Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52024PC0506

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om fastställande för 2025 och 2026 av fiskemöjligheterna avseende vissa fiskbestånd, i unionens vatten, och för unionsfiskefartyg, i vissa andra vatten

COM/2024/506 final

Bryssel den 31.10.2024

COM(2024) 506 final

2024/0285(NLE)

Förslag till

RÅDETS FÖRORDNING

om fastställande för 2025 och 2026 av fiskemöjligheterna avseende vissa fiskbestånd, i unionens vatten, och för unionsfiskefartyg, i vissa andra vatten


MOTIVERING

1. BAKGRUND TILL FÖRSLAGET

Motiv och syfte med förslaget

I Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 1 om den gemensamma fiskeripolitiken (grundförordningen) anges de mål som bland annat ska eftersträvas vid fastställandet av fiskemöjligheter, dvs. begränsningar av fångster och fiskeansträngning, varmed syftet är att säkerställa att EU:s fiske är ekologiskt, ekonomiskt och socialt hållbart. Europaparlamentet och rådet har antagit förordningarna (EU) 2018/973 2 och (EU) 2019/472 3 om upprättande av fleråriga planer för Nordsjön och för västliga vatten som, för vissa bestånd, anger hur dessa mål ska uppnås när fiskemöjligheter fastställs (den fleråriga planen för Nordsjön och den fleråriga planen för västliga vatten).

Fiskemöjligheterna ska för de flesta bestånd fastställas varje år och för vissa bestånd vartannat till vart fjärde år.

Vissa av fiskemöjligheterna ska EU fastställa på egen hand, medan andra ska fastställas efter multilaterala eller bilaterala samråd med länder utanför EU.

Syftet med detta förslag är att fastställa fiskemöjligheter för vissa

bestånd för vilka EU på egen hand fastställer fiskemöjligheterna, inbegripet djuphavsbestånd,

bestånd som i) förvaltas gemensamt med Förenade kungariket i Nordsjön och i nordvästliga vatten, inbegripet djuphavsbestånd i dessa områden, ii) förvaltas gemensamt med Norge och Förenade kungariket i Nordsjön, iii) förvaltas gemensamt med Norge i Skagerrak-Kattegatt, eller iv) omfattas av kuststaternas samråd i Nordostatlantiska fiskerikommissionen (NEAFC),

bestånd som förvaltas av regionala fiskeriförvaltningsorganisationer och

bestånd i vatten tillhörande länder utanför EU.

För en del av fiskemöjligheterna i detta förslag har förkortningen ”pm” (pro memoria) angetts. Anledningen till detta är antingen

att vetenskapliga råd om vissa autonoma EU-bestånd ännu inte fanns tillgängliga när förslaget antogs, eller

att vissa fångstbegränsningar och andra åtgärder från de berörda regionala fiskeriförvaltningsorganisationernas sida ännu inte antagits, eftersom årsmötena ännu inte ägt rum, eller

att det i avvaktan på att multilaterala eller bilaterala samråd med vissa länder utanför EU avslutas ännu inte finns några uppgifter tillgängliga för i) bestånd som förvaltas gemensamt med länder utanför EU, ii) fiskemöjligheter som utbyts med länder utanför EU, och iii) bestånd i vatten tillhörande länder utanför EU.

Metod för fastställande av fiskemöjligheter

Fiskemöjligheterna fastställs i enlighet med artikel 16.4 i grundförordningen, som hänvisar till målen för den gemensamma fiskeripolitiken och de fleråriga planerna för Nordsjön och västliga vatten.

Kommissionen offentliggör årligen ett meddelande med en översikt över beståndens tillstånd som bygger på vetenskapliga råd och som förklarar strategin för fastställandet av fiskemöjligheter. Det senaste årliga meddelandet har titeln Hållbart fiske i EU: lägesrapport och riktlinjer för 2025 (COM(2024) 235).

Kommissionen föreslår fiskemöjligheter som grundar sig på vetenskapliga råd, i enlighet med den strategi som beskrivs i det årliga meddelandet.

Mellan den 31 maj och den 30 juni 2024 avgav Internationella havsforskningsrådet (Ices), som svar på kommissionens begäran, sina årliga eller fleråriga vetenskapliga råd för ett antal autonoma EU-bestånd som omfattas av detta förslag 4 .

Ices vetenskapliga råd bygger i huvudsak på data:

i) För bestånd för vilka det finns omfattande datauppsättningar som möjliggör fullständiga, analytiska ålders-/längdstrukturerade bedömningar gör Ices uppskattningar av beståndens storlek och prognoser för hur olika nyttjandescenarier kommer att påverka dessa beståndsstorlekar (tabeller över fångstscenarier). På grundval av detta gör Ices en uppskattning av de justeringar av fiskemöjligheterna som måste göras för att beståndet ska ligga på en nivå som kan ge maximal hållbar avkastning (MSY).

ii) För bestånd för vilka färre data finns tillgängliga tillhandahåller Ices inte fångstscenarier, men identifierar långsiktigare trender för rekrytering, biomassa och fiskeridödlighet. På grundval av detta uppskattar Ices fiskemöjligheterna i linje med MSY, baserat på MSY-indikatorer.

iii) För andra bestånd för vilka begränsade data finns tillgängliga förlitar sig Ices på försiktighetsansatsen i fiskeriförvaltningen och använder en viss metod när det ger råd om nivåerna på fiskemöjligheter 5 . För bestånd för vilka fler data finns tillgängliga identifierar Ices långsiktigare trender för rekrytering, biomassa och fiskeridödlighet för att bedöma beståndens status, men beräknar inte MSY-indikatorer. För bestånd för vilka det finns minst data tillgängliga identifierar Ices trender för fångster eller landningar för att bedöma beståndens status.

Ices bedömningar för bestånd enligt leden i och ii kallas analytiska bedömningar och råden kallas MSY-råd. Bedömningar för bestånd enligt led iii kallas försiktighetsbaserade bedömningar och råden kallas försiktighetsbaserade råd.

För bestånd enligt led i offentliggör Ices råd årligen. För bestånd enligt leden ii och iii gör Ices dock varken någon beståndsbedömning eller offentliggör råd på årsbasis. I stället bedömer Ices för bestånd enligt leden ii och iii långsiktigare trender. Ices anser därför att den bedömda statusen för de bestånden inte kommer att förändras i någon större utsträckning under rådgivningsperioden. För de bestånden utgör de råd som offentliggörs av Ices bästa tillgängliga vetenskapliga råd för hela rådgivningsperioden. För de autonoma EU-bestånd för vilka Ices offentliggör råd som gäller för flera år föreslår kommissionen att det fastställs årliga totala tillåtna fångstmängder (TAC:er) som omfattar hela rådgivningsperioden, dvs. en tvåårsperiod (fleråriga TAC:er).

De fiskemöjligheter som är tillgängliga för EU fördelas mellan medlemsstaterna i enlighet med artikel 16.1 (om principen om relativ stabilitet) i grundförordningen.

Fiskemöjligheter som kommer att föreslås senare

För fiskemöjligheterna för autonoma EU-bestånd för vilka det ännu inte finns några vetenskapliga råd tillgängliga anges ”pm” i detta förslag, och fiskemöjligheterna kommer att föreslås när vetenskapliga råd finns tillgängliga, i enlighet med den strategi som beskrivs i det årliga meddelandet. När vetenskapliga råd finns tillgängliga kommer detta förslag att uppdateras i enlighet med dessa genom kommissionens icke-officiella dokument.

På samma sätt kommer fiskemöjligheterna för vissa andra bestånd att föreslås mot bakgrund av resultaten av pågående samråd med länder utanför EU och av de årsmöten i regionala fiskeriförvaltningsorganisationer som ännu inte ägt rum. I samband med dessa samråd eller årsmöten i regionala fiskeriförvaltningsorganisationer föreslår kommissionen, och antar rådet, EU:s ståndpunkter, som ska uttryckas på EU:s vägnar, i enlighet med den strategi som beskrivs i det årliga meddelandet. För bilaterala samråd med Förenade kungariket om gemensamma bestånd och inför årsmöten i regionala fiskeriförvaltningsorganisationer föreslår kommissionen, och antar rådet, specificeringar av fleråriga ståndpunkter 6 .

Så länge samråden pågår, årsmötena i vissa av de regionala fiskeriförvaltningsorganisationerna ännu inte ägt rum eller vetenskapliga råd ännu inte finns tillgängliga anges texten till berörda skäl och bestämmelser från rådets förordning (EU) 2024/257 7 inom hakparentes i detta förslag, och för fiskemöjligheter anges ”pm”.

Så snart samråden med länder utanför EU avslutats, de berörda regionala fiskeriförvaltningsorganisationernas årsmöten ägt rum eller de vetenskapliga råden blir tillgängliga kommer detta förslag att uppdateras genom icke-officiella dokument från kommissionen 

Landningsskyldighet

Enligt artikel 15 i grundförordningen omfattas alla bestånd för vilka det finns fångstbegränsningar av landningsskyldigheten sedan den 1 januari 2019, vilket innebär att alla fångster bör tas ombord och behållas ombord på fiskefartygen, registreras, landas och i tillämpliga fall räknas av från kvoterna. Grundförordningen innehåller dock vissa undantag från landningsskyldigheten. På grundval av gemensamma rekommendationer från medlemsstaterna har kommissionen antagit delegerade förordningar som fastställer närmare bestämmelser om genomförandet av landningsskyldigheten för vissa fisken och som medger utkast på grundval av undantag av mindre betydelse eller undantag grundade på hög överlevnadsgrad.

Sedan landningsskyldigheten införts måste fiskemöjligheterna, i enlighet med artikel 16.2 i grundförordningen, återspegla ändringen från landad mängd till fångad mängd, eftersom utkast i princip inte längre är tillåtet.

Med hänsyn till tillämpningen av landningsskyldigheten föreslår kommissionen TAC:er på grundval av Ices fångstråd. Det tas i de föreslagna EU-kvoterna hänsyn till de utkast som grundar sig på fastställda undantag. Dessa kvantiteter kommer inte att landas och räknas av från kvoterna och dras därför av från EU-kvoterna. I avvaktan på beräkningen av dessa kvantiteter anges ”pm” för EU-kvoterna i detta förslag. För bestånd för vilka Ices endast ger råd om landningar föreslår kommissionen dessutom TAC:er på grundval av de råden.

Flexibilitet mellan år

Hänsyn måste också tas till kopplingarna mellan grundförordningen och rådets förordning (EG) nr 847/96 8 . I artiklarna 3 och 4 i den sistnämnda förordningen föreskrivs flexibilitet mellan år när det gäller kvoter för både bestånd för vilka analytiska bedömningar gjorts och bestånd för vilka försiktighetsbedömningar gjorts. Enligt artikel 2 i förordning (EG) nr 847/96 ska rådet, vid fastställandet av TAC:er, bestämma för vilka bestånd artiklarna 3 och 4 i den förordningen inte ska tillämpas, särskilt på grundval av beståndens biologiska tillstånd. Kommissionen föreslår att flexibiliteten mellan år enligt artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 inte får tillämpas på bestånd för vilka analytiska bedömningar gjorts och som har en biomassa under Blim 9   och inte på bestånd för vilka försiktighetsbedömningar gjorts och för vilka Ices rekommenderar antingen nollfångst eller ett avbrytande av det riktade fisket.

I artikel 15.9 i grundförordningen föreskrivs ytterligare flexibilitet mellan år för kvoter. För att undvika en alltför stor flexibilitet, som skulle undergräva uppnåendet av målen för den gemensamma fiskeripolitiken, bör det dock inte vara möjligt att tillämpa artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 och artikel 15.9 i grundförordningen kumulativt.

Flexibilitet mellan år för kvoter enligt artikel 15.9 i grundförordningen bör inte heller få tillämpas när en sådan flexibilitet skulle undergräva uppnåendet av den gemensamma fiskeripolitikens mål, särskilt när det gäller följande: i) Bestånd för vilka analytiska bedömningar gjorts, som har en biomassa under Blim och för vilka endast bifångstfiske eller vetenskapligt fiske kommer att tillåtas. ii) Bestånd för vilka försiktighetsbedömningar gjorts och för vilka endast sådant fiske kommer att tillåtas. Vidare bör flexibilitet mellan år inte få tillämpas på bestånd för vilka EU och det eller de berörda länderna utanför EU inte har kommit överens om att tillämpa flexibilitet mellan år eller har beslutat att sådan flexibilitet inte får tillämpas på grundval av beståndens biologiska status.

Fritidsfiske

Fritidsfiske kan ha en betydande inverkan på bestånd där fritidsfisket svarar för en betydande del av de totala fångsterna av bestånden. När det gäller sådana bestånd är det därför lämpligt att beakta all verksamhet som kan påverka beståndens status, oavsett om det rör sig om kommersiellt fiske eller fritidsfiske. För att uppnå målen för den gemensamma fiskeripolitiken och, i relevanta fall, i enlighet med artikel 10.4 i den fleråriga planen för Nordsjön och artikel 11 i den fleråriga planen för västliga vatten föreslår kommissionen åtgärder även för fritidsfiske, inbegripet fritidsfiske från land.

Föreslagna fiskemöjligheter och förklaring

Autonoma EU-bestånd

TAC

TAC-kod

Föreslagen TAC för 2025 (ton)

Föreslagen ändring av TAC:en från 2024

Förklaring

Marulkfiskar

(Lophiidae)

Södra Biscayabukten och vattnen kring Iberiska halvön
8c, 9 och 10; EU-vatten i Cecaf 34.1.1

ANF/8C3411

5 432

+17 %

Ices lämnar MSY-råd 10 för två olika arter av marulkfiskar i detta område: mindre marulk (Lophius budegassa) och marulk (Lophius piscatorius).

Kommissionen föreslår att TAC:en fastställs i linje med MSY-rådet och FMSY -punktvärdet 11 för bägge arter.

Kummel

(Merluccius merluccius)

Södra Biscayabukten och vattnen kring Iberiska halvön

8c, 9 och 10; EU-vatten i Cecaf 34.1.1

HKE/8C3411

17 445

förlängning

Ices lämnar MSY-råd 12 för detta bestånd.

Kommissionen föreslår en förlängning av TAC:en för 2024 och att den fastställs i linje med MSY-rådet och mellan FMSY-punktvärdet och det högsta värdet inom FMSY-intervallet (MSY Fupper). Detta är i enlighet med artikel 4.5 a i den fleråriga planen för västliga vatten och tar hänsyn till att kummel är den mest begränsande arten i blandfisken 13 . För att på lång sikt skydda beståndet, för vilket TAC:er har fastställts i linje med MSY Fupper sedan 2022, föreslår kommissionen dessutom att TAC:en för 2025 fastställs under MSY Fupper .

Glasvarar

(Lepidorhombus spp.)

Södra Biscayabukten och vattnen kring Iberiska halvön

8c, 9 och 10; EU-vatten i Cecaf 34.1.1

LEZ/8C3411

4 448

+23 %

Ices lämnar MSY-råd 14 för två olika arter av glasvarar i detta område: Lepidorhombus whiffiagonis och Lepidorhombus Boscii.

Kommissionen föreslår att TAC:en fastställs i linje med MSY-rådet och FMSY -punktvärdet för bägge arter.

Havskräfta

(Nephrops norvegicus)

Södra Biscayabukten och Kantabriska sjön

8c; funktionell enhet 31

NEP/8CU31

29

+134 %

Ices lämnar MSY-råd 15 för detta bestånd.

Kommissionen föreslår att TAC:en fastställs i linje med MSY-rådet.

Rödspätta

(Pleuronectes platessa)

i Kattegatt

PLE/03AS

2 349

förlängning

Ices lämnar MSY-råd 16 för detta bestånd.

Denna TAC utgör en andel (26 %) av kvantiteten enligt Ices råd för rödspätta i Kattegatt, Bälten och Öresund. Siffran är baserad på den fångstfördelning under 2024 som anges i Ices råd.

Kommissionen föreslår att TAC:en fastställs i linje med MSY-rådet och under det lägsta värdet inom FMSY-intervallet (MSY Flower). Kommissionen föreslår att TAC:en fastställs under MSY Flower, eftersom rödspätta och torsk tas som bifångst i fisket efter havskräfta och eftersom det rekommenderats nollfångst för torsk.

Tunga

(Solea solea)

Biscayabukten

8a och 8b

SOL/8AB

2 510

+0,8 %

Ices lämnar MSY-råd 17 för detta bestånd.

Kommissionen föreslår att TAC:en fastställs i linje med MSY-rådet och F-MSY -punktvärdet, som minskats proportionellt för att ta hänsyn till minskningen av biomassan (biomassan beräknas uppgå till cirka 93 % av MSY Btrigger 18 , vilket innebär att den rekommenderade totala fångsten minskas med 5 %).

Tunga

(Solea solea)

Skagerrak-Kattegatt och västra Östersjön

3a; EU-vatten i delområdena 22–24

SOL/3ABC24

200

-39 %

Ices lämnar MSY-råd 19 för detta bestånd.

Ices beräknar att med fångster på över 15 ton under 2025 är sannolikheten för att beståndet minskar till under Blim under 2026 större än 5 %.

I enlighet med artiklarna 4.6 och 7.1 i den fleråriga planen för Nordsjön föreslår kommissionen därför att det riktade fisket efter tunga avbryts.

Om TAC:en för tunga fastställdes till en nivå som säkerställer att sannolikheten för att beståndet minskar till under Blim är mindre än 5 %, skulle skyldigheten att landa alla fångster, inklusive bifångster från det beståndet i blandfiske, ge upphov till fenomenet begränsande arter (choke species) 20 i fisket efter havskräfta. Kommissionen föreslår därför att det fastställs en TAC på 200 ton för bifångster av tunga i fisket efter havskräfta. Denna nivå motsvarar ungefär fångstnivån för tunga under 2023 och beräknas enligt Ices hålla beståndets biomassa stabil.

Taggmakrillar

(Trachurus spp.)

Vattnen kring Iberiska halvön 9

JAX/09.

173 873

+5 %.

Ices lämnar MSY-råd 21 för detta bestånd.

Kommissionen föreslår att TAC:en fastställs i linje med MSY-rådet.

Havsabborre

(Dicentrarchus labrax)

Biscayabukten

8a och 8b

Ej tillämpligt

Ej tillämpligt

Ej tillämpligt

Ices lämnar MSY-råd 22 för detta bestånd.

Ices beräknar att biomassan för beståndet under 2024 minskar ytterligare och ligger kvar under MSY Btrigger men över Blim.

Kommissionen föreslår att Frankrike och Spanien, när de gemensamt fastställer sina kvoter för kommersiellt fiske, bör se till att summan av kommersiella landningar, kommersiella utkast och landningar och utkast inom fritidsfisket inte överstiger FMSY-punktvärdet för totala upptag, minskat proportionellt för att ta hänsyn till minskningen av biomassan (biomassan beräknas uppgå till cirka 92 % av MSY Btrigger, och den rekommenderade totala fångsten minskas därmed med 7 %).

Dessutom föreslår kommissionen att fångstbegränsningen på en fisk per fiskare och dag behålls inom fritidsfisket.

För att kommissionen ska kunna övervaka att de mål och regler som fastställs i grundförordningen och i den fleråriga planen för västliga vatten tillämpas korrekt föreslår kommissionen dessutom att medlemsstaterna ska inkomma med information om dessa kvoter.

Autonoma EU-djuphavsbestånd

TAC

TAC-kod

Föreslagen EU-kvot för 2025 och 2026 (ton)

Föreslagen ändring av EU-kvoten från 2024

Förklaring

Skoläst

(Coryphaenoides rupestris)

Skagerrak-Kattegatt

EU-vatten i 3

RNG/03-

0,9

-5 %

Ices lämnar försiktighetsbaserade råd för detta bestånd och rekommenderar nollfångster under 2025 och 2026.

I enlighet med artikel 5.3 i den fleråriga planen för Nordsjön och artikel 16.4 i grundförordningen, jämförd med artikel 2.1 och 2.5 c och f i den förordningen, föreslår kommissionen att det fastställs en TAC på 0,9 ton för oundvikliga bifångster av skoläst inom fisket efter nordhavsräka (Pandalus borealis). Denna nivå motsvarar ungefär landningsnivån under 2023.

Bestånd som förtecknas i tabell F i bilaga 36 till handels- och samarbetsavtalet

Vidare föreslår kommissionen fiskemöjligheter för vissa bestånd som förtecknas i tabell F i bilaga 36 till handels- och samarbetsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland, å andra sidan 23 (handels- och samarbetsavtalet). I den bilagan förtecknas bestånd som endast förekommer i den ena partens vatten.

TAC

TAC-kod

Föreslagen TAC för 2025 (ton)

Föreslagen ändring av TAC:en från 2024

Förklaring

Fläckpagell

(Pagellus bogaraveo)

Vattnen vid Azorerna

10

SBR/10-

399

-35 %

Ices lämnar MSY-råd 24 för detta bestånd.

Kommissionen föreslår att TAC:en fastställs i linje med MSY-rådet.

Ål

Ices lämnar ett råd för hela det naturliga utbredningsområdet för ål (Anguilla anguilla), vilket omfattar Nordostatlanten och Medelhavet. På grund av det kritiska tillståndet för ål

i) har Ices under de senaste två årtiondena konsekvent rekommenderat att den antropogena dödligheten för ålen hålls så nära noll som möjligt i hela dess naturliga utbredningsområde,

ii) rekommenderade Ices 25 i november 2023 att, när försiktighetsansatsen tillämpas, bör nollfångst av ål gälla i alla dess livsmiljöer för 2024; detta gäller både fångster inom fritidsfisket och kommersiella fångster och inbegriper fångster av glasål för utsättning och vattenbruk,

iii) konstaterade Ices den 30 maj 2022 26 att det, trots medlemsstaternas ansträngningar, på det hela taget inte gjorts några framsteg mot att uppnå det utvandringsmål på 40 % av biomassan av blankål i hela EU som fastställs i artikel 2.4 i rådets förordning (EG) nr 1100/2007 27 ; Ices rekommenderade också att bevarandeansträngningarna borde fokuseras på de åtgärder som, per definition, med hög sannolikhet kommer att minska dödligheten och öka utvandringen.

Ices råd för 2025 kommer att offentliggöras den 1 november 2024.

En fredningsperiod på tre på varandra följande månader inom ålfisket fastställdes i förordningarna om årliga fiskemöjligheter för EU:s marina vatten och bräckta vatten i Nordostatlanten (2018–2022). Genom rådets förordning (EU) 2023/194 28 förlängdes fredningsperioden till sex månader för allt ålfiske i EU:s marina vatten och bräckta vatten i Nordostatlanten. Genom förordning (EU) 2023/194 förbjöds dessutom allt fritidsfiske efter ål i dessa vatten. Genom rådets förordning (EU) 2024/257 29 upprätthölls dessa åtgärder, och för att säkerställa ett effektivt skydd av blankål som vandrar från Östersjön till Nordsjön krävdes att kustmedlemsstaterna i Ices-delområde 3 (dvs. Danmark, Tyskland, Estland, Lettland, Litauen, Polen, Finland och Sverige) skulle komma överens om effektiva fredningstider för blankål. Genom förordning (EU) 2024/257 klargjordes dessutom villkoren för tillämpningen av undantaget för fortsatt begränsat ålfiske under ålvandringsperioden.

På grund av det fortsatt kritiska tillståndet för ål föreslår kommissionen att de åtgärder för ål som anges i förordning (EU) 2024/257 upprätthålls under 2025. Detta förslag kommer att uppdateras efter det att Ices offentliggjort sitt vetenskapliga råd för ål i Nordostatlanten och Medelhavet för 2025.

Förenlighet med befintliga bestämmelser inom området

De föreslagna åtgärderna är förenliga med de mål och regler som anges i grundförordningen och de fleråriga planerna för Nordsjön och västliga vatten.

Förenlighet med EU:s politik inom andra områden

De föreslagna åtgärderna är förenliga med annan EU-politik, särskilt Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/56/EG 30 (ramdirektivet om en marin strategi), och syftar till att bidra till att uppnå god miljöstatus, särskilt när det gäller deskriptor 3, som kräver att all fisk och alla skaldjur som nyttjas kommersiellt ska vara inom säkra biologiska gränser.

2.RÄTTSLIG GRUND, SUBSIDIARITETSPRINCIPEN OCH PROPORTIONALITETSPRINCIPEN

Rättslig grund

Den rättsliga grunden för detta förslag är artikel 43.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget).

Subsidiaritetsprincipen (för icke-exklusiv befogenhet)

Förslaget avser ett område där EU har exklusiv befogenhet enligt artikel 3.1 d i EUF-fördraget. Subsidiaritetsprincipen är därför inte tillämplig.

Proportionalitetsprincipen

Genom förslaget tilldelas medlemsstaterna fiskemöjligheter i enlighet med de mål och regler som fastställs i grundförordningen och de fleråriga planerna för Nordsjön och västliga vatten samt resultaten av vissa regionala fiskeriförvaltningsorganisationers årsmöten som redan har ägt rum. Fiskemöjligheterna bör därför fastställas på grundval av bästa tillgängliga vetenskapliga råd, med beaktande av biologiska och socioekonomiska överväganden inom blandfiske, när så är möjligt.

Enligt artiklarna 16.6, 16.7 och 17 i grundförordningen får medlemsstaterna bestämma hur de fiskemöjligheter som är tillgängliga för dem ska fördelas mellan de fartyg som för deras flagg, i enlighet med vissa kriterier som fastställs i de artiklarna. Därför har medlemsstaterna det handlingsutrymme de behöver för att kunna fördela sina kvoter i linje med den sociala/ekonomiska modell de valt för nyttjande av de fiskemöjligheter som är tillgängliga för dem.

Val av instrument

En förordning anses vara det lämpligaste instrumentet, eftersom en förordning gör det möjligt att fastställa krav som gäller direkt för medlemsstaterna och berörda ekonomiska aktörer. Detta bidrar till att kraven genomförs med nödvändig skyndsamhet och på ett harmoniserat sätt, vilket leder till större rättssäkerhet.

3.RESULTAT AV EFTERHANDSUTVÄRDERINGAR, SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR

Efterhandsutvärderingar/kontroller av ändamålsenligheten med befintlig lagstiftning

Ej tillämpligt.

Samråd med berörda parter

a)Samrådsmetoder, målsektorer och deltagarnas allmänna profil

Kommissionen har samrått med berörda parter, särskilt genom de rådgivande nämnderna, på grundval av det årliga meddelandet Hållbart fiske i EU: lägesrapport och riktlinjer för 2025.

b)Sammanfattning av svaren och av hur de har beaktats

I sina svar på det ovannämnda årliga meddelandet lämnade de berörda parterna sina synpunkter när det gäller kommissionens utvärdering av resursernas tillstånd och lämpliga förvaltningsåtgärder. Kommissionen tog hänsyn till dessa svar när den utarbetade detta förslag.

Insamling och användning av sakkunskap

Ices expertgrupper och beslutsfattande organ har tagit fram en ram för sina vetenskapliga råd. Ices vetenskapliga råd utfärdas på grundval av den ramen och i linje med målen och reglerna i grundförordningen och de fleråriga planerna för Nordsjön och västliga vatten, i enlighet med kommissionens begäran.

Ett av målen för den gemensamma fiskeripolitiken är att bestånden ska återställas till nivåer som kan ge MSY och att bestånden ska upprätthållas på dessa nivåer. Detta mål har uttryckligen tagits med i artikel 2.2 i grundförordningen, där det fastställs att detta mål ska ”ha uppnåtts [...] senast 2020 för alla arter”.

Fiskemöjligheterna för de målbestånd i Nordsjön och västliga vatten 31 för vilka det finns ett MSY-råd ska fastställas på grundval av de berörda fleråriga planerna. I dessa fastställs ett värdeintervall för fiskeridödlighet som ger MSY (FMSY-intervall) och således finns ett visst mått av flexibilitet på vissa villkor. Kommissionen har bett Ices att lämna vetenskapliga råd som kan användas för att genomföra flexibiliteten, bland att för att bedöma om villkoren för att använda sig av denna flexibilitet är uppfyllda. Det övre intervallet av FMSY-värden kan användas för att fastställa TAC:er, förutsatt att biomassan för beståndet i fråga ligger över MSY Btrigger, och endast om detta, grundat på vetenskapliga råd eller bevis, är nödvändigt för att

uppnå de mål som anges i den relevanta fleråriga planen när det gäller blandfiske, eller

undvika allvarlig skada på ett bestånd på grund av att beståndsdynamiken påverkas av inom- eller mellanartsfaktorer, eller

undvika alltför stora fluktuationer mellan åren.

I de fall då ett bestånds biomassa ligger under MSY Btrigger, bör fiskemöjligheterna fastställas till en nivå som motsvarar fiskeridödligheten som minskats proportionellt för att ta hänsyn till minskningen av biomassan.

Detta förslag bygger därför på MSY-råd, där sådana finns. I enlighet med målen för den gemensamma fiskeripolitiken ligger de TAC:er som föreslås på grundval av MSY-råd på nivåer som, enligt råden, säkerställer att MSY uppnås. Detta tillvägagångssätt överensstämmer med principerna i det årliga meddelandet Mot ett mer hållbart fiske i EU: lägesrapport och riktlinjer för 2025.

I enlighet med artikel 4.6 i den fleråriga planen för Nordsjön och artikel 4.7 i den fleråriga planen för västliga vatten bör fiskemöjligheterna för målbestånden fastställas på ett sätt som säkerställer att sannolikheten är mindre än 5 % för att biomassan understiger Blim. När MSY-råd finns tillgängliga kan Ices ange sådana sannolikheter, i ett kortsiktigt perspektiv, i sitt råd. För att säkerställa en sannolikhet på mindre än 5 % kan fiskeridödligheten för målbeståndet behöva minskas i motsvarande grad, alternativt kan det berörda fisket behöva avbrytas.

För målbestånd för vilka det endast finns begränsade data innehåller Ices råd kvantitativa riktlinjer för fångster, och dessa har använts för att fastställa de föreslagna TAC:ernas nivå.

Fiskemöjligheterna för bifångstbestånd i Nordsjön och västliga vatten bör också fastställas på grundval av de berörda fleråriga planerna. TAC:er för bifångstbestånd föreslås på grundval av MSY-råd, om sådana föreligger. När fiskemöjligheterna för bifångstbestånd fastställs bör överväganden med hänsyn till blandfiske också göras i enlighet med artikel 5.3 i de fleråriga planerna för Nordsjön och västliga vatten och artikel 16.4 i grundförordningen jämförd med artikel 2.1 och 2.5 c och f i den förordningen.

För bifångstbestånd för vilka det endast finns begränsade data föreslås TAC:er på grundval av de kvantitativa riktlinjer för fångster som anges i Ices vetenskapliga råd.

Konsekvensbedömning

Tillämpningsområdet för förordningen om fiskemöjligheter begränsas av artikel 43.3 i EUF-fördraget.

Syftet med detta förslag är att undvika kortsiktiga strategier till förmån för långsiktig hållbarhet. Det tar hänsyn till initiativ från berörda parter och rådgivande nämnder om de har fått ett positivt utlåtande efter Ices granskning. Kommissionens förslag till reform av den gemensamma fiskeripolitiken baserades på en konsekvensbedömning (SEK(2011) 891), där det ansågs att även om uppnåendet av MSY-målet var en nödvändig förutsättning för miljömässig, ekonomisk och social hållbarhet kan dessa tre mål inte uppnås separat.

Vad gäller fiskemöjligheter för bestånd som förvaltas av regionala fiskeriförvaltningsorganisationer och bestånd som förvaltas gemensamt med länder utanför EU genomförs genom detta förslag i huvudsak åtgärder som beslutats internationellt. Alla aspekter som eventuellt är relevanta för bedömningen av möjliga konsekvenser av fiskemöjligheterna behandlas i samband med förberedelserna för och genomförandet av de internationella förhandlingar där EU:s fiskemöjligheter avtalas med länder utanför EU.

