikel 51 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/2411 (1)

1.

Producentens namn och adress: …

[Ange aktörens (företagets eller den enskilda producentens) namn och adress samt i tillämpliga fall namnet på och adressen till den bemyndigade företrädare för företaget eller producenten som undertecknar egenförsäkran]

2.

Producentgrupp: …

[Ange i tillämpliga fall namnet på och adressen till den producentgrupp i vilken producenten är medlem]

3.

Produktnamn och typ av produkt: …

[Ange namnet och samtliga attribut under vilka produkten med den geografiska beteckningen saluförs eller är avsedd att saluföras och vilken typ av produkt produkten tillhör]

4.

Produktens status: …

[Ange huruvida produkten redan finns på marknaden]

5.

Produktionsanläggningar: …

[Ange alla produktionsanläggningar, inklusive adress och kontaktuppgifter, samt vilka verksamheter (produktionsled i enlighet med produktspecifikationen) som bedrivs där]

6.

Namn, nummer och registreringsdatum för den geografiska beteckningen: …

[Detta krav kan uppfyllas genom att motsvarande elektroniska utdrag ur registret bifogas egenförsäkran]

7.

Sammanfattande dokument: …

[För in uppgifterna från det sammanfattande dokumentet: namnet och en beskrivning av produkten och, när så är lämpligt, uppgifter om förpackning och märkning, även om eventuell användning av unionssymbolen för skyddade geografiska beteckningar, samt en kortfattad beskrivning av hur det geografiska området avgränsas]

8.

Beskrivning av de åtgärder som producenten har vidtagit för att säkerställa att produkten överensstämmer med produktspecifikationen: …

[Ange alla de åtgärder (kontroller) som producenten själv, producentgruppen eller en tredje part har vidtagit sedan den senaste egenförsäkran lämnades in, tillsammans med en sammanfattning av varje åtgärd i tabellen nedan]

Kontrollställe (2)

Referens-värde (3)

(Prov)

Egenkontroll, internkontroll eller externkontroll (4)

Frekvens (5)

Person ansvarig för kontrollen

Kontroll-metod

Referens-dokument

 

 

 

 

 

 

 

9.

Ytterligare information: …

[Ange eventuella ytterligare uppgifter som anses vara relevanta för bedömningen av huruvida produkten överensstämmer med produktspecifikationen, t.ex. prov på etiketten om det finns märkningsregler i produktspecifikationen]

10.

Försäkran om överensstämmelse med kraven i produktspecifikationen:

Jag försäkrar härmed att den ovannämnda produkten, inbegripet dess egenskaper och komponenter, överensstämmer med motsvarande produktspecifikation. Alla kontroller som krävs för att på ett korrekt sätt fastställa överensstämmelse har utförts.

Jag är medveten om att sanktioner kan påföras om falska uppgifter anges.

Undertecknad för:

(ort och datum):

(namn, befattning) (namnteckning):


(1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/2411 av den 18 oktober 2023 om skydd av geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter och om ändring av förordningarna (EU) 2017/1001 och (EU) 2019/1753 (EUT L, 2023/2411, 27.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2411/oj).

(2)  Kontrollställe: ett eller flera led i produktionsprocessen där kontrollåtgärden utförs.

(3)  Målreferensvärde, om ett sådant finns, som ska uppnås vid kontrollstället.

(4)  Egenkontroll: kontroll utförd av producenten själv. Internkontroll: kontroll utförd av producentgruppen. Externkontroll: kontroll utförd av ett produktcertifieringsorgan eller en fysisk person.

(5)  Frekvens: det tidsintervall inom vilket kontrollen utförs.


BILAGA II

STANDARDMALL FÖR SAMMANFATTANDE DOKUMENT ENLIGT ARTIKEL 10

Sammanfattande dokument enligt artikel 10 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/2411 (1)

[Ange namn, som i punkt 1:] ”…”

EU-nummer: [endast för EU:s eget bruk]

1.

Namn [på den föreslagna geografiska beteckningen] …

[Ange det namn som ska skyddas som en geografisk beteckning eller det registrerade namnet om det rör sig om en begäran om ändring av produktspecifikationen.]

2.

