This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022D0884
Council Decision (CFSP) 2022/884 of 3 June 2022 amending Decision 2014/512/CFSP concerning restrictive measures in view of Russia’s actions destabilising the situation in Ukraine
Rådets beslut (Gusp) 2022/884 av den 3 juni 2022 om ändring av beslut 2014/512/Gusp om restriktiva åtgärder med hänsyn till Rysslands åtgärder som destabiliserar situationen i Ukraina
Rådets beslut (Gusp) 2022/884 av den 3 juni 2022 om ändring av beslut 2014/512/Gusp om restriktiva åtgärder med hänsyn till Rysslands åtgärder som destabiliserar situationen i Ukraina
ST/8676/2022/INIT
EUT L 153, 3.6.2022, pp. 128–138
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Modifies | 32014D0512 | tillägg | bilaga IV text | 04/06/2022 | |
| Modifies | 32014D0512 | tillägg | bilaga IX text | 04/06/2022 | |
| Modifies | 32014D0512 | tillägg | bilaga VII text | 04/06/2022 | |
| Modifies | 32014D0512 | tillägg | artikel 1aa punkt 2a | 04/06/2022 | |
| Modifies | 32014D0512 | tillägg | artikel 1aa punkt 3 led (d) | 04/06/2022 | |
| Modifies | 32014D0512 | tillägg | artikel 1aa punkt 3 led (e) | 04/06/2022 | |
| Modifies | 32014D0512 | tillägg | artikel 1k | 04/06/2022 | |
| Modifies | 32014D0512 | tillägg | artikel 4g punkt 3 | 04/06/2022 | |
| Modifies | 32014D0512 | tillägg | artikel 4o | 04/06/2022 | |
| Modifies | 32014D0512 | tillägg | artikel 4p | 04/06/2022 | |
| Modifies | 32014D0512 | ersätter | bilaga VIII | 04/06/2022 | |
| Modifies | 32014D0512 | ersätter | artikel 1aa punkt 3 led (a) | 04/06/2022 | |
| Modifies | 32014D0512 | ersätter | artikel 1b punkt 5 | 04/06/2022 | |
| Modifies | 32014D0512 | ersätter | artikel 1d punkt 2 | 04/06/2022 | |
| Modifies | 32014D0512 | ersätter | artikel 1e | 04/06/2022 | |
| Modifies | 32014D0512 | ersätter | artikel 1h punkt 2 led (e) | 04/06/2022 | |
| Modifies | 32014D0512 | ersätter | artikel 1j | 04/06/2022 | |
| Modifies | 32014D0512 | ersätter | artikel 4 punkt 3 led (a) | 04/06/2022 | |
| Modifies | 32014D0512 | ersätter | artikel 4a punkt 2 led (a) | 04/06/2022 | |
| Modifies | 32014D0512 | ersätter | artikel 4ha punkt 5 led (a) | 04/06/2022 | |
| Modifies | 32014D0512 | ersätter | artikel 4n punkt 4 led (a) | 04/06/2022 | |
| Modifies | 32014D0512 | ersätter | artikel 4n punkt 4 led (d) | 04/06/2022 |
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Corrected by | 32022D0884R(01) | (NL) |
|
3.6.2022 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 153/128 |
RÅDETS BESLUT (Gusp) 2022/884
av den 3 juni 2022
om ändring av beslut 2014/512/Gusp om restriktiva åtgärder med hänsyn till Rysslands åtgärder som destabiliserar situationen i Ukraina
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 29,
med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och
av följande skäl:
|
(1) |
Den 31 juli 2014 antog rådet beslut 2014/512/Gusp (1). |
|
(2) |
Unionen står fast vid sitt orubbliga stöd för Ukrainas suveränitet och territoriella integritet. |
|
(3) |
Den 24 februari 2022 tillkännagav Ryska federationens president en militär operation i Ukraina, och ryska väpnade styrkor inledde ett angrepp på Ukraina. Detta angrepp utgör en flagrant kränkning av Ukrainas territoriella integritet, suveränitet och oberoende. |
|
(4) |
I sina slutsatser av den 24 februari 2022 fördömde Europeiska rådet i starkast möjliga ordalag Ryska federationens oprovocerade och oberättigade militära aggression mot Ukraina. Genom sina olagliga militära åtgärder bryter Ryssland grovt mot internationell rätt och principerna i Förenta Nationernas stadga och undergräver den europeiska och globala säkerheten och stabiliteten. Europeiska rådet uppmanade till ett snabbt utarbetande och antagande av ytterligare ett paket med individuella och ekonomiska sanktioner. |
|
(5) |