Lagstiftningens ändamålsenlighet och förenkling

Ej tillämpligt.

Grundläggande rättigheter

Förslaget är förenligt med de grundläggande rättigheterna och särskilt de som erkänns i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna.

4.BUDGETKONSEKVENSER

Förslaget påverkar inte unionens budget.

5.ÖVRIGA INSLAG

Genomförandeplaner samt åtgärder för övervakning, utvärdering och rapportering

Övervakning och efterlevnad kommer att säkerställas i enlighet med rådets förordning (EG) nr 1224/2009 32 .

2024/0285 (NLE)

Förslag till

RÅDETS FÖRORDNING

om fastställande för 2025 och 2026 av fiskemöjligheterna avseende vissa fiskbestånd, i unionens vatten, och för unionsfiskefartyg, i vissa andra vatten

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.3,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)Det åligger rådet att anta åtgärder om fastställande och fördelning av fiskemöjligheter, i förekommande fall inbegripet vissa villkor som är funktionellt knutna till dessa fiskemöjligheter. Enligt artikel 16.4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 (grundförordningen) 33 ska fiskemöjligheterna fastställas i enlighet med de mål för den gemensamma fiskeripolitiken som anges i artikel 2.2 i den förordningen. Enligt artikel 16.1 i grundförordningen ska fiskemöjligheterna tilldelas medlemsstaterna på ett sätt som tillförsäkrar relativ stabilitet i fisket för var och en av medlemsstaterna för vart och ett av bestånden eller fiskena.

(2)De totala tillåtna fångstmängderna (TAC:erna) bör därför fastställas, i enlighet med artikel 3 i grundförordningen, på grundval av tillgänglig vetenskaplig rådgivning, med beaktande av biologiska och socioekonomiska aspekter, samtidigt som de olika näringsgrenarna inom fisket säkerställs en rättvis inbördes behandling, och mot bakgrund av de synpunkter som framförts under samråden med berörda parter.

(3)I enlighet med artikel 15 i grundförordningen har alla bestånd för vilka det finns fångstbegränsningar omfattats av landningsskyldigheten sedan den 1 januari 2019, även om vissa undantag är tillämpliga. På grundval av gemensamma rekommendationer från medlemsstaterna och i enlighet med artikel 15 i grundförordningen, har kommissionen antagit delegerade akter som fastställer närmare bestämmelser för genomförandet av landningsskyldigheten för vissa fisken.

(4)Fiskemöjligheterna för bestånd som omfattas av landningsskyldigheten bör fastställas med hänsyn till det faktum att utkast princip inte längre är tillåtet. De bör därför baseras på Internationella havsforskningsrådets (Ices) rekommenderade kvantitet för totala fångster. De kvantiteter som genom undantag från landningsskyldigheten även fortsättningsvis får kastas överbord bör dras av från den rekommenderade kvantiteten för totala fångster. För bestånd för vilka Ices enbart ger råd om landningar bör fiskemöjligheterna dessutom fastställas på grundval de råden.

(5)I Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/973 34 fastställs en flerårig plan för Nordsjön och i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/472 35 fastställs en flerårig plan för västliga vatten. I de fleråriga planerna för Nordsjön och västliga vatten fastställs mål och åtgärder för den långsiktiga förvaltningen av de bestånd som omfattas av dessa fleråriga planer. Fiskemöjligheterna för de bestånd som anges i artikel 1.1 i dessa förordningar (målbestånd) bör fastställas inom det värdeintervall för fiskeridödlighet som ger maximal hållbar avkastning (MSY) (FMSY-intervall), eller till ett lägre värde, och i enlighet med skyddsåtgärderna i de förordningarna. FMSY-intervallen anges i relevanta råd från Ices. Om ingen adekvat vetenskaplig information finns tillgänglig bör fiskemöjligheterna för målbestånd eller bestånd som avses i artikel 1.4 i dessa förordningar (bifångstbestånd) fastställas i enlighet med försiktighetsansatsen, såsom anges i de förordningarna.

(6)I enlighet med artikel 4.6 i den fleråriga planen för Nordsjön och artikel 4.7 i den fleråriga planen för västliga vatten bör fiskemöjligheterna för målbestånden fastställas på ett sätt som säkerställer att sannolikheten är mindre än 5 % för att biomassan understiger gränsreferenspunkten för biomassa (Blim). 36

(7)I enlighet med artikel 7 i den fleråriga planen för Nordsjön och artikel 8 i den fleråriga planen för västliga vatten bör, när vetenskaplig rådgivning visar att lekbiomassan för något av målbestånden i) understiger MSY Btrigger 37 , korrigerande åtgärder vidtas; framför allt bör fiskemöjligheterna fastställas till en nivå som motsvarar fiskeridödligheten minskad proportionellt för att ta hänsyn till minskningen av biomassan, ii) understiger Blim, ytterligare korrigerande åtgärder vidtas för att säkerställa att beståndet snabbt återgår till nivåer över dem som kan ge MSY. Dessa korrigerande åtgärder kan framför allt inbegripa ett avbrytande av det riktade fisket på det berörda beståndet och en lämplig minskning av fiskemöjligheterna för dessa bestånd eller andra bestånd inom fiskena.

(8)Det finns vissa bestånd för vilka Ices rekommenderar nollfångst eller låga fångstnivåer eller för vilka Ices räknar med att en sannolikhet på mindre än 5 % för att biomassan kommer att understiga Blim i) endast kan uppnås genom låga fångstnivåer, ii) endast kan uppnås genom nollfångster, eller iii) inte kan uppnås ens vid nollfångst. Om TAC:erna för dessa bestånd fastställdes till de nivåer som rekommenderats av Ices skulle dock skyldigheten att landa alla fångster, inklusive bifångster, från dessa bestånd inom blandfisken leda till fenomenet begränsande arter (choke species). Begränsande arter är arter för vilka kvoten är uttömd och som kan göra att ett eller flera fiskefartyg måste sluta fiska även om de fortfarande har kvot för andra arter. I enlighet med artikel 5.3 i de fleråriga planerna för Nordsjön och västliga vatten och artikel 16.4 i grundförordningen jämförd med artikel 2.1 och 2.5 c och f i den förordningen är det lämpligt att fastställa särskilda TAC:er för bifångster för vissa bestånd för att uppnå balans mellan ett fortsatt fiske, med tanke på de potentiellt allvarliga socioekonomiska konsekvenserna av att ett fiske inte kan fortsätta, och behovet av att uppnå god biologisk status för dessa bestånd, med beaktande av svårigheten att fiska på samtliga bestånd i ett blandfiske på nivåer som ger MSY. Dessa TAC:er för bifångster bör fastställas till nivåer som säkerställer att dödligheten för dessa bestånd minskar och/eller att deras biomassa förblir stabil och som ger incitament att förbättra selektiviteten och undvika bifångster av dessa bestånd. För att minska fångsterna av de bestånd för vilka TAC:er för bifångster fastställts bör fiskemöjligheterna för de fisken där fisk från dessa bestånd fångas fastställas till nivåer som bidrar till att biomassan för sårbara bestånd kan återhämta sig till hållbara nivåer.

(9)För att i möjligaste mån säkerställa att fiskemöjligheterna i blandfiske nyttjas i enlighet med artikel 16.2 i grundförordningen är det lämpligt att inrätta en pool för utbyte av kvoter för de medlemsstater som inte har någon kvot som täcker deras oundvikliga bifångster.

(10)I enlighet med artiklarna 2.2 och 16.4 i grundförordningen bör fiskemöjligheterna för bestånd som inte omfattas av den fleråriga planen för Nordsjön eller den fleråriga planen för västliga vatten fastställas i linje med fiskeridödligheten för MSY, när tillräckliga vetenskapliga uppgifter finns tillgängliga, och fastställas i linje med försiktighetsansatsen i fiskeriförvaltningen, enligt definitionen i artikel 4.1.8 i grundförordningen, när sådana uppgifter inte finns tillgängliga.

(11)För vissa bestånd gäller Ices råd under flera år, och det rådet är fortsatt bästa tillgängliga vetenskapliga råd för hela rådgivningsperioden. I dessa fall bör årliga TAC:er som omfattar hela rådgivingsperioden fastställas (flerårig TAC). Om nya råd från Ices blir tillgängliga under den perioden bör det dock säkerställas att den fleråriga TAC:en fortfarande är förenlig med de nya råden. Det bör dessutom säkerställas att de årliga avdrag som görs från den rekommenderade siffran för totala fångster i syfte att ta hänsyn till undantag från landningsskyldigheten förblir förenliga med tillgängliga uppgifter.

(12)Enligt Ices råd för 2025 förutspås biomassan för havsabborre (Dicentrarchus labrax) i Ices-sektionerna 8a och 8b minska ytterligare under 2024 och ligga kvar under MSY Btrigger men över Blim. I enlighet med artikel 8.1 i den fleråriga planen för västliga vatten bör Frankrike och Spanien därför, när de fastställer sina kvoter för kommersiellt fiske på det beståndet, gemensamt säkerställa att summan av kommersiella landningar, kommersiella utkast och landningar och utkast inom fritidsfisket understiger FMSY-punktvärdet 38 för totala upptag, minskat proportionellt för att ta hänsyn till minskningen av biomassan. För att kommissionen ska kunna övervaka att de mål och regler som fastställs i grundförordningen och i den fleråriga planen för västliga vatten tillämpas korrekt bör medlemsstaterna lämna information till kommissionen om dessa kvoter.

(13)De ytterligare åtgärderna för fritidsfisket efter havsabborre i Ices-sektionerna 8a och 8b bör upprätthållas mot bakgrund av den betydande inverkan som fritidsfisket har på detta bestånds biomassa och med beaktande av den minskande biomassan.

(14)För vissa bestånd rekommenderar Ices fångster över den lägsta nivån Om TAC:erna för dessa bestånd fastställdes till sådana nivåer skulle dock skyldigheten att landa alla fångster, inklusive bifångster, från dessa bestånd inom blandfisken leda till fenomenet begränsande arter och en förtida stängning av vissa fisken. I enlighet med artikel 5.3 i de fleråriga planerna för Nordsjön och västliga vatten och artikel 16.4 i grundförordningen jämförd med artikel 2.1 och 2.5 c och f i den förordningen är det lämpligt att fastställa särskilda TAC:er för bifångster för vissa bestånd för att uppnå balans mellan ett fortsatt fiske, med tanke på de potentiellt allvarliga socioekonomiska konsekvenserna av att ett fiske inte kan fortsätta, och behovet av att uppnå god biologisk status för dessa bestånd, med beaktande av svårigheten att fiska på samtliga bestånd i ett blandfiske på nivåer som ger MSY. Dessa TAC:er för bifångster bör fastställas på grundval av bevis för att fastställandet av TAC:erna till den nivå som rekommenderas av Ices både skulle leda till en förtida stängning av ett eller flera fisken och ha potentiellt allvarliga socioekonomiska konsekvenser. Dessutom bör dessa TAC:er för bifångster fastställas till nivåer som i) reducerar fenomenet begränsande arter och risken för en förtida stängning av vissa fisken, ii) minskar de därmed sammanhängande socioekonomiska effekterna, iii) minskar fiskeridödligheten för dessa bestånd och/eller säkerställer att deras biomassa förblir stabil, och iv) ger incitament att förbättra selektiviteten och undvika bifångster av dessa bestånd.

(15)[Enligt vetenskapliga råd är fångsterna av lyrtorsk vid fritidsfiske i Ices-delområdena 8, 9 och 10 samt i unionens vatten i Cecaf 34.1.1 inte försumbara. Det är därför lämpligt att upprätthålla begränsningar för fritidsfisket i dessa områden För att skydda lekområden och begränsa fångsterna av ungfisk bör inga exemplar av lyrtorsk få fångas och behållas under perioden 1 januari–30 april vid fritidsfiske, medan högst två exemplar kan tillåtas under den återstående delen av året.]

(16)[Skälet och de berörda bestämmelserna kommer att uppdateras efter det att Ices offentliggjort sitt vetenskapliga råd för ål för 2025.] [I maj 2022 konstaterade Ices att det, trots medlemsstaternas ansträngningar när det gäller ålens (Anguilla Anguilla) återhämtning, på det hela taget inte gjorts några framsteg mot att uppnå det utvandringsmål på 40 % av biomassan av blankål i hela unionen som fastställs i artikel 2.4 i rådets förordning (EG) nr 1100/2007 39 och att inga tydliga mönster vad gäller dödligheten kunde observeras. I november 2023 rekommenderade Ices på nytt att fångsterna av ål, när försiktighetsansatsen tillämpas, bör vara noll i alla livsmiljöer och i alla livsstadier, i hela det naturliga utbredningsområdet, vilket omfattar Nordostatlanten och Medelhavet. Detta gäller både fångster inom fritidsfisket och kommersiella fångster och inbegriper fångster av glasål för utsättning och vattenbruk.]

(17)[Skälet och de berörda bestämmelserna kommer att uppdateras efter det att Ices offentliggjort sitt vetenskapliga råd för ål för 2025.] [Genom rådets förordning (EU) 2023/194 40 förlängdes fredningsperioden till sex månader för allt kommersiellt ålfiske i unionens marina vatten och bräckta vatten i Nordostatlanten. Dessutom förbjöds allt fritidsfiske efter ål i dessa vatten. Det ansågs att en sex månader lång fredningsperiod bättre skulle skydda beståndet än de unionsåtgärder och nationella åtgärder som genomförts fram till 2022. Det ansågs också att den förlängda fredningsperioden skulle främja uppnåendet av det mål för utvandring på minst 40 % för blankål som fastställs i artikel 2.4 i förordning (EG) nr 1100/2007. Genom rådets förordning (EU) 2024/257 41 upprätthölls dessa åtgärder samtidigt som kriterierna för fastställande av fredningsperioden och det eventuella undantaget för fortsatt begränsat ålfiske under ålvandringsperioden förtydligades. På grund av det fortsatt kritiska tillståndet för ål är det lämpligt att upprätthålla dessa åtgärder under 2024.]

(18)[Skälet och de berörda bestämmelserna kommer att uppdateras efter det att Ices offentliggjort sitt vetenskapliga råd för ål för 2025.] [I enlighet med förordning (EG) nr 1100/2007 är utsättning av glasål en bevarandeåtgärd som vissa medlemsstater väljer i sina förvaltningsplaner för ål. För att dessa medlemsstater ska kunna fortsätta att genomföra åtgärden kan det krävas att glasål fångas i unionens marina vatten och bräckta vatten i Nordostatlanten vid lämplig tidpunkt på året och eventuellt under den eller de perioder då glasålen huvudsakligen vandrar. Medlemsstaterna får därför tillåta fortsatt glasålfiske, uteslutande för utsättning, under ytterligare 50 dagar under den eller de perioder då glasålen huvudsakligen vandrar.] 

(19)I sitt råd för vissa bestånd av hajar och rockor (Elasmobranchii) rekommenderar Ices nollfångster på grund av den dåliga bevarandestatusen för dessa bestånd eller när även en begränsad fiskeverksamhet kan innebära en allvarlig risk för bevarandet. Dessutom har dessa Elasmobranchii hög överlevnadsgrad vid utkast. Följaktligen bör fångster av dessa bestånd hellre kastas överbord än landas, eftersom utkast inte anses öka fiskeridödligheten på ett betydande sätt utan till och med skulle främja bevarandet av dessa bestånd. Således bör fiske efter sådana arter förbjudas eftersom landningsskyldigheten, enligt artikel 15.4 a i grundförordningen, inte är tillämplig på arter som det är förbjudet att fiska. Vid oavsiktlig fångst får dessa arter inte komma till skada och de bör frisläppas omedelbart.

(20)För ett maximalt nyttjande av fiskemöjligheterna är det lämpligt att tillåta flexibilitet mellan vissa TAC-områden där samma biologiska bestånd berörs.

(21)I artiklarna 3 och 4 i rådets förordning (EG) nr 847/96 42 föreskrivs flexibilitet mellan år när det gäller kvoter för bestånd som omfattas av både försiktighets-TAC och analytisk TAC. Enligt artikel 2 i den förordningen måste rådet, vid fastställandet av TAC:erna, bestämma på vilka bestånd artiklarna 3 och 4 i den förordningen inte ska tillämpas, särskilt på grundval av dessa bestånds biologiska tillstånd. Vidare föreskrivs i artikel 15.9 i grundförordningen ytterligare flexibilitet mellan år för alla bestånd som omfattas av landningsskyldigheten. För att undvika en alltför stor flexibilitet, som skulle undergräva uppnåendet av målen för den gemensamma fiskeripolitiken, bör flexibiliteten mellan år för kvoter enligt artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 och artikel 15.9 i grundförordningen inte tillämpas kumulativt. Slutligen bör flexibiliteten mellan år enligt artikel 15.9 i förordning (EU) nr 1380/2013, i relevanta fall, inte få tillämpas på grundval av beståndens biologiska status.

(22)När en TAC tilldelas enbart en medlemsstat är det lämpligt att den medlemsstaten, i enlighet med artikel 2.1 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget), bemyndigas att fastställa den TAC:en. Ett sådant bemyndigande är lämpligt under förutsättning att medlemsstaten, när den fastställer TAC-nivån, följer de mål och regler som anges i grundförordningen och i de fleråriga planerna för Nordsjön och västliga vatten. För att kommissionen ska kunna övervaka att de mål och regler som fastställs i grundförordningen och i de fleråriga planerna för Nordsjön och västliga vatten tillämpas korrekt bör medlemsstaterna lämna information till kommissionen om dessa TAC:er. Dessutom får kommissionen begära att vetenskapliga, tekniska och ekonomiska kommittén för fiskerinäringen (STECF) bedömer dessa TAC:er, och om STECF bedömer att dessa TAC:er inte är förenliga med de mål och regler som fastställs i grundförordningen och i de fleråriga planerna för Nordsjön och västliga vatten, bör medlemsstaterna revidera TAC:erna i linje med STECF:s råd.

(23)Det är nödvändigt att fastställa begränsningar av fiskeansträngningen för tunga i västra delen av Engelska kanalen (Ices-sektion 7e) i enlighet med artikel 12 i den fleråriga planen för västliga vatten.

(24)Det är nödvändigt att fastställa taken för fiskeansträngningen för 2025 i enlighet med artiklarna 6, 11, 13 och 16 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/2053 43 .

(25)Nyttjandet av de fiskemöjligheter för unionsfiskefartyg som fastställs i den här förordningen omfattas av rådets förordning (EG) nr 1224/2009 44 , särskilt artiklarna 33 och 34 i den förordningen, vad gäller registrering av fångster och fiskeansträngning och meddelande av uppgifter om uttömning av fiskemöjligheter. Det är därför nödvändigt att specificera de koder som medlemsstaterna ska använda då de översänder uppgifter till kommissionen om landningar av bestånd som omfattas av den här förordningen.

(26)[Skälet och de berörda bestämmelserna kommer att uppdateras efter NEAFC:s årsmöte.] [Vid sitt årsmöte 2023 bekräftade Nordostatlantiska fiskerikommissionen (NEAFC) för 2024 bevarandeåtgärderna för de två bestånden av djuphavskungsfisk (Sebastes mentella) (grunt respektive djupt pelagiskt vatten) i Irmingerhavet och angränsande vatten, genom vilka riktat fiske på dessa bestånd, tankning och alla stödåtgärder förbjuds. I det område där kungsfisk aggregeras införde NEAFC dessutom ett fiskeförbud för att minimera bifångsterna. Dessa åtgärder bör genomföras i unionsrätten.]

(27)[Skälet och de berörda bestämmelserna kommer att uppdateras efter NEAFC:s årsmöte.] [Makrill (Scomber scombrus), kolmule (Micromesistius poutassou) och atlantoskandisk sill (Clupea harengus) i Nordostatlanten är föremål för kuststaternas samråd om fiskeriförvaltningen av dessa bestånd, och bestånden förvaltats även av NEAFC. Unionen deltog i dessa samråd på grundval av de ståndpunkter som godkändes av rådet den 5 oktober 2023. Resultatet av dessa samråd dokumenterades i godkända protokoll för atlantoskandisk sill i Nordostatlanten för 2024, som undertecknades den 13 oktober 2023, för kolmule i Nordostatlanten för 2024, som undertecknades den 18 oktober 2023, och för makrill i Nordostatlanten för 2024, som också undertecknades den 18 oktober 2023. Vid sitt 42:a årsmöte, som ägde rum 2023, antog NEAFC rekommendationer om bevarande- och förvaltningsåtgärder för atlantoskandisk sill och makrill för 2024. NEAFC antog inte någon rekommendation om bevarande- och förvaltningsåtgärder för kolmule för 2024. Det är därför lämpligt att fastställa TAC:erna för atlantoskandisk sill och makrill i Nordostatlanten till en nivå som motsvarar de fiskemöjligheter som överenskommits i kuststaternas respektive godkända protokoll och NEAFC:s rekommendationer. Det är också lämpligt att fastställa TAC:en för kolmule i Nordostatlanten till den nivå på fiskemöjligheter som anges i kuststaternas godkända protokoll för kolmule och i enlighet med den ståndpunkt som unionen uttryckt i NEAFC.]

(28)[Skälet och de berörda bestämmelserna kommer att uppdateras efter Iccats årsmöte.] [Vid sitt årsmöte 2023 enades Internationella kommissionen för bevarande av tonfisk i Atlanten (Iccat) om att för 2024 behålla de TAC:er som fastställdes 2023 för blåfenad tonfisk (Thunnus thynnus) i östra Atlanten, långfenad tonfisk (Thunnus alalunga) i Medelhavet och Sydatlanten, svärdfisk (Xiphias gladius) i Medelhavet, Nordatlanten och Sydatlanten, blå marlin (Makaira nigricans), vit marlin (Tetrapturus albidus), gulfenad tonfisk (Thunnus albacares), storögd tonfisk (Thunnus obesus) samt tillståndet att behålla sydatlantisk mako (Isurus oxyrinchus) ombord. Iccat fastställde också för 2024 TAC:erna för långfenad tonfisk i Nordatlanten till 47 251 ton och för blåhaj (Prionace glauca) i Nordatlanten och Sydatlanten till 30 000 respektive 27 711 ton. Dessa åtgärder bör genomföras i unionsrätten.]

(29)[Skälet och de berörda bestämmelserna kommer att uppdateras efter CCAMLR:s årsmöte.] [Vid sitt årsmöte 2023 antog Kommissionen för bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis (CCAMLR) fångstbegränsningar för målarter och bifångstarter för perioden 1 december 2023–30 november 2024. Dessa åtgärder bör genomföras i unionsrätten.]

(30)Vid sitt årsmöte 2024 beslutade Indiska oceanens tonfiskkommission (IOTC) att upprätthålla de åtgärder som antagits för gulfenad tonfisk och storögd tonfisk i IOTC:s behörighetsområde för 2025, dvs.: i) fångstbegränsningen, ii) begränsningen av fiskekapaciteten, och iii) begränsningen av anordningar som samlar fisk och av stödfartyg. Dessa åtgärder bör genomföras i unionsrätten.

(31)Regionala fiskeriförvaltningsorganisationen för södra Stilla havet (SPRFMO) planerar att hålla sitt årsmöte den 17–21 februari 2025. De nuvarande åtgärder i SPRFMO:s konventionsområde som är funktionellt knutna till TAC:erna bör därför upprätthållas provisoriskt till dess att årsmötet har ägt rum och TAC:erna för 2025 har fastställts.

(32)[Skälet och de berörda bestämmelserna kommer att uppdateras efter IATTC:s årsmöte.] [Vid sitt årsmöte 2023 beslutade Interamerikanska kommissionen för tropisk tonfisk (IATTC) att upprätthålla de nuvarande åtgärder som är tillämpliga i IATTC:s konventionsområde. Dessa åtgärder bör genomföras i unionsrätten.]

(33)[Skälet och de berörda bestämmelserna kommer att uppdateras efter CCSBT:s årsmöte.] [Vid sitt årsmöte 2023 antog kommissionen för bevarande av sydlig tonfisk (CCSBT) TAC:en för sydlig tonfisk (Thunnus maccoyii) för en treårsperiod från och med 2024 till och med 2026. Denna åtgärd bör genomföras i unionsrätten.]

(34)[Skälet och de berörda bestämmelserna kommer att uppdateras efter Seafos årsmöte.] [Vid sitt årsmöte 2023 beslutade Fiskeorganisationen för Sydostatlanten (Seafo) att för 2024 upprätthålla de TAC:er i Seafos konventionsområde som fastställts för 2023.]

(35)[Skälet och de berörda bestämmelserna kommer att uppdateras efter WCPFC:s årsmöte.] [Årsmötet 2023 i Kommissionen för bevarande och förvaltning av långvandrande fiskbestånd i västra och mellersta Stilla havet (WCPFC) ägde rum den 4–8 december 2023. I avvaktan på resultatet av det mötet bör de nuvarande åtgärder i WCPFC:s konventionsområde som är funktionellt knutna till TAC:erna och det högsta antalet fiskefartyg provisoriskt upprätthållas till dess att åtgärderna för 2024 blir tillgängliga.]

(36)[Skälet och de berörda bestämmelserna kommer att uppdateras efter Nafos årsmöte.] [Vid sitt 45:e årsmöte, som ägde rum 2023, antog Fiskeriorganisationen för Nordatlantens västra del (Nafo) fiskemöjligheter för vissa bestånd i Nafos konventionsområde för 2024. Den antog också vissa åtgärder för 2024 som är funktionellt knutna till fiskemöjligheterna för bläckfiskartenIllex illecebrosus i Nafo-delområdena 3 och 4 och gulstjärtskädda (Limanda ferruginea) i Nafo-sektion 3LNO, i syfte att minimera bifångsterna av icke-målarter. Utan dessa åtgärder skulle fiskemöjligheterna för dessa bestånd behöva minskas för att skydda icke-målarter. Dessa åtgärder bör genomföras i unionsrätten.]

(37)Vid sitt årsmöte 2024 reviderade fiskeavtalet för södra Indiska oceanen (Siofa) fiskemöjligheterna för tandnotingar (Dissostichus spp.) i Del Cano-området. Trots att Siofa inte antog vetenskapliga kommitténs rekommendation om att inrätta ett nytt förvaltningsområde för tandnotingar i området South Indian Ridge och fastställa en fångstbegränsning, bör unionen tillämpa dessa åtgärder i enlighet med den rekommendationen och den ståndpunkt som unionen uttryckt i Siofa. Siofa uppdaterade också förteckningen över djuphavshajar efter vilka riktat fiske i Siofas avtalsområde är förbjudet. Dessa åtgärder bör också genomföras i unionsrätten.

(38)Enligt artikel 498.2 i avtalet om handel och samarbete mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland, å andra sidan 45 (handels- och samarbetsavtalet) ska unionen och Förenade kungariket årligen samråda för att senast den 10 december varje år komma överens om TAC:erna för det efterföljande året för de bestånd som förtecknas i bilaga 35 till handels- och samarbetsavtalet. Om ingen överenskommelse om dessa TAC:er nåtts senast den 10 december ska parterna, enligt artikel 499.1 i handels- och samarbetsavtalet, omedelbart återuppta samråden i fortsatt syfte att komma överens om TAC:erna.

(39)[Skälet och de berörda bestämmelserna kommer att uppdateras efter det att samråden mellan unionen och Förenade kungariket avslutats.] [Under 2023 höll unionen och Förenade kungariket bilaterala samråd om fastställandet av ett stort antal TAC:er för 2024 för bestånd som förtecknas i bilaga 35 till handels- och samarbetsavtalet. Dessa samråd genomfördes i enlighet med artikel 498.2, 498.4 och 498.6 i handels- och samarbetsavtalet. Unionen deltog i dessa samråd på grundval av de specificeringar av unionens ståndpunkt som godkändes av rådet den 12 oktober 2023 och efterföljande kompletterande icke-officiella dokument enligt artikel 2 i rådets beslut (EU) 2021/1875 46 . Resultatet av samråden dokumenterades i en skriftlig handling som undertecknades den 6 december 2023 och kompletterades med ett addendum den 8 december 2023. De berörda fiskemöjligheterna bör därför fastställas till den nivå som anges i den skriftliga handlingen. De övriga åtgärder som är funktionellt knutna till fiskemöjligheterna och som också fastställs i den skriftliga handlingen, bör genomföras i unionsrätten.]

(40)[Skälet och de berörda bestämmelserna kommer att uppdateras efter det att samråden mellan unionen, Förenade kungariket och Norge avslutats.] [Under 2023 höll unionen, Förenade kungariket och Norge trepartssamråd om sex gemensamma och gemensamt förvaltade bestånd som förekommer i områden under de tre parternas jurisdiktion. Syftet var att komma överens om förvaltningen av dessa bestånd, inbegripet fiskemöjligheterna för 2024. Dessa samråd genomfördes mellan den 3 november och den 8 december 2023 på grundval av unionens ståndpunkt som rådet godkände den 12 oktober 2023 och efterföljande kompletterande icke-officiella dokument. Resultatet av samråden dokumenterades i ett godkänt protokoll som undertecknades av chefen för delegationerna den 8 december 2023. De relevanta fiskemöjligheterna bör fastställas till den nivå som överenskommits med Förenade kungariket och Norge, tillsammans med övriga bestämmelser i det godkända protokollet.]

(41)[Skälet och de berörda bestämmelserna kommer att uppdateras efter det att samråden mellan unionen och Norge avslutats.] [Unionen höll bilaterala samråd med Norge om ett gemensamt och gemensamt förvaltat bestånd i Skagerrakområdet (vitling), i syfte att komma överens om förvaltningen av detta bestånd och fiskemöjligheterna för 2024 samt om kvotutbyten och tillträdesavtal. Dessa samråd genomfördes mellan den 30 oktober och den 8 december 2023 på grundval av unionens ståndpunkt som rådet godkände den 12 oktober 2023. Resultatet av samråden dokumenterades i ett godkänt protokoll. De relevanta fiskemöjligheterna bör fastställas till den nivå som överenskommits med Norge, tillsammans med övriga bestämmelser i det godkända protokollet.]

(42)[Skälet och de berörda bestämmelserna kommer att uppdateras efter det att samråden mellan unionen och Grönlands regering och Danmarks regering avslutats.] [I enlighet med förfarandet enligt partnerskapsavtalet om hållbart fiske mellan Europeiska unionen, å ena sidan, och Grönlands regering och Danmarks regering, å andra sidan, och dess genomförandeprotokoll 47 fastställde gemensamma kommittén nivån på de fiskemöjligheter som är tillgängliga för unionen i grönländska vatten under 2024. Nivån på de fiskemöjligheter som är tillgängliga för unionen i grönländska vatten under 2024 dokumenterades i protokollet från gemensamma kommitténs möte den 21–23 november 2023 i Bryssel. De berörda fiskemöjligheterna bör därför fastställas till den nivå som anges i detta protokoll och med beaktande av överföringarna till Norge inom ramen för det årliga utbytet av fiskemöjligheter. Nivån på de fiskemöjligheter som fastställts för nordhavsräka (Pandalus borealis) i grönländska vatten i Ices-delområdena 5 och 14 omfattar inte en reserv på 150 ton som måste beaktas i enlighet med det godkända protokollet från samråden om fiske mellan unionen och Norge för 2024.]

(43)Traktaten av den 9 februari 1920 angående Spetsbergen (Svalbard) (1920 års Parisfördrag) beviljar lika och icke-diskriminerande tillträde till resurserna runt Svalbard för alla parter i den traktaten, inklusive när det gäller fiske. Unionens ståndpunkt med avseende på detta tillträde anges i flera verbalnoter till Norge, av vilka de senaste är daterade den 26 februari 2021, den 28 juni 2021 och den 1 augusti 2022. När det gäller fiskemöjligheter för snökrabba (Chionoecetes spp.) runt Svalbard är det lämpligt att begränsa antalet fiskefartyg med tillstånd att bedriva sådan fiskeverksamhet, så att det säkerställs att snökrabba runt Svalbard nyttjas på ett sätt som är förenligt med de icke-diskriminerande regler för förvaltning som fastställts av Norge, som har överhöghet och jurisdiktion i området i enlighet med de relevanta bestämmelserna i Förenta nationernas havsrättskonvention och 1920 års Parisfördrag. Fördelningen av dessa fiskemöjligheter mellan medlemsstaterna gäller endast 2025. I unionen är det flaggmedlemsstaterna som har huvudansvaret för att säkerställa efterlevnad av tillämplig rätt.

