Accept Refuse

EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004L0017R(01)

Rättelse till Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/17/EG av den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid upphandling på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster (försörjningsdirektivet) (EUT L 134 av den 30.4.2004)

OJ L 358, 3.12.2004, p. 35–35 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2004/17/corrigendum/2004-12-03/oj

3.12.2004   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 358/35


Rättelse till Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/17/EG av den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid upphandling på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster (försörjningsdirektivet)

( Europeiska unionens officiella tidning L 134 av den 30 april 2004 )

På sidan 4, skäl 22, skall det

a)

i stället för: ”de upphandlande myndigheterna”

vara: ”de upphandlande enheterna”,

b)

i stället för: ”den upphandlande myndighetens”

vara: ”den upphandlande enhetens”.

På sidan 19, artikel 15.2, skall det

i stället för:

”förfarandet, som skall vara öppet.”

vara:

”det öppna förfarandet.”.

På sidan 20, artikel 17.6 b tredje stycket, skall det

i stället för:

”upphandlande myndighet”

vara:

”upphandlande enhet”.

På sidan 45, bilaga I,

under Nederländerna, första strecksatsen, skall det

i stället för:

”—

Myndigheter för transport eller distribution …”

vara:

”—

Enheter för produktion, transport eller distribution …”,

under Österrike, första och andra strecksatserna, skall det

i stället för:

”—

Myndigheter …”,

vara:

”—

Enheter …”.

På sidan 48, bilaga II,

under Nederländerna, skall det

i stället för:

”—

Myndigheter …”

vara:

”—

Enheter …”,

under Österrike, skall det

i stället för:

”—

Myndigheter …”,

vara:

”—

Enheter …”.

På sidan 50, bilaga III, under Tyskland, första, andra och tredje strecksatserna, skall det

i stället för:

”—

Myndigheter …”

vara:

”—

Enheter …”.

På sidan 51, bilaga III, under Nederländerna, skall det

i stället för:

”—

Myndigheter …”

vara:

”—

Enheter …”.

På sidan 54, bilaga IV,

under Nederländerna, skall det

i stället för:

”—

Upphandlande myndigheter …”

vara:

”—

Upphandlande enheter …”,

under Österrike, tredje strecksatsen, skall det

i stället för:

”—

Myndigheter …”

vara:

”—

Enheter …”,

På sidan 58, bilaga V, under Österrike, skall det

i stället för:

”—

Myndigheter …”

vara:

”—

Enheter …”.

På sidan 63, bilaga VII, under Österrike, skall det

i stället för:

”—

Myndigheter …”

vara:

”—

Enheter …”.

På sidan 67, bilaga VIII, under Österrike, skall det

i stället för:

”—

Myndigheter …”

vara:

”—

Enheter …”.

På sidan 70, bilaga IX, under Nederländerna, skall det

i stället för:

”—

Upphandlande myndigheter …”

vara:

”—

Upphandlande enheter …”.

På sidan 73, bilaga X, under Österrike, skall det

i stället för:

”—

Myndigheter …”

vara:

”—

Enheter …”.

På sidan 101, bilaga XXIII, rubriken, skall det

i stället för:

”ARTIKEL 52.4”

vara:

”ARTIKEL 59.4”.

På sidan 104, bilaga XXVI, jämförelsetabell, skall det

i stället för:

”Artikel 1.9.d

Artikel 1.16

Anpassad

Artikel 1.10

 

Ny

Artikel 1.11

 

Ny

Artikel 1.12

 

Ny”

vara:

”Artikel 1.10

Artikel 1.16

Anpassad

Artikel 1.11

 

Ny

Artikel 1.12

 

Ny

Artikel 1.13

 

Ny”


Top