EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D0685

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2016/685 av den 29 april 2016 om ändring av beslut 2009/821/EG vad gäller förteckningarna över gränskontrollstationer och veterinärenheter i Traces [delgivet med nr C(2016) 2511] (Text av betydelse för EES)

C/2016/2511

OJ L 117, 3.5.2016, p. 32–37 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; tyst upphävande genom 32019R1014

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/685/oj

3.5.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 117/32


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2016/685

av den 29 april 2016

om ändring av beslut 2009/821/EG vad gäller förteckningarna över gränskontrollstationer och veterinärenheter i Traces

[delgivet med nr C(2016) 2511]

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden (1), särskilt artikel 20.1 och 20.3,

med beaktande av rådets direktiv 91/496/EEG av den 15 juli 1991 om fastställande av regler för hur veterinärkontroller skall organiseras för djur som importeras till gemenskapen från tredje land och om ändring av direktiven 89/662/EEG, 90/425/EEG och 90/675/EEG (2), särskilt artikel 6.4 andra stycket andra meningen och artikel 6.5,

med beaktande av rådets direktiv 97/78/EG av den 18 december 1997 om principerna för organisering av veterinärkontroller av produkter från tredje land som förs in i gemenskapen (3), särskilt artikel 6.2, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens beslut 2009/821/EG (4) fastställs en förteckning över gränskontrollstationer som är godkända i enlighet med direktiven 91/496/EEG och 97/78/EG. Förteckningen finns i bilaga I till det beslutet.

(2)

På grundval av ett meddelande från Frankrike bör uppgifterna för gränskontrollstationerna vid flygplatsen i Bordeaux och hamnen i Dunkerque i Frankrike ändras i förteckningen i bilaga I till beslut 2009/821/EG.

(3)

Sedan gränskontrollstationen vid Marseilles flygplats avfördes från förteckningen för kategori O har de franska myndigheterna moderniserat den gränskontrollstationen samt meddelat att moderniseringen är slutförd och att gränskontrollstationen är lämplig för kategori O med fotnot 14, särskilt när det gäller ryggradslösa djur, vattenlevande prydnadsdjur, amfibier och gnagare. Kategori O med fotnot 14 kan därför läggas till i bilaga I till beslut 2009/821/EG för den gränskontrollstationen.

(4)

Spanien och Italien har meddelat att godkännandena för en del av produktkategorierna vid gränskontrollstationerna i hamnen i Huelva och vid flygplatsen i Madrid samt för ett kontrollcentrum vid gränskontrollstationen i hamnen i Livorno-Pisa har upphävts. Uppgifterna om dessa gränskontrollstationer i bilaga I till beslut 2009/821/EG bör därför ändras för Spanien och Italien.

(5)

Med anledning av att kommissionens revisionstjänst genomfört en revision med tillfredsställande resultat kan den nya gränskontrollstationen i hamnen i Liepaja i Lettland godkännas för kategorin andra förpackade produkter vid omgivningstemperatur. Uppgifterna om Lettland i bilaga I till beslut 2009/821/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

(6)

Nederländerna och Polen har meddelat att ett kontrollcentrum har lagts till vid gränskontrollstationerna i Rotterdams och Gdańsks hamnar för vissa kategorier av produkter av animaliskt ursprung. Uppgifterna om Nederländerna och Polen i bilaga I till beslut 2009/821/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

(7)

I bilaga II till beslut 2009/821/EG fastställs förteckningen över centrala, regionala och lokala enheter i det integrerade veterinärdatasystemet (Traces).

(8)

På grundval av meddelanden från Danmark och Italien bör flera lokala enheter ändras för Danmark och Italien i förteckningen över centrala och lokala enheter i Traces i bilaga II till beslut 2009/821/EG.

(9)

Beslut 2009/821/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

(10)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilagorna I och II till beslut 2009/821/EG ska ändras i enlighet med bilagan till det här beslutet.

Artikel 2

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2016.

På kommissionens vägnar

Vytenis ANDRIUKAITIS

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 224, 18.8.1990, s. 29.

(2)  EGT L 268, 24.9.1991, s. 56.

(3)  EGT L 24, 30.1.1998, s. 9.

(4)  Kommissionens beslut 2009/821/EG av den 28 september 2009 om upprättande av en förteckning över godkända gränskontrollstationer, om fastställande av vissa regler för inspektioner som utförs av kommissionens veterinärexperter och om fastställande av veterinärenheter i Traces (EUT L 296, 12.11.2009, s. 1).


BILAGA

Bilagorna I och II till beslut 2009/821/EG ska ändras på följande sätt:

1.