(44)[Skälet och de berörda bestämmelserna om bestånd i nordöstra Arktis kommer att uppdateras när den relevanta informationen finns tillgänglig] [När det gäller fiskemöjligheterna för torsk i nordöstra Arktis är det lämpligt att fastställa unionskvoten för torsk i Svalbards vatten och internationella vatten i Ices-delområde 1 och Ices-sektion 2b på grundval av referens-TAC:en för det beståndet och unionens historiska fiskerättigheter. Den unionskvoten bör tilldelas medlemsstaterna i enlighet med rådets beslut 87/277/EEG 48 , med förbehåll för de anpassningar som är nödvändiga på grund av Förenade kungarikets utträde ur unionen enligt tabell E i bilaga 36 till handels- och samarbetsavtalet.]

(45)[Skälet och de berörda bestämmelserna om fiskemöjligheter i unionens vatten för fiskefartyg som för venezuelansk flagg kommer att uppdateras så snart den relevanta informationen finns tillgänglig.] [I enlighet med unionens förklaring riktad till Bolivarianska republiken Venezuela om beviljande av fiskemöjligheter i unionens vatten för fiskefartyg som för venezuelansk flagg i den exklusiva ekonomiska zonen utanför Franska Guyanas kust, vilken godkänns på unionens vägnar genom rådets beslut (EU) 2015/1565 49 , är det nödvändigt att fastställa det högsta antalet fisketillstånd avseende snapperfiskar för Venezuela i unionens vatten.]

(46)För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av denna förordning bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter med avseende på att bemyndiga enskilda medlemsstater att förvalta tilldelningen av fiskeansträngning i enlighet med ett system med kilowattdagar, att tilldela ytterligare dagar till sjöss för definitivt upphörande med fiskeverksamhet och för förbättrad vetenskaplig observatörstäckning samt att fastställa kalkylarksformat för insamling och överföring av uppgifter om överföring av dagar till sjöss mellan fiskefartyg som för en medlemsstats flagg. Kommissionen bör utöva dessa befogenheter i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 50 .

(47)För att säkerställa en oavbruten tillämpning och för att undvika rättsosäkerhet under perioden mellan utgången av året och den dag då förordningen om fastställande av fiskemöjligheterna för året efter träder i kraft, bör bestämmelserna om förbud och fredningstider i denna förordning fortsätta att tillämpas i början av 2026, till dess att förordningen om fastställande av fiskemöjligheterna för 2026 träder i kraft. Av samma skäl bör de bestämmelser som är tillämpliga från och med den 1 januari 2025 till och med den 31 december 2026 fortsätta att tillämpas i början av 2027, till dess att förordningen om fastställande av fiskemöjligheterna för 2027 träder i kraft.

(48)För att undvika avbrott i fiskeverksamheten och för att säkerställa försörjningen för unionens yrkesfiskare bör denna förordning tillämpas från och med den 1 januari 2025. Bestämmelserna om begränsningar av fiskeansträngningen bör dock tillämpas från och med den 1 februari 2025. Av brådskande skäl och för att snarast möjligt skapa rättssäkerhet bör denna förordning träda i kraft samma dag som den offentliggörs.

(49)Vissa internationella åtgärder som skapar eller begränsar fiskemöjligheter för unionen antogs av de berörda regionala fiskeriförvaltningsorganisationerna i slutet av 2024 och blev tillämpliga före denna förordnings ikraftträdande. De bestämmelser i denna förordning varigenom sådana åtgärder genomförs i unionsrätten bör därför tillämpas med retroaktiv verkan. Eftersom fiskesäsongen i CCAMLR:s konventionsområde löper från och med den 1 december till och med den 30 november och eftersom vissa fiskemöjligheter eller fiskeförbud i CCAMLR:s konventionsområde fastställs för en period som inleds den 1 december 2024, bör de relevanta bestämmelserna i denna förordning tillämpas från och med den dagen. Eftersom fiskesäsongen för tandnotingar i Siofas avtalsområde löper från och med den 1 december till och med den 30 november och eftersom TAC:erna för den gruppen av arter fastställs för en period som inleds den 1 december 2024, bör dessutom TAC:erna tillämpas från och med den dagen. En sådan retroaktiv tillämpning påverkar inte principen om berättigade förväntningar, eftersom det är förbjudet för fiskefartyg som för en avtalsslutande parts flagg att fiska i CCAMLR:s konventionsområde och i Siofas avtalsområde utan tillstånd.

(50)I enlighet med Iccat-reglerna bör medlemsstaterna säkerställa att deras fiskefartyg inte sätter ut anordningar som samlar fisk under 15 dagar före fredningsperiodens början, dvs. från och med den 17 december 2024. De bestämmelser i denna förordning varigenom den åtgärden genomförs i unionsrätten bör därför tillämpas med retroaktiv verkan.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

AVDELNING I
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

Artikel 1
Innehåll

1.I denna förordning fastställs fiskemöjligheterna avseende vissa fiskbestånd, i unionens vatten, och för unionsfiskefartyg, i vissa andra vatten.

2.De fiskemöjligheter som avses i punkt 1 ska omfatta följande:

a)Fångstbegränsningar för 2025 och, i de fall där så anges i denna förordning, även för 2026.

b)Begränsningar av fiskeansträngningen för 2025, med undantag för de begränsningar av fiskeansträngningen som anges i bilaga II, som ska tillämpas från och med den 1 februari 2025 till och med den 31 januari 2026.

c)Fiskemöjligheter för perioden 1 december 2024–30 november 2025 för vissa bestånd i CCAMLR:s (Kommissionen för bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis) konventionsområde och vissa bestånd i Siofas (fiskeavtalet för södra Indiska oceanen) avtalsområde.

d)Fiskemöjligheter för perioden 1 juni 2025–31 maj 2026 i konventionsområdet för Fiskerikommissionen för norra Stilla havet (NPFC).

Artikel 2
Tillämpningsområde

1.Denna förordning ska tillämpas på följande fiskefartyg:

a)Unionsfiskefartyg.

b)Fiskefartyg från tredjeland i unionens vatten

2.Denna förordning ska också tillämpas på

a)visst fritidsfiske som det uttryckligen hänvisas till i de relevanta bestämmelserna i denna förordning och

b)kommersiellt fiske från land.

Artikel 3
Definitioner

I denna förordning ska definitionerna i artikel 4 i förordning (EU) nr 1380/2013 gälla. Dessutom gäller följande definitioner:

a)fiskefartyg från tredjeland: ett fiskefartyg som för ett tredjelands flagg och är registrerat i ett tredjeland.

b)fritidsfiske: icke kommersiell fiskeverksamhet som nyttjar marina biologiska resurser i samband med rekreation, turism eller sport.

c)internationella vatten: vatten som inte står under någon stats överhöghet eller jurisdiktion.

d)total tillåten fångstmängd (TAC):

i)inom fisken som omfattas av de undantag från landningsskyldigheten som avses i artikel 15.4–15.7 i förordning (EU) nr 1380/2013, den kvantitet fisk från varje bestånd som får landas varje år,

ii)inom alla övriga fisken, den kvantitet fisk från varje bestånd som får fångas varje år.

e)kvot: en andel av en TAC som tilldelas unionen, en medlemsstat eller ett tredjeland.

f)analytisk bedömning: en kvantitativ bedömning av trenderna inom ett visst bestånd, som är baserad på uppgifter om biologi och nyttjandegrad för beståndet, inbegripet på indikatorer, och som efter vetenskaplig undersökning anses vara av tillräcklig kvalitet för att kunna ge vetenskaplig rådgivning.

g)analytisk TAC: en TAC för vilken det föreligger en analytisk bedömning.

h)försiktighets-TAC: en TAC för vilken det inte föreligger någon analytisk bedömning utan det i stället föreligger en bedömning baserad på försiktighetsansatsen eller ingen bedömning alls.

i)maskstorlek: den maskstorlek för nätredskap som fastställs i artikel 6.34 i förordning (EU) 2019/1241 51 .

j)registret över unionens fiskeflotta: det register som kommissionen upprättat i enlighet med artikel 24.3 i förordning (EU) nr 1380/2013.

k)fiskeloggbok: den loggbok som avses i artikel 14 i förordning (EG) nr 1224/2009.

l)instrumentboj: en boj tydligt märkt med ett unikt referensnummer som gör det möjligt att identifiera dess ägare och utrustad med ett system för lokalisering via satellit.

m)boj i drift: en instrumentboj som tidigare aktiverats och är påslagen och utsatt till havs på en aktiv anordning som samlar fisk eller på ett flytande föremål; bojen överför positioner och annan tillgänglig information, till exempel ekolodsskattningar.

Artikel 4
Fiskezoner

I denna förordning gäller följande definitioner av fiskezoner:

a)Ices-områden (Ices, Internationella havsforskningsrådet): de geografiska områden som definieras i bilaga III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 218/2009 52 .

b)Skagerrak: det geografiska område som avgränsas i väst av en linje från Hanstholms fyr till Lindesnes fyr och i söder av en linje från Skagens fyr till Tistlarnas fyr och därifrån till den närmaste punkten på den svenska kusten.

c)Kattegatt: det geografiska område som i norr avgränsas av en linje från Skagens fyr till Tistlarnas fyr och därifrån till den närmaste punkten på den svenska kusten och i söder av en linje från Hasenøre till Gnibens Spids, från Korshage till Spodsbjerg och från Gilbjerg Hoved till Kullen.

d)funktionell enhet 16 i Ices-delområde 7: det geografiska område som avgränsas av de loxodromer som i angiven ordning förbinder följande positioner:

53°30'N 15°00'W.

53°30'N 11°00'W.

51°30'N 11°00'W.

51°30'N 13°00'W.

51°00'N 13°00'W.

51°00'N 15°00'W.

e)funktionell enhet 25 i Ices-sektion 8c: det geografiska havsområde som avgränsas av de loxodromer som i angiven ordning förbinder följande positioner:

43°00'N 9°00'W.

43°00'N 10°00'W.

43°30'N 10°00'W.

43°30'N 9°00'W.

44°00'N 9°00'W.

44°00'N 8°00'W.

43°30'N 8°00'W.

f)funktionell enhet 26 i Ices-sektion 9a: det geografiska område som avgränsas av de loxodromer som i angiven ordning förbinder följande positioner:

43°00'N 8°00'W.

43°00'N 10°00'W.

42°00'N 10°00'W.

42°00'N 8°00'W.

g)funktionell enhet 27 i Ices-sektion 9a: det geografiska område som avgränsas av de loxodromer som i angiven ordning förbinder följande positioner:

42°00'N 8°00'W.

42°00'N 10°00'W.

38°30'N 10°00'W.

38°30'N 9°00'W.

40°00'N 9°00'W.

40°00'N 8°00'W.

h)funktionell enhet 30 i Ices-sektion 9a: det geografiska området under Spaniens jurisdiktion i Cádizbukten och i de angränsande vattnen i Ices-sektion 9a.

i)funktionell enhet 31 i Ices-sektion 8c: det geografiska havsområde som avgränsas av de loxodromer som i angiven ordning förbinder följande positioner:

43°30'N 6°00'W.

44°00'N 6°00'W.

44°00'N 2°00'W.

43°30'N 2°00'W.

j)Cádizbukten: det geografiska område i Ices-sektion 9a som ligger öster om longitud 7°23'48″W.

k)CCAMLR:s konventionsområde (CCAMLR, Kommissionen för bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis): det geografiska område som definieras i konventionen om bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis 53 .

l)Cecaf-områden (Cecaf, Fiskerikommittén för östra Centralatlanten): de geografiska områden som definieras i bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2009 54 .

m)IATTC:s konventionsområde (IATTC, Interamerikanska kommissionen för tropisk tonfisk): det geografiska område som definieras i konventionen om förstärkning av den interamerikanska kommission för tropisk tonfisk som inrättades genom 1949 års konvention mellan Amerikas förenta stater och Republiken Costa Rica (Antiguakonventionen) 55 .

n)Iccats konventionsområde (Iccat, Internationella kommissionen för bevarande av tonfisk i Atlanten): det geografiska område som definieras i internationella konventionen för bevarande av tonfisk i Atlanten 56 .

o)IOTC:s behörighetsområde (IOTC, Indiska oceanens tonfiskkommission): det geografiska område som definieras i överenskommelsen om inrättande av Indiska oceanens tonfiskkommission 57 .

p)Nafo-områden (Nafo, Fiskeriorganisationen för Nordatlantens västra del): de geografiska områden som definieras i bilaga III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 217/2009 58 .

q)Nafos konventionsområde: de geografiska områden som definieras i konventionen om framtida multilateralt samarbete om fisket i Nordatlantens västra del 59 .

r)Nafos regleringsområde: den del av Nafos konventionsområde som ligger utanför nationell jurisdiktion.

s)NPFC:s konventionsområde (NPFC, Fiskerikommissionen för norra Stilla havet): det geografiska område som definieras i konventionen om bevarande och förvaltning av fiskeresurserna i det fria havet i norra Stilla havet 60 .

t)Seafos konventionsområde (Seafo, Fiskeorganisationen för Sydostatlanten): det geografiska område som definieras i konventionen om bevarande och förvaltning av fiskeresurser i Sydostatlanten 61 .

u)Siofas avtalsområde (Siofa, fiskeavtalet för södra Indiska oceanen): det geografiska område som definieras i fiskeavtalet för södra Indiska oceanen 62 .

v)SPRFMO:s konventionsområde (SPRFMO, Regionala fiskeriförvaltningsorganisationen för södra Stilla havet): det geografiska område som definieras i konventionen om bevarande och förvaltning av det fria havets fiskeresurser i södra Stilla havet 63 .

w)WCPFC:s konventionsområde (WCPFC, Kommissionen för bevarande och förvaltning av långvandrande fiskbestånd i västra och mellersta Stilla havet): det geografiska område som definieras i konventionen om bevarande och förvaltning av långvandrande fiskbestånd i västra och mellersta Stilla havet 64 .

x)den del av Berings hav som är fritt hav: det geografiska område i Berings hav som är fritt hav och som ligger mer än 200 sjömil utanför de baslinjer från vilka bredden på Berings havs kuststaters territorialvatten mäts.

y)överlappande område mellan IATTC:s konventionsområde och WCPFC:s konventionsområde: det geografiska område som avgränsas av

longitud 150°W,

longitud 130°W,

latitud 4°S,

latitud 50°S.

AVDELNING II
FISKEMÖJLIGHETER FÖR UNIONSFISKEFARTYG

Kapitel I
Allmänna bestämmelser

Artikel 5
TAC:er och fördelning

1.TAC:erna för unionsfiskefartyg i unionens vatten och i vissa andra vatten än unionens vatten och fördelningen av TAC:erna mellan medlemsstaterna samt, i förekommande fall, de villkor som är funktionellt knutna till dem, anges i bilaga I.

2.Unionsfiskefartyg får ges tillstånd av de berörda kuststaterna att fiska i vatten som lyder under Färöarnas, Grönlands och Norges fiskerijurisdiktion samt i fiskezonen kring Jan Mayen, inom de TAC:er som anges i bilaga I till denna förordning och på de villkor som föreskrivs i artikel 22 i denna förordning, i del A i bilaga V till denna förordning och i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/2403 65 samt i delegerade akter som antagits av kommissionen på grundval av den förordningen.

3.Unionsfiskefartyg får ges tillstånd av Förenade kungariket att fiska i vatten som lyder under dess fiskerijurisdiktion, inom de TAC:er som anges i bilaga I till denna förordning och på de villkor som föreskrivs i artikel 22 i denna förordning och i förordning (EU) 2017/2403 samt i delegerade akter som antagits av kommissionen på grundval av den förordningen.

Artikel 6
TAC:er som ska fastställas av medlemsstaterna

1.De TAC:er som anges i bilaga I till denna förordning ska, när så anges i den bilagan, fastställas av den berörda medlemsstaten.

2.De TAC:er som ska fastställas av en medlemsstat och som avses i punkt 1 ska

a)vara förenliga med de mål och regler som fastställs i förordning (EU) nr 1380/2013 och i förordningarna (EU) 2018/973 och (EU) 2019/472, särskilt målet om hållbart nyttjande av beståndet, och

b)leda till ett nyttjande av beståndet som,

i)om det föreligger en analytisk bedömning, med största möjliga sannolikhet överensstämmer med MSY, eller

ii)om det inte föreligger någon analytisk bedömning eller om denna bedömning är ofullständig, är förenligt med försiktighetsansatsen i fiskeriförvaltningen.

3.Senast den 1 februari 2025 ska varje berörd medlemsstat lämna följande information till kommissionen:

a)De TAC:er som den fastställt.

b)De uppgifter som den samlat in, bedömt och använt som underlag för fastställandet av TAC:erna.

c)Närmare uppgifter om hur de fastställda TAC:erna är förenliga med punkt 2.

4.När det gäller TAC:en för dolkfisk (Aphanopus carbo) i Cecaf-område 34.1.2 ska Portugal lämna in den information som avses i punkt 3 för den TAC:en för 2025 senast den 1 februari 2025 och för samma TAC för 2026 senast den 1 februari 2026.

5.När så är lämpligt får kommissionen begära att STECF

a) bedömer den information som avses i punkt 3 a, b och c och

b) bedömer om de TAC:er som fastställts av medlemsstaterna är förenliga med punkt 2.

6. Om den informationen, enligt STECF:s råd, bedöms vara otillräcklig ska de berörda medlemsstaterna, senast en månad efter det att STECF:s råd offentliggjorts, lämna ny information till kommissionen i linje med STECF:s råd, tillsammans med underlag som styrker den nya informationen i förhållande till STECF:s råd.

7. Om de TAC:er som fastställts av medlemsstaterna, enligt STECF:s råd, inte uppfyller villkoren i punkt 2 ska de berörda medlemsstaterna, i linje med STECF:s råd, revidera de TAC:er som de har fastställt och till kommissionen överlämna dessa reviderade TAC:er, tillsammans med underlag som motiverar de reviderade TAC:erna på grundval av STECF:s råd, senast en månad efter det att rådet offentliggjorts, i relevanta fall tillsammans med de nya uppgifter som avses i punkt 6.

Artikel 7
Villkor för landning av fångster och bifångster

1.Fångster som inte omfattas av landningsskyldigheten enligt artikel 15 i förordning (EU) nr 1380/2013 ska behållas ombord eller landas endast om de

a)har tagits av fiskefartyg som för en medlemsstats flagg och denna medlemsstat har en kvot som inte är uttömd, eller

b)utgör en del av en unionskvot som inte har fördelats mellan medlemsstaterna och som inte är uttömd.

2.Vid tillämpning av det undantag från skyldigheten att avräkna fångster från de berörda kvoterna vilket föreskrivs i artikel 15.8 i förordning (EU) nr 1380/2013, förtecknas de bestånd av icke-målarter inom säkra biologiska gränser som avses i den artikeln i bilaga I till den här förordningen.

Artikel 8
Kvotutbytesmekanism för TAC:er för oundvikliga bifångster

1.För att ta hänsyn till landningsskyldigheten och göra kvoter för vissa bifångster tillgängliga för medlemsstater utan kvot, ska den kvotutbytesmekanism som fastställs i punkterna 2–5 tillämpas på de TAC:er som anges i bilaga IA.

2.6 % av varje kvot från TAC:erna för torsk (Gadus morhua) i Keltiska havet (COD/7XAD34), torsk väster om Skottland (COD/5BE6A), vitling i Irländska sjön (WHG/07A.) och rödspätta i Ices-sektionerna 7h, 7j och 7k (PLE/7HJK.) och 3 % av varje kvot från TAC:en för vitling väster om Skottland (WHG/56-14), som tilldelats varje medlemsstat, ska tillgängliggöras för en pool för utbyte av kvoter (poolen), som ska öppnas den 1 januari 2025. Medlemsstater utan kvot ska ha exklusiv tillgång till poolen till och med den 31 mars 2025.

3.De kvantiteter som hämtats från poolen får inte utbytas eller överföras till det efterföljande året. Efter den 31 mars 2025 ska kvantiteter som inte nyttjats återlämnas till de medlemsstater som ursprungligen bidrog till poolen.

4.Medlemsstater utan kvot ska i gengäld tillhandahålla kvoter för de bestånd som anges i bilaga IA del C, såvida inte medlemsstaten utan kvot och den medlemsstat som bidragit till poolen kommer överens om något annat.

5.De kvoter som avses i punkt 4 ska ha likvärdigt marknadsvärde, fastställt på grundval av en marknadskurs eller andra ömsesidigt godtagbara omräkningsfaktorer. I avsaknad av alternativ ska det likvärdiga marknadsvärdet fastställas på grundval av de genomsnittliga unionspriserna under det föregående året, enligt uppgifter från EU-organet för marknadsbevakning av fiskeri- och vattenbruksprodukter.

6.I fall där den kvotutbytesmekanism som fastställs i punkterna 2–5 inte ger medlemsstaterna möjlighet att täcka sina oundvikliga bifångster i en motsvarande utsträckning ska medlemsstaterna sträva efter att enas om utbyte av kvoter i enlighet med artikel 16.8 i förordning (EU) nr 1380/2013 och säkerställa att de kvoter som utbyts är av likvärdigt marknadsvärde.

Artikel 9
Begränsningar av fiskeansträngningen i Ices-sektion 7e

1.För den period som avses i artikel 1.2 b i denna förordning fastställs i bilaga II begränsningarna av fiskeansträngningen för tunga i Ices-sektion 7e.

2.På begäran av en medlemsstat i enlighet med punkt 7.4 i bilaga II, får kommissionen anta en genomförandeakt genom vilken den tilldelar den medlemsstaten ett antal dagar till sjöss utöver dem som avses i punkt 5 i bilaga II, under vilka medlemsstaten får ge ett fiskefartyg som för dess flagg tillstånd att uppehålla sig i Ices-sektion 7e med ett reglerat redskap ombord. Kommissionen ska anta den genomförandeakten i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 58.2 i denna förordning.

3.På begäran av en medlemsstat får kommissionen anta en genomförandeakt genom vilken den tilldelar den medlemsstaten högst tre dagar mellan den 1 februari 2025 och den 31 januari 2026, utöver dem som avses i punkt 5 i bilaga II, under vilka ett fiskefartyg får uppehålla sig i Ices-sektion 7e på grundval av ett förbättrat program för vetenskaplig observatörstäckning enligt punkt 8.1 i bilaga II. En sådan tilldelning ska ske på grundval av den beskrivning som lämnats in av den medlemsstaten i enlighet med punkt 8.3 i bilaga II och efter samråd med STECF. Den genomförandeakten ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 58.2 i denna förordning.

[Artiklarna 10, 15–18 i denna förordning kommer att uppdateras efter det att samråden mellan unionen och Förenade kungariket har avslutats.]

[Artikel 10
Åtgärder rörande fiske efter havsabborre

i Ices-sektionerna 4b, 4c och 6a samt Ices-delområde 7

1.Det ska vara förbjudet för unionsfiskefartyg, liksom vid kommersiellt fiske från land, att fiska efter havsabborre (Dicentrarchus labrax) i Ices-sektionerna 4b och 4c samt i Ices-delområde 7, eller att behålla ombord, omlasta, överföra eller landa havsabborre som fångats i det området.

2.Förbudet i punkt 1 ska inte tillämpas på bifångster av havsabborre vid landbaserat kommersiellt fiske med nätredskap. Detta undantag ska gälla för historiska antal strandnätredskap som fastställts till nivåerna före 2017. Landbaserat kommersiellt fiske med nätredskap får inte inriktas på havsabborre, och endast oundvikliga bifångster av havsabborre får landas.

3.Genom undantag från punkt 1 får unionsfiskefartyg i Ices-sektionerna 4b, 4c, 7d, 7e, 7f och 7h i januari 2025 och under perioden 1 april–31 december 2025 fiska efter, behålla ombord, omlasta, överföra eller landa havsabborre som har fångats i det området med följande redskap och inom följande gränser:

a)Med användning av bottentrål 66 , oundvikliga bifångster om högst 3,8 ton per fiskefartyg och år och 5 % av vikten av den totala fångst av marina organismer ombord som det berörda fiskefartyget tagit per fiskeresa.

b)Med användning av not/vad 67 , oundvikliga bifångster om högst 3,8 ton per fiskefartyg och år och 5 % av vikten av den totala fångst av marina organismer ombord som det berörda fiskefartyget tagit per fiskeresa.

c)Med användning av krok och lina 68 , högst 6,2 ton per fiskefartyg.

d)Med användning av fasta nät 69 , oundvikliga bifångster om högst 1,6 ton per fiskefartyg.

Undantagen i första stycket c ska tillämpas på unionsfiskefartyg som har registrerat fångster av havsabborre som tagits med krok och lina under perioden 1 juli 2015–30 september 2016.

Undantagen i första stycket d ska tillämpas på unionsfiskefartyg som har registrerat fångster av havsabborre som tagits med fasta nät under perioden 1 juli 2015–30 september 2016.

Om ett unionsfiskefartyg ersätts får medlemsstaterna tillåta att undantagen tillämpas på ett annat unionsfiskefartyg, under förutsättning att antalet unionsfiskefartyg som omfattas av vart och ett av undantagen och deras totala fiskekapacitet inte ökar.

4.De fångstbegränsningar som anges i punkt 3 får inte överföras mellan fiskefartyg.

5.Vid fritidsfiske, inbegripet från land, i Ices-sektionerna 4b, 4c, 6a och 7a–7k ska följande gälla:

a)Under perioden 1 februari–31 mars 2025

i)ska endast återsläppsfiske med spö eller handlina efter havsabborre vara tillåtet,

ii)ska det vara förbjudet att behålla, överföra, omlasta eller landa havsabborre som fångats i det området.

b)I januari och under perioden 1 april–31 december 2025

i)får högst två havsabborrar fångas och behållas per fiskare och dag,

ii)ska havsabborrar som behålls vara minst 42 cm,

iii)får fasta nätredskap inte användas för att fånga eller behålla havsabborre.

6.Punkt 5 ska inte påverka tillämpningen av strängare nationella åtgärder rörande fritidsfiske.]

Artikel 11
Åtgärder rörande fiske efter havsabborre i Ices-sektionerna 8a och 8b

1.När Frankrike och Spanien fastställer sina kvoter för kommersiellt fiske ska de gemensamt säkerställa att summan av kommersiella landningar, kommersiella utkast och landningar och utkast inom fritidsfiske när det gäller havsabborre i Ices-sektionerna 8a och 8b inte överstiger 2 631 ton. Dessa kvoter ska betraktas som kvoter enligt rådets förordning (EG) nr 1224/2009.

2.Senast den 1 februari 2025 ska Spanien och Frankrike lämna följande information till kommissionen:

a)Fastställda kvoter.

b)De uppgifter som samlats in, bedömts och använts som underlag för fastställandet av kvoterna.

c)Närmare uppgifter om hur dessa kvoter är förenliga med punkt 1.

3.Fångster inom kommersiellt fiske inom ramen för dessa kvoter ska rapporteras av Spanien (BSS/8ABSPA) och Frankrike (BSS/8ABFRA).

4.Inom fritidsfiske, inbegripet från land, i Ices-sektionerna 8a och 8b

a)får högst en havsabborre fångas och behållas per fiskare och dag,

b)får fasta nätredskap inte användas för att fånga eller behålla havsabborre.

5.Punkt 4 ska inte påverka tillämpningen av strängare nationella åtgärder rörande fritidsfiske.]

[Artikel 12
Åtgärder rörande lyrtorsk i Ices-delområdena 8, 9 och 10 samt i unionens vatten i Cecaf 34.1.1

1.En minsta referensstorlek för bevarande på 42 cm ska gälla för fångster av lyrtorsk i Ices-delområdena 8, 9, 10 och unionens vatten i Cecaf 34.1.1.

2.Inom fritidsfiske, inbegripet från land, i Ices-delområdena 8, 9 och 10 samt i unionens vatten i Cecaf 34.1.1

a)får högst två lyrtorskar (Pollachius pollachius) fångas och behållas per fiskare och dag; när detta tak har nåtts får återsläppsfiske bedrivas,

b)får ingen lyrtorsk fångas och behållas under perioden 1 januari–30 april; återsläppsfiske får dock bedrivas under denna period.

2.Punkt 1 ska inte påverka tillämpningen av strängare nationella åtgärder rörande fritidsfiske.]

[Artikel 13 kommer att uppdateras efter det att Ices offentliggjort sitt vetenskapliga råd för ål för 2025.]

[Artikel 13
Åtgärder rörande fiske efter ål i unionens vatten i Ices-delområdena 3, 4, 6, 7, 8 och 9

1.Denna artikel ska tillämpas på unionens marina vatten och bräckta vatten i Ices-delområdena 3, 4, 6, 7, 8 och 9 samt på angränsande bräckta vatten i unionen. Bräckta vatten omfattar flodmynningar, kustlaguner och vatten i övergångszon.

2.Denna artikel ska inte tillämpas på kommersiell fiskeverksamhet som bedrivs uteslutande för vetenskapliga undersökningar, förutsatt att dessa undersökningar genomförs i överensstämmelse med villkoren i artikel 25 i förordning (EU) 2019/1241 och att STECF har bekräftat för kommissionen och de berörda medlemsstaterna att sådana vetenskapliga undersökningar är motiverade av vetenskapliga skäl. Samma villkor ska på motsvarande sätt tillämpas på kommersiell fiskeverksamhet som bedrivs uteslutande för vetenskapliga undersökningar utan fiskefartyg.

3.Det ska vara förbjudet att bedriva kommersiellt fiske efter ål (Anguilla anguilla), i ålens alla livsstadier under minst sex månader mellan den 1 april 2025 och den 31 mars 2026. Dessutom ska medlemsstater och fiskare vidta alla rimliga åtgärder för att minimera och om möjligt eliminera oavsiktlig bifångst av ål. Vid oavsiktlig fångst får exemplar av ål inte komma till skada och de ska omedelbart frisläppas. För detta ändamål ska de berörda medlemsstaterna, antingen enskilt eller gemensamt, fastställa en eller flera fredningsperioder på följande villkor:

a)När så är lämpligt får fredningsperioden eller fredningsperioderna skilja sig åt från ett fiskeområde till ett annat mellan medlemsstaterna eller inom en medlemsstat i syfte att ta hänsyn till ålens geografiska och tidsmässiga vandringsmönster under dess olika livsstadier.

b)Fredningsperioden eller fredningsperioderna ska utgöras av en sammanhängande eller icke-sammanhängande tidsperiod på minst sex månader, vilken ska gälla för alla berörda fiskare i det relevanta fiskeområdet.

c)Fredningsperioden eller fredningsperioderna ska vara förenliga med de bevarandemål som anges i förordning (EG) nr 1100/2007 och med de nationella förvaltningsplaner som upprättats i enlighet med artikel 2 i den förordningen.

d)Fredningsperioden eller fredningsperioderna ska omfatta den eller de perioder då ålen huvudsakligen vandrar, inbegripet respektive vandringstopp, under respektive livsstadium i den berörda medlemsstaten.