I sina slutsatser av den 24 mars 2022 förklarade Europeiska rådet att unionen är redo att täppa till kryphål, bekämpa faktiska och möjliga försök till kringgående av de redan antagna restriktiva åtgärderna och agera snabbt med ytterligare samordnade kraftfulla sanktioner mot Ryssland och Belarus för att effektivt motverka Rysslands förmåga att fortsätta aggressionen. |
|
(6) |
Med tanke på situationens allvar och som svar på Rysslands anfallskrig mot Ukraina är det lämpligt att införa ytterligare restriktiva åtgärder. |
|
(7) |
Det är lämpligt att förbjuda import, köp eller överföring till medlemsstaterna av råolja och vissa petroleumprodukter från Ryssland. Det är dessutom lämpligt att förbjuda försäkring och återförsäkring av sjötransport av sådana varor till tredjeländer. Lämpliga övergångsperioder bör föreskrivas. |
|
(8) |
På grund av flera medlemsstaters geografiska läge, som skapar ett särskilt beroende av råolja som importeras via rörledning från Ryssland, utan gångbar alternativ försörjning på kort sikt, bör förbuden mot import av råolja från Ryssland tillfälligt inte tillämpas, till dess att rådet beslutar något annat, på import via rörledning av råolja från Ryssland till de medlemsstaterna. De medlemsstaterna bör vidta alla nödvändiga åtgärder för att så snart som möjligt skaffa sig alternativ försörjning. Kommissionen bör övervaka och underlätta de berörda medlemsstaternas framsteg när det gäller att skaffa sig alternativ försörjning. När en medlemsstat har gjort tillräckliga framsteg bör den höga representanten med stöd av kommissionen föreslå för rådet att detta tillfälliga undantag ska upphöra med avseende på den medlemsstaten. |
|
(9) |
Europeiska rådet enades vid sitt möte den 30 och 31 maj 2022 om att så snart som möjligt återkomma till frågan om det tillfälliga undantaget för råolja som levereras via rörledning. |
|
(10) |
Det är nödvändigt att förbjuda att råolja från Ryssland som levererats till en medlemsstat via rörledning överförs vidare, transporteras eller återförsäljs till andra medlemsstater eller till tredjeländer, samt att förbjuda, efter en övergångsperiod på åtta månader, att petroleumprodukter som erhålls från sådan råolja överförs vidare, transporteras eller återförsäljs till andra medlemsstater. På grund av Tjeckiens särskilda beroende av sådana petroleumprodukter bör ytterligare en period på tio månader tillåtas för att landet ska kunna skaffa sig alternativ försörjning. |
|
(11) |
På grund av Bulgariens särskilda geografiska läge bör, för en begränsad period, ett särskilt undantag föreskrivas från förbudet mot import av råolja via sjötransport (råolja som transporteras sjövägen) och av petroleumprodukter. På grund av Kroatiens särskilda situation kopplad till dess raffinaderis behov av att säkerställa regelbunden försörjning av vakuumgasolja för dess drift, bör det vara möjligt för den nationella behöriga myndigheten att tillåta inköp, import eller överföring av rysk vakuumgasolja under en viss tidsperiod och på vissa villkor. |
|
(12) |
Om försörjningen av råolja via rörledning från Ryssland till en kustlös medlemsstat avbryts av skäl som ligger utanför den medlemsstatens kontroll, bör import av råolja som transporteras sjövägen från Ryssland till den medlemsstaten tillåtas genom ett exceptionellt och tillfälligt undantag, till dess att försörjningen via rörledning återupptas eller till dess att rådet beslutar att förbudet mot import av råolja som levereras via rörledning ska vara tillämpligt med avseende på den medlemsstaten. |
|
(13) |
I överensstämmelse med principen om transiteringsfrihet bör förbuden mot inköp, import eller överföring av råolja som transporteras sjövägen och av vissa petroleumprodukter från Ryssland inte påverka köp, import eller överföring av sådana varor med ursprung i ett tredjeland som endast transiteras genom Ryssland. I synnerhet bör de förbuden inte vara tillämpliga i situationer där Ryssland identifieras som exportstaten i tulldeklarationerna, om ursprungslandet för råoljan och andra petroleumprodukter i de deklarationerna identifieras som ett tredjeland. |