Medlemsstat eller tredjeland …

3.

Beskrivning av produkten

3.1.

Typ av produkt …

3.2.

Beskrivning av den produkt som betecknas med namnet i punkt 1. …

[För att identifiera produkten bör de definitioner och standarder användas som i allmänhet används för den produkten. Beskrivningen av produkten bör inriktas på dess särskilda egenskaper, med hjälp av måttenheter och gängse eller tekniska begrepp för jämförelse, dock inte tekniska egenskaper som är gemensamma för alla produkter av den typen eller obligatoriska lagstadgade krav som gäller för alla produkter av den typen]

3.3.

Särskilda produktionsled som måste äga rum i det avgränsade geografiska området …

[Ange skälen till eventuella begränsningar eller undantag]

3.4.

Särskilda regler för förpackning osv. av den produkt som betecknas med namnet i punkt 1. …

[Ange i tillämpliga fall de produktspecifika skälen till eventuella begränsningar]

3.5.

Särskilda regler för märkning av den produkt som betecknas med namnet i punkt 1 …

[Ange i tillämpliga fall skälen till eventuella begränsningar]

4.

Kort beskrivning av det geografiska området …

[Lägg när så är lämpligt till en karta över det geografiska området.]

5.

Samband med det geografiska området …

[Ange sambandet mellan det geografiska området och, när så är lämpligt, produktens särskilda kvalitet, anseende eller annan egenskap som utmärker produkten.

Ange i detta syfte vilka faktorer som ligger till grund för sambandet och, när så är lämpligt, de delar av produktbeskrivningen eller produktionsmetoden som styrker detta samband]

Hänvisning till offentliggörandet av produktspecifikationen (ska läggas till av den behöriga myndigheten eller av immaterialrättsmyndigheten, så snart den finns tillgänglig)


(1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/2411 av den 18 oktober 2023 om skydd av geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter och om ändring av förordningarna (EU) 2017/1001 och (EU) 2019/1753 (EUT L, 2023/2411, 27.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2411/oj).


BILAGA III

STANDARDMALL FÖR MOTIVERAD INVÄNDNING ENLIGT ARTIKEL 26

Motiverad invändning enligt artikel 26 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/2411 (1)

1.

Produktens namn: …

[enligt unionsregistret]

2.

Nummer: …

[enligt unionsregistret]

Datum för offentliggörande i unionsregistret av det sammanfattande dokument och den hänvisning till det elektroniska offentliggörandet av produktspecifikationen som föreskrivs i artikel 23.7 i förordning (EU) 2023/2411: …

3.

Kontaktuppgifter

Kontaktperson:

Titel: …

Namn: …

Fysisk eller juridisk person/organisation/behörig myndighet: …

Adress: …

Telefonnummer: …

E-postadress: …

4.

Grunder för invändningen:

Bristande uppfyllelse av de särskilda krav för skydd som fastställs i förordning (EU) 2023/2411.

Den föreslagna geografiska beteckningen skulle strida mot

artikel 42 i förordning (EU) 2023/2411,

artikel 43 i förordning (EU) 2023/2411, eller

artikel 44.2 i förordning (EU) 2023/2411.

Den föreslagna geografiska beteckningen skulle äventyra överlevnaden för ett identiskt eller liknande namn som används inom ramen för handeln eller för ett varumärke eller överlevnaden för produkter som lagligen har saluförts under minst fem år före dagen för det offentliggörande av ansökan som avses i artikel 22.7 i förordning (EU) 2023/2411.

5.

Närmare uppgifter till stöd för invändningen

[Bifoga en väl underbyggd motivering och skälen till invändningen, inbegripet en förklaring som visar på det legitima intresset hos invändaren, såvida inte invändningen lämnas in av en nationell myndighet, i vilket fall det inte krävs någon förklaring om legitimt intresse.]

(ort och datum):

(namn, befattning) (namnteckning):


(1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/2411 av den 18 oktober 2023 om skydd av geografiska beteckningar för hantverks- och industriprodukter och om ändring av förordningarna (EU) 2017/1001 och (EU) 2019/1753 (EUT L, 2023/2411, 27.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2411/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2411/oj

ISSN 1977-0820 (electronic edition)


Top