4.Genom undantag från punkt 3 d får de berörda medlemsstaterna, för ål med en total längd på minst 12 cm, tillåta fiskeverksamhet under upp till totalt 30 sammanhängande eller icke-sammanhängande dagar, vilket ska gälla för alla berörda fiskare i det relevanta fiskeområdet, under den period då ålen huvudsakligen vandrar. I så fall ska de berörda medlemsstaterna fastställa en ytterligare fredningsperiod av motsvarande längd under den period då ålen huvudsakligen vandrar eller, i andra hand, strax före eller efter den perioden. Om en medlemsstat tillåter fiske under icke-sammanhängande dagar ska fiskeredskapen tas ut ur vattnet mellan varje period av icke-sammanhängande dagar.

5.För ål med en total längd på minst 12 cm i Ices-delområde 3 ska samtliga berörda medlemsstater nå en överenskommelse om den fredningsperiod eller de fredningsperioder som avses i punkt 3 och det undantag därifrån som avses i punkt 4 för att säkerställa ett effektivt skydd av ålen under dess vandring från Östersjön till Nordsjön. Om det inte föreligger någon sådan överenskommelse senast den 1 mars 2025 ska fredningsperioden vara den 15 september 2025–15 mars 2026 i Danmark, Tyskland, Estland, Lettland, Litauen, Polen, Finland och Sverige, och utan möjlighet till det undantag som avses i punkt 4.

6.Genom ytterligare undantag från punkt 3 d får de berörda medlemsstaterna, när det gäller ål med en total längd på under 12 cm, tillåta fiskeverksamhet under upp till totalt 30 sammanhängande eller icke-sammanhängande dagar, vilket ska gälla för alla berörda fiskare i det relevanta fiskeområdet, under den period då ålen huvudsakligen vandrar. Dessutom får de berörda medlemsstaterna tillåta fiske, uteslutande för utsättning, under upp till ytterligare 50 dagar under den period då ålen huvudsakligen vandrar. I båda dessa fall ska de berörda medlemsstaterna fastställa en ytterligare fredningsperiod av motsvarande längd under den period då ålen huvudsakligen vandrar eller, i andra hand, strax före eller efter denna period. Om en medlemsstat tillåter fiske under icke-sammanhängande dagar ska fiskeredskapen tas ut ur vattnet mellan varje period av icke-sammanhängande dagar.

7.Fritidsfiske efter ål ska vara förbjudet under alla ålens livsstadier.

8.De berörda medlemsstaterna ska, antingen enskilt eller gemensamt, underrätta kommissionen,

a)senast den 1 mars 2025, om den eller de fredningsperioder som de har fastställt i enlighet med punkterna 3–6 och bifoga underlag som motiverar den eller de valda perioderna,

b)inom två veckor från antagandet, om sina nationella åtgärder rörande den eller de fredningsperioder som de har fastställt i enlighet med punkterna 3–6.]

Artikel 14
Särskilda bestämmelser om fördelning av fiskemöjligheter

1.Fördelningen mellan medlemsstaterna av fiskemöjligheterna i denna förordning ska inte påverka

a)utbyten enligt artikel 16.8 i förordning (EU) nr 1380/2013,

b)reduceringar och omfördelningar enligt artikel 37 i förordning (EG) nr 1224/2009,

c)omfördelningar enligt artiklarna 12 och 47 i förordning (EU) 2017/2403,

d)ytterligare landningar som är tillåtna enligt artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 och artikel 15.9 i förordning (EU) nr 1380/2013,

e)kvantiteter som hålls inne i enlighet med artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 och artikel 15.9 i förordning (EU) nr 1380/2013,

f)avdrag enligt artiklarna 105, 106 och 107 i förordning (EG) nr 1224/2009,

g)kvotöverföringar och kvotutbyten enligt artiklarna 23 och 53 i den här förordningen.

2.De bestånd som omfattas av en försiktighets-TAC eller en analytisk TAC för förvaltning av TAC:er och kvoter med fördelning mellan år enligt förordning (EG) nr 847/96 anges i bilaga I till den här förordningen.

3.Om inget annat anges i bilaga I till den här förordningen, ska artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 tillämpas på bestånd som omfattas av en försiktighets-TAC, och artiklarna 3.2, 3.3 och 4 i den förordningen ska tillämpas på bestånd som omfattas av en analytisk TAC.

4.Artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas när en medlemsstat använder sig av den flexibilitet mellan år som föreskrivs i artikel 15.9 i förordning (EU) nr 1380/2013.

[Artikel 15
Fredningstid för tobisar

Kommersiellt fiske efter tobisar (Ammodytes spp.) med bottentrål, not/vad eller liknande släpredskap med en maskstorlek på mindre än 16 mm ska vara förbjudet i Ices-sektionerna 2a och 3a samt i Ices-delområde 4 under perioden 1 januari–31 mars 2025 och under perioden 1 augusti–31 december 2025.]

[Artikel 16
Korrigerande åtgärder rörande torsk i Nordsjön

1.De områden som är stängda för fiske, med undantag för fiske med pelagiska redskap (snörpvad och trål), och de perioder under vilka stängningarna gäller anges i bilaga IV.

2.Det ska vara förbjudet för fiskefartyg som fiskar med bottentrål och not/vad med en minsta maskstorlek på minst 70 mm i Ices-sektionerna 4a och 4b eller minst 90 mm i Ices-sektion 3a och långrev 70 att fiska i unionens vatten i Ices-sektion 4a, norr om latitud 58°30′00″N och söder om latitud 61°30′00″N, och i unionens vatten i Ices-sektionerna 3a.20 (Skagerrak), 4a och 4b, norr om latitud 57°00′00″N och öster om longitud 5°00′00″E.

3.Genom undantag från punkt 2 får fiskefartyg som avses i den punkten fiska i de områden som avses i den punkten, förutsatt att de uppfyller minst ett av följande kriterier:

a)Deras torskfångster utgör inte mer än 5 % av deras totala fångster per fiskeresa. Fiskefartyg vars torskfångster inte översteg 5 % av deras totala fångster under perioden 2017–2019 antas uppfylla detta kriterium, under förutsättning att de fortsätter att använda samma redskap som de använde under den perioden. Detta antagande kan motbevisas.

b)En reglerad och mycket selektiv bottentrål eller not/vad används, vilket enligt en vetenskaplig studie resulterar i en minskning på minst 30 % av torskfångsterna jämfört med fartyg som fiskar med släpredskap med en referensmaskstorlek enligt specifikationen i del B punkt 1.1 i bilaga V till förordning (EU) 2019/1241. Sådana undersökningar får utvärderas av STECF och om utvärderingen är negativ ska de redskapen inte längre anses godkända för användning i de områden som avses i punkt 2 i denna artikel.

c)När det gäller fiskefartyg som fiskar med bottentrål och not/vad med en maskstorlek på minst 100 mm (TR1) används följande mycket selektiva redskap:

i)Trål med minst 600 mm maskstorlek i bottenstycket på trålens kropp.

ii)Förhöjd underteln (0,6 m).

iii)Horisontell separationspanel med selektionspanel med stora maskor.

d)När det gäller fiskefartyg som fiskar med bottentrål och not/vad med en maskstorlek på minst 70 mm i Ices-sektion 4a och 90 mm i Ices-sektion 3a, men mindre än 100 mm (TR2), används följande mycket selektiva redskap:

i)Horisontell sorteringsrist med högst 50 mm spaltbredd som separerar plattfisk och rundfisk, med ett oblockerat fiskutsläpp för rundfisk.

ii)Seltra-panel med 300 mm fyrkantsmaska.

iii)Sorteringsrist med högst 35 mm spaltbredd, med ett oblockerat fiskutsläpp.

e)Fiskefartygen omfattas av en nationell plan för undvikande av torskfångster för att, genom geografiska eller tekniska åtgärder eller en kombination av sådana, upprätthålla torskfångsterna i överensstämmelse med den fiskeridödlighet som motsvarar de fiskemöjligheter som fastställts på grundval av vetenskaplig rådgivning. Sådana planer ska utvärderas senast två månader efter genomförandet, av STECF när det gäller medlemsstater, eller av relevanta nationella vetenskapliga organ när det gäller tredjeländer, och om så anses nödvändigt ytterligare revideras om det bedöms att målet för den nationella planen för undvikande av torskfångster inte kommer att uppnås.

4.Medlemsstaterna ska skärpa uppföljningen, kontrollen och övervakningen av fiskefartyg som avses i punkt 2 för att säkerställa att villkoren i punkt 3 uppfylls.

5.Denna artikel ska inte tillämpas på fiskeinsatser som utförs uteslutande för vetenskapliga undersökningar, förutsatt att dessa undersökningar genomförs i enlighet med artikel 25 i förordning (EU) 2019/1241.]

[Artikel 17
Tekniska åtgärder för Keltiska havet, Irländska sjön och väster om Skottland

1.Följande ska tillämpas på fiskefartyg som fiskar med bottentrål och not/vad i Ices-sektionerna 7f, 7g, 7h, norr om latitud 49°30′N, och 7j, norr om latitud 49°30′N och öster om longitud 11°W:

a)Fiskefartyg som fiskar med bottentrål eller not/vad ska använda redskap med en av följande maskstorlekar:

i)110 mm strut med 120 mm panel (fyrkantsmaska).

ii)100 mm strut av T90-typ.

iii)120 mm strut.

iv)100 mm strut med 160 mm panel (fyrkantsmaska).

b)Dessutom ska fiskefartyg som fiskar med bottentrål och vars fångster, vägda innan något utkast skett, består av minst 20 % kolja använda ett fiskeredskap som är konstruerat med ett avstånd på minst en meter mellan underteln och underställ.

Medlemsstaterna får från tillämpningen av detta led undanta fiskefartyg som fiskar med bottentrål och vars fångster, vägda innan något utkast skett, består av mindre än 1,5 % torsk, under förutsättning att dessa fartyg omfattas av en progressiv ökning av observatörstäckning till sjöss så att minst 20 % av alla fiskeresor är täckta.

c)Fiskefartyg som fiskar med bottentrål eller not/vad och vars fångster består av mer än 30 % havskräfta ska använda ett av följande redskap:

i)300 mm panel (fyrkantsmaska). Fartyg med en största längd på under tolv meter får använda 200 mm panel (fyrkantsmaska).

ii)Seltra-panel.

iii)Sorteringsrist med 35 mm spaltbredd eller en liknande selektivitetsanordning i form av nätrist.

iv)100 mm strut med 100 mm panel (fyrkantsmaska).

v)Dubbelkasse med den översta struten av T90-typ med en maskstorlek på minst 100 mm och som är utrustad med en separationspanel med en maskstorlek på högst 300 mm.

d)Fiskefartyg som fiskar med bottentrål eller not/vad och vars fångster består av mer än 55 % vitling eller 55 % marulk, kummel eller glasvar kombinerat ska använda ett av följande redskap:

i)100 mm strut med 100 mm panel (fyrkantsmaska).

ii)100 mm strut av T90-typ och förlängningsstycke.

2.Följande ska tillämpas på fiskefartyg som fiskar med bottentrål eller not/vad i Ices-sektionerna 6a och 5b, i unionens vatten, öster om 12°W (väster om Skottland) inom fisket efter havskräfta (Nephrops norvegicus):

a)Fiskefartyg ska använda en panel med fyrkantsmaska (med samma placering) på minst 300 mm för fartyg som använder en maskstorlek i struten på mindre än 100 mm. För fartyg med en största längd på under tolv meter och/eller med en maskinstyrka på högst 200 kW får panelens totala längd vara två meter och panelen 200 mm.

b)Fiskefartyg med fångster som består av mer än 30 % havskräfta ska använda en panel med fyrkantsmaska (med samma placering) på minst 160 mm för fartyg som använder en maskstorlek i struten på 100–119 mm.

3.Följande ska tillämpas på fiskefartyg som fiskar med bottentrål eller not/vad i Ices-sektion 7a (Irländska sjön):

a)Fiskefartyg som fiskar med bottentrål eller not/vad med en maskstorlek i struten på minst 70 mm och mindre än 100 mm och vars fångster består av mer än 30 % havskräfta ska använda ett av följande redskap:

i)300 mm panel (fyrkantsmaska). Fiskefartyg med en största längd på under tolv meter får använda 200 mm panel (fyrkantsmaska).

ii)Seltra-panel.

iii)Sorteringsrist med 35 mm spaltbredd.

iv)CEFAS Netgrid (CEFAS-nätrist).

v)Flipflap-trål.

b)Fiskefartyg med en största längd på minst tolv meter som använder bottentrål eller not/vad och vars fångster kombinerat består av mer än 10 % kolja, torsk och rockor ska använda 120 mm strut.

4.Procentandelen fångst i punkterna 1 och 2 i denna artikel ska beräknas som andelen, i levande vikt, av alla marina biologiska resurser som landas efter varje fiskeresa, i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1380/2013 och artikel 27.2 i förordning (EU) 2019/1241.

5.Det ska vara förbjudet för fiskefartyg att fiska med bottentrål och not/vad i följande zoner:

a)Ices-sektionerna 7f–7k.

b)Området väster om longitud 5°W i Ices-sektion 7e.

c)Ices-sektionerna 7b och 7c.

Detta förbud ska inte tillämpas på fiskefartyg

i)som använder en strut med minst 100 mm maskstorlek, eller

ii)vars bifångster av torsk, enligt STECF:s bedömning, inte överstiger 1,5 % vid fiske utanför de områden som anges i punkt 1.]

[Artikel 18
Tekniska åtgärder rörande fläckpagell i Ices-delområdena 6–8

1.En minsta referensstorlek för bevarande på 36 cm ska tillämpas på fångster av fläckpagell (Pagellus bogaraveo) i Ices-delområdena 6–8.

2.En minsta referensstorlek för bevarande på 40 cm ska tillämpas på fångster vid fritidsfiske efter fläckpagell i Ices-delområdena 6 och 7.

3.Under perioden 1 januari–30 juni 2025 ska allt fiske efter fläckpagell i Ices-delområdena 6, 7 och 8 vara förbjudet för fiskefartyg som för fransk flagg.

4.Under perioden 1 februari–30 september 2025 ska fiske med bottenlångrev (LLS) och bottentrål (OTB) vara förbjudet i den västra delen av Kantabriska havet, utanför Asturien och Galicien.

5.Fritidsfiske efter fläckpagell ska vara förbjudet inom följande geografiska områden: Område RF 1 (Cariño/Celeiro), område RF 2 (Ribadeo), område RF 3 (Navia), område RF 4 (Ensenada Canero), område RF 5 (Ensenada de Cabrera/Ría San Martín de la Arena), område RF 6 (Ría de Treto), område RF 7 (Bilbao/Plentzia) och område RF 8 (Bermeo/Mundaka).]

[Artikel 19
Korrigerande åtgärder rörande torsk i Kattegatt

1.Unionsfiskefartyg som fiskar i Kattegatt med bottentrål 71 med en minsta maskstorlek på 70 mm ska använda något av följande selektiva redskap:

a)Sorteringsrist med högst 35 mm spaltbredd, med ett oblockerat fiskutsläpp.

b)Sorteringsrist med högst 50 mm spaltbredd som separerar plattfisk och rundfisk, med ett oblockerat fiskutsläpp för rundfisk.

c)Seltra-panel med 300 mm fyrkantsmaska.

d)Reglerat, mycket selektivt redskap vars tekniska egenskaper, enligt en vetenskaplig studie som har utvärderats av STECF, resulterar i fångster som består av mindre än 1,5 % torsk, för fiskefartyg som enbart har detta redskap ombord.

2.De unionsfiskefartyg som deltar i en medlemsstats projekt och som har fungerande utrustning för fullt dokumenterade fisken får använda ett redskap i enlighet med del B i bilaga V till förordning (EU) 2019/1241. Senast den 31 mars 2025 ska de berörda medlemsstaterna överlämna en förteckning över dessa fartyg till kommissionen.

3.Denna artikel ska inte tillämpas på fiskeinsatser som utförs uteslutande för vetenskapliga undersökningar, förutsatt att dessa undersökningar genomförs i enlighet med artikel 25 i förordning (EU) 2019/1241.]

Artikel 20
Förbjudna arter

1.Unionsfiskefartyg får inte fiska efter, behålla ombord, omlasta eller landa följande arter:

a)a) Klorocka (Amblyraja radiata) i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i Ices-delområde 4 och sektion 7d, Förenade kungarikets vatten i sektion 2a och unionens vatten i sektion 3a.

b)Mindre beryx (Beryx splendens) i Nafo-delområde 6.

c)Oxhaj (Carcharias taurus) i alla andra vatten än Medelhavet.

d)Slätrocka (Dipturus batis), bestående av arterna Dipturus cf. flossada och Dipturus cf. intermedia, i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i Ices-delområdena 4 och 6–8, Förenade kungarikets vatten i sektion 2a och delområde 5 och unionens vatten i delområdena 3, 9 och 10.

e)Brunkäxa (Etmopterus princeps) i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i Ices-delområde 4, Förenade kungarikets vatten i sektion 2a och internationella vatten i Ices-delområdena 1 och 14.

f)Gråhaj (Galeorhinus galeus) fångad med långrev i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i Ices-delområde 4, Förenade kungarikets vatten i sektion 2a, Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i delområde 5, Förenade kungarikets vatten, unionens vatten och internationella vatten i delområdena 6–8 och internationella vatten i delområdena 12 och 14.

g)Håbrand (Lamna nasus) i alla vatten.

h)Knaggrocka (Raja clavata) i unionens vatten i Ices-sektion 3a.

i)Brokrocka (Raja undulata) i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i Ices-delområde 6 och unionens vatten i Ices-delområde 10.

j)Valhaj (Rhincodon typus) i alla vatten.

k)Hajrocka (Rhinobatos rhinobatos) i Medelhavet.

l)Djuphavsarter, enligt bilaga IA del D, i unionens vatten, Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i följande Ices-områden: 1, 2, utom Förenade kungarikets vatten i sektion 2a, 5–10, 12 och 14 samt Cecaf-områdena 34.1.1, 34.1.2 och 34.2. Dessutom, i unionens vatten och Förenade kungarikets vatten i Ices-sektion 2a och Ices-delområde 4, där så anges i den bilagan.

2.Vid oavsiktlig fångst får exemplar av de arter som avses i punkt 1 inte komma till skada och de ska omedelbart frisläppas.

Artikel 21
Överföring av uppgifter

När medlemsstaterna sänder uppgifter till kommissionen om landning och fiskeansträngning, i enlighet med artiklarna 33 och 34 i förordning (EG) nr 1224/2009, ska de använda de beståndskoder som anges i bilaga I till den här förordningen.

Kapitel II 
Fisketillstånd i tredjeländers vatten

Artikel 22
Fisketillstånd

1.Det högsta antalet fisketillstånd för unionsfiskefartyg i tredjeländers vatten, i tillämpliga fall, fastställs i del A i bilaga V.

2.Om en medlemsstat, i enlighet med artikel 16.8 i förordning (EU) nr 1380/2013 och efter anmälan till kommissionen, överför kvoter till en annan medlemsstat inom de fiskeområden som anges i del A i bilaga V till den här förordningen, ska överföringen i relevanta fall åtföljas av en lämplig överföring av fisketillstånd. Det totala antalet tillstånd för varje fiskeområde, enligt del A i bilaga V till den här förordningen, får inte överskridas. Den överförande medlemsstaten ska till kommissionen anmäla överföringen av fisketillstånd vid tidpunkten för anmälan till kommissionen av kvotöverföringen.

Kapitel III 
Fiskemöjligheter som förvaltas av regionala fiskeriförvaltningsorganisationer

Avsnitt 1 
Allmänna bestämmelser

Artikel 23
Kvotöverföringar och kvotutbyten

1.Om en regional fiskeriförvaltningsorganisations regler tillåter kvotöverföringar eller kvotutbyten mellan de avtalsslutande parterna i organisationen, får en medlemsstat (den berörda medlemsstaten) diskutera en kvotöverföring eller ett kvotutbyte med en avtalsslutande part i organisationen och upprätta ett utkast till en avsedd kvotöverföring eller ett avsett kvotutbyte, beroende på vad som är tillämpligt. Den berörda medlemsstaten ska anmäla utkastet till kommissionen.

2.Efter att ha mottagit anmälan i enlighet med punkt 1 får kommissionen godkänna utkastet till avsedd kvotöverföring eller avsett kvotutbyte. Om kommissionen godkänner utkastet ska den, utan onödigt dröjsmål, uttrycka sitt samtycke till att vara bunden av den avsedda kvotöverföringen eller det avsedda kvotutbytet. Den ska underrätta den regionala fiskeriförvaltningsorganisationens sekretariat om överföringen eller utbytet i enlighet med fiskeriförvaltningsorganisationens regler.

3.Kommissionen ska informera medlemsstaterna om överenskomna kvotöverföringar eller kvotutbyten.

4.De fiskemöjligheter som erhålls eller överförs av den berörda medlemsstaten genom kvotöverföringen eller kvotutbytet ska betraktas som kvoter som lagts till eller dragits av från dess tilldelning, från och med det att kvotöverföringen eller kvotutbytet får verkan i enlighet med villkoren i den överenskommelse som ingåtts med den berörda avtalsslutande parten i den regionala fiskeriförvaltningsorganisationen eller i enlighet med den berörda fiskeriförvaltningsorganisationens regler, beroende på vad som är tillämpligt. Sådana överföringar och utbyten ska inte påverka fördelningsnyckeln för fördelning av fiskemöjligheter mellan medlemsstaterna i enlighet med principen om relativ stabilitet i fiskeverksamheten.

[Avsnitten 2–4 och 8–9 i denna förordning kommer att uppdateras efter årsmötena i de regionala fiskeriförvaltningsorganisationerna.]

[Avsnitt 2 
NEAFC:s konventionsområde

Artikel 24
Kungsfisk i Irmingerhavet

1.All fiskeverksamhet ska vara förbjuden i det område som avgränsas av följande koordinater, mätta enligt WGS84-systemet:

Latitud

Longitud

63°00'N

30°00'W

61°30'N

27°35'W

60°45'N

28°45'W

62°00'N

31°35'W

63°00'N

30°00'W.

2.Det ska vara förbjudet för fiskefartyg att fiska efter, behålla ombord, omlasta eller landa i unionshamnar och för unionsfiskefartyg, även i tredjelandshamnar, djuphavskungsfisk (Sebastes mentella) från grunt och djupt pelagiskt vatten i Irmingerhavet och angränsande vatten (Ices-delområdena 5, 12 och 14 och Nafo-delområdena 1 och 2).

3.Det ska vara förbjudet för unionsfiskefartyg att medverka i omlastningar av de bestånd som avses i punkt 2.

4.Det ska vara förbjudet för unionsfartyg att tanka eller tillhandahålla stödtjänster till fiskefartyg med fångster från de bestånd som avses i punkt 2.]

[Avsnitt 3 
ICCAT:s konventionsområde

Artikel 25
Begränsningar av fiske-, odlings- och gödningskapacitet

1.Antalet spöfiskefartyg och dörjfiskefartyg från unionen med tillstånd fiska aktivt efter blåfenad tonfisk (Thunnus thynnus) på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm i östra Atlanten ska vara begränsat i enlighet med punkt 1 i bilaga VI.

2.Antalet unionsfartyg för kustnära icke-industriellt fiske med tillstånd att fiska aktivt efter blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm i Medelhavet ska vara begränsat i enlighet med punkt 2 i bilaga VI.

3.Antalet unionsfiskefartyg som i odlingssyfte fiskar efter blåfenad tonfisk i Adriatiska havet och som har tillstånd att fiska aktivt efter blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm ska vara begränsat i enlighet med punkt 3 i bilaga VI.

4.Antalet unionsfiskefartyg med tillstånd att fiska efter, behålla ombord, omlasta, transportera eller landa blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medelhavet ska vara begränsat i enlighet med punkt 4 i bilaga VI.

5.Antalet fällor som används inom fisket efter blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medelhavet ska vara begränsat i enlighet med punkt 5 i bilaga VI.

6.Det högsta antalet unionsfiskefartyg med tillstånd att fiska efter nordatlantisk långfenad tonfisk (Thunnus alalunga) som målart i enlighet med artikel 17 i rådets förordning (EU) 2017/2107 72 ska vara begränsat i enlighet med punkt 7 i bilaga VI till den här förordningen.

7.Det högsta antalet unionsfiskefartyg med en längd på minst 20 meter som fiskar efter storögd tonfisk (Thunnus obesus) i Iccats konventionsområde ska vara begränsat i enlighet med punkt 8 i bilaga VI.

Artikel 26
Fritidsfiske

När så är lämpligt ska medlemsstaterna avsätta en viss andel för fritidsfiske från de kvoter som de tilldelats i enlighet med bilaga ID.

Artikel 27
Hajar

Utöver förbuden i artiklarna 32–36 i förordning (EU) 2017/2107 ska det också vara förbjudet att bedriva riktat fiske efter arter av rävhajar i släktet Alopias.

Artikel 28
Anordningar som samlar fisk – tropisk tonfisk

1.Det ska vara förbjudet att använda anordningar som samlar fisk i Iccats konventionsområde under perioden 1 januari 2025–12 mars 2025.

2. Under perioden 17 december 2024–31 december 2024 ska medlemsstaterna säkerställa att deras fiskefartyg inte sätter ut anordningar som samlar fisk.]

[Avsnitt 4 
CCAMLR:s konventionsområde

Artikel 29
Anmälan av undersökande fiske efter tandnotingar under fiskesäsongen 2025–2026

1.Medlemsstaterna får delta i, eller tillåta sina fiskefartyg att delta i undersökande långrevsfiske efter tandnotingar (Dissostichus spp.) i FAO:s delområden 48.6, 88.1 och 88.2 samt FAO:s sektioner 58.4.1, 58.4.2 och 58.4.3a utanför områden under nationell jurisdiktion för fiske under perioden 1 december 2025–30 november 2026, i enlighet med artikel 7.2–7.7 i rådets förordning (EG) nr 601/2004 73 .

2.Genom undantag från de tidsfrister som anges i artikel 7.5 och 7.6 i förordning (EG) nr 601/2004 ska de medlemsstater som avser att göra så anmäla detta till CCAMLR:s sekretariat senast den 1 juni 2025.

Artikel 30
Fiske efter tandnotingar under fiskesäsongen 2024–2025

1.Utöver de särskilda kraven för undersökande fiske i artikel 7a i förordning (EG) nr 601/2004 ska fisket efter tandnotingar under perioden 1 december 2024–30 november 2025 vara begränsat till de medlemsstater och delområden och det antal fiskefartyg som anges i tabell A i bilaga VII, och de TAC:er och bifångstbegränsningar som anges i tabell B i den bilagan ska tillämpas.

2.Riktat fiske efter hajarter för andra ändamål än vetenskaplig forskning ska vara förbjudet. All bifångst av haj, särskilt ungfisk och dräktiga honor, som tagits oavsiktligt vid fiske efter tandnotingar ska frisläppas levande.

3.I förekommande fall ska fisket efter tandnotingar i en småskalig forskningsenhet upphöra när de rapporterade fångsterna når den fastställda TAC:en, och fisket i denna enhet ska stängas under återstoden av fiskesäsongen.

4.Fisket ska ske med så stor geografisk och batymetrisk spridning som möjligt, så att man får de uppgifter som behövs för att avgöra fiskepotential och så att en alltför stor koncentration av fångster och fiskeansträngning undviks. I FAO:s delområden 48.6 och 88.1 och 88.2 ska det dock vara förbjudet att fiska på mindre än 550 meters djup.

Artikel 31
Fiske efter antarktisk krill under fiskesäsongen 2025–2026

1.Vid tillämpning av artikel 5a i förordning (EG) nr 601/2004 ska de medlemsstater som avser att fiska efter antarktisk krill (Euphausia superba) i CCAMLR:s konventionsområde under perioden 1 december 2025–30 november 2026 anmäla detta till kommissionen, senast den 1 maj 2025, med användning av formuläret i del B i tillägget till bilaga VII.

2.Genom undantag från de tidsfrister som anges i artikel 7.5 och 7.6 i förordning (EG) nr 601/2004 och på grundval av den information som lämnats av medlemsstaterna ska kommissionen göra anmälningar till CCAMLR:s sekretariat senast den 30 maj 2025.

3.Den anmälan som avses i punkt 1 i denna artikel ska innehålla de uppgifter som fastställs i artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 601/2004 för varje fiskefartyg som kommer att ges tillstånd att delta i fisket efter antarktisk krill.

4.En medlemsstat som avser att fiska efter antarktisk krill i CCAMLR:s konventionsområde ska anmäla denna avsikt endast med avseende på fiskefartyg med tillstånd som vid tidpunkten för anmälan

a)för medlemsstatens flagg, eller

b)för någon annan CCAMLR-medlemsstats flagg och väntas föra den berörda medlemsstatens flagg vid den tidpunkt då fisket äger rum.

5.Om ett fiskefartyg med tillstånd, som anmälts till CCAMLR:s sekretariat i enlighet med punkterna 1, 2 och 3, är förhindrat att delta i ett fiske efter antarktisk krill av legitima operativa skäl eller på grund av force majeure, får den berörda medlemsstaten tillåta att fartyget ersätts av ett annat fiskefartyg. I ett sådant fall ska den berörda medlemsstaten omedelbart underrätta CCAMLR:s sekretariat med kommissionen i kopia och lämna

a)fullständiga uppgifter om det eller de avsedda ersättningsfiskefartygen, bland annat de uppgifter som föreskrivs i artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 601/2004, och

b)en heltäckande redovisning av de skäl som motiverar bytet och alla relevanta styrkande bevis eller hänvisningar.]

Avsnitt 5 
IOTC:s behörighetsområde

Artikel 32
Begränsning av fiskekapaciteten

för fartyg som fiskar i IOTC:s behörighetsområde

1.Det högsta antalet unionsfiskefartyg som fiskar efter tropisk tonfisk i IOTC:s behörighetsområde och den motsvarande kapaciteten, uttryckt i bruttodräktighet, ska vara i enlighet med punkt 1 i bilaga VIII.

2.Det högsta antalet unionsfiskefartyg som fiskar efter svärdfisk (Xiphias gladius) och långfenad tonfisk (Thunnus alalunga) i IOTC:s behörighetsområde och den motsvarande kapaciteten, uttryckt i bruttodräktighet, ska vara i enlighet med punkt 2 i bilaga VIII.

3.Medlemsstaterna får omfördela fiskefartyg som avdelats till ett av de fisken som avses i punkterna 1 och 2 till det andra fisket, under förutsättning att de för kommissionen kan visa att en sådan ändring inte leder till en ökning av fiskeansträngningen avseende de berörda fiskbestånden.

4.När det föreslås att kapacitet ska överföras till en medlemsstats flotta, ska den medlemsstaten säkerställa att de fiskefartyg som ska överföras finns upptagna i IOTC:s register över fartyg med tillstånd eller i fartygsregistret hos andra regionala fiskeriförvaltningsorganisationer som förvaltar fiske efter tonfisk. Fiskefartyg som är upptagna i en regional fiskeriförvaltningsorganisations förteckning över fartyg som har deltagit i olagligt, orapporterat och oreglerat fiske (IUU-fiske) får inte överföras.

5.Medlemsstaterna får endast öka sin fiskekapacitet över de tak som avses i punkterna 1 och 2 inom de gränser som fastställs i de utvecklingsplaner som lämnats in till IOTC.

Artikel 33
Aktiva anordningar som samlar fisk och försörjningsfartyg

1.Aktiva anordningar som samlar fisk ska vara utrustade med instrumentbojar. Det ska vara förbjudet att använda andra bojar, till exempel radiobojar.

2.Ett snörpvadsfartyg får inte följa mer än 300 bojar i drift vid en och samma tidpunkt.

3.Högst 500 instrumentbojar får införskaffas årligen för varje snörpvadsfartyg. Inget snörpvadsfartyg får vid någon tidpunkt ha mer än 500 instrumentbojar, både i lager och i drift.

4.Högst tre försörjningsfartyg ska ge stöd åt inte mindre än tio snörpvadsfartyg, alla flaggade i en medlemsstat. Denna punkt ska inte gälla för medlemsstater som använder enbart ett försörjningsfartyg.