|
(14) |
Det är lämpligt att förbjuda tillhandahållande till Ryssland av tjänster avseende redovisning, revision, inbegripet lagstadgad revision, bokföring och skatterådgivning, eller företags- och organisationskonsulttjänster och marknadsföringstjänster. Det är också lämpligt att ändra förbuden avseende insättningar, vägtransportföretag som är etablerade i Ryssland respektive trusttjänster. Slutligen är det lämpligt att lägga till vissa poster i förteckningarna över juridiska personer, enheter och organ i bilagorna till beslut 2014/512/Gusp. |
|
(15) |
I syfte att säkerställa ett smidigt genomförande av artikel 1j i beslut 2014/512/Gusp är det lämpligt att förlänga den tidsfrist för upphörande av verksamhet som föreskrivs i punkterna 2 och 3 i den artikeln från den 10 maj 2022 till den 5 juli 2022. |
|
(16) |
Det är lämpligt att klargöra att detta beslut inte hindrar att en juridisk person, en enhet eller ett organ som har inrättats eller bildats i enlighet med en medlemsstats lagstiftning tar emot betalningar från sin ryska motpart i enlighet med avtal avseende varor och teknik som avses i artikel 4c i beslut 2014/512/Gusp vilka ingåtts före den 26 februari 2022 och fullgjorts före den 27 maj 2022. |
|
(17) |
Ryska federationen har ägnat sig åt en systematisk internationell kampanj i form av mediemanipulation och förvrängning av fakta för att stärka sin strategi för att destabilisera sina grannländer och unionen och dess medlemsstater. Propagandan har i synnerhet upprepat och konsekvent riktats mot europeiska politiska partier, särskilt under valperioder, samt mot det civila samhället, asylsökande, ryska etniska minoriteter, könsminoriteter och funktionen hos demokratiska institutioner i unionen och dess medlemsstater. |
|
(18) |
Ryska federationen har i syfte att rättfärdiga och stödja sin aggression mot Ukraina ägnat sig åt fortlöpande och samordnad propaganda riktad mot det civila samhället i unionen och grannländerna, och därvid allvarligt förvrängt och manipulerat fakta. |
|
(19) |
Dessa propagandaåtgärder har kanaliserats genom ett antal mediekanaler som står under ständig direkt eller indirekt kontroll av Ryska federationens ledning. Sådana åtgärder utgör ett betydande och direkt hot mot unionens allmänna ordning och säkerhet. Dessa mediekanaler är mycket viktiga och avgörande för att föra fram och stödja aggressionen mot Ukraina och för att destabilisera dess grannländer. |
|
(20) |
Mot bakgrund av situationens allvar, och som svar på Rysslands åtgärder som destabiliserar situationen i Ukraina, är det nödvändigt och i överensstämmelse med de grundläggande fri- och rättigheter som erkänns i stadgan om de grundläggande rättigheterna, särskilt med rätten till yttrandefrihet och informationsfrihet som erkänns i artikel 11 däri, att införa ytterligare restriktiva åtgärder för att tillfälligt upphäva sändningsverksamheten för sådana mediekanaler i unionen, eller som riktar sig mot unionen. Åtgärderna bör bibehållas tills aggressionen mot Ukraina har upphört, och tills Ryska federationen, och dess associerade mediekanaler, upphör att genomföra propagandaåtgärder mot unionen och dess medlemsstater. |
|
(21) |
De åtgärderna står i överensstämmelse med de grundläggande fri- och rättigheter som erkänns i stadgan om de grundläggande rättigheterna, särskilt med rätten till yttrandefrihet och informationsfriheten, näringsfriheten och rätten till egendom som erkänns i artiklarna 11, 16 och 17 däri, och hindrar inte mediekanalerna och deras personal från att utföra annan verksamhet i unionen än sändning, såsom forskning och intervjuer. De åtgärderna påverkar i synnerhet inte skyldigheten att respektera de rättigheter, friheter och principer som avses i artikel 6 i fördraget om Europeiska unionen, inbegripet i stadgan om de grundläggande rättigheterna, samt i medlemsstaternas konstitutioner, inom deras respektive tillämpningsområden. |