Bilaga I ska ändras på följande sätt:

a)

Den del som gäller Spanien ska ändras på följande sätt:

i)

Uppgifterna om hamnen i Huelva ska ersättas med följande:

”Huelva

ES HUV 1

P

 

HC-T(2), NHC-NT(2)(*)”

 

ii)

Uppgifterna om flygplatsen i Madrid ska ersättas med följande:

”Madrid

ES MAD 4

A

Iberia

HC-T(FR)(2)(*), HC-NT(2)(*), NHC(2)

U, E, O

Swissport

HC(2), NHC(2)

O

PER4

HC-T(CH)(2)

 

WFS: World Wide Flight Services

HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT

O”

b)

Den del som gäller Frankrike ska ändras på följande sätt:

i)

Uppgifterna om flygplatsen i Bordeaux ska ersättas med följande:

”Bordeaux

FR BOD 4

A

 

HC-T(CH)(1), HC-NT(1), NHC-T(CH), NHC-NT”

 

ii)

Uppgifterna om hamnen i Dunkerque ska ersättas med följande:

”Dunkerque

FR DKK 1

P

Route des Amériques

HC(1)(2), NHC(1)(2)”

 

iii)

Uppgifterna om flygplatsen i Marseille ska ersättas med följande:

”Marseille Aéroport

FR MRS 4

A

 

HC-T(1)(2), HC-NT(2)

O(14)”

c)

I den del som gäller Italien ska uppgifterna om hamnen i Livorno-Pisa ersättas med följande:

”Livorno-Pisa

IT LIV 1

P

Porto Commerciale(*)

HC-T(FR)(*), NHC-NT(*)

 

Sintemar(*)

HC(*), NHC(*)

 

Lorenzini

HC, NHC-NT

 

Terminal Darsena Toscana

HC, NHC”

 

d)

I den del som gäller Lettland ska följande uppgifter om hamnen i Liepaja införas efter uppgifterna om Grebņeva:

”Liepaja (hamn)

LV LPX 1

P

 

NHC-NT(2)(4)”

 

e)

I den del som gäller Nederländerna ska uppgifterna om hamnen i Rotterdam ersättas med följande:

”Rotterdam

NL RTM 1

P

Eurofrigo Karimatastraat

HC, NHC-T(FR), NHC-NT

 

Eurofrigo, Abel Tasmanstraat

HC

 

Frigocare Rotterdam B.V.

HC(2)

 

Coldstore Wibaco B.V

HC-T(FR)(2), HC-NT(2)

 

Kloosterboer Delta Terminal

HC(2)

 

Maastank B.V.

NHC-NT(6)”

 

f)

I den del som gäller Polen ska uppgifterna om hamnen i Gdańsk ersättas med följande:

”Gdańsk

PL GDN 1

P

IC 1

HC(2), NHC

 

IC 2

HC(2), NHC(2)

 

IC 3

HC-T(FR)(2)”

 

2.

Bilaga II ska ändras på följande sätt:

a)

I den del som gäller Danmark ska uppgifterna om den lokala enheten ”DK00400 RINGSTED” ersättas med följande:

”DK00400

KORSØR”

b)

Den del som gäller Italien ska ändras på följande sätt:

i)

Följande uppgifter om den regionala enheten ”IT00012 LAZIO” ska utgå:

”IT00312

ROMA C

IT00512

ROMA E”

ii)

Uppgifterna om ROMA A, B, D, F, G, H under den regionala enheten ”IT00012 LAZIO” ska ersättas med följande:

”IT00112

ROMA 1

IT00212

ROMA 2

IT00412

ROMA 3

IT00612

ROMA 4

IT00712

ROMA 5

IT00812

ROMA 6”

iii)

Följande uppgifter om den regionala enheten ”IT00003 LOMBARDIA” ska utgå:

”IT00503

COMO

IT02303

CREMONA

IT00703

LECCO

IT02503

LODI

IT03503

MILANO 1

IT02603

MILANO 2

IT01503

VALLECAMONICA SEBINO”

iv)

Uppgifterna om den regionala enheten ”IT00003 LOMBARDIA” ska ersättas med följande:

”IT02903

ATS DELLA BRIANZA

IT03603

ATS DELLA CITTÀ METROPOLITANA DI MILANO

IT00103

ATS DELL'INSUBRIA

IT00903

ATS DELLA MONTAGNA

IT02103

ATS DELLA VAL PADANA

IT01203

ATS DI BERGAMO

IT01803

ATS DI BRESCIA

IT03703

ATS DI PAVIA”

v)

Följande uppgifter om den regionala enheten ”IT00009 TOSCANA” ska utgå:

”IT01109

EMPOLI

IT00909

GROSSETO

IT00609

LIVORNO

IT00209

LUCCA

IT00109

MASSA CARRARA

IT00309

PISTOIA

IT00409

PRATO

IT00709

SIENA

IT01209

VERSILIA”

vi)

Uppgifterna om den regionala enheten ”IT00009 TOSCANA” ska ersättas med följande:

”IT01009

AZIENDA USL TOSCANA CENTRO

IT00509

AZIENDA USL TOSCANA NORD-OVEST

IT00809

AZIENDA USL TOSCANA SUD-EST”


Top