5.Ett snörpvadsfartyg får inte vid någon tidpunkt stödjas av mer än ett försörjningsfartyg som för en medlemsstats flagg.

6.Unionen får inte registrera några nya eller ytterligare försörjningsfartyg i IOTC:s register över fartyg med tillstånd.

Avsnitt 6 
SPRFMO:s konventionsområde

Artikel 34
Pelagiskt fiske

1.Endast de medlemsstater som under 2007, 2008 eller 2009 aktivt bedrev pelagiskt fiske i SPRFMO:s konventionsområde får fiska på pelagiska bestånd i det området inom ramen för de TAC:er som anges i bilaga IH.

2.De medlemsstater som avses i punkt 1 får nyttja de fiskemöjligheter som anges i bilaga IH endast om de skickar följande information till kommissionen senast den femtonde dagen i följande månad, så att kommissionen kan vidarebefordra informationen till SPRFMO:s sekretariat:

a)En förteckning över fartyg som aktivt fiskat eller deltagit i omlastning i SPRFMO:s konventionsområde.

b)Månatliga fångstrapporter.

[Avsnitt 7 
IATTC:s konventionsområde

Artikel 35 
Fiske med snörpvad

1.Snörpvadsfartyg får inte fiska efter gulfenad tonfisk (Thunnus albacares), storögd tonfisk (Thunnus obesus) eller bonit (Katsuwonus pelamis)

a)antingen mellan kl. 00.00 den 29 juli 2025 och kl. 24.00 den 8 oktober 2025 eller mellan kl. 00.00 den 9 november 2025 och kl. 24.00 den 19 januari 2026 i det område som avgränsas av

Amerikas kuster mot Stilla havet,

longitud 150°W,

latitud 40°N,

latitud 40°S,

b)eller mellan kl. 00.00 den 9 oktober 2025 och kl. 24.00 den 8 november 2025 i det område som avgränsas av

longitud 96°W,

longitud 110°W,

latitud 4°N,

latitud 3°S.

2.För vart och ett av de fiskefartyg som avses i punkt 1 och som för en medlemsstats flagg ska den flaggmedlemsstaten före den 1 april 2025 informera kommissionen om vilken fredningsperiod enligt punkt 1 a som fiskefartyget har valt.

3.Snörpvadsfartyg som fiskar efter tonfisk i IATTC:s konventionsområde ska behålla ombord och sedan omlasta eller landa all gulfenad tonfisk, storögd tonfisk och bonit som de fångat.

4.Punkt 3 ska inte tillämpas

a)om fisken anses olämplig som livsmedel av andra skäl än storleken,

b)vid den sista redskapsutsättningen under en fiskeresa, om det återstående utrymmet i lastrummet kan vara otillräckligt för att ta emot all den tonfisk som fångas vid denna utsättning.

Artikel 36
Aktiva anordningar som samlar fisk

1.Ett snörpvadsfartyg får inte vid någon tidpunkt ha fler än 400 aktiva anordningar som samlar fisk i IATTC:s konventionsområde. En anordning som samlar fisk ska betraktas som aktiv när den är utsatt till havs, börjar ange sin position och spåras av fartyget, ägaren eller operatören. En anordning som samlar fisk får endast aktiveras ombord på ett snörpvadsfartyg.

2.Under 15 dagar före inledningen av den fredningsperiod som valts i enlighet med artikel 35.1 a i denna förordning ska snörpvadsfartyg i IATTC:s konventionsområde

a)avstå från att sätta ut anordningar som samlar fisk,

b)ta upp samma antal anordningar som ursprungligen satts ut.

Artikel 37
Fångstbegränsningar för storögd tonfisk inom långrevsfiske

De totala årliga fångster av storögd tonfisk i IATTC:s konventionsområde som får tas av varje medlemsstats långrevsfartyg fastställs i bilaga IL.

Artikel 38
Förbud mot fiske efter årfenhaj

1.Det ska vara förbjudet att fiska efter årfenhaj (Carcharhinus longimanus) i IATTC:s konventionsområde och att behålla ombord, omlasta, landa, lagra, till försäljning bjuda ut eller sälja delar eller hela kroppar av årfenhaj som fångats i detta område.

2.Vid oavsiktlig fångst får exemplar av årfenhaj inte komma till skada och de ska omedelbart frisläppas av fiskefartygsoperatörerna.

3.Fiskefartygsoperatörerna ska registrera antalet frisläppta exemplar med uppgift om status (döda eller levande) och rapportera den informationen till den medlemsstat där de är medborgare. Medlemsstaterna ska vidarebefordra den information som samlats in under 2023 till kommissionen senast den 31 januari 2024.]

[Avsnitt 8 
Seafos konventionsområde

Artikel 39
Förbud mot fiske efter djuphavshajar

Riktat fiske efter följande djuphavshajar i Seafos konventionsområde ska vara förbjudet:

a)Apristurus manis.

b)Etmopterus bigelowi.

c)Etmopterus brachyurus.

d)Brunkäxa (Etmopterus princeps).

e)Slätkäxa (Etmopterus pusillus).

f)Egentliga rockor (Rajidae).

g)Svarthaj (Scymnodon squamulosus).

h)Hajar av överordningen Selachimorpha.

i)Pigghaj (Squalus acanthias).]

[Avsnitt 9 
WCPFC:s konventionsområde

Artikel 40
Villkor för fisket efter storögd tonfisk, gulfenad tonfisk, bonit

och långfenad tonfisk i södra Stilla havet

1.Medlemsstaterna ska säkerställa att högst 403 fiskedagar tilldelas snörpvadsfartyg som fiskar efter storögd tonfisk (Thunnus obesus), gulfenad tonfisk (Thunnus albacares) och bonit (Katsuwonus pelamis) i det fria havet mellan 20°N och 20°S i WCPFC:s konventionsområde.

2.Unionsfiskefartyg får inte fiska efter långfenad tonfisk (Thunnus alalunga) i WCPFC:s konventionsområde söder om 20° S.

3.Det högsta antalet snörpvadsfartyg från unionen med tillstånd att fiska efter tropisk tonfisk i det fria havet mellan 20°N och 20°S i WCPFC:s konventionsområde får inte överskrida de gränser som anges i tabell 2 i bilaga IX.

Artikel 41
Förvaltning av fiske med anordningar som samlar fisk

1.I den del av WCPFC:s konventionsområde som ligger mellan 20°N och 20°S får snörpvadsfartyg, hjälpfartyg och andra fartyg som stöder snörpvadsfartyg inte sätta ut, utföra underhåll på eller sätta ut nätredskap vid anordningar som samlar fisk mellan kl. 00.00 den 1 juli 2025 och kl. 24.00 den 15 augusti 2025.

2.Utöver förbudet enligt punkt 1 ska det vara förbjudet att sätta ut nätredskap vid anordningar som samlar fisk i det fria havet i WCPFC:s konventionsområde mellan 20°N och 20°S under ytterligare en månad, mellan kl. 00.00 den 1 april 2025 och kl. 24.00 den 30 april 2025, mellan kl. 00.00 den 1 maj 2025 och kl. 24.00 den 31 maj 2025, mellan kl. 00.00 den 1 november 2025 och kl. 24.00 den 30 november 2025 eller mellan kl. 00.00 den 1 december 2025 och kl. 24.00 den 31 december 2025.

3.De berörda medlemsstaterna ska gemensamt fastställa vilken av de fredningsperioder som avses i punkt 2 som ska tillämpas på snörpvadsfartyg som för deras flagg. Medlemsstaterna ska senast den 15 februari 2025 gemensamt underrätta kommissionen om den valda fredningsperioden. Kommissionen ska före den 1 mars 2025 till WCPFC:s sekretariat anmäla den gemensamma fredningsperiod som de berörda medlemsstaterna valt.

4.Varje medlemsstat ska säkerställa att inget av dess snörpvadsfartyg, vid en och samma tidpunkt, till havs sätter ut fler än 350 anordningar som samlar fisk med aktiverade instrumentbojar. Bojarna får endast aktiveras ombord på ett snörpvadsfartyg.

Artikel 42
Högsta antal unionsfiskefartyg med tillstånd att fiska efter svärdfisk

Det högsta antalet unionsfiskefartyg med tillstånd att fiska efter svärdfisk (Xiphias gladius) i områden söder om 20°S i WCPFC:s konventionsområde ska vara i enlighet med bilaga IX.

Artikel 43
Fångstbegränsningar för svärdfisk inom långrevsfiske söder om 20°S

Medlemsstaterna ska säkerställa att fångsterna av svärdfisk (Xiphias gladius) söder om 20°S med långrevsfartyg, under 2025, inte överskrider den gräns som fastställs i tabell 2 i bilaga IG. Medlemsstaterna ska också säkerställa att detta inte leder till att fiskeansträngningen avseende svärdfisk flyttas över till området norr om 20°S.]

Avsnitt 10 
Berings hav

Artikel 44
Förbud mot fiske efter alaska pollock i den del av Berings hav som är fritt hav

Det ska vara förbjudet att fiska efter alaska pollock (Gadus chalcogrammus) i den del av Berings hav som är fritt hav.

Avsnitt 11 
Siofas avtalsområde

Artikel 45
Begränsningar för bottenfiske

Medlemsstaterna ska säkerställa att fiskefartyg som för deras flagg och som fiskar inom Siofas avtalsområde

a)begränsar sin årliga fiskeansträngning inom bottenfiske till den nivå som anges i bilaga X,

b)inte bedriver bottenfiske, med undantag för när demersal långrev används, och

c)inte fiskar i de interimistiskt skyddade områdena Atlantis Bank, Coral, Fools Flat, Middle of What och Walter’s Shoal, enligt definitionen i bilaga IK, med undantag för fiske med demersal långrev och på villkoret att det alltid finns en vetenskaplig observatör ombord vid fiske i dessa områden.

Artikel 46
Åtgärder rörande fiske efter tandnotingar

Medlemsstaterna ska säkerställa att fiskefartyg som för deras flagg och som fiskar efter tandnotingar (Dissostichus spp.) inom Siofas avtalsområde

a)inte fiskar på djup mindre än 500 meter,

b)alltid har minst en vetenskaplig observatör ombord som ska ha som mål att under hela fiskeinsatsen observera 25 % av de krokar som dras per rev, och

c)märker och återutsätter minst fem tandnotingar per ton levande vikt som fångats. När minst 30 tandnotingar har fångats, ska en minimiöverlappningsstatistik på minst 60 % gälla för märkning och återutsättning.

Artikel 47
Förbud mot riktat fiske efter djuphavshajar

Riktat fiske efter följande djuphavshajar i Siofas avtalsområde ska vara förbjudet:

a)Pailonahaj (Centroscymnus coelolepis), utom inom ramen för den tillåtna bifångst som anges i bilaga IK.

b)Skednoshaj (Deania calcea)

c)Sorghaj (Centrophorus granulosus).

d)Chokladhaj (Dalatias licha).

e)Bythaelurus bachi.

f)Chimaera buccanigella.

g)Chimaera didierae.

h)Chimaera willwatchi.

i)Långnospailona (Centroselachus crepidater).

j)Scymnodon macracanthus.

k)Svarthaj (Zameus squamulosus).

l)Etmopterus alphus.

m)Apristurus indicus.

n)Harriotta raleighana.

o)Bythaelurus tenuicephalus.

p)Kråshaj (Chlamydoselachus anguineus).

q)Storögd kamtandhaj (Hexanchus nakamurai).

r)Slätkäxa (Etmopterus pusillus).

s)Antarktisk håkäring (Somniosus antarcticus).

t)Trollhaj (Mitsukurina owstoni).

u)Etmopterus viator.

v)Etmopterus bigelowi.

w)Brun pigghaj (Centrophorus squamosus).

x)Centrophorus uyato.

y)Squalus mitsukurii.

z)Deania quadrispinosa.

za)Deania profundorum.

zb)Bathyraja tunae.

zc)Rhinochimaera africana.

Avsnitt 12 
NPFC:s konventionsområde

Artikel 48
Fiske efter stillahavsmakrill

1.För unionsfiskefartyg som fiskar i NPFC:s konventionsområde ska flaggmedlemsstaterna överföra följande aggregerade data till kommissionen senast nedan angivna datum:

a)Månatliga fångster inom ramen för fångstbegränsningarna för stillahavsmakrill (Scomber japonicus) för alla avtalsslutande parter i NPFC för trålare respektive snörpvadsfartyg enligt bilaga IM, när nyttjandet av dessa fångstbegränsningar understiger 60 %, senast den sjunde dagen påföljande månad.

b)Veckofångster av stillahavsmakrill inom ramen för dessa fångstbegränsningar, när nyttjandet av dessa fångstbegränsningar överstiger 60 % men understiger 95 %, senast tisdagen påföljande vecka.

Kommissionen ska sammanställa och utan dröjsmål översända denna information till NPFC:s sekretariatschef.

2.Inom två dagar från dagen för utfärdande av meddelanden från NPFC:s sekretariatschef om att nyttjandet av dessa fångstbegränsningar har nått 95 % ska kommissionen stänga fisket inom ramen för dessa fångstbegränsningar.

3.Kommissionen ska sammanställa och överföra uppgifter om årliga fångster av stillahavsmakrill i NPFC:s konventionsområde till NPFC:s sekretariatschef senast vid utgången av februari påföljande år.

4.Denna artikel ska tillämpas utöver de rapporteringsskyldigheter avseende fiskemöjligheter som fastställs i artikel 33 i rådets förordning (EG) nr 1224/2009.

Artikel 49
Skydd av hajar i NPFC:s konventionsområde

1.Unionsfiskefartyg som fiskar i NPFC:s konventionsområde får inte fiska efter, behålla ombord, omlasta eller landa hajar i NPFC:s konventionsområde.

2.Vid oavsiktlig fångst får exemplar av de arter som avses i punkt 1 inte komma till skada och de ska omedelbart frisläppas.

Artikel 50
Skydd av anadrom fisk i NPFC:s konventionsområde

1.Unionsfiskefartyg som fiskar i NPFC:s konventionsområde får inte fiska efter, behålla ombord, omlasta eller landa hundlax (Oncorhynchus keta), silverlax (Oncorhynchus kisutch), puckellax (Oncorhynchus gorbuscha), rödlax (Oncorhynchus nerka), kungslax (Oncorhynchus tshawytscha), masulax (Oncorhynchus masou) och regnbåge (Oncorhynchus mykiss).

2.Vid oavsiktlig fångst får exemplar av de arter som avses i punkt 1 inte komma till skada och de ska omedelbart frisläppas.

AVDELNING III
FISKEMÖJLIGHETER FÖR FARTYG FRÅN TREDJELAND I UNIONENS VATTEN

Artikel 51
Fiskefartyg som för norsk eller färöisk flagg

Fiskefartyg som för norsk eller färöisk flagg får ges tillstånd av kommissionen att fiska i unionens vatten inom de TAC:er som anges i bilaga I och på de villkor som föreskrivs i denna förordning, i avdelning III i förordning (EU) 2017/2403 och i delegerade akter som antagits av kommissionen på grundval av den förordningen.

Artikel 52
Fiskefartyg som för Förenade kungarikets flagg och som är registrerade i Förenade kungariket, Bailiwick of Guernsey, Bailiwick of Jersey eller Isle of Man och som är licensierade av en fiskeriförvaltning i Förenade kungariket

Fiskefartyg som för Förenade kungarikets flagg och som är registrerade i Förenade kungariket, Bailiwick of Guernsey, Bailiwick of Jersey eller Isle of Man och som är licensierade av en fiskeriförvaltning i Förenade kungariket får ges tillstånd av kommissionen att fiska i unionens vatten inom de TAC:er som anges i bilaga I och på de villkor som föreskrivs i denna förordning, i förordning (EU) 2017/2403 och i delegerade akter som antagits av kommissionen på grundval av den förordningen.

Artikel 53
Kvotöverföringar och kvotutbyten mellan unionen och Förenade kungariket

1.Kvotöverföringar eller kvotutbyten mellan unionen och Förenade kungariket ska ske i enlighet med denna artikel.

2.En medlemsstat som avser att överföra kvoter till eller utbyta kvoter med Förenade kungariket får diskutera ett utkast till kvotöverföring eller kvotutbyte med Förenade kungariket. Den berörda medlemsstaten ska anmäla utkastet till kommissionen.

3.Om kommissionen godkänner ett utkast till kvotöverföring eller kvotutbyte enligt punkt 2 som anmälts av den berörda medlemsstaten, ska den utan onödigt dröjsmål ge sitt samtycke till att vara bunden av kvotöverföringen eller kvotutbytet. Kommissionen ska till medlemsstaterna och Förenade kungariket anmäla den kvotöverföring eller det kvotutbyte som överenskommits.

4.De fiskemöjligheter som erhållits från eller överförts till Förenade kungariket inom ramen för den kvotöverföring eller det kvotutbyte som överenskommits ska anses vara kvoter som lagts till eller dragits av från den berörda medlemsstatens tilldelning, från och med den tidpunkt då kvotöverföringen eller kvotutbytet anmälts i enlighet med punkt 3. Sådana överföringar och utbyten ska inte påverka fördelningsnyckeln för fördelning av fiskemöjligheter mellan medlemsstaterna i enlighet med principen om relativ stabilitet i fiskeverksamheten.

Artikel 54
Fiskefartyg som för venezuelansk flagg

Fiskefartyg som för venezuelansk flagg ska uppfylla de villkor som föreskrivs i denna förordning, i avdelning III i förordning (EU) 2017/2403 och i delegerade akter som antagits av kommissionen på grundval av den förordningen.

Artikel 55
Fisketillstånd

Det högsta antalet fisketillstånd för fiskefartyg från tredjeland som verkar i unionens vatten ska vara i enlighet med bilaga V del B.

Artikel 56
Villkor för landning av fångster och bifångster

De villkor som anges i artikel 7 i denna förordning ska tillämpas på fångster och bifångster som tas av fiskefartyg från tredjeland som fiskar med de fisketillstånd som avses i artikel 55 i denna förordning.

[Artikel 57 i denna förordning kommer att uppdateras efter samråd mellan unionen och tredjeländer.]

Artikel 57
Förbjudna arter

1.Fiskefartyg från tredjeland får inte fiska efter, behålla ombord, omlasta eller landa följande arter när de påträffas i unions vatten:

a)Oxhaj (Carcharias taurus) i alla unionens vatten.

b)Klorocka (Amblyraja radiata) i unionens vatten i Ices-sektionerna 3a och 7d och unionens vatten i Ices-delområde 4.

c)Slätrocka (Dipturus batis), bestående av arterna Dipturus cf. flossada och Dipturus cf. intermedia, i unionens vatten i Ices-delområdena 3, 4 och 6–10.

d)Gråhaj (Galeorhinus galeus) fångad med långrev i unionens vatten i Ices-delområdena 4 och 6–8.

f)Håbrand (Lamna nasus) i alla unionens vatten.

g)Knaggrocka (Raja clavata) i unionens vatten i Ices-sektion 3a.

h)Brokrocka (Raja undulata) i unionens vatten i Ices-delområdena 6 och 10.

i)Hajrocka (Rhinobatos rhinobatos) i unionens vatten i Medelhavet.

j)Valhaj (Rhincodon typus) i alla unionens vatten.

k)Djuphavsarter, enligt bilaga IA del D, i unionens vatten i Ices-delområdena 6–10 och Cecaf-områdena 34.1.1, 34.1.2 och 34.2. Dessutom, i unionens vatten i Ices-delområde 4, där så anges i den bilagan.

2.Vid oavsiktlig fångst får exemplar av de arter som avses i punkt 1 inte komma till skada och de ska omedelbart frisläppas.

AVDELNING IV
SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 58
Kommittéförfarande

1.Kommissionen ska biträdas av kommittén för fiske och vattenbruk, som inrättats genom förordning (EU) nr 1380/2013. Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011.

2.När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.

Artikel 59
Övergångsbestämmelser

Artiklarna 9–13, 15–20, 24, 27, 38, 39, 44, 47, 48 och 57 i denna förordning ska fortsätta att tillämpas i tillämpliga delar under 2026 till dess att förordningen om fastställande av fiskemöjligheterna för 2026 träder i kraft.

Artikel 60
Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2025 till och med den 31 december 2025.

Emellertid gäller följande:

a)Artikel 12.1 ska tillämpas från och med den 1 januari 2025 till och med den 31 december 2025 eller till dag då en delegerad akt som antagits i enlighet med artikel 15.2 i förordning (EU) 2019/1241 och som ändrar del A i bilaga VII till den förordningen vad gäller minsta referensstorlek för bevarande för lyrtorsk i Ices-sektionerna 8, 9 och 10 och unionens vatten i Cecaf 34.1.1 blir tillämplig, beroende på vilken dag som infaller först.

b)Artikel 13.1–13.7 ska tillämpas från och med den 1 april 2025 till och med den 31 mars 2026.

c)Artiklarna 17 och 18 ska tillämpas från och med den 1 januari 2025 till och med den 31 december 2025 eller till den dag då delegerade akter som antagits i enlighet med artikel 15.2 i förordning (EU) 2019/1241 och som ändrar bilagorna VI och VII till den förordningen vad gäller tekniska åtgärder för Keltiska havet, Irländska sjön och väster om Skottland och tekniska åtgärder rörande fläckpagell i Ices-delområdena 6–8 blir tillämpliga, beroende på vilken dag som infaller först.

d)Artikel 23 ska tillämpas från och med den 1 januari 2025 till och med den 31 januari 2026.

e)Artikel 28.2 ska tillämpas från och med den 17 december 2024 till och med den 31 december 2024.

f)Artikel 30 och bilaga VII ska tillämpas från och med den 1 december 2024 till och med den 30 november 2025.

g)Artikel 35.1 a ska tillämpas från och med den 1 januari 2025 till och med den 19 januari 2026.

h)Avsnitt 12 ska upphöra att tillämpas den dag då Europaparlamentets och rådets förordning om fastställande av motsvarande åtgärder blir tillämplig.

i)Bilagorna IA–IJ och IL ska också tillämpas under 2026, när så anges i dessa bilagor.

j) Fotnot 1 i tabellerna 116–118 i bilaga IA del B ska tillämpas från och med den 1 januari 2025 till och med den 31 december 2025 eller till den dag då en delegerad akt som antagits i enlighet med artikel 15.2 i förordning (EU) nr 1380/2013 vad gäller ett undantag från landningsskyldigheten för pigghaj blir tillämplig, beroende på vilket som infaller först.

l)Bilaga IK ska tillämpas från och med den 1 december 2024 till och med den 30 november 2025, när så anges i den bilagan,

m)Bilagorna IM och XI ska tillämpas från och med den 1 juni 2025 till och med den 31 maj 2026.

n)Bilaga II ska tillämpas från och med den 1 februari 2025 till och med den 31 januari 2026.

o)De fångstbegränsningar och begränsningar av fiskeansträngningen som fastställs i denna förordning för 2025 och, när så anges i denna förordning, även för 2026, ska fortsätta att tillämpas under 2026, och i relevanta fall under 2027, uteslutande vid tillämpning av

i)utbyten enligt artikel 16.8 i förordning (EU) nr 1380/2013,

ii)reduceringar och omfördelningar enligt artikel 37 i förordning (EG) nr 1224/2009,

iii)kvantiteter som hålls inne i enlighet med artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 och artikel 15.9 i förordning (EU) nr 1380/2013,

iv)avdrag enligt artiklarna 105, 106 and 107 i förordning (EG) nr 1224/2009.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den

