EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31995R1429

Kommissionens förordning (EG) nr 1429/95 av den 23 juni 1995 om tillämpningsföreskrifter för exportbidrag för bearbetade produkter av frukt och grönsaker, med undantag av exportbidrag som beviljats på grundval av tillsatt socker

OJ L 141, 24.6.1995, p. 28–31 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 017 P. 391 - 394
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 017 P. 391 - 394
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 017 P. 391 - 394
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 017 P. 391 - 394
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 017 P. 391 - 394
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 017 P. 391 - 394
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 017 P. 391 - 394
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 017 P. 391 - 394
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 017 P. 391 - 394
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 017 P. 56 - 59
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 017 P. 56 - 59

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009: This act has been changed. Current consolidated version: 25/05/2007

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1995/1429/oj

31995R1429

Kommissionens förordning (EG) nr 1429/95 av den 23 juni 1995 om tillämpningsföreskrifter för exportbidrag för bearbetade produkter av frukt och grönsaker, med undantag av exportbidrag som beviljats på grundval av tillsatt socker

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 141 , 24/06/1995 s. 0028 - 0031


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1429/95 av den 23 juni 1995 om tillämpningsföreskrifter för exportbidrag för bearbetade produkter av frukt och grönsaker, med undantag av exportbidrag som beviljats på grundval av tillsatt socker

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 426/86 av den 24 februari 1986 om den gemensamma organisationen av marknaden för bearbetade produkter av frukt och grönsaker (1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1032/95 (2), särskilt artiklarna 13.8, 14.5 och 14a.7 i denna,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 3290/94 av den 22 december 1994 om de anpassningar och övergångsåtgärder som krävs inom jordbrukssektorn för att genomföra avtalen som slöts inom ramen för de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan (3), särskilt artikel 3 i denna, och

med beaktande av följande:

Enligt artikel 13.4 i förordning (EEG) nr 426/86 gäller för beviljande av exportbidrag att exportlicens utfärdas.

I kommissionens förordning (EEG) nr 3719/88 (4), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1199/95 (5), fastställs tillämpningsföreskrifter för ordningen med importlicenser, exportlicenser och förutfastställelselicenser för jordbruksprodukter.

I kommissionens förordning (EEG) nr 3846/87 (6), senast ändrad genom förordning (EG) nr 836/95 (7), upprättas en exportbidragsnomenklatur för jordbruksprodukter.

I kommissionens förordning (EEG) nr 3665/87 (8), senast ändrad genom förordning (EG) nr 331/95 (9), fastställs gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med exportbidrag för jordbruksprodukter. Dessa föreskrifter bör kompletteras med särskilda bestämmelser för frukt och grönsaker.

Enligt 13.1 i förordning (EEG) nr 426/86 bör exportbidrag fastställas med hänsyn till de begränsningar som följer av de avtal som sluts i enlighet med artikel 228 i fördraget.

Kommissionen bör fastställa storleken på exportbidragen och de maximala kvantiteter som får omfattas av exportbidrag. Detta fastställande bör göras per period för utfärdande av exportlicenser och beloppen får ses över mot bakgrund av den ekonomiska situationen.

I syfte att säkerställa en noggrann förvaltning av de kvantiteter som skall exporteras är det lämpligt att kräva att exportlicenserna skall ange förutfastställelse av exportbidraget. Utfärdandet av sådana licenser bör omfattas av en betänketid, och på licenserna bör de uppgifter som skall meddelas till kommissionen liksom förfarandet för sådana meddelanden anges.

Medlemsstaterna bör utse de behöriga myndigheter som skall utfärda dessa licenser.

Utfärdande av exportlicenser bör omfattas av krav på att en säkerhet ställs och att en försäkran om att produkterna har framställts av frukt eller grönsaker som skördats inom gemenskapen visas upp.

Inom ramen för de tillåtna gränserna får den exporterade kvantitet som berättigar till utbetalning av exportbidrag inte överskrida den kvantitet för vilken exportlicens har sökts.

Medlemsstaterna bör regelbundet meddela kommissionen vissa uppgifter om licensansökningarna.

Förvaltningskommittén för bearbetade produkter av frukt och grönsaker, har inte inkommit med yttrande inom den av ordföranden bestämda tidsfristen.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1. Kommissionen skall fastställa storleken på de exportbidrag som avses i artikel 13.3 i förordning (EEG) nr 426/86 för bearbetade produkter av frukt och grönsaker som omfattas av exportbidrag liksom de kvantiteter för vilka exportlicenser med förutfastställelse av exportbidraget får utfärdas.