|
(22) |
Det krävs ytterligare insatser från unionens sida för att genomföra vissa åtgärder. |
|
(23) |
Beslut 2014/512/Gusp bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Beslut 2014/512/Gusp ska ändras på följande sätt:
|
1. |
Artikel 1aa ska ändras på följande sätt:
|
|
2. |
Artikel 1b.5 ska ersättas med följande: ”5. Genom undantag från punkterna 1 och 2 får de behöriga myndigheterna tillåta att en sådan insättning tas emot eller att en sådan plånboks-, konto- eller depåtjänst tillhandahålls, på villkor som de finner lämpliga, efter att ha fastställt att mottagandet av en sådan insättning eller tillhandahållandet av en sådan plånboks-, konto- eller depåtjänst är
Den berörda medlemsstaten ska underrätta de övriga medlemsstaterna och kommissionen om tillstånd som beviljas enligt led a, b, c eller e i denna punkt inom två veckor från beviljandet.” |
|
3. |
Artikel 1d.2 ska ersättas med följande: ”2. Punkt 1 ska inte vara tillämplig på medborgare i en medlemsstat, i ett land som är medlem i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet eller i Schweiz, eller på fysiska personer med tillfälligt eller permanent uppehållstillstånd i en medlemsstat, i ett land som är medlem i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet eller i Schweiz.” |
|
4. |
Artikel 1e ska ersättas med följande: ”Artikel 1e 1. Det ska vara förbjudet att tillhandahålla specialiserade finansiella meddelandetjänster, vilka används för utbyte av finansiella uppgifter, till de juridiska personer, enheter eller organ som förtecknas i bilaga VIII eller till juridiska personer, enheter eller organ som är etablerade i Ryssland och vilkas äganderätter till mer än 50 % direkt eller indirekt ägs av en enhet som förtecknas i bilaga VIII. 2. För var och en av de juridiska personer, enheter eller organ som förtecknas i bilaga VIII ska det förbud som anges i punkt 1 vara tillämpligt från och med den dag som anges för detta i den bilagan. Förbudet ska vara tillämpligt från och med samma dag på var och en av de juridiska personer, enheter eller organ som är etablerade i Ryssland och vilkas äganderätter till mer än 50 % direkt eller indirekt ägs av en enhet som förtecknas i bilaga VIII.” |
|
5. |
I artikel 1h.2 ska led e ersättas med följande:
|
|
6. |
Artikel 1j ska ersättas med följande: ”Artikel 1j 1. Det ska vara förbjudet att registrera, tillhandahålla ett registrerat säte, en affärsadress eller en administrativ adress samt förvaltningstjänster till, en trust eller liknande juridisk konstruktion som har förvaltare eller förmånstagare som är
2. Det ska vara förbjudet från och med den 5 juli 2022 att agera som, eller se till att en annan person agerar som, förvaltare, nominell aktieägare, direktör, sekreterare eller liknande, för en sådan trust eller liknande juridisk konstruktion som avses i punkt 1. 3. Punkterna 1 och 2 ska inte vara tillämpliga på verksamheter som är absolut nödvändiga för uppsägning senast den 5 juli 2022 av avtal som inte uppfyller kraven i denna artikel och som ingåtts före den 9 april 2022 eller av biavtal som är nödvändiga för fullgörandet av sådana avtal. 4. Punkterna 1 och 2 ska inte vara tillämpliga när förvaltaren eller förmånstagaren är en medborgare i en medlemsstat eller en fysisk person som har ett tillfälligt eller permanent uppehållstillstånd i en medlemsstat. 5. Genom undantag från punkt 2 får de behöriga myndigheterna tillåta att de tjänster som avses i punkt 2, på villkor som de finner lämpliga, fortsätter att tillhandahållas efter den 5 juli 2022.