   På rådets vägnar

   Ordförande

(1)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 av den 11 december 2013 om den gemensamma fiskeripolitiken, om ändring av rådets förordningar (EG) nr 1954/2003 och (EG) nr 1224/2009 och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 2371/2002 och (EG) nr 639/2004 och rådets beslut 2004/585/EG (EUT L 354, 28.12.2013, s. 22, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1380/oj ).
(2)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/973 av den 4 juli 2018 om upprättande av en flerårig plan för demersala bestånd i Nordsjön och de fisken som nyttjar dessa bestånd, med fastställande av närmare bestämmelser för genomförandet av landningsskyldigheten i Nordsjön, och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 676/2007 och (EG) nr 1342/2008 (EUT L 179, 16.7.2018, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/973/oj ).
(3)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/472 av den 19 mars 2019 om upprättande av en flerårig plan för bestånd som fiskas i västliga vatten och angränsande vatten och det fiske som nyttjar dessa bestånd, om ändring av förordningarna (EU) 2016/1139 och (EU) 2018/973 och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 811/2004, (EG) nr 2166/2005, (EG) nr 388/2006, (EG) nr 509/2007 och (EG) nr 1300/2008 (EUT L 83, 25.3.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/472/oj ).
(4)     https://www.ices.dk/advice/Pages/Latest-Advice.aspx .
(5)    Se särskilt dokumentet ICES approach to advice on fishing opportunities,    
https://doi.org/10.17895/ices.advice.22240624.v2 .
(6)    Rådets beslut (EU) 2021/1875 av den 22 oktober 2021 om den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i de årliga samråden med Förenade kungariket för att komma överens om totala tillåtna fångstmängder (EUT L 378, 26.10.2021, s. 6, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2021/1875/oj ).    Rådets beslut (EU) 2023/2900 av den 11 december 2023 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i Nordostatlantiska fiskerikommissionen och om upphävande av beslut (EU) 2019/865 (EUT L, 2023/2900, 29.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2900/oj ).    Rådets beslut (EU) 2023/2807 av den 11 december 2023 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i Internationella kommissionen för bevarande av tonfisk i Atlanten och om upphävande av beslut (EU) 2019/868 (EUT L, 2023/2807, 15.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2807/oj ). Rådets beslut (EU) 2023/2812 av den 11 december 2023 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i kommissionen för bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis och om upphävande av beslut (EU) 2019/867 (EUT L, 2023/2812, 15.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2812/oj ).Rådets beslut (EU) 2023/2901 av den 11 december 2023 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i Indiska oceanens tonfiskkommission och om upphävande av beslut (EU) 2019/860 (EUT L, 2023/2901, 29.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2901/oj ).Rådets beslut (EU) 2023/2826 av den 11 december 2023 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i Regionala fiskeriförvaltningsorganisationen för södra Stilla havet och om upphävande av beslut (EU) 2019/859 (EUT L, 2023/2826, 29.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2826/oj ).    Rådets beslut (EU) 2024/366 av den 16 januari 2024 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i Interamerikanska kommissionen för tropisk tonfisk och under partsmötet för avtalet om det internationella programmet för bevarande av delfiner och om upphävande av beslut (EU) 2019/812 (EUT L, 2024/366, 19.1.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/366/oj ).Rådets beslut (EU) 2023/2823 av den 11 december 2023 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i Fiskeriorganisationen för Sydostatlanten och om upphävande av beslut (EU) 2019/861 (EUT L, 2023/2823, 15.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2823/oj ).Rådets beslut (EU) 2023/2810 av den 11 december 2023 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i Kommissionen för bevarande och förvaltning av långvandrande fiskbestånd i västra och mellersta Stilla havet och om upphävande av beslut (EU) 2019/862 (EUT L, 2023/2810, 15.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2810/oj ). Rådets beslut (EU) 2023/2828 av den 11 december 2023 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i den årliga partskonferensen för konventionen om bevarande och förvaltning av sejresurserna i centrala Berings hav och om upphävande av beslut (EU) 2019/866 (EUT L, 2023/2828, 15.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2828/oj ).Rådets beslut (EU) 2023/2888 av den 11 december 2023 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i fiskeavtalet för södra Indiska oceanen och om upphävande av beslut (EU) 2019/858 (EUT L, 2023/2888, 21.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2888/oj ).Rådets beslut (EU) 2023/2801 av den 11 december 2023 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i Fiskeriorganisationen för Nordatlantens västra del och om upphävande av beslut (EU) 2019/863 (EUT L, 2023/2801, 19.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2801/oj ). Rådets beslut (EU) 2024/395 av den 16 januari 2024 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i den utvidgade kommissionen för konventionen för bevarande av sydlig tonfisk och om upphävande av beslut (EU) 2019/824 (EUT L, 2024/395, 24.1.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/395/oj ).Rådets beslut (EU) 2023/2826 av den 11 december 2023 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i Regionala fiskeriförvaltningsorganisationen för södra Stilla havet och om upphävande av beslut (EU) 2019/859 (EUT L, 2023/2826, 29.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2826/oj ). Rådets beslut (EU) 2022/392 av den 3 mars 2022 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i Fiskerikommissionen för norra Stilla havet (EUT L 79, 9.3.2022, p. 31, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/392/oj ).
(7)    Rådets förordning (EU) 2024/257 av den 10 januari 2024 m fastställande för 2024, 2025 och 2026 av fiskemöjligheterna avseende vissa fiskbestånd, i unionens vatten, och för unionsfiskefartyg, i vissa andra vatten, samt om ändring av förordning (EU) 2023/194 (EUT L, 2024/257, 11.1.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/257/oj ).
(8)    Rådets förordning (EG) nr 847/96 av den 6 maj 1996 om att införa ytterligare villkor för förvaltning av totala tillåtna fångstmängder (TAC) och kvoter med fördelning mellan åren (EGT L 115, 9.5.1996, s. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/847/oj ).
(9)    Blim är referenspunkten för lekbiomassa, under vilken reproduktionsförmågan kan vara nedsatt.
(10)     https://doi.org/10.17895/ices.advice.25019351.v1 .     https://doi.org/10.17895/ices.advice.25019162.v1 .
(11)    FMSY-punktvärdet är det värde för uppskattad fiskeridödlighet som med ett givet fiskemönster och under befintliga genomsnittliga miljöförhållanden ger MSY på lång sikt.
(12)     https://doi.org/10.17895/ices.advice.25019306.v1 .
(13)     https://doi.org/10.17895/ices.advice.24212058.v1 .
(14)     https://doi.org/10.17895/ices.advice.25019345.v1 .     https://doi.org/10.17895/ices.advice.25019318.v1 .
(15)     https://doi.org/10.17895/ices.advice.25019396.v1 .
(16)     https://doi.org/10.17895/ices.advice.25019435.v1  
(17)     https://doi.org/10.17895/ices.advice.25019684.v1 .
(18)    MSY Btrigger är den nivå för biomassa under vilken förvaltningsåtgärder måste vidtas för att beståndet ska kunna återhämta sig till en nivå över den som kan ge MSY på lång sikt.
(19)     https://doi.org/10.17895/ices.advice.25019666.v1 .
(20)    Begränsande arter är arter för vilka kvoten är uttömd och som kan göra att ett eller flera fiskefartyg måste sluta fiska även om de fortfarande har kvot för andra arter.
(21)     https://doi.org/10.17895/ices.advice.25019312.v1 .
(22)     https://doi.org/10.17895/ices.advice.25019186.v1 .
(23)    Avtal om handel och samarbete mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland, å andra sidan (EUT L 149, 30.4.2021, s. 10, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2021/689(1)/oj ).
(24)     https://doi.org/10.17895/ices.advice.21828435.v1 .
(25)     https://doi.org/10.17895/ices.advice.21907860.v1 .
(26)     https://doi.org/10.17895/ices.advice.19902958 .
(27)    Rådets förordning (EG) nr 1100/2007 av den 18 september 2007 om åtgärder för återhämtning av beståndet av europeisk ål (EUT L 248, 22.9.2007, s. 17, ELI: https://eur-lex.europa.eu/eli/reg/2007/1100/oj ).
(28)    Rådets förordning (EU) 2023/194 av den 30 januari 2023 om fastställande för 2023 av fiskemöjligheterna avseende vissa fiskbestånd, i unionens vatten, och för unionsfiskefartyg, i vissa andra vatten, samt om fastställande för 2023 och 2024 av sådana fiskemöjligheter avseende vissa djuphavsbestånd (EUT L 28, 31.1.2023, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/194/oj ).
(29)    Rådets förordning (EU) 2024/257 av den 10 januari 2024 om fastställande för 2024, 2025 och 2026 av fiskemöjligheterna avseende vissa fiskbestånd, i unionens vatten, och för unionsfiskefartyg, i vissa andra vatten, samt om ändring av förordning (EU) 2023/194 (EUT L, 2024/257, 11.1.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/257/oj ).
(30)    Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/56/EG av den 17 juni 2008 om upprättande av en ram för gemenskapens åtgärder på havsmiljöpolitikens område (ramdirektivet om en marin strategi) (EUT L 164, 25.6.2008, s. 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/56/oj ).
(31)    Bestånd som förtecknas i artikel 1.1 i den fleråriga planen för Nordsjön respektive för västliga vatten.
(32)    Rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i unionen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs, om ändring av förordningarna (EG) nr 847/96, (EG) nr 2371/2002, (EG) nr 811/2004, (EG) nr 768/2005, (EG) nr 2115/2005, (EG) nr 2166/2005, (EG) nr 388/2006, (EG) nr 509/2007, (EG) nr 676/2007, (EG) nr 1098/2007, (EG) nr 1300/2008, (EG) nr 1342/2008 och upphävande av förordningarna (EEG) nr 2847/93, (EG) nr 1627/94 och (EG) nr 1966/2006 (EUT L 343, 22.12.2009, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1224/oj ).
(33)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 av den 11 december 2013 om den gemensamma fiskeripolitiken, om ändring av rådets förordningar (EG) nr 1954/2003 och (EG) nr 1224/2009 och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 2371/2002 och (EG) nr 639/2004 och rådets beslut 2004/585/EG (EUT L 354, 28.12.2013, s. 22, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1380/oj ).
(34)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/973 av den 4 juli 2018 om upprättande av en flerårig plan för demersala bestånd i Nordsjön och de fisken som nyttjar dessa bestånd, med fastställande av närmare bestämmelser för genomförandet av landningsskyldigheten i Nordsjön, och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 676/2007 och (EG) nr 1342/2008 (EUT L 179, 16.7.2018, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/973/oj ).
(35)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/472 av den 19 mars 2019 om upprättande av en flerårig plan för bestånd som fiskas i västliga vatten och angränsande vatten och det fiske som nyttjar dessa bestånd, om ändring av förordningarna (EU) 2016/1139 och (EU) 2018/973 och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 811/2004, (EG) nr 2166/2005, (EG) nr 388/2006, (EG) nr 509/2007 och (EG) nr 1300/2008 (EUT L 83, 25.3.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/472/oj ).
(36)    Blim är den biomassa under vilken reproduktionsförmågan kan vara nedsatt.
(37)    MSY Btrigger är den nivå för biomassa under vilken förvaltningsåtgärder måste vidtas för att beståndet ska kunna återhämta sig till en nivå över den som kan ge MSY på lång sikt.
(38)    FMSY-punktvärdet är det värde för uppskattad fiskeridödlighet som med ett givet fiskemönster och under befintliga genomsnittliga miljöförhållanden ger MSY på lång sikt.
(39)    Rådets förordning (EG) nr 1100/2007 av den 18 september 2007 om åtgärder för återhämtning av beståndet av europeisk ål (EUT L 248, 22.9.2007, s. 17, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1100/oj ).
(40)    Rådets förordning (EU) 2023/194 av den 30 januari 2023 om fastställande för 2023 av fiskemöjligheterna avseende vissa fiskbestånd, i unionens vatten, och för unionsfiskefartyg, i vissa andra vatten, samt om fastställande för 2023 och 2024 av sådana fiskemöjligheter avseende vissa djuphavsbestånd (EUT L 28, 31.1.2023, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/194/oj ).
(41)    Rådets förordning (EU) 2024/257 av den 10 januari 2024 om fastställande för 2024, 2025 och 2026 av fiskemöjligheterna avseende vissa fiskbestånd, i unionens vatten, och för unionsfiskefartyg, i vissa andra vatten, samt om ändring av förordning (EU) 2023/194 (EUT L, 2024/257, 11.1.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/257/oj ).
(42)    Rådets förordning (EG) nr 847/96 av den 6 maj 1996 om att införa ytterligare villkor för förvaltning av totala tillåtna fångstmängder (TAC) och kvoter med fördelning mellan åren (EGT L 115, 9.5.1996, s. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/847/oj ).
(43)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/2053 av den 13 september 2023 om upprättande av en flerårig förvaltningsplan för blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medelhavet, om ändring av förordningarna (EG) nr 1936/2001, (EU) 2017/2107 och (EU) 2019/833 och om upphävande av förordning (EU) 2016/1627 (EUT L 238, 27.9.2023, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2053/oj ).
(44)    Rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i unionen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs, om ändring av förordningarna (EG) nr 847/96, (EG) nr 2371/2002, (EG) nr 811/2004, (EG) nr 768/2005, (EG) nr 2115/2005, (EG) nr 2166/2005, (EG) nr 388/2006, (EG) nr 509/2007, (EG) nr 676/2007, (EG) nr 1098/2007, (EG) nr 1300/2008, (EG) nr 1342/2008 och upphävande av förordningarna (EEG) nr 2847/93, (EG) nr 1627/94 och (EG) nr 1966/2006 (EUT L 343, 22.12.2009, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1224/oj ).
(45)    EUT L 149, 30.4.2021, s. 10, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2021/689(1)/oj .
(46)    Rådets beslut (EU) 2021/1875 av den 22 oktober 2021 om den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i de årliga samråden med Förenade kungariket för att komma överens om totala tillåtna fångstmängder (EUT L 378, 26.10.2021, s. 6, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2021/1875/oj ).
(47)    EUT L 175, 18.5.2021, s. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2021/689(793)/oj .
(48)    Rådets beslut 87/277/EEG av den 18 maj 1987 om fördelning av möjligheterna till torskfångster i området kring Spetsbergen och Björnön samt i sektion 3M enligt NAFO-konventionen (EGT L 135, 23.5.1987, s. 29. ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1987/277/oj ).
(49)        Rådets beslut (EU) 2015/1565 av den 14 september 2015 om godkännande, på Europeiska unionens vägnar, av förklaringen om beviljande av fiskemöjligheter i EU:s vatten för fiskefartyg som för Bolivarianska republiken Venezuelas flagg i den exklusiva ekonomiska zonen utanför Franska Guyanas kust (EUT L 244, 19.9.2015, s. 55, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/1565/oj ).
(50)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s. 13, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/182/oj ).
(51)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1241 av den 20 juni 2019 om bevarande av fiskeresurserna och skydd av marina ekosystem genom tekniska åtgärder, om ändring av rådets förordningar (EG) nr 1967/2006 och (EG) nr 1224/2009, och Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 och (EU) 2019/1022, samt om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 894/97, (EG) nr 850/98, (EG) nr 2549/2000, (EG) nr 254/2002, (EG) nr 812/2004 och (EG) nr 2187/2005 (EUT L 198, 25.7.2019, s. 105, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/1241/oj ).
(52)    Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 218/2009 av den 11 mars 2009 om avlämnande av statistikuppgifter om nominell fångst från medlemsstater som bedriver fiske i Nordatlantens östra del (EUT L 87, 31.3.2009, s. 70, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/218/oj ).
(53)    EGT L 252, 5.9.1981, s. 27, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/1981/691/oj . Unionen godkände CCAMLR-konventionen genom rådets beslut 81/691/EG av den 4 september 1981 om antagande av konventionen om bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis (EGT L 252, 5.9.1981, s. 26, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1981/691/oj ).
(54)    Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2009 av den 11 mars 2009 om avlämnande av statistikuppgifter om nominell fångst från medlemsstater som bedriver fiske i vissa andra områden än dem i Nordatlanten (EUT L 87, 31.3.2009, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/216/oj ).
(55)    EUT L 224, 16.8.2006, s. 24, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2005/26/oj. Unionen godkände konventionen om förstärkning av IATTC genom rådets beslut 2006/539/EG av den 22 maj 2006 om ingående, på Europeiska gemenskapens vägnar, av konventionen om förstärkning av den interamerikanska kommission för tropisk tonfisk som inrättades genom 1949 års konvention mellan Amerikas förenta stater och Republiken Costa Rica (EUT L 224, 16.8.2006, s. 22, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/539/oj ).
(56)    EGT L 162, 18.6.1986, s. 34, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/1986/238(1)/oj. Unionen anslöt sig till Iccat genom rådets beslut 86/238/EEG av den 9 juni 1986 om anslutning av gemenskapen till internationella konventionen för bevarande av tonfisk i Atlanten, ändrat genom det protokoll som bifogas till utskottets slutbetänkande vid konferensen av staternas befullmäktigade ombud som i Paris undertecknat konventionen den 10 juli 1984 (EGT L 162, 18.6.1986, s. 33, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1986/238/oj ).
(57)    EGT L 236, 5.10.1995, s. 25, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1995/399/oj. Unionen anslöt sig till IOTC genom rådets beslut 95/399/EG av den 18 september 1995 om gemenskapens anslutning till avtalet om inrättande av en tonfiskkommission för Indiska oceanen (EGT L 236, 5.10.1995, s. 24, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1995/399/oj ).
(58)    Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 217/2009 av den 11 mars 2009 om avlämnande av statistikuppgifter om fångster och fiskeriaktiviteter från medlemsstater som bedriver fiske i Nordatlantens västra del (EUT L 87, 31.3.2009, s. 42, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/217/oj ).
(59)    EGT L 378, 30.12.1978, s. 2, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/1978/3179/oj. Unionen anslöt sig till Nafokonventionen genom rådets förordning (EEG) nr 3179/78 av den 28 december 1978 om Europeiska ekonomiska gemenskapens antagande av konventionen om framtida multilateralt samarbete om fisket i Nordatlantens västra del (EGT L 378, 30.12.1978, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1978/3179/oj ).
(60)    EUT L 55, 28.2.2022, s. 14. Unionen har anslutit sig till konventionen om bevarande och förvaltning av fiskeresurserna i det fria havet i norra Stilla havet genom rådets beslut (EU) 2022/314 av den 15 februari 2022 om Europeiska unionens anslutning till konventionen om bevarande och förvaltning av fiskeresurserna i det fria havet i norra Stilla havet (EUT L 55, 28.2.2022, s. 12, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/314/oj ).
(61)    EGT L 234, 31.8.2002, s. 40, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2001/319/oj. Unionen godkände Seafokonventionen genom rådets beslut 2002/738/EG av den 22 juli 2002 om ingående på Europeiska gemenskapens vägnar av konventionen om bevarande och förvaltning av fiskeresurser i Sydostatlanten (EGT L 234, 31.8.2002, s. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/738/oj ).
(62)    EUT L 196, 18.7.2006, s. 15, ELI: Http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2006/496/oj . Unionen godkände Siofa genom rådets beslut 2008/780/EG av den 29 september 2008 om undertecknande på Europeiska gemenskapens vägnar av fiskeavtalet för södra Indiska oceanen (EUT L 268, 9.10.2008, s. 27, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/780/oj ).
(63)    EUT L 67, 6.3.2012, s. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2012/130/oj. Unionen godkände SPRFMO-konventionen genom rådets beslut 2012/130/EU av den 3 oktober 2011 om godkännande, på Europeiska unionens vägnar, av konventionen om bevarande och förvaltning av det fria havets fiskeresurser i södra Stilla havet (EUT L 67, 6.3.2012, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/130(1)/oj ).
(64)    EUT L 32, 4.2.2005, s. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2005/75/oj. Unionen anslöt sig till WCPFC genom rådets beslut 2005/75/EG av den 26 april 2004 om gemenskapens anslutning till konventionen om bevarande och förvaltning av långvandrande fiskbestånd i västra och mellersta Stilla havet (EUT L 32, 4.2.2005, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/75(1)/oj ).
(65)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/2403 av den 12 december 2017 om hållbar förvaltning av externa fiskeflottor och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1006/2008 (EUT L 347, 28.12.2017, s. 81, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2403/oj ).
(66)    Alla typer av bottentrålar (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS och TB).
(67)    Alla typer av notar/vadar (SSC, SDN, SPR, SV, SB och SX).
(68)    Allt fiske med långrev, spö eller fast lina (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX och LLS).
(69)    Alla fasta nät och fällor (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN och FIX).
(70)    Redskapskoder: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.
(71)    Redskapskoder: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB.
(72)    Europaparlamentets och rådet förordning (EU) 2017/2107 av den 15 november 2017 om införande av förvaltnings-, bevarande- och kontrollåtgärder som ska tillämpas i konventionsområdet för Internationella kommissionen för bevarande av tonfisk i Atlanten (Iccat) och om ändring av rådets förordningar (EG) nr 1936/2001, (EG) nr 1984/2003 och (EG) nr 520/2007 (EUT L 315, 30.11.2017, s. 1).
(73)    Rådets förordning (EG) nr 601/2004 av den 22 mars 2004 om fastställande av vissa kontrollåtgärder för fiskeriverksamhet i det område som omfattas av konventionen om bevarande av marina levande tillgångar i Antarktis och om upphävande av förordningarna (EEG) nr 3943/90, (EG) nr 66/98 och (EG) nr 1721/1999 (EUT L 97, 1.4.2004, s. 16).
Top

Bryssel den 31.10.2024

COM(2024) 506 final

BILAGA

till

Förslag till rådets förordning

om fastställande för 2025 och 2026 av fiskemöjligheterna avseende vissa fiskbestånd, i unionens vatten, och för unionsfiskefartyg, i vissa andra vatten


FÖRTECKNING ÖVER BILAGOR

BILAGA I:

TAC:er tillämpliga på unionsfiskefartyg i områden där TAC:er fastställts per art och per område

BILAGA IA:

Skagerrak, Kattegatt, Ices-delområdena 1–10, 12 och 14, unionens vatten i Cecaf, Franska Guyanas vatten

BILAGA IB:

Nordostatlanten och Grönland, Ices-delområdena 1, 2, 5, 12 och 14 och grönländska vatten i Nafo 1

BILAGA IC:

Nordvästra Atlanten – Nafos konventionsområde

BILAGA ID:

Iccats konventionsområde

BILAGA IE:

Seafos konventionsområde

BILAGA IF:

Sydlig tonfisk – områden

BILAGA IG:

WCPFC:s konventionsområde

BILAGA IH:

SPRFMO:s konventionsområde

BILAGA IJ:

IOTC:s behörighetsområde

BILAGA IK:

Siofas avtalsområde

BILAGA IL:

IATTC:s konventionsområde

BILAGA IM:

NPFC:s konventionsområde

BILAGA II:

Fiskeansträngning för fiskefartyg inom ramen för förvaltningen av bestånden av tunga i Ices-sektion 7e i västra delen av Engelska kanalen

BILAGA III:

Förvaltningsområden för tobisar i Ices-sektionerna 2a och 3a och i Ices-delområde 4

BILAGA IV:

Säsongsbundna stängningar för att skydda lekande torsk

BILAGA V:

Fisketillstånd

BILAGA VI:

Iccats konventionsområde

BILAGA VII:

CCAMLR:s konventionsområde

BILAGA VIII:

IOTC:s behörighetsområde

BILAGA IX:

WCPFC:s konventionsområde

BILAGA X

Siofas avtalsområde

BILAGA XI:

NPFC:s konventionsområde

BILAGA I

TAC:er TILLÄMPLIGA PÅ UNIONSFISKEFARTYG I OMRÅDEN DÄR TAC:er FASTSTÄLLTS PER ART OCH PER OMRÅDE

I tabellerna i bilagorna anges TAC:er och kvoter (i ton levande vikt, utom där annat anges) för varje bestånd och i förekommande fall de villkor som är funktionellt knutna till dem.

Alla fiskemöjligheter som fastställs i bilagorna ska omfattas av de regler som fastställs i förordning (EG) nr 1224/2009, särskilt artiklarna 33 och 34.

Hänvisningar till fiskezoner i bilagorna är hänvisningar till Ices-områden, om inte annat anges. Inom varje område redovisas fiskbestånden i alfabetisk ordning enligt arternas vetenskapliga namn. Endast de vetenskapliga namnen identifierar arter för lagstiftningsändamål.

För tillämpningen av denna förordning tillhandahålls nedan i upplysningssyfte en jämförelsetabell över vetenskapliga namn och motsvarande svenska namn på de arter som förtecknas i bilagorna till denna förordning. Bilagorna IA–IL ingår i bilaga I.



Jämförelsetabell över vetenskapliga namn och motsvarande svenska namn på de arter som förtecknas i bilagorna till denna förordning

Vetenskapligt namn

Treställig bokstavskod

Svenskt namn

Ammodytes spp.

SAN

Tobisar

Aphanopus carbo

BSF

Dolkfisk

Argentina silus

ARU

Guldlax

Beryx spp.

ALF

Beryxar

Brosme brosme

USK

Lubb

Caproidae

BOR

Trynfiskar

Centroscymnus coelolepis

CYO

Pailonahaj

Chaceon spp.

GER

Djuphavsrödkrabbor

Chionoecetes spp.

PCR

Snökrabbor

Clupea harengus

HER

Sill

Coryphaenoides rupestris

RNG

Skoläst

Dissostichus eleginoides

TOP

Tandnoting

Dissostichus mawsoni

TOA

Antarktisk tandnoting

Dissostichus spp.

TOT

Tandnotingar

Engraulis encrasicolus

ANE

Ansjovis

Euphausia superba

KRI

Antarktisk krill

Gadus morhua

COD

Torsk

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Rödtunga

Hippoglossoides platessoides

PLA

Lerskädda



Hoplostethus atlanticus

ORY

Atlantisk soldatfisk

Illex illecebrosus

SQI

Bläckfisk av arten Illex illecebrosus

Lepidorhombus spp.

LEZ

Glasvarar

Leucoraja fullonica

RJF

Näbbrocka

Leucoraja naevus

RJN

Blomrocka

Limanda ferruginea

YEL

Gulstjärtsskädda

Lophiidae

ANF

Marulkfiskar

Macrourus spp.

GRV

Långstjärtar

Macrourus berglax

RHG

Långstjärt

Makaira nigricans

BUM

Blå marlin

Mallotus villosus

CAP

Lodda

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Kolja

Merlangius merlangus

WHG

Vitling

Merluccius merluccius

HKE

Kummel

Micromesistius poutassou

WHB

Kolmule

Microstomus kitt

LEM

Bergskädda

Molva dypterygia

BLI

Birkelånga

Molva molva

LIN

Långa

Nephrops norvegicus

NEP

Havskräfta

Pagellus bogaraveo

SBR

Fläckpagell

Pandalus borealis

PRA

Nordhavsräka



Penaeus spp.

PEN

Penaeusräkor

Pleuronectes platessa

PLE

Rödspätta

Pleuronectiformes

FLX

Plattfiskar

Pollachius pollachius

POL

Lyrtorsk

Pollachius virens

POK

Gråsej

Pseudopentaceros spp.

EDW

Pelagisk armourhead

Raja brachyura

RJH

Ljus rocka

Leucoraja circularis

RJI

Sandrocka

Raja clavata

RJC

Knaggrocka

Raja microocellata

RJE

Småögd rocka

Raja montagui

RJM

Fläckrocka

Raja undulata

RJU

Brokrocka

Rajiformes

SRX

Rockor

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Liten hälleflundra

Rostroraja alba

RJA

Grårocka

Scomber japonicus

MAS/

Stillahavsmakrill

Scomber scombrus

MAC

Makrill

Scophthalmus maximus

TUR

Piggvar

Scophthalmus rhombus

BLL

Slätvar

Sebastes spp.

RED

Kungsfiskar

Solea solea

SOL

Tunga

Solea spp.

SOO

Tungor



Sprattus sprattus

SPR

Skarpsill

Squalus acanthias

DGS

Pigghaj

Tetrapturus albidus

WHM

Vit marlin

Thunnus alalunga

ALB

Långfenad tonfisk

Thunnus maccoyii

SBF

Sydlig tonfisk

Thunnus obesus

BET

Storögd tonfisk

Thunnus thynnus

BFT

Blåfenad tonfisk

Trachurus murphyi

CJM

Chilensk taggmakrill

Trachurus spp.

JAX

Taggmakrillar

Trisopterus esmarkii

NOP

Vitlinglyra

Urophycis tenuis

HKW

Vitbrosme

Xiphias gladius

SWO

Svärdfisk



BILAGA IA

SKAGERRAK, KATTEGATT, ICES-DELOMRÅDENA 1–10, 12 OCH 14, UNIONENS VATTEN I CECAF, FRANSKA GUYANAS VATTEN

DEL A

Autonoma unionsbestånd

 

 

 

Tabell

1

 

 

 

Art:

Ansjovis

 

 

Zon:

8

 

 

 

Engraulis encrasicolus

 

 

(ANE/08.)

 

 

Spanien

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Frankrike

pm

Unionen

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

2

 

 

 

Art:

Ansjovis

 

 

Zon:

9 och 10; unionens vatten i Cecaf 34.1.1

 

Engraulis encrasicolus

 

 

(ANE/9/3411)

 

 

Spanien

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Portugal

pm

Unionen

pm

(1)

TAC

 

pm

(1)

 

 

 

 

(1)

Särskilt villkor: Varav upp till följande kvantitet får tas i det område som avgränsas av följande koordinater och kusten (ANE/*09AW):

pm

Punkt

Latitud

Latitud

1

36°00'00"N

5°36'00"W

2

36°00'00"N

11°00'00"W

3

37°01'20"N

8°59'47"W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

3

 

 

 

Art:

Torsk

 

 

Zon:

Kattegatt

 

 

 

Gadus morhua

 

 

 

(COD/03AS.)

 

 

År

Årligen 2025 och 2026

Danmark

pm

(1)

Försiktighets-TAC

Tyskland

pm

(1)

Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Sverige

pm

(1)

Unionen

pm

(1)

TAC

 

pm

(1)

 

 

 

 

(1)

Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

4

 

 

 

Art:

Glasvarar

 

 

Zon:

8c, 9 och 10; unionens vatten i Cecaf 34.1.1

 

Lepidorhombus spp.

 

 

(LEZ/8C3411)

 

 

Spanien

 

pm

 

Analytisk TAC

 

 

Frankrike

pm

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Portugal

pm

Unionen

pm

TAC

4 448

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

5

 

 

 

Art:

Marulkfiskar

 

 

Zon:

8c, 9 och 10; unionens vatten i Cecaf 34.1.1

 

Lophiidae

 

 

 

(ANF/8C3411)

 

 

Spanien

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Frankrike

pm

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Portugal

pm

Unionen

pm

TAC

5 432

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

7

 

 

 

Art:

Kummel

 

 

Zon:

8c, 9 och 10; unionens vatten i Cecaf 34.1.1

 

Merluccius merluccius

 

 

(HKE/8C3411)

 

 

Spanien

 

pm

Analytisk TAC

Frankrike

pm

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Portugal

pm

Unionen

pm

TAC

17 445

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

8

 

 

 

Art:

Havskräfta

 

 

Zon:

3a

 

 

 

Nephrops norvegicus

 

 

(NEP/03A.)

 

 

Danmark

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Tyskland

pm

Sverige

pm

Unionen

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

9

 

 

 

Art:

Havskräfta

 

 

Zon:

8a, 8b, 8d och 8e

 

 

 

Nephrops norvegicus

 

 

(NEP/8ABDE.)

 

 

Spanien

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Frankrike

pm

Unionen

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

11

 

 

 

Art:

Havskräfta

 

 

Zon:

8c, funktionell enhet 31

 

 

Nephrops norvegicus

 

 

(NEP/8CU31)

 

 

Spanien

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Frankrike

pm

Unionen

pm

TAC

 

29

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

12

 

 

 

Art:

Havskräfta

 

 

Zon:

9 och 10; unionens vatten i Cecaf 34.1.1

 

Nephrops norvegicus

 

 

(NEP/9/3411)

 

 

Spanien

 

pm

(1)

Försiktighets-TAC

 

 

Portugal

pm

(1)

Unionen

pm

(1)(2)

TAC

 

pm

(1)(2)

 

 

 

 

(1)

Får inte tas i de funktionella enheterna 26 och 27 i sektion 9a.

(2)

Inom gränsen för denna kvot får högst följande kvantitet tas i funktionell enhet 30 i sektion 9a (NEP/*9U30):

 

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

13

 

 

 

Art:

Penaeusräkor 

 

Zon:

Franska Guyanas vatten

 

 

Penaeus spp.

 

 

 

(PEN/FGU.)

 

 

Frankrike

 

Fastställs senare

(1)

Försiktighets-TAC

 

 

Unionen

Fastställs senare

(1)(2)

Artikel 6 i denna förordning ska tillämpas.

TAC

 

Fastställs senare

(1)(2)

 

 

 

 

(1)

Det råder förbud mot fiske efter räkor av arterna Penaeus subtilis och Penaeus brasiliensis där vattendjupet är mindre än 30 meter.

(2)

Samma kvantitet som kvoten för Frankrike.

 

 

 

Tabell

14

 

 

 

Art:

Rödspätta

 

 

Zon:

Kattegatt

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/03AS.)

 

 

Danmark

pm

Analytisk TAC

Tyskland

pm

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Sverige

pm

Unionen

pm

TAC

 

2 349

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

17

 

 

 

Art:

Lyrtorsk

 

 

Zon:

8a, 8b, 8d och 8e

 

 

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/8ABDE.)

 

 

Spanien

pm

(1)

Analytisk TAC

Frankrike

pm

(1)

Unionen

pm

(1)

TAC

 

pm

(1)

 

 

 

 

(1)

Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.

 

 

 

 

 

Tabell

18

 

 

 

Art:

Lyrtorsk

 

 

Zon:

8c

 

 

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/08C.)

 

 

Spanien

pm

(1)

Analytisk TAC

Frankrike

pm

(1)

Unionen

pm

(1)

TAC

 

pm

(1)

 

 

 

 

(1)

Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.

 

 

 

Tabell

19

 

 

 

Art:

Lyrtorsk

 

 

Zon:

9 och 10; unionens vatten i Cecaf 34.1.1

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/9/3411)

 

 

Spanien

pm

(1)(2)

Analytisk TAC

Portugal

pm

(1)(2)(3)

Unionen

pm

(1)(2)

TAC

 

pm

(1)(2)

 

 

 

 

(1)

Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. 

(2)

Särskilt villkor: Varav upp till 100 % får fiskas i 8c (POL/*08C.).

(3)

Utöver denna TAC får Portugal fiska kvantiteter av lyrtorsk upp till högst pm ton (POL/93411P). Endast för bifångster, och inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot (POL/*93411P-BC).

 

 

 

Tabell

20

 

 

 

Art:

Tunga

 

 

Zon:

3a; unionens vatten i delsektionerna 22–24

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/3ABC24)

 

 

Danmark

 

pm

(1)

Analytisk TAC

 

 

Tyskland

pm

(1)(2)

Nederländerna

pm

(1)(2)

Sverige

pm

(1)

Unionen

pm

(1)

TAC

 

200

(1)

 

 

 

 

(1)

Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.

(2)

Denna kvot får endast fiskas i unionens vatten i 3a och delsektionerna 22–24.

 

 

 

 

 

Tabell

22

 

 

 

Art:

Tunga

 

 

Zon:

8a och 8b

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/8AB.)

 

 

Belgien

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Spanien

pm

Frankrike

pm

Nederländerna

pm

Unionen

pm

TAC

 

2 510

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

24

 

 

 

Art:

Taggmakrillar

 

 

Zon:

9

 

 

 

Trachurus spp.

 

 

 

(JAX/09.)

 

 

Spanien

pm

(1)

Analytisk TAC

Portugal

pm

(1)

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Unionen

pm

TAC

 

59 266

 

 

 

 

 

(1)

Särskilt villkor: Upp till 0 % av denna kvot får fiskas i 8c (JAX/*08C.).

 

 

 

Tabell

25

 

 

 

Art:

Taggmakrillar

 

 

Zon:

10; Unionens vatten i Cecaf(1)

 

 

Trachurus spp.

 

 

 

(JAX/X34PRT)

 

 

Portugal

Fastställs senare

Försiktighets-TAC

Unionen

Fastställs senare

(2)

Artikel 6 i denna förordning ska tillämpas.

TAC

 

Fastställs senare

(2)

 

 

 

 

(1)

Vatten som gränsar till Azorerna.

(2)

Samma kvantitet som kvoten för Portugal.

 

 

 

Tabell

26

 

 

 

Art:

Taggmakrillar

 

 

Zon:

Unionens vatten i Cecaf(1) 

 

 

Trachurus spp.

 

 

 

(JAX/341PRT)

 

 

Portugal

Fastställs senare

Försiktighets-TAC

Unionen

Fastställs senare

(2)

Artikel 6 i denna förordning ska tillämpas.

TAC

 

Fastställs senare

(2)

 

 

 

 

(1)

Vatten som gränsar till Madeira.

(2)

Samma kvantitet som kvoten för Portugal.

 

 

 

Tabell

27

 

 

 

Art:

Taggmakrillar

 

 

Zon:

Unionens vatten i Cecaf(1) 

 

 

Trachurus spp.

 

 

 

(JAX/341SPN)

 

 

Spanien

Fastställs senare

Försiktighets-TAC

Unionen

Fastställs senare

(2)

Artikel 6 i denna förordning ska tillämpas.

TAC

 

Fastställs senare

(2)

 

 

 

 

(1)

Vatten som gränsar till Kanarieöarna.

(2)

Samma kvantitet som kvoten för Spanien.



Del B

Gemensamma bestånd

 

 

 

Tabell

1

 

 

 

Art:

Tobisar och därtill hörande bifångster

Zon:

Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 4; Förenade kungarikets vatten i 2a; unionens vatten i 3a

 

Ammodytes spp.

 

 

 

 

Danmark

 

0

(1)

Analytisk TAC 

Tyskland

0

(1)

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Sverige

0

(1)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Unionen

0

Förenade kungariket

0

TAC

 

0

 

 

 

 

 

(1)

Upp till 2 % av kvoten får utgöras av bifångster av vitling och makrill (OT1/*2A3A4X). Bifångster av vitling och makrill som räknas av från kvoten enligt denna bestämmelse och bifångster av arter som räknas av från kvoten enligt artikel 15.8 i förordning (EU) nr 1380/2013 får tillsammans inte överstiga 9 % av kvoten.

Särskilt villkor: Inom gränserna för dessa kvoter får högst nedan angivna kvantiteter tas i följande förvaltningsområden för tobisar enligt bilaga III:

 

Zon: Unionens vatten i förvaltningsområdena för tobisar

 

 

 

 

 

1r

2r

3r

4

5r

6

7r

 

(SAN/234_1R)(1)

(SAN/234_2R)(1)

(SAN/234_3R)(2)

(SAN/234_4)

(SAN/234_5R)

(SAN/234_6)(1) 

(SAN/234_7R)

Danmark

0

0

0

0

0

0

0

Tyskland

0

0

0

0

0

0

0

Sverige

0

0

0

0

0

0

0

Unionen

0

0

0

0

0

0

0

Förenade kungariket

0

0

0

0

0

0

0

Totalt

0

0

0

0

0

0

0

(1)

Upp till 10 % av denna kvot kan sparas och nyttjas under det därpå följande året endast inom detta förvaltningsområde.

(2)

Denna kvot får endast fiskas i unionens vatten i förvaltningsområde 3r för tobisar som kontroll-TAC med tillhörande provtagningsprotokoll för fisket.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

2

 

 

 

Art:

Guldlax

 

Zon:

Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i 1 och 2

 

Argentina silus

 

(ARU/1/2.)

 

 

Tyskland

 

pm

 

Försiktighets-TAC

 

 

Frankrike

pm

Nederländerna

pm

Unionen

pm

Förenade kungariket

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

3

 

 

 

Art:

Guldlax

 

Zon:

Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 4; unionens vatten i 3a

 

Argentina silus

 

(ARU/3A4-C)

 

Danmark

 

pm

 

Försiktighets-TAC

 

 

Tyskland

pm

Frankrike

pm

Irland

pm

Nederländerna

pm

Sverige

pm

Unionen

pm

Förenade kungariket

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

4

 

 

 

Art:

Guldlax

 

Zon:

6 och 7; Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i 5

 

Argentina silus

 

(ARU/567.)