2. Fastställande enligt punkt 1 skall göras per period för tilldelning av licenser.

3. Vid behov får de kvantiteter som avses i punkt 1 ses över mot bakgrund av utvecklingen av produktionen inom gemenskapen och exportutsikterna.

Artikel 2

Medlemsstaterna skall utse den eller de behöriga myndigheter som utfärdar sådana exportlicenser som avses i artikel 13.4 i förordning (EEG) nr 426/86 och underrätta kommissionen om detta.

Artikel 3

1. Aktörer skall söka licens med förutfastställelse av exportbidraget hos medlemsstaternas behöriga myndigheter i syfte att beviljas ett exportbidrag av den storlek som gäller på dagen för inlämnande av ansökan.

Licensansökan skall åtföljas av

- en säkerhet för den berörda exporten motsvarande beloppet på exportbidraget dagen för inlämnande av ansökan,

- en försäkran om att de produkter som skall exporteras är framställda av frukt eller grönsaker som skördats inom gemenskapen.

2. I licensansökningarna och i licenserna i fält 16 skall produktnumret anges på 11 siffror ur exportbidragsnomenklaturen för jordbruksprodukter enligt förordning (EEG) nr 3846/87.

På begäran av den sökande får detta nummer ersättas med ett annat efter utfärdande av licensen, om storleken på det gällande exportbidraget är densamma och om numret avser en produkt i samma kategori.

I enlighet med artikel 13 a andra stycket i förordning (EEG) nr 3719/88 avses med kategori följande produktkategorier:

- Torkade druvor enligt KN-nr 0806 20.

- Körsbär, tillfälligt konserverade, enligt KN-nr 0812 10.

- Tomater, beredda eller konserverade på annat sätt än i ättika eller ättiksyra enligt KN-nr 2002 10.

- Kanderad frukt enligt KN-nr 2006.

- Andra nötter och frön än jordnötter enligt KN-nr 2008 19.

- Apelsinsaft enligt KN-nr 2009 11 och 2009 19 med en sockerhalt på minst 10° Brix men mindre än 22° Brix.

- Apelsinsaft enligt KN-nr 2009 11 och 2009 19 med en sockerhalt på minst 22° Brix men mindre än 33° Brix.

- Apelsinsaft enligt KN-nr 2009 11 och 2009 19 med en sockerhalt på minst 33° Brix men mindre än 44° Brix.

- Apelsinsaft enligt KN-nr 2009 11 och 2009 19 med en sockerhalt på minst 44° Brix men mindre än 55° Brix.

- Apelsinsaft enligt KN-nr 2009 11 och 2009 19 med en sockerhalt på minst 55° Brix.

3. I fält 22 skall ett av följande anges:

- Restitución válida para . . . (cantidad por la que se haya expedido el certificado) como máximo

- Restitutionen omfatter højst . . . (den mængde, licensen er udstedt for)

- Erstattung gültig für höchstens . . . (Menge, für die die Lizenz erteilt wurde)

- ÅðéóôñïöÞ ðïõ éó÷ýåé ãéá . . . (ðïóüôçôá ãéá ôçí ïðïßá åêäßäåôáé ôï ðéóôïðïéçôéêü) êáô' áíþôáôï üñéï

- Refund valid for not more than . . . (quantity for which licence issued)

- Restitution valable pour . . . (quantité pour laquelle le certificat est délivré) au maximum

- Restituzione valida al massimo per . . . (quantitativo per il quale è rilasciato il titolo)

- Restitutie voor ten hoogste . . . (hoeveelheid waarvoor het certificaat is afgegeven)

- Restituição válida para . . . (quantidade em relação à qual é emitido o certificado), no máximo

- Vientituki voimassa enintään . . . (määrä, jolle todistus on annettu) osalta

- Bidrag som gäller för högst . . . (kvantitet för vilken licensen skall utfärdas).

Artikel 4

1. I fråga om varje kategori som anges i artikel 3.2 skall kommissionen i kronologisk ordning efter inlämnande av ansökningar kontrollera om de sammanlagda begärda kvantiteterna i enlighet med artikel 3 överskrider den kvantitet som anges i artikel 1

- minskad med de kvantiteter för vilka förutfastställelselicenser har utfärdats under den innevarande utfärdandeperioden och med undantag av de licenser som utfärdas inom ramen för livsmedelsbistånd enligt artikel 10.4 i det jordbruksavtal som slöts inom ramen för de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan,

- minskad med de kvantiteter för vilka exportbidrag har beviljats utan licens med tillämpning av artikel 2 a andra stycket i förordning (EEG) nr 3665/87, i enlighet med de uppgifter som kommissionen har,

- ökad med de kvantiteter som avses i artikel 5,

- ökad med de kvantiteter som förekommer i återkallade ansökningar i enlighet med punkt 4 i denna artikel,

- ökad med de kvantiteter för vilka licenser har utfärdats men inte utnyttjats,

- ökad med icke utnyttjade kvantiteter inom ramen för de toleranser som anges i artikel 8.5 i förordning (EEG) nr 3719/88.