6. Genom undantag från punkterna 1 och 2 får de behöriga myndigheterna tillåta de tjänster som avses i de punkterna, på villkor som de finner lämpliga, efter att ha fastställt att detta är nödvändigt
7. Den berörda medlemsstaten ska underrätta kommissionen om tillstånd som beviljas enligt punkt 5 eller 6 inom två veckor från ett sådant beviljande.” |
|
7. |
Följande artikel ska införas: ”Artikel 1k 1. Det ska vara förbjudet att direkt eller indirekt tillhandahålla tjänster avseende redovisning, revision, däribland lagstadgad revision, bokföring eller skatterådgivning eller företags- och organisationskonsulttjänster samt marknadsföringstjänster till
2. Punkt 1 ska inte vara tillämplig på tillhandahållande av tjänster som är absolut nödvändiga för uppsägning senast den 5 juli 2022 av avtal som inte uppfyller kraven i denna artikel och som ingåtts före den 4 juni 2022 eller av biavtal som är nödvändiga för fullgörandet av sådana avtal. 3. Punkt 1 ska inte vara tillämplig på tillhandahållande av tjänster som är absolut nödvändiga för att utöva rätten till försvar i rättsliga förfaranden och rätten till ett effektivt rättsmedel. 4. Punkt 1 ska inte vara tillämplig på tillhandahållande av tjänster som är avsedda att användas uteslutande av juridiska personer, enheter eller organ som är etablerade i Ryssland och som ägs av, eller helt eller gemensamt kontrolleras av, en juridisk person, en enhet eller ett organ som har inrättats eller bildats i enlighet med en medlemsstats lagstiftning. 5. Genom undantag från punkt 1 får de behöriga myndigheterna tillåta de tjänster som där avses, på villkor som de finner lämpliga, efter att ha fastställt att detta är nödvändigt
|
|
8. |
I artikel 4.3 ska led a ersättas med följande:
|
|
9. |
I artikel 4a.2 ska led a ersättas med följande:
|
|
10. |
I artikel 4g ska följande punkt läggas till: ”3. Det ska vara förbjudet att marknadsföra produkter eller tjänster i alla typer av innehåll som produceras eller sänds av de juridiska personer, enheter eller organ som förtecknas i bilaga IX, inbegripet via överföring eller distribution på något av de sätt som avses i punkt 1.” |
|
11. |
I artikel 4ha.5 ska led a ersättas med följande:
|
|
12. |
Artikel 4n.4 ska ändras på följande sätt:
|
|
13. |
Följande artiklar ska införas: ”Artikel 4o 1. Det ska vara förbjudet att direkt eller indirekt köpa, importera eller överföra råolja eller petroleumprodukter om de har sitt ursprung i Ryssland eller exporteras från Ryssland. 2. Det ska vara förbjudet att direkt eller indirekt tillhandahålla tekniskt bistånd, förmedlingstjänster, finansiering eller ekonomiskt bistånd eller andra tjänster som rör förbudet i punkt 1. 3. Förbuden i punkterna 1 och 2 ska inte vara tillämpliga
4. Om försörjningen av råolja via rörledning från Ryssland till en kustlös medlemsstat avbryts av skäl som ligger utanför den medlemsstatens kontroll, får råolja som transporteras sjövägen från Ryssland importeras till den medlemsstaten genom ett exceptionellt och tillfälligt undantag från punkterna 1 och 2, till dess att försörjningen återupptas eller till dess att det rådsbeslut som avses i punkt 3 d blir tillämpligt med avseende på den medlemsstaten, beroende på vilket som inträffar först. 5. Från och med den 5 december 2022, och genom undantag från punkterna 1 och 2, får de behöriga myndigheterna i Bulgarien tillåta fullgörande till och med den 31 december 2024 av avtal som ingåtts före den 4 juni 2022 eller av biavtal som är nödvändiga för fullgörandet av sådana avtal, för köp, import eller överföring av råolja som transporteras sjövägen och av petroleumprodukter som har sitt ursprung i Ryssland eller exporteras från Ryssland. 6. Från och med den 5 februari 2023, och genom undantag från punkterna 1 och 2, får de behöriga myndigheterna i Kroatien tillåta, till och med den 31 december 2023, köp, import eller överföring av vakuumgasolja som har sitt ursprung i Ryssland eller exporteras från Ryssland, förutsatt att följande villkor är uppfyllda:
7. De varor som importerats till följd av ett undantag som beviljats av en behörig myndighet enligt punkt 5 eller 6 får inte säljas vidare till köpare i en annan medlemsstat eller i ett tredjeland. 8. Överföring eller transport av råolja – som levererats via rörledning till medlemsstaterna enligt punkt 3 d – till andra medlemsstater eller till tredjeländer, eller försäljning därav till köpare i andra medlemsstater eller i tredjeländer, ska vara förbjuden. Alla sändningar och containrar med sådan råolja ska vara tydligt märkta som ”REBCO: export förbjuden”. Om råolja har levererats via rörledning till en medlemsstat enligt punkt 3 d ska det från och med den 5 februari 2023 vara förbjudet att överföra eller transportera petroleumprodukter som erhålls från sådan råolja till andra medlemsstater eller till tredjeländer, eller att sälja sådana petroleumprodukter till köpare i andra medlemsstater eller i tredjeländer. Genom ett tillfälligt undantag ska de förbud som avses i tredje stycket vara tillämpliga från och med den 5 december 2023 på import och överföring till Tjeckien, och på försäljning till köpare i Tjeckien, av petroleumprodukter som erhålls från råolja som har levererats via rörledning till en annan medlemsstat enligt punkt 3 d. Om alternativ försörjning av sådana petroleumprodukter görs tillgänglig för Tjeckien före det datumet ska rådet, genom enhällighet, anta ett beslut om att upphäva detta tillfälliga undantag. Under perioden fram till och med den 5 december 2023 får de volymer av sådana petroleumprodukter som importeras till Tjeckien från andra medlemsstater inte överstiga de volymer som i genomsnitt importerats till Tjeckien från dessa andra medlemsstater under samma period under de föregående fem åren. 9. Förbuden i punkt 1 ska inte vara tillämpliga på köp i Ryssland av råolja eller petroleumprodukter som krävs för att tillgodose köparens grundläggande behov i Ryssland eller de grundläggande behoven för humanitära projekt i Ryssland. 10. Unionen ska vidta de åtgärder som krävs för att fastställa vilka relevanta produkter som ska omfattas av denna artikel. Artikel 4p 1. Det ska vara förbjudet att direkt eller indirekt tillhandahålla tekniskt bistånd, förmedlingstjänster eller finansiering eller ekonomiskt bistånd som rör transport, inbegripet via omlastning mellan fartyg, till tredjeländer av råolja eller petroleumprodukter som har sitt ursprung i Ryssland eller som har exporterats från Ryssland. 2. Förbudet i punkt 1 ska inte vara tillämpligt på
|
|
14. |
Bilagorna ska ändras i enlighet med bilagan till detta beslut. Denna punkt ska vara tillämplig med avseende på en eller flera av de enheter som anges i punkt 4 i bilagan till detta beslut från och med den 25 juni 2022 och förutsatt att rådet, efter att ha prövat respektive fall, enhälligt beslutar detta. |
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 3 juni 2022.
På rådets vägnar
C. COLONNA
Ordförande
(1) Rådets beslut 2014/512/Gusp av den 31 juli 2014 om restriktiva åtgärder med hänsyn till Rysslands åtgärder som destabiliserar situationen i Ukraina (EUT L 229, 31.7.2014, s. 13).
BILAGA
|
1. |
I bilaga IV till beslut 2014/512/Gusp ska följande poster läggas till: ”46th TSNII Central Scientific Research Institute Alagir Resistor Factory All-Russian Research Institute of Optical and Physical Measurements All-Russian Scientific-Research Institute Etalon JSC Almaz JSC Arzam Scientific Production Enterprise Temp Avia Automated Procurement System for State Defense Orders, LLC Dolgoprudniy Design Bureau of Automatics (DDBA JSC) Electronic Computing Technology Scientific-Research Center JSC Electrosignal JSC Energiya JSC Engineering Center Moselectronproekt Etalon Scientific and Production Association Evgeny Krayushin Foreign Trade Association Mashpriborintorg Ineko LLC Informakustika JSC Institute of High Energy Physics Institute of Theoretical and Experimental Physics Inteltech PJSC ISE SO RAN Institute of High-Current Electronics Kaluga Scientific-Research Institute of Telemechanical Devices JSC Kulon Scientific-Research Institute JSC Lutch Design Office JSC Meteor Plant JSC Moscow Communications Research Institute JSC Moscow Order of the Red Banner of Labor Research Radio Engineering Institute JSC NPO Elektromechaniki JSC Omsk Production Union Irtysh JSC Omsk Scientific-Research Institute of Instrument Engineering JSC Optron JSC Pella Shipyard OJSC Polyot Chelyabinsk Radio Plant JSC Pskov Distance Communications Equipment Plant Radiozavod JSC Razryad JSC Research Production Association Mars Ryazan Radio-Plant Scientific Production Center Vigstar JSC Scientific Production Enterprise ’Radiosviaz’ Scientific Research Institute Ferrite-Domen Scientific Research Institute of Communication Management Systems Scientific-Production Association and Scientific-Research Institute of Radio-Components Scientific-Production Enterprise ’Kant’ Scientific-Production Enterprise ’Svyaz’ Scientific-Production Enterprise Almaz JSC Scientific-Production Enterprise Salyut JSC Scientific-Production Enterprise Volna Scientific-Production Enterprise Vostok JSC Scientific-Research Institute ’Argon’ Scientific-Research Institute and Factory Platan Scientific-Research Institute of Automated Systems and Communications Complexes Neptune JSC Special Design and Technical Bureau for Relay Technology Special Design Bureau Salute JSC Tactical Missile Company, Joint Stock Company ’Salute’ Tactical Missile Company, Joint Stock Company ’State Machine Building Design Bureau ’Vympel’ By Name I.I.Toropov’ Tactical Missile Company, Joint Stock Company ’URALELEMENT’ Tactical Missile Company, Joint Stock Company ’Plant Dagdiesel’ Tactical Missile Company, Joint Stock Company ’Scientific Research Institute of Marine Heat Engineering’ Tactical Missile Company, Joint Stock Company PA Strela Tactical Missile Company, Joint Stock Company Plant Kulakov Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo-service Tactical Missile Company, Joint Stock Company Saratov Radio Instrument Plant Tactical Missile Company, Joint Stock Company Severny Press Tactical Missile Company, Joint-Stock Company ’Research Center for Automated Design’ Tactical Missile Company, KB Mashinostroeniya Tactical Missile Company, NPO Electromechanics Tactical Missile Company, NPO Lightning Tactical Missile Company, Petrovsky Electromechanical Plant ’Molot’ Tactical Missile Company, PJSC ’MBDB ’ISKRA’ ’ Tactical Missile Company, PJSC ANPP Temp Avia Tactical Missile Company, Raduga Design Bureau Tactical Missile Corporation, ’Central Design Bureau of Automation’ Tactical Missile Corporation, 711 Aircraft Repair Plant Tactical Missile Corporation, AO GNPP ’Region’ Tactical Missile Corporation, AO TMKB ’Soyuz’ Tactical Missile Corporation, Azov Optical and Mechanical Plant Tactical Missile Corporation, Concern ’MPO – Gidropribor’ Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company ’KRASNY GIDROPRESS’ Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Avangard Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Concern Granit-Electron Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Elektrotyaga Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company GosNIIMash Tactical Missile Corporation, RKB Globus Tactical Missile Corporation, Smolensk Aviation Plant Tactical Missile Corporation, TRV Engineering Tactical Missile Corporation, Ural Design Bureau ’Detal’ Tactical Missile Corporation, Zvezda-Strela Limited Liability Company Tambov Plant (TZ) ’October’ United Shipbuilding Corporation ’Production Association Northern Machine Building Enterprise’ United Shipbuilding Corporation ’5th Shipyard’ ”. |
|
2. |
I bilaga VII till beslut 2014/512/Gusp ska följande poster läggas till: ”Förenade kungariket Sydkorea”. |
|
3. |
Bilaga VIII till beslut 2014/512/Gusp ska ersättas med följande: ”BILAGA VIII FÖRTECKNING ÖVER JURIDISKA PERSONER, ENHETER ELLER ORGAN SOM AVSES I ARTIKEL 1e
|
|
4. |
I bilaga IX till beslut 2014/512/Gusp ska följande poster läggas till: ”Rossiya RTR / RTR Planeta Rossiya 24 / Russia 24 TV Centre International”. |