 

 

Tyskland

 

pm

 

Försiktighets-TAC

 

 

Frankrike

pm

Irland

pm

Nederländerna

pm

Unionen

pm

Förenade kungariket

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

5

 

 

 

Art:

Lubb

 

 

Zon:

Förenade kungarikets vatten och internationella vatten 1, 2 och 14

 

Brosme brosme

 

 

(USK/1214EI)

Tyskland

 

pm

(1)

Försiktighets-TAC

 

 

Frankrike

pm

(1)

Övriga

pm

(1)(2)

Unionen

pm

(1)

Förenade kungariket

pm

(1)

TAC

 

pm

(1)

 

 

 

 

(1)

Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna TAC.

(2)

Fångster som ska räknas av från denna gemensamma kvot ska rapporteras separat (USK/1214EI_AMS).

 

 

 

Tabell

6

 

 

 

Art:

Lubb

 

 

Zon:

Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 4

 

Brosme brosme

 

 

(USK/04-C.)

 

 

Danmark

 

pm

(1)

Försiktighets-TAC

 

 

Tyskland

pm

(1)

Frankrike

pm

(1)

Sverige

pm

(1)

Övriga

pm

(2)

Unionen

pm

(1)

Förenade kungariket

pm

(1)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Särskilt villkor: Varav upp till 25 % får fiskas i Förenade kungarikets vatten, unionens vatten och internationella vatten i 6a norr om 58°30'N (USK/*6AN58).

(2)

Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. Fångster som ska räknas av från denna gemensamma kvot ska rapporteras separat (USK/04-C_AMS).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

7

 

 

 

Art:

Lubb

 

 

Zon:

6 och 7; Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i 5

 

Brosme brosme

 

 

(USK/567EI.)

 

Tyskland

 

pm

(1)

Försiktighets-TAC

 

 

Spanien

pm

(1)

Frankrike

pm

(1)

Irland

pm

(1)

Övriga

pm

(2)

Unionen

pm

(1)

Norge

pm

(3)(4)(5)

Förenade kungariket

pm

(1)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Särskilt villkor: Varav upp till 10 % får fiskas i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 4 (USK/*04-C.).

(2)

Gäller endast bifångster. Fångster som ska räknas av från denna gemensamma kvot ska rapporteras separat (USK/567EI_AMS).

(3)

Särskilt villkor: Varav en oavsiktlig fångst av andra arter på 25 % per fartyg är tillåten vid varje tillfälle i 6 och 7 och i Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i 5. Denna procentsats får emellertid överskridas under de första 24 timmarna efter det att fisket påbörjas i ett visst område. Den totala oavsiktliga fångsten av andra arter i 6 och 7 och i Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i 5 får inte överstiga nedanstående kvantitet (OTH/*5B67-). Bifångsten av torsk inom ramen för denna bestämmelse i område 6a får inte överstiga 5 %.

pm

(4)

Inklusive långa. Följande kvoter för Norge får endast fiskas med långrev i 6 och 7 och i Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i 5:

Långa (LIN/*5B67-)

pm

Lubb (USK/5B67-)

pm

(5)

Kvoterna för lubb och långa för Norge är utbytbara upp till följande kvantitet:

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

8

 

 

 

Art:

Lubb

 

 

Zon:

Norska vatten i 4

 

 

Brosme brosme

 

 

(USK/04-N.)

 

 

Belgien

 

pm

Försiktighets-TAC

 

 

Danmark

pm

Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Tyskland

pm

Frankrike

pm

Nederländerna

pm

Unionen

pm

TAC

Ej tillämpligt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

9

 

 

 

Art:

Trynfiskar

 

 

Zon:

6, 7 och 8

 

 

 

Caproidae

 

 

(BOR/678-)

 

 

Danmark

 

pm

 

Försiktighets-TAC

 

 

Irland

pm

Unionen

pm

Förenade kungariket

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

10

 

 

 

Art:

Sill(1)

 

 

Zon:

3a

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/03A.)

 

 

Danmark

 

pm

(1)(2)(3)

Analytisk TAC

Tyskland

pm

(1)(2)(3)

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Sverige

pm

(1)(2)(3)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Unionen

pm

(1)(2)(3)

Norge

pm

(2)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Fångster av sill som tas i fisken med nätredskap med en maskstorlek på minst 32 mm.

(2)

Endast följande kvantiteter av sillbestånden HER/03A. (HER/*03A.) och HER/03A-BC (HER/*03A-BC) får fiskas i 3a:

Danmark

pm

Tyskland

pm

Sverige

pm

Unionen

pm

Norge

pm

(3)

Särskilt villkor: Upp till 50 % av denna kvantitet får fiskas i Förenade kungarikets vatten i 4 (HER/*4-UK) och 50 % får fiskas i unionens vatten i 4b (HER/*4B-EU).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

11

 

 

 

Art:

Sill(1)

 

 

Zon:

Unionens vatten, Förenade kungarikets vatten och norska vatten i 4 norr om 53°30′N

 

Clupea harengus

 

 

(HER/4AB.)

Danmark

 

pm

Analytisk TAC

Tyskland

pm

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Frankrike

pm

Nederländerna

pm

Sverige

pm

Unionen

pm

Färöarna

pm

Norge

pm

(2)

Förenade kungariket

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Fångster av sill som tas i fisken med nätredskap med en maskstorlek på minst 32 mm.

(2)

Fångster som tas inom denna kvot ska dras av från Norges andel av TAC:en. Inom gränserna för denna kvot får högst följande kvantitet tas i unionens vatten i 4b (HER/*04B-C):

 

 

pm

 

 

 

 

 

Särskilt villkor: Inom gränserna för dessa kvoter får högst de nedan angivna kvantiteterna tas av unionen i norska vatten söder om 62°N:

Norska vatten söder om 62°N (HER/*4N-S62)

 

Unionen

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

12

 

 

 

Art:

Sill

 

 

Zon:

Norska vatten söder om 62°N

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/4N-S62)

 

Sverige

 

pm

(1)

Analytisk TAC

Unionen

pm

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

TAC

 

Ej tillämpligt

 

 

 

 

 

(1)

Bifångster av torsk, kolja, lyrtorsk, vitling och gråsej ska räknas av från kvoterna för dessa arter.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

13

 

 

 

Art:

Sill

 

 

Zon:

3a

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/03A-BC)

 

Danmark

 

pm

(1)(2)(3)

Analytisk TAC

Tyskland

pm

(1)(2)(3)

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Sverige

pm

(1)(2)(3)

Unionen

pm

(1)(2)(3)

TAC

 

pm

(2)

 

 

 

 

(1)

Endast för fångster av sill som tas som bifångst i fisken med nätredskap med en maskstorlek som understiger 32 mm.

(2)

Endast följande kvantiteter av sillbestånden HER/03A. (HER/*03A.) och HER/03A-BC (HER/*03A-BC) får fiskas i 3a:

Danmark

pm

Tyskland

pm

Sverige

pm

Unionen

pm

(3)

Särskilt villkor: Upp till 100 % av denna kvot får fiskas i unionens vatten i 4 (HER/*4 EU-BC).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

14

 

 

 

Art:

Sill(1)

 

 

Zon:

4 och 7d; Förenade kungarikets vatten i 2a

 

Clupea harengus

 

 

(HER/2A47DX)

Belgien

 

pm

Analytisk TAC

Danmark

pm

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Tyskland

pm

Frankrike

pm

Nederländerna

pm

Sverige

pm

Unionen

pm

Förenade kungariket

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Endast för fångster av sill som tas som bifångst i fisken med nätredskap med en maskstorlek som understiger 32 mm.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

15

 

 

 

Art:

Sill(1)

 

 

Zon:

4c och 7d(2)

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/4CXB7D)

 

Belgien

 

pm

(3)

Analytisk TAC

Danmark

pm

(3)

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Tyskland

pm

(3)

Frankrike

pm

(3)

Nederländerna

pm

(3)

Unionen

pm

(3)

Förenade kungariket

pm

(3)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Endast för fångster av sill som tas i fisken med nätredskap med en maskstorlek på minst 32 mm.

(2)

Med undantag för Blackwater-beståndet, dvs. sillbeståndet i havsområdet vid Themsens mynning inom en zon som avgränsas av en loxodrom som går söderut från Landguard Point (51°56'N, 1°19,1'E) till latitud 51°33'N och vidare västerut till en punkt på Förenade kungarikets kust.

(3)

Särskilt villkor: Upp till 50 % av denna kvot får tas i 4b (HER/*04B.).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

16

 

 

 

Art:

Sill

 

 

Zon:

6b och 6aN; Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i 5b(1)

 

Clupea harengus

 

 

(HER/5B6ANB)

 

Tyskland

 

pm

(2)

Försiktighets-TAC

 

 

Frankrike

pm

(2)

Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Irland

pm

(2)

Nederländerna

pm

(2)

Unionen

pm

(2)

Förenade kungariket

pm

(2)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Hänvisningen gäller sillbeståndet i den del av sektion 6a som är belägen öster om 7°W och norr om 55°N eller väster om 7°W och norr om 56°N, med undantag av Clyde.

(2)

Det ska vara förbjudet att bedriva riktat fiske efter sill i den del av de sektioner som omfattas av denna TAC vilken ligger mellan 56°N och 57°30'N, med undantag för ett bälte på sex sjömil mätt från baslinjen i Förenade kungarikets territorialhav.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

17

 

 

 

Art:

Sill

 

 

Zon:

6aS(1), 7b, 7c

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/6AS7BC)

 

Irland

 

pm

 

Försiktighets-TAC

 

 

Nederländerna

pm

Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Unionen

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Hänvisningen gäller sillbeståndet i 6a söder om 56°00'N och väster om 07°00'W.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

18

 

 

 

Art:

Sill

 

Zon:

7a(1)

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/07A/MM)

Irland

 

pm

 

Analytisk TAC

Unionen

pm

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Förenade kungariket

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Zonen minskas med ett område som avgränsas av

– latitud 52°30'N i norr,

– latitud 52°00'N i söder,

– Irlands kust i väster,

– Förenade kungarikets kust i öster.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

19

 

 

 

Art:

Sill

 

 

Zon:

7e och 7f

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/7EF.)

 

 

Frankrike

 

pm

 

Försiktighets-TAC

 

 

Unionen

pm

Förenade kungariket

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

20

 

 

 

Art:

Sill

 

 

Zon:

7a söder om 52°30'N; 7g(1), 7h(1), 7j(1) och 7k(1)

 

Clupea harengus

 

 

(HER/7G-K.)

 

 

Tyskland

 

pm

(2)

Analytisk TAC

Frankrike

pm

(2)

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Irland

pm

(2)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Nederländerna

pm

(2)

Unionen

pm

(2)

Förenade kungariket

pm

(3)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Zonen utökas med ett område som avgränsas av

– latitud 52°30'N i norr,

– latitud 52°00'N i söder,

– Irlands kust i väster,

– Förenade kungarikets kust i öster.

(2)

Denna kvot får endast tilldelas fartyg som deltar i kontrollfiske för att möjliggöra insamling av fiskeribaserade data för detta bestånd enligt Ices bedömning. De berörda medlemsstaterna ska meddela kommissionen fartygets/fartygens namn innan några fångster tillåts.

(3)

Denna kvot får endast tilldelas fartyg som deltar i kontrollfiske för att möjliggöra insamling av fiskeribaserade data för detta bestånd enligt Ices bedömning. Förenade kungarikets fiskeriförvaltning ska meddela Marine Management Organisation (organisationen för havsförvaltning) fartygets/fartygens namn innan några fångster tillåts.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

21

 

 

 

Art:

Torsk

 

 

Zon:

Skagerrak

 

 

 

Gadus morhua

 

 

(COD/03AN.)

 

Belgien

 

pm

 

Analytisk TAC

Danmark

pm

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Tyskland

pm

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Nederländerna

pm

Sverige

pm

Unionen

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

22

 

 

 

Art:

Torsk

 

 

Zon:

4; Förenade kungarikets vatten i 2a; den del av 3a som inte tillhör Skagerrak och Kattegatt

 

Gadus morhua

 

 

(COD/2A3AX4)

Belgien

 

pm

(1)(2)

Analytisk TAC

Danmark

pm

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Tyskland

pm

(2)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Frankrike

pm

(1)(2)

Nederländerna

pm

(1)

Sverige

pm

Unionen

pm

Norge

pm

(3)

Förenade kungariket

pm

(1)(2)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Särskilt villkor: Varav upp till 5 % får fiskas i 7d (COD/*07D.).

(2)

Särskilt villkor: Varav upp till 10 % får fiskas i Förenade kungarikets vatten, unionens vatten och internationella vatten i 6a norr om 58°30'' (COD/*6AN58).

(3)

Varav högst följande kvantitet får tas i unionens vatten (COD/*3AX4-EU): Fångster som tas inom denna kvot ska dras av från Norges andel av TAC:en.

 

 

pm

 

 

 

 

 

Särskilt villkor: Inom gränserna för dessa kvoter får högst nedan angivna kvantitet tas i följande zon:

Norska vatten i 4 (COD/*04N-)

 

Unionen

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

23

 

 

 

Art:

Torsk

 

 

Zon:

Norska vatten söder om 62°N

 

 

Gadus morhua

 

 

(COD/4N-S62)

Sverige

 

pm

(1)

Analytisk TAC

Unionen

pm

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

TAC

 

Ej tillämpligt

 

 

 

 

 

(1)

Bifångster av kolja, lyrtorsk, vitling och gråsej ska räknas av från kvoterna för dessa arter.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

24

 

 

 

Art:

Torsk

 

 

Zon:

6b; Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i 5b väster om 12°00'W och i 12 och 14

Gadus morhua

 

 

(COD/5W6-14)

Belgien

 

pm

(1)

Försiktighets-TAC

 

 

Tyskland

pm

(1)

Frankrike

pm

(1)

Irland

pm

(1)

Unionen

pm

(1)

Förenade kungariket

pm

(1)

TAC

 

pm

(1)

 

 

 

 

(1)

Endast för bifångster av torsk i fisket efter andra arter. Inget riktat fiske efter torsk är tillåtet inom denna kvot.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

25

 

 

 

Art:

Torsk

 

 

Zon:

6a; Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i 5b öster om 12°00'W

 

Gadus morhua

 

 

(COD/5BE6A)

 

Belgien

 

pm

Analytisk TAC

Tyskland

pm

Artikel 8 i denna förordning ska tillämpas.

Frankrike

pm

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Irland

pm

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Unionen

pm

Förenade kungariket

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

26

 

 

 

Art:

Torsk

 

 

Zon:

7a

 

 

 

Gadus morhua

 

 

(COD/07A.)

 

 

Belgien

 

pm

(1)

Försiktighets-TAC

 

 

Frankrike

pm

(1)

Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Irland

pm

(1)

Nederländerna

pm

(1)

Unionen

pm

(1)

Förenade kungariket

pm

(1)

TAC

 

pm

(1)

 

 

 

 

(1)

Endast för bifångster av torsk i fisket efter andra arter. Inget riktat fiske efter torsk är tillåtet inom denna kvot.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

27

 

 

 

Art:

Torsk

 

 

Zon:

7b, 7c, 7e–k, 8, 9 och 10; unionens vatten i Cecaf 34.1.1

Gadus morhua

 

 

(COD/7XAD34)

Belgien

 

pm

(1)

Analytisk TAC

Frankrike

pm

(1)

Artikel 8 i denna förordning ska tillämpas.

Irland

pm

(1)

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Nederländerna

pm

(1)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Unionen

pm

(1)

Förenade kungariket

pm

(1)

TAC

 

pm

(1)

 

 

 

 

(1)

Endast för bifångster av torsk i fisket efter andra arter. Inget riktat fiske efter torsk är tillåtet inom denna kvot.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

28

 

 

 

Art:

Torsk

 

 

Zon:

7d

 

 

 

Gadus morhua

 

 

(COD/07D.)

 

 

Belgien

 

pm

(1)

Analytisk TAC

Frankrike

pm

(1)

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Nederländerna

pm

(1)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Unionen

pm

(1)

Förenade kungariket

pm

(2)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Särskilt villkor: Varav upp till 5 % får fiskas i 4, den del av 3a som inte tillhör Skagerrak och Kattegatt och Förenade kungarikets vatten i 2a (COD/*2A3X4).

(2)

Särskilt villkor: Varav upp till 5 % får fiskas i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 4, den del av 3a som inte tillhör Skagerrak och Kattegatt och Förenade kungarikets vatten i 2a (COD/*2A3X4X).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

29

 

 

 

Art:

Rödtunga 

 

Zon:

Unionens vatten i 3a

 

 

Glyptocephalus cynoglossus

 

(WIT/03A-C.)

 

Danmark

 

pm

(1)

Analytisk TAC

Tyskland

pm

(1)

Nederländerna

pm

(1)

Sverige

pm

(1)

Unionen

pm

(1)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Varav upp till 100 % får fiskas i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 4; Förenade kungarikets vatten i
2a (WIT/2AC4-C1).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

30

 

 

 

Art:

Glasvarar

 

 

Zon:

Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 4; Förenade kungarikets vatten i 2a

 

Lepidorhombus spp.

 

 

(LEZ/2AC4-C)

 

Belgien

 

pm

(1)

Analytisk TAC

Danmark

pm

(1)

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Tyskland

pm

(1)

Frankrike

pm

(1)

Nederländerna

pm

(1)

Unionen

pm

(1)

Förenade kungariket

pm

(1)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Särskilt villkor: Varav upp till 20 % får fiskas i Förenade kungarikets vatten, unionens vatten och internationella vatten i 6a norr om 58°30'N (LEZ/*6AN58).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

31

 

 

 

Art:

Glasvarar

 

 

Zon:

6; Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i 5b; internationella vatten i 12 och 14

Lepidorhombus spp.

 

(LEZ/56-14)

Spanien

 

pm

(1)

Analytisk TAC

Frankrike

pm

(1)

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Irland

pm

(1)

Unionen

pm

(1)

Förenade kungariket

pm

(1)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Särskilt villkor: Varav upp till 25 % får fiskas i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 2a och 4 (LEZ/*2AC4C).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

32

 

 

 

Art:

Glasvarar

 

 

Zon:

7

 

 

 

Lepidorhombus spp.

 

 

(LEZ/07.)

 

 

Belgien

 

pm

(1)

Analytisk TAC

Spanien

pm

(2)

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Frankrike

pm

(2)

Irland

pm

(2)

Unionen

pm

Förenade kungariket

pm

(2)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

10 % av denna kvot får nyttjas i 8a, 8b, 8d och 8e (LEZ/*8ABDE) för bifångster i riktat fiske efter tunga.

(2)

35 % av denna kvot får fiskas i 8a, 8b, 8d och 8e (LEZ/*8ABDE).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

33

 

 

 

Art:

Glasvarar

 

 

Zon:

8a, 8b, 8d och 8e

 

Lepidorhombus spp.

 

(LEZ/8ABDE.)

Spanien

 

pm

 

Analytisk TAC

Frankrike

pm

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Unionen

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

34

 

 

 

Art:

Marulkfiskar

 

 

Zon:

Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 4; Förenade kungarikets vatten i 2a

Lophiidae

 

 

 

(ANF/2AC4-C)

 

Belgien

 

pm

(1)(2)

Försiktighets-TAC

 

 

Danmark

pm

(1)(2)

Tyskland

pm

(1)(2)

Frankrike

pm

(1)(2)

Nederländerna

pm

(1)(2)

Sverige

pm

(1)(2)

Unionen

pm

(1)(2)

Förenade kungariket

pm

(1)(2)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Särskilt villkor: Varav upp till 30 % får fiskas i Förenade kungarikets vatten, unionens vatten och internationella vatten i 6a norr om 58°30'N (ANF/*6AN58).

(2)

Särskilt villkor: Varav upp till 10 % får fiskas i Förenade kungarikets vatten i 6a söder om 58°30'N, Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i 5b och internationella vatten i 12 och 14 (ANF/*56-14).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

35

 

 

 

Art:

Marulkfiskar

 

 

Zon:

Norska vatten i 4

 

 

Lophiidae

 

 

 

(ANF/04-N.)

 

 

Belgien

pm

Försiktighets-TAC

 

 

Danmark

pm

Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Tyskland

pm

Nederländerna

pm

Unionen

pm

TAC

Ej tillämpligt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

36

 

 

 

Art:

Marulkfiskar

 

 

Zon:

6; Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i 5b; internationella vatten i 12 och 14

Lophiidae

 

 

 

(ANF/56-14)

 

 

Belgien

 

pm

(1)

Försiktighets-TAC

 

 

Tyskland

pm

(1)

Spanien

pm

(1)

Frankrike

pm

(1)

Irland

pm

(1)

Nederländerna

pm

(1)

Unionen

pm

(1)

Förenade kungariket

pm

(1)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Särskilt villkor: Varav upp till 20 % får fiskas i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 2a och 4 (ANF/*2AC4C).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

37

 

 

 

Art:

Marulkfiskar

 

 

Zon:

7

 

 

 

Lophiidae

 

 

 

(ANF/07.)

 

 

Belgien

 

pm

(1)

Analytisk TAC

Tyskland

pm

(1)

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Spanien

pm

(1)

Frankrike

pm

(1)

Irland

pm

(1)

Nederländerna

pm

(1)

Unionen

pm

(1)

Förenade kungariket

pm

(1)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Särskilt villkor: Varav upp till 10 % får fiskas i 8a, 8b, 8d och 8e (ANF/*8ABDE).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

38

 

 

 

Art:

Marulkfiskar

 

 

Zon:

8a, 8b, 8d och 8e

 

Lophiidae

 

 

 

(ANF/8ABDE.)

Spanien

 

pm

Analytisk TAC

Frankrike

pm

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Unionen

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

39

 

 

 

Art:

Kolja

 

 

Zon:

3a

 

 

 

Melanogrammus aeglefinus

 

(HAD/03A.)

 

 

Belgien

 

pm

Analytisk TAC

Danmark

pm

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Tyskland

pm

Nederländerna

pm

Sverige

pm

Unionen

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

40

 

 

 

Art:

Kolja

 

 

Zon:

4; Förenade kungarikets vatten i 2a

Melanogrammus aeglefinus

 

(HAD/2AC4.)

Belgien

 

pm

(1)(2)

Analytisk TAC

Danmark

pm

(1)(2)

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Tyskland

pm

(1)(2)

Frankrike

pm

(1)

Nederländerna

pm

(1)(2)

Sverige

pm

(1)(2)

Unionen

pm

(1)

Norge

pm

(3)

Förenade kungariket

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Särskilt villkor: Varav upp till 10 % får fiskas i Förenade kungarikets vatten, unionens vatten och internationella vatten i 6a norr om 58° 30′ N (HAD/*6AN58).

(2)

Särskilt villkor: Varav upp till 5 % får fiskas i 3a (HAD/*03A.).

(2)

Varav pm ton får tas i unionens vatten (HAD/*04-EU). Fångster som tas inom denna kvot ska dras av från Norges andel av TAC:en.

Särskilt villkor: Inom gränserna för dessa kvoter får högst nedan angivna kvantiteter tas i följande zoner:

Norska vatten i 4 (HAD/*04N-)

Unionen

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

41

 

 

 

Art:

Kolja

 

 

Zon:

Norska vatten söder om 62°N

 

Melanogrammus aeglefinus

 

(HAD/4N-S62)

Sverige

pm

(1)

Analytisk TAC

Unionen

pm

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

TAC

 

Ej tillämpligt

 

 

 

 

 

(1)

Bifångster av torsk, lyrtorsk, vitling och gråsej ska räknas av från kvoterna för dessa arter.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

42

 

 

 

Art:

Kolja

 

 

Zon:

Förenade kungarikets vatten, unionens vatten och internationella vatten i 6b; internationella vatten i 12 och 14

 

Melanogrammus aeglefinus

 

(HAD/6B1214)

 

Belgien

 

pm

Analytisk TAC

Tyskland

pm

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Frankrike

pm

Irland

pm

Unionen

pm

Förenade kungariket

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

43

 

 

 

Art:

Kolja

 

 

Zon:

6a; Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i 5b

 

Melanogrammus aeglefinus

 

(HAD/5BC6A.)

Belgien

 

pm

(1)

Analytisk TAC

Tyskland

pm

(1)

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Frankrike

pm

(1)

Irland

pm

(1)

Unionen

pm

(1)

Förenade kungariket

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Särskilt villkor: Varav upp till 25 % får fiskas i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 2a och 4 (HAD/*2AC4.).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

44

 

 

 

Art:

Kolja

 

 

Zon:

7b–k, 8, 9 och 10; unionens vatten i Cecaf 34.1.1

 

Melanogrammus aeglefinus

 

(HAD/7X7A34)

Belgien

 

pm

Analytisk TAC

Frankrike

pm

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Irland

pm

Unionen

pm

Förenade kungariket

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

45

 

 

 

Art:

Kolja

 

 

Zon:

7a

 

 

 

Melanogrammus aeglefinus

 

(HAD/07A.)

 

 

Belgien

 

pm

Analytisk TAC

Frankrike

pm

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Irland

pm

Unionen

pm

Förenade kungariket

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

46

 

 

 

Art:

Vitling

 

 

Zon:

3a

 

 

Merlangius merlangus

 

(WHG/03A.)

 

 

Danmark

 

pm

Försiktighets-TAC

 

 

Nederländerna

pm

Sverige

pm

Unionen

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

47

 

 

 

Art:

Vitling

 

 

Zon:

4; Förenade kungarikets vatten i 2a

 

Merlangius merlangus

 

(WHG/2AC4.)

Belgien

 

pm

Analytisk TAC

Danmark

pm

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Tyskland

pm

Frankrike

pm

Nederländerna

pm

Sverige

pm

Unionen

pm

Norge

pm

(1)

Förenade kungariket

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Varav pm ton får tas i unionens vatten (WHG/*04-EU). Fångster som tas inom denna kvot ska dras av från Norges andel av TAC:en.

Särskilt villkor: Inom gränserna för dessa kvoter får högst nedan angivna kvantitet tas i följande zon:

Norska vatten i 4 (WHG/*04N-)

Unionen

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

48

 

 

 

Art:

Vitling

 

 

Zon:

6; Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i 5b; internationella vatten i 12 och 14

Merlangius merlangus

 

(WHG/56-14)

 

Tyskland

 

pm

Analytisk TAC

Frankrike

pm

Artikel 8 i denna förordning ska tillämpas.

Irland

pm

Unionen

pm

Förenade kungariket

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

49

 

 

 

Art:

Vitling

 

 

Zon:

7a

 

 

 

Merlangius merlangus

 

(WHG/07A.)

 

 

Belgien

 

pm

(1)

Analytisk TAC

Frankrike

pm

(1)

Artikel 8 i denna förordning ska tillämpas.

Irland

pm

(1)

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Nederländerna

pm

(1)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Unionen

pm

(1)

Förenade kungariket

pm

(1)

TAC

 

pm

(1)

 

 

 

 

(1)

Endast för bifångster av vitling i fisket efter andra arter. Inget riktat fiske efter vitling är tillåtet inom denna kvot.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

50

 

 

 

Art:

Vitling

 

 

Zon:

7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j och 7k

 

 

Merlangius merlangus

 

(WHG/7X7A-C)

Belgien

 

pm

Analytisk TAC

 

Frankrike

pm

Irland

pm

Nederländerna

pm

Unionen

pm

(3)(4)

Förenade kungariket

pm

(1)(2)

TAC

pm

(1)

Varav upp till följande kvantitet får fiskas i Förenade kungarikets vatten, unionens vatten och internationella vatten i 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j och 7k (WHG/*7XAD). Denna kvantitet gäller endast bifångster, inget riktat fiske efter vitling är tillåtet.

pm

(2)

Varav upp till följande kvantitet får fiskas i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 7d (WHG/*07D.).

pm

(3)

Varav upp till följande kvantiteter får fiskas i Förenade kungarikets vatten, unionens vatten och internationella vatten i 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j och 7k (WHG/*7XAD). Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske efter vitling är tillåtet inom detta ”varav”. Inom gränserna för dessa kvoter får högst nedan angivna kvantiteter tas som bifångster i områdena 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j och 7k:

Belgien

pm

Frankrike

pm

Irland

pm

Nederländerna

pm

Unionen

pm

(4)

Varav upp till följande kvantiteter får fiskas i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 7d (WHG/*07D.). Inom gränserna för dessa kvoter får högst nedan angivna kvantiteter tas i område 7d:

Belgien

pm

Frankrike

pm

Irland

pm

Nederländerna

pm

Unionen

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

51

 

 

 

Art:

Vitling och lyrtorsk

 

Zon:

Norska vatten söder om 62°N

Merlangius merlangus och Pollachius pollachius

 

(W/P/4N-S62)

Sverige

 

pm

(1)

Försiktighets-TAC

 

 

Unionen

pm

TAC

 

Ej tillämpligt

 

 

 

 

 

(1)

Bifångster av torsk, kolja och gråsej ska räknas av från kvoterna för dessa arter.

 

 

 

Tabell

52

 

 

 

Art:

Kummel

 

 

Zon:

3a

 

 

 

Merluccius merluccius

 

(HKE/03A.)

 

 

Danmark

 

pm

(1)

Analytisk TAC

Sverige

pm

(1)

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Unionen

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Överföringar från denna kvot får göras till Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 2a och 4. Sådana överföringar ska dock anmälas i förväg till kommissionen och Förenade kungariket.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

53

 

 

 

Art:

Kummel

 

 

Zon:

Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 4; Förenade kungarikets vatten i 2a

 

Merluccius merluccius

 

 

(HKE/2AC4-C)

Belgien

 

pm

(1)(2)

Analytisk TAC

Danmark

pm

(1)(2)

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Tyskland

pm

(1)(2)

Frankrike

pm

(1)(2)

Nederländerna

pm

(1)(2)

Unionen

pm

(1)(2)

Förenade kungariket

pm

(1)(2)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Högst 10 % av denna kvot får användas för bifångster i 3a (HKE/*03A.).

(2)

Särskilt villkor: Varav upp till 6 % får fiskas i Förenade kungarikets vatten, unionens vatten och internationella vatten i 6a norr om 58°30'N (HKE/*6AN58).

 

 

 

Tabell

54

 

 

 

Art:

Kummel

 

Zon:

Norska vatten i 4

 

Merluccius merluccius

 

 

(HKE/04-N.)

 

 

Belgien

pm

Försiktighets-TAC

 

 

Danmark

pm

Tyskland

pm

Frankrike

pm

Nederländerna

pm

Sverige

Ej tillämpligt

Unionen

pm

TAC

 

Ej tillämpligt

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

55

 

 

 

Art:

Kummel

 

 

Zon:

6 och 7; Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i 5b; internationella vatten i 12 och 14

Merluccius merluccius

 

(HKE/571214)

Belgien

 

pm

(1)

Analytisk TAC

Spanien

pm

(1)

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Frankrike

pm

(1)

Irland

pm

(1)

Nederländerna

pm

(1)

Unionen

pm

(1)

Förenade kungariket

pm

(1)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Överföringar från denna kvot får göras till Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 4 och Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i 2a. Sådana överföringar ska dock anmälas retroaktivt varje år till unionen respektive Förenade kungariket. Medlemsstaterna ska anmäla sådana överföringar i förväg till kommissionen.

Särskilt villkor: Inom gränserna för dessa kvoter får högst nedan angivna kvantiteter tas i följande zoner:

8a, 8b, 8d och 8e (HKE/*8ABDE)

Belgien

pm

Spanien

pm

Frankrike

pm

Irland

pm

Nederländerna

pm

Unionen

pm

Förenade kungariket

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

56

 

 

 

Art:

Kummel

 

 

Zon:

8a, 8b, 8d och 8e

 

 

Merluccius merluccius

 

 

(HKE/8ABDE.)