Vid överskridande skall kommissionen fastställa en procentsats för minskning av de begärda kvantiteterna eller besluta att avslå ansökningarna.

2. Exportlicenser skall utfärdas den femte arbetsdagen efter dagen för inlämnande av ansökan, förutsatt att de särskilda åtgärder som avses i punkt 1 inte har vidtagits under tiden.

3. Licenserna skall vara giltiga under sex månader efter utfärdandedagen.

4. Om en procentsats för minskning fastställs i enlighet med punkt 1 får ansökningarna återkallas inom fem arbetsdagar efter dagen för offentliggörande av denna procentsats. Återkallande skall följas av frisläppande av säkerheten. Säkerheten skall också frisläppas för ansökningar som fått avslag.

5. Den kvantitet som exporteras inom ramen för de toleranser som avses i artikel 8.4 i förordning (EEG) nr 3719/88 skall inte berättiga till utbetalning av exportbidrag.

Artikel 5

Vid utfärdande under varje tilldelningsperiod av de licenser som avses i artikel 1 skall de produktkvantiteter som inte uttömts i sin helhet i förekommande fall överföras till kvantiteterna för följande period, i förhållande till de kvantiteter eller de uttag som ursprungligen fastställdes för varje produkt och inom de begränsningar som följer av sådana avtal som sluts i enlighet med artikel 228 i fördraget.

Artikel 6

Medlemsstaterna skall enligt mallen i bilagan till kommissionen per telefax måndag och torsdag varje vecka senast kl 12.00 (Bryssel-tid) översända ett meddelande som för varje arbetsdag, varje produktkategori och varje destination anger

- de kvantiteter för vilka det har ansökts om licens eller, i förekommande fall, att inga ansökningar har lämnats in,

- de kvantiteter för vilka exportbidrag har beviljats utan licens med tillämpning av artikel 2 a andra stycket i förordning (EEG) nr 3665/87,

- de kvantiteter för vilka licensansökningar har dragits tillbaka i de fall som avses i artikel 4.4,

- de kvantiteter för vilka licenser har utfärdats men inte utnyttjats,

- de kvantiteter som inte utnyttjats inom ramen för de toleranser som anges i artikel 8.5 i förordning (EEG) nr 3719/88.

Dessa kvantiteter skall fördelas varefter de eventuellt överförs inom de ramar för livsmedelsbistånd som avses i artikel 10.4 i det jordbruksavtal som slöts inom ramen för de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan.

Artikel 7

Beviljande av exportbidrag med stöd av artikel 14a.2 i förordning (EEG) nr 426/86 utesluter beviljande av exportbidrag med stöd av artikel 14a.4 i förordning (EEG) nr 426/86 och vice versa.

Artikel 8

Denna förordning träder i kraft den 26 juni 1995.

Artikel 6 skall dock tillämpas från och med den 29 juni 1995.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 23 juni 1995.

På kommissionens vägnar

Franz FISCHLER

Ledamot av kommissionen

(1) EGT nr L 49, 27.2.1986, s. 1.

(2) EGT nr L 105, 9.5.1995, s. 3.

(3) EGT nr L 349, 31.12.1994, s. 105.

(4) EGT nr L 331, 2.12.1988, s. 1.

(5) EGT nr L 119, 30.5.1995, s. 4.

(6) EGT nr L 366, 24.12.1987, s. 1.

(7) EGT nr L 88, 20.4.1995, s. 1.

(8) EGT nr L 351, 14.12.1987, s. 1.

(9) EGT nr L 38, 18.2.1995, s. 1.

BILAGA

>Start Grafik>

BLANKETT FÖR MEDDELANDE AV DE UPPGIFTER SOM FASTSTÄLLS I ARTIKEL 6 I FÖRORDNING (EG) Nr 1429/95

Medlemsstat:

Dagen för inlämnande av ansökningama:

(kg/netto) produkt destination licensansökningar export utan licens tillbakadragna ansökningar licenser som inte utnyttjats kvantiteter som inte utnyttjats livsmedelsbistånd (GATT) annat livsmedelsbistånd (GATT) annat livsmedelsbistånd (GATT) annat livsmedelsbistånd (GATT) annat livsmedelsbistånd (GATT) annat

>Slut Grafik>

Top