Belgien

 

pm

(1)

Analytisk TAC

Spanien

pm

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Frankrike

pm

Nederländerna

pm

(1)

Unionen

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Överföringar från denna kvot får göras till Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 2a och 4. Sådana överföringar ska dock anmälas i förväg till kommissionen och Förenade kungariket.

Särskilt villkor: Inom gränserna för dessa kvoter får högst nedan angivna kvantiteter tas i följande zoner:

6 och 7; Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i 5b; internationella vatten i 12 och 14 (HKE/*57-14)

Belgien

pm

Spanien

pm

Frankrike

pm

Nederländerna

pm

Unionen

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

57

 

 

 

Art:

Kolmule

 

 

Zon:

Norska vatten i 2 och 4

 

 

Micromesistius poutassou

 

(WHB/24-N.)

Danmark

 

pm

Analytisk TAC

Unionen

pm

TAC

Ej tillämpligt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

58

 

 

 

Art:

Kolmule

 

 

Zon:

Förenade kungarikets vatten, unionens vatten och internationella vatten i 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 och 14

 

Micromesistius poutassou

 

 

(WHB/1X14)

 

 

Danmark

 

pm

(1)

Analytisk TAC

Tyskland

pm

(1)

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Spanien

pm

(1)(2)

Frankrike

pm

(1)

Irland

pm

(1)

Nederländerna

pm

(1)

Portugal

pm

(1)(2)

Sverige

pm

(1)

Unionen

pm

(1)(3)

Norge

pm

(4)(5)

Färöarna

pm

Förenade kungariket

pm

TAC

 

Ej tillämpligt

 

 

 

 

 

(1)

Särskilt villkor: Inom en total tillträdesbegränsning på pm ton för unionen får medlemsstaterna fiska upp till följande procentandel av sina kvoter i färöiska vatten (WHB/*05-F.): pm %

(2)

Överföringar från denna kvot får göras till 8c, 9 och 10 och till unionens vatten i Cecaf 34.1.1. Sådana överföringar ska dock anmälas i förväg till kommissionen.

(3)

Särskilt villkor: Av unionskvoterna i Förenade kungarikets vatten, unionens vatten och internationella vatten i 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 och 14 (WHB/*NZJM1) och i 8c, 9 och 10; unionens vatten i Cecaf 34.1.1 (WHB/*NZJM2), får följande kvantitet fiskas i norsk ekonomisk zon eller i fiskezonen runt Jan Mayen:

pm

(4)

Får fiskas i unionens vatten i 4, 6a norr om 56°30'N, 6b och 7 väster om 12°W (WHB/*46AB7-EU).

(5)

Särskilt villkor: Av den norska kvoten får följande kvantitet fiskas i unionens vatten i 4, 6a norr om 56°30'N, 6b och 7 väster om 12°W:

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

59

 

 

 

Art:

Kolmule

 

 

Zon:

8c, 9 och 10; unionens vatten i Cecaf 34.1.1

 

Micromesistius poutassou

 

(WHB/8C3411)

Spanien

 

pm

Analytisk TAC

Portugal

pm

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Unionen

pm

(1)

TAC

 

Ej tillämpligt

 

 

 

 

 

(1)

Särskilt villkor: Av unionskvoterna i unionens vatten och internationella vatten i 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 och 14 (WHB/*NZJM1) och i 8c, 9 och 10; unionens vatten i Cecaf 34.1.1 (WHB/*NZJM2), får följande kvantitet fiskas i norsk ekonomisk zon eller i fiskezonen runt Jan Mayen:

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

60

 

 

 

Art:

Bergskädda och rödtunga

 

Zon:

Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 4; Förenade kungarikets vatten i 2a

Microstomus kitt och Glyptocephalus cynoglossus

 

(L/W/2AC4-C)

Belgien

 

pm

Försiktighets-TAC

 

 

Danmark

pm

Tyskland

pm

Frankrike

pm

Nederländerna

pm

Sverige

pm

Unionen

pm

(3)(4)

Förenade kungariket

pm

(1)(2)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Varav upp till följande kvantitet bergskädda får fiskas i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 4; Förenade kungarikets vatten i 2a (LEM/*2AC4-C); Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 7d (LEM/*07D.):

pm

(2)

Varav upp till följande kvantitet rödtunga får fiskas i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 4; Förenade kungarikets vatten i 2a (WIT/*2AC4-C); Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 7d (WIT/*07D.):

pm

(3)

Varav upp till följande kvantiteter bergskädda får fiskas i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 4; Förenade kungarikets vatten i 2a (LEM/*2AC4-C); unionens vatten i 3a (LEM/*03A-C); Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 7d (LEM/*07D.):

Belgien

pm

Danmark

pm

Tyskland

pm

Frankrike

pm

Nederländerna

pm

Sverige

pm

Unionen

pm

(4)

Varav upp till följande kvantiteter rödtunga får fiskas i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 4; Förenade kungarikets vatten i 2a (WIT/*2AC4-C); unionens vatten i 3a (WIT/*03A-C); Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 7d (WIT/*07D.):

Belgien

pm

Danmark

pm

Tyskland

pm

Frankrike

pm

Nederländerna

pm

Sverige

pm

 

Unionen

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

61

 

 

 

Art:

Bergskädda

 

 

Zon:

Unionens vatten i 3a

 

 

Microstomus kitt

 

 

(LEM/03A-C.)

Danmark

 

pm

(1)

Analytisk TAC

Tyskland

pm

(1)

Nederländerna

 pm

(1)

Sverige

pm

(1)

Unionen

 pm

(1)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Varav upp till 100 % får fiskas i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 4; Förenade kungarikets vatten i 2a (LEM/*2AC4-C1).

 

 

 

Tabell

62

 

 

 

Art:

Bergskädda

 

 

Zon:

Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 7d

 

Microstomus kitt

 

 

(LEM/07D.)

Belgien

 

pm

(1)

Analytisk TAC

Frankrike

pm

(1)

Nederländerna

pm

(1)

Unionen

 pm

(1)

Förenade kungariket

pm

(1)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Varav upp till 100 % får fiskas i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 4; Förenade kungarikets vatten i 2a (LEM/*2AC4-C2).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

63

 

 

 

Art:

Birkelånga

 

 

Zon:

6 och 7; Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i 5

 

Molva dypterygia

 

(BLI/5B67-)

Tyskland

 

pm

Analytisk TAC

Estland

pm

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Spanien

pm

Frankrike

pm

Irland

pm

Litauen

pm

Polen

pm

Övriga

pm

(1)

Unionen

pm

Norge

pm

(2)

Färöarna

pm

(3)

Förenade kungariket

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Gäller endast bifångster. Fångster som ska räknas av från denna gemensamma kvot ska rapporteras separat (BLI/5B67_AMS).

(2)

Ska fiskas i unionens vatten i 4, 6 och 7 (BLI/*24X7C).

(3)

Bifångster av skoläst och dolkfisk ska räknas av från denna kvot. Ska fiskas i unionens vatten i 6a norr om 56°30′N och 6b. Denna bestämmelse ska inte tillämpas på fångster som omfattas av landningsskyldigheten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

64

 

 

 

Art:

Birkelånga

 

 

Zon:

Internationella vatten i 12

 

 

Molva dypterygia

 

 

(BLI/12INT-)

Estland

 

pm

(1)

Försiktighets-TAC

 

 

Spanien

pm

(1)

Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Frankrike

pm

(1)

Litauen

pm

(1)

Övriga

pm

(1)(2)

Unionen

pm

(1)

Förenade kungariket

pm

(1)

TAC

 

pm

(1)

 

 

 

 

(1)

Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.

(2)

Fångster som ska räknas av från denna gemensamma kvot ska rapporteras separat (BLI/12INT_AMS).

 

 

 

Tabell

65

 

 

 

Art:

Birkelånga

 

 

Zon:

Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i 2; Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 4

 

Molva dypterygia

 

 

(BLI/24-)

Danmark

 

pm

(1)

Försiktighets-TAC

 

 

Tyskland

pm

(1)

Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Irland

 pm

(1)

Frankrike

pm

(1)

Övriga

pm

(1)(2)

Unionen

pm

(1)

Förenade kungariket

pm

(1)

TAC

 

 pm

(1)

 

 

 

 

(1)

Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.

(2)

Fångster som ska räknas av från denna gemensamma kvot ska rapporteras separat (BLI/24_AMS).

 

 

 

Tabell

66

 

 

 

Art:

Birkelånga

 

 

Zon:

Unionens vatten i 3a

 

 

Molva dypterygia

 

 

(BLI/03A-)

Danmark

 

pm

Försiktighets-TAC

 

 

Tyskland

pm

Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Sverige

pm

Unionen

 pm

TAC

 

 pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

67

 

 

 

Art:

Långa

 

 

Zon:

Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i 1 och 2

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/1/2.)

Danmark

 

pm

Försiktighets-TAC

 

 

Tyskland

pm

Frankrike

pm

Övriga

pm

(1)

Unionen

pm

Förenade kungariket

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. Fångster som ska räknas av från denna gemensamma kvot ska rapporteras separat (LIN/1/2_AMS).

 

 

 

Tabell

68

 

 

 

Art:

Långa

 

 

Zon:

Unionens vatten i 3a

 

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/03A-C.)

Belgien

 

pm

Försiktighets-TAC

 

 

Danmark

pm

Tyskland

pm

Sverige

pm

Unionen

pm

Förenade kungariket

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

69

 

 

 

Art:

Långa

 

 

Zon:

Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 4

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/04-C.)

Belgien

 

pm

(1)(2)

Försiktighets-TAC

 

 

Danmark

pm

(1)(2)

Tyskland

pm

(1)(2)

Frankrike

pm

(1)

Nederländerna

pm

(1)

Sverige

pm

(1)(2)

Unionen

pm

(1)

Förenade kungariket

pm

(1)(2)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Särskilt villkor: Varav upp till 20 % får fiskas i Förenade kungarikets vatten, unionens vatten och internationella vatten i 6a norr om 58°30′N (LIN/*6AN58).

(2)

Särskilt villkor: Varav upp till 25 % men högst 75 ton får fiskas i unionens vatten i 3a (LIN/*03A-C).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

70

 

 

 

Art:

Långa

Zon:

Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i 5

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/05EI.)

Belgien

 

pm

(1)

Försiktighets-TAC

 

 

Danmark

pm

(1)

Tyskland

pm

(1)

Frankrike

pm

(1)

Unionen

pm

(1)

Förenade kungariket

pm

(1)

TAC

 

pm

(1)

 

 

 

 

(1)

Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske efter långa är tillåtet inom denna TAC.

 

 

 

Tabell

71

 

 

 

Art:

Långa

 

 

Zon:

6, 7, 8, 9 och 10; internationella vatten i 12 och 14

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/6X14.)

Belgien

 

pm

(1)

Försiktighets-TAC

 

 

Danmark

pm

(1)

Tyskland

pm

(1)

Irland

pm

(1)

Spanien

pm

(1)

Frankrike

pm

(1)

Portugal

pm

(1)

Unionen

pm

(1)

Norge

pm

(2)(3)(4)

Färöarna

pm

(5)(6)

Förenade kungariket

pm

(1)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Särskilt villkor: Varav upp till 40 % får fiskas i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 4 (LIN/*04-C.).

(2)

Särskilt villkor: Varav en oavsiktlig fångst av andra arter på 25 % per fartyg är tillåten vid varje tillfälle i 5b, 6 och 7. Denna procentsats får emellertid överskridas under de första 24 timmarna efter det att fisket påbörjas i ett visst område. Den totala oavsiktliga fångsten av andra arter i 5b, 6 och 7 får inte överstiga den nedanstående kvantiteten i ton (OTH/*6X14.). Bifångsten av torsk inom ramen för denna bestämmelse i område 6a får inte överstiga 5 %.

pm

(3)

Inklusive lubb. Kvoterna för Norge får endast fiskas med långrev i 5b, 6 och 7 och de uppgår till följande:

Långa (LIN/*5B67-)

pm

Lubb (USK/5B67-)

pm

(4)

Kvoterna för långa och lubb för Norge är utbytbara upp till följande kvantitet:

pm

(5)

Inklusive lubb. Ska fiskas i 6a norr om 56°30′N och 6b (LIN/*6BAN.).

(6)

Särskilt villkor: Varav en oavsiktlig fångst av andra arter på 20 % per fartyg är tillåten vid varje tillfälle i 6a och 6b. Denna procentsats får emellertid överskridas under de första 24 timmarna efter det att fisket påbörjas i ett visst område. Den totala oavsiktliga fångsten av andra arter i 6a och 6b får inte överstiga följande kvantitet i ton (OTH/*6AB.): pm

 

 

 

Tabell

72

 

 

 

Art:

Långa

 

 

Zon:

Norska vatten i 4

 

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/04-N.)

Belgien

 

pm

Försiktighets-TAC

 

 

Danmark

pm

Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Tyskland

pm

Frankrike

pm

Nederländerna

pm

Unionen

pm

TAC

Ej tillämpligt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

73

 

 

 

Art:

Havskräfta 

 

Zon:

Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 4; Förenade kungarikets vatten i 2a

 

Nephrops norvegicus

 

 

(NEP/2AC4-C)

 

Belgien

 

pm

Analytisk TAC

Danmark

pm

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Tyskland

pm

Frankrike

pm

Nederländerna

pm

Unionen

pm

Förenade kungariket

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

74

 

 

 

Art:

Havskräfta 

 

Zon:

Norska vatten i 4

 

 

Nephrops norvegicus

 

 

(NEP/04-N.)

 

 

Danmark

 

pm

Analytisk TAC

Tyskland

pm

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Unionen

pm

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

TAC

Ej tillämpligt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

75

 

 

 

Art:

Havskräfta 

 

Zon:

6; Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i 5b

 

Nephrops norvegicus

 

 

(NEP/5BC6.)

 

 

Spanien

 

pm

Analytisk TAC

Frankrike

pm

Irland

pm

Unionen

pm

Förenade kungariket

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

76

 

 

 

Art:

Havskräfta 

 

Zon:

7

 

 

 

Nephrops norvegicus

 

 

(NEP/07.)

 

 

Spanien

 

pm

(1)

Analytisk TAC

Frankrike

pm

(1)

Irland

pm

(1)

Unionen

pm

(1)

Förenade kungariket

pm

(1)

TAC

 

pm

(1)

 

 

 

 

(1)

Särskilt villkor: Inom gränserna för dessa kvoter får högst nedan angivna kvantiteter tas i följande zon:

 

Funktionell enhet 16 i delområde 7 (NEP/*07U16)

Spanien

pm

Frankrike

pm

Irland

pm

Unionen

pm

Förenade kungariket

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

77

 

 

 

Art:

Nordhavsräka 

 

Zon:

3a

 

 

 

Pandalus borealis

 

 

(PRA/03A.)

 

 

Danmark

 

0

(1)

Analytisk TAC

Sverige

0

(1)

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Unionen

0

(1)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

TAC

 

0

(1)

 

 

 

 

(1)

Denna kvot ska tillämpas från och med den 1 juli 2025 till och med den 30 juni 2026.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

78

 

 

 

Art:

Nordhavsräka 

 

Zon:

Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 4; Förenade kungarikets vatten i 2a

 

Pandalus borealis

 

 

(PRA/2AC4-C)

 

Danmark

 

pm

(1)

Försiktighets-TAC

 

 

Nederländerna

pm

(1)

Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Sverige

pm

(1)

Unionen

pm

(1)

Förenade kungariket

pm

(1)

TAC

 

pm

(1)

 

 

 

 

(1)

Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske efter nordhavsräka är tillåtet inom denna kvot.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

79

 

 

 

Art:

Nordhavsräka 

 

Zon:

Norska vatten söder om 62°N

 

Pandalus borealis

 

 

(PRA/4N-S62)

 

Danmark

 

pm

Analytisk TAC

Sverige

pm

(1)

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Unionen

pm

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

TAC

 

Ej tillämpligt

 

 

 

 

 

(1)

Bifångster av torsk, kolja, lyrtorsk, vitling och gråsej ska räknas av från kvoterna för dessa arter.

 

 

 

Tabell

80

 

 

 

Art:

Rödspätta

 

 

Zon:

Skagerrak

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/03AN.)

 

 

Belgien

pm

Analytisk TAC

Danmark

pm

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Tyskland

pm

Nederländerna

pm

Sverige

pm

Unionen

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

81

 

 

 

Art:

Rödspätta

 

 

Zon:

4; Förenade kungarikets vatten i 2a; den del av 3a som inte tillhör Skagerrak och Kattegatt

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/2A3AX4)

Belgien

 

pm

Analytisk TAC

Danmark

pm

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Tyskland

pm

Frankrike

pm

Nederländerna

pm

Unionen

pm

Norge

pm

(1)

Förenade kungariket

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Varav pm ton får tas i unionens vatten (PLE/*3AX4-EU). Fångster som tas inom denna kvot ska dras av från Norges andel av TAC:en.

Särskilt villkor: Inom gränserna för dessa kvoter får högst nedan angivna kvantiteter tas i följande zon:

Norska vatten i 4 (PLE/*04N-)

Unionen

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

82

 

 

 

Art:

Rödspätta

 

 

Zon:

6; Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i 5b; internationella vatten i 12 och 14

Pleuronectes platessa

 

(PLE/56-14)

Frankrike

 

pm

Försiktighets-TAC

 

 

Irland

pm

Unionen

pm

Förenade kungariket

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

83

 

 

 

Art:

Rödspätta

 

 

Zon:

7a

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/07A.)

 

 

Belgien

pm

Analytisk TAC

Frankrike

pm

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Irland

pm

Nederländerna

pm

Unionen

pm

Förenade kungariket

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

84

 

 

 

Art:

Rödspätta

 

 

Zon:

7d och 7e

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/7DE.)

 

 

Belgien

pm

Analytisk TAC

Frankrike

pm

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Unionen

pm

(3)(4)

Förenade kungariket

pm

(1)(2)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Varav upp till följande kvantitet får fiskas i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 7d (PLE/*07D.):

pm

(2)

Varav upp till följande kvantitet får fiskas i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 7e (PLE/*07E.):

pm

(3)

Varav upp till följande kvantiteter får fiskas i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 7d (PLE/*07D.):

Belgien

pm

Frankrike

pm

Unionen

pm

(4)

Varav upp till följande kvantiteter får fiskas i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 7e (PLE/*07E.):

Belgien

pm

Frankrike

pm

 

Unionen

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

85

 

 

 

Art:

Rödspätta

 

 

Zon:

7f och 7g

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/7FG.)

 

 

Belgien

pm

Försiktighets-TAC

 

 

Frankrike

pm

Irland

pm

Unionen

pm

Förenade kungariket

pm

 

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

86

 

 

 

Art:

Rödspätta

 

 

Zon:

7h, 7j och 7k

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/7HJK.)

 

 

Belgien

pm

(1)

Försiktighets-TAC

 

 

Frankrike

pm

(1)

Artikel 8 i denna förordning ska tillämpas.

Irland

pm

(1)

Nederländerna

pm

(1)

Unionen

pm

(1)

Förenade kungariket

pm

(1)

TAC

 

pm

(1)

 

 

 

 

(1)

Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske efter rödspätta är tillåtet inom denna kvot.

 

 

 

Tabell

87

 

 

 

Art:

Lyrtorsk

 

 

Zon:

6; Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i 5b; internationella vatten i 12 och 14

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/56-14)

 

 

Spanien

pm

(1)

Försiktighets-TAC

 

 

Frankrike

pm

(1)

Irland

pm

(1)

Unionen

pm

(1)

Förenade kungariket

pm

(1)

TAC

 

pm

(1)

 

 

 

 

(1)

Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske efter lyrtorsk är tillåtet inom denna kvot.

 

 

 

Tabell

88

 

 

 

Art:

Lyrtorsk

 

 

Zon:

7

 

 

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/07.)

 

 

Belgien

pm

(1)(2)

Försiktighets-TAC

 

 

Spanien

pm

(1)(2)

Frankrike

pm

(1)(2)

Irland

pm

(1)(2)

Unionen

pm

(1)(2)

Förenade kungariket

pm

(1)(2)

TAC

 

pm

(1)

 

 

 

 

(1)

Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske efter lyrtorsk är tillåtet inom denna kvot.

(2)

Särskilt villkor: Varav upp till 0 % får fiskas i 8a, 8b, 8d och 8e (POL/*8ABDE).

 

 

 

Tabell

89

 

 

 

Art:

Gråsej

 

 

Zon:

3a och 4; Förenade kungarikets vatten i 2a

 

Pollachius virens

 

 

(POK/2C3A4)

 

Belgien

pm

(1)

Analytisk TAC

 

 

Danmark

pm

(1)

Tyskland

pm

(1)

Frankrike

pm

(1)

Nederländerna

pm

(1)

Sverige

pm

(1)

Unionen

pm

(1)

Norge

pm

(2)

Förenade kungariket

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Särskilt villkor: Varav upp till 15 % får fiskas i Förenade kungarikets vatten, unionens vatten och internationella vatten i 6a norr om 58°30′N (POK/*6AN58).

(2)

Varav pm ton får tas i unionens vatten i 4 samt i 3a (POK/*3A4-C). Fångster som tas inom denna kvot ska dras av från Norges andel av TAC:en.

Särskilt villkor: Inom gränserna för dessa kvoter får högst nedan angivna kvantitet tas i följande zon:

Norska vatten i 4 (POK/*04N-)

Unionen

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

90

 

 

 

Art:

Gråsej

 

 

Zon:

6; Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i 5b, 12 och 14

 

Pollachius virens

 

 

(POK/56-14)

 

 

Tyskland

pm

(1)

Analytisk TAC

 

 

Frankrike

pm

(1)

Irland

pm

(1)

Unionen

pm

(1)

Norge

pm

Förenade kungariket

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Särskilt villkor: Varav upp till 30 % får fiskas i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 2a och 4 (POK/*2AC4C).

 

 

 

Tabell

91

 

 

 

Art:

Gråsej

 

 

Zon:

Norska vatten söder om 62°N

 

 

Pollachius virens

 

 

(POK/4N-S62)

 

Sverige

pm

(1)

Analytisk TAC

Unionen

pm

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

TAC

 

Ej tillämpligt

 

(1)

Bifångster av torsk, kolja, lyrtorsk och vitling ska räknas av från kvoterna för dessa arter.

 

 

 

 

Tabell

92

 

 

 

Art:

Gråsej

 

 

Zon:

7, 8, 9 och 10; unionens vatten i Cecaf 34.1.1

 

Pollachius virens

 

 

(POK/7/3411)

 

Belgien

pm

Försiktighets-TAC

 

 

Frankrike

pm

Irland

pm

Unionen

pm

Förenade kungariket

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

93

 

 

 

Art:

Piggvar och slätvar 

 

Zon:

Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 4; Förenade kungarikets vatten i 2a

Scophthalmus maximus och Scophthalmus rhombus

 

(T/B/2AC4-C)

Belgien

pm

Analytisk TAC

Danmark

pm

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Tyskland

pm

Frankrike

pm

Nederländerna

pm

Sverige

pm

Unionen

pm

(3)(4)

Förenade kungariket

pm

(1)(2)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Varav upp till följande kvantitet piggvar får fiskas i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 4 och Förenade kungarikets vatten i 2a (TUR/*2AC4-C):

pm

(2)

Varav upp till följande kvantitet slätvar får fiskas i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 4 och Förenade kungarikets vatten i 2a (BLL/*2AC4-C); Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 7d och 7e (BLL/*7DE.):

pm

(3)

Varav upp till följande kvantiteter piggvar får fiskas i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 4 och Förenade kungarikets vatten i 2a (TUR/*2AC4-C):

Belgien

pm

Danmark

pm

Tyskland

pm

Frankrike

pm

Nederländerna

pm

Sverige

pm

Unionen

pm

(4)

Varav upp till följande kvantiteter slätvar får fiskas i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 4 och Förenade kungarikets vatten i 2a (BLL/*2AC4-C); unionens vatten i 3 a (BLL/*03A-C); Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 7de (BLL/*7DE.):

Belgien

pm

Danmark

pm

Tyskland

pm

Frankrike

pm

Nederländerna

pm

Sverige

pm

 

Unionen

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

94

 

 

 

Art:

Slätvar

 

 

Zon:

Unionens vatten i 3a

 

 

Scophthalmus rhombus

 

 

(BLL/03A-C.)

Danmark

 

pm

(1)

Analytisk TAC

 

 

 

Tyskland

pm

(1)

Nederländerna

 pm

(1)

Sverige

 pm

(1)

Unionen

pm

(1)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Varav upp till 100 % får fiskas i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 4; Förenade kungarikets vatten i 2a (BLL/*2AC4-C1).

 

 

 

Tabell

95

 

 

 

Art:

Slätvar

 

 

Zon:

7d och 7e

 

 

 

Scophthalmus rhombus

 

 

(BLL/07DE.)

Belgien

 

pm

(1)

Analytisk TAC

 

 

Frankrike

pm

(1)

Nederländerna

pm

(1)

Unionen

pm

(1)

Förenade kungariket

pm

(1)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Varav upp till 100 % får fiskas i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 4; Förenade kungarikets vatten i 2a (BLL/*2AC4-C2).

 

 

 

Tabell

96

 

 

 

Art:

Rockor 

 

Zon:

Unionens vatten och Förenade kungarikets vatten i 4; Förenade kungarikets vatten i 2a

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/2AC4-C)

Belgien

 

pm

(1)(2)(3)(4)

Försiktighets-TAC

 

 

Danmark

pm

(1)(2)(3)

Tyskland

pm

(1)(2)(3)

Frankrike

pm

(1)(2)(3)(4)

Nederländerna

pm

(1)(2)(3)(4)

Unionen

pm

(1)(3)

Förenade kungariket

pm

(1)(2)(3)(4)

TAC

 

pm

(3)

 

 

 

 

(1)

Fångster av ljus rocka (Raja brachyura) i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 4 (RJH/04-C.), blomrocka (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), knaggrocka (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) och fläckrocka (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) ska rapporteras separat.

(2)

Bifångstkvot. Dessa arter får inte utgöra mer än 25 % av den levande vikten av den fångst som behålls ombord per fiskeresa. Detta villkor gäller endast för fartyg med en största längd på över 15 meter. Denna bestämmelse ska inte tillämpas på fångster som omfattas av landningsskyldigheten enligt artikel 15.1 i förordning (EU) nr 1380/2013, som Förenade kungariket bibehållit.

(3)

Detta ska inte gälla ljus rocka (Raja brachyura) i Förenade kungarikets vatten i 2a eller småögd rocka (Raja microocellata) i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 2a och 4. Vid oavsiktlig fångst får dessa arter inte komma till skada. Exemplaren ska frisläppas omedelbart. Fiskare ska uppmanas att utarbeta och använda metoder och utrustning som underlättar ett snabbt och säkert frisläppande av dessa arter.

(4)

Särskilt villkor: Varav upp till 10 % får fiskas i 7d (SRX/*07D2.), utan att det påverkar de relevanta förbuden i unionsrätten och Förenade kungarikets rätt för de områden som där anges. Fångster av ljus rocka (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), blomrocka (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), knaggrocka (Raja clavata) (RJC/*07D2.) och fläckrocka (Raja montagui) (RJM/*07D2.) ska rapporteras separat. Detta särskilda villkor ska inte gälla småögd rocka (Raja microocellata) och brokrocka (Raja undulata).

 

 

 

Tabell

97

 

 

 

Art:

Rockor 

 

Zon:

Unionens vatten i 3a

 

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/03A-C.)

 

Danmark

 

pm

(1)

Försiktighets-TAC

 

 

Sverige

pm

(1)

Unionen

pm

(1)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Fångster av blomrocka (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), ljus rocka (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) och fläckrocka (Raja montagui) (RJM/03A-C.) ska rapporteras separat.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

98

 

 

 

Art:

Rockor 

 

Zon:

Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 6a, 6b, 7a–c och 7e–k

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/67AKXD)

 

Belgien

 

pm

(1)(2)(3)(4)(5)

Försiktighets-TAC

 

 

Estland

pm

(1)(2)(3)(4)(5)

Frankrike

pm

(1)(2)(3)(4)(5)

Tyskland

pm

(1)(2)(3)(4)(5)

Irland

pm

(1)(2)(3)(4)(5)

Litauen

pm

(1)(2)(3)(4)(5)

Nederländerna

pm

(1)(2)(3)(4)(5)

Portugal

pm

(1)(2)(3)(4)(5)

Spanien

pm

(1)(2)(3)(4)(5)

Unionen

pm

(1)(2)(3)(4)(5)

Förenade kungariket

pm

(1)(2)(3)(4)(5)

TAC

 

pm

(3)(4)(5)

 

 

 

 

(1)

Fångster av blomrocka (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), knaggrocka (Raja clavata) (RJC/67AKXD), ljus rocka (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), fläckrocka (Raja montagui) (RJM/67AKXD), sandrocka (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) och näbbrocka (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) ska rapporteras separat.

(2)

Särskilt villkor: Varav upp till 5 % får fiskas i 7d (SRX/*07D.), utan att det påverkar förbuden i unionsrätten och Förenade kungarikets rätt för de områden som där anges. Fångster av blomrocka (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), knaggrocka (Raja clavata) (RJC/*07D.), ljus rocka (Raja brachyura) (RJH/*07D.), fläckrocka (Raja montagui) (RJM/*07D.), sandrocka (Leucoraja circularis) (RJI/*07D.) och näbbrocka (Leucoraja fullonica) (RJF/*07D.) ska rapporteras separat. Detta särskilda villkor ska inte gälla småögd rocka (Raja microocellata) och brokrocka (Raja undulata).

(3)

Detta ska inte gälla brokrocka (Raja undulata). Fångster av denna art i 7e ska räknas av från de kvantiteter som anges i den separata TAC:en (RJU/7DE.). Vid oavsiktlig fångst i 6a, 6b, 7a–7c och 7f–7k får exemplar av denna art inte komma till skada. Exemplaren ska frisläppas omedelbart. Fiskare ska uppmanas att utarbeta och använda metoder och utrustning som underlättar ett snabbt och säkert frisläppande av arten.

Detta ska inte gälla småögd rocka (Raja microocellata), utom i 7e, 7f och 7g. Vid oavsiktlig fångst får exemplar av denna art inte komma till skada. Exemplaren ska frisläppas omedelbart. Fiskare ska uppmanas att utarbeta och använda metoder och utrustning som underlättar ett snabbt och säkert frisläppande av arten. Inom gränserna för de ovannämnda kvoterna får högst nedan angivna kvantiteter småögd rocka i 7f och 7g tas.

(4)

Art:

Småögd rocka 

Zon:

7f och 7g

 

 

 

Raja microocellata

 

(RJE/7FG.)

 

 

Belgien

pm

(1)

Försiktighets-TAC

 

Estland

pm

(1)

Frankrike

pm

(1)

Tyskland

pm

(1)

Irland

pm

(1)

Litauen

pm

(1)

Nederländerna

pm

(1)

Portugal

pm

(1)

Spanien

pm

(1)

Unionen

pm

(1)

Förenade kungariket

pm

(1)

TAC

 

pm

 

 

 

 

(1)

Särskilt villkor: Varav upp till 5 % får fiskas i 7d och ska rapporteras med följande kod: (RJE/*07D.). Detta särskilda villkor påverkar inte förbuden i unionsrätten och Förenade kungarikets rätt för de områden som där anges.

(5)

Art:

Småögd rocka

 

Zon:

7e

 

 

 

Raja microocellata

 

(RJE/07E.)

 

 

Belgien

pm

(1)

Försiktighets-TAC

 

Estland

pm

(1)

Frankrike

pm

(1)

Tyskland

pm

(1)

Irland

pm

(1)

Litauen

pm

(1)

Nederländerna

pm

(1)

Portugal

pm

(1)

Spanien

pm

(1)

Unionen

pm

(1)

Förenade kungariket

pm

(1)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Endast fartyg som deltar i övervakningsprogram för kontrollfiske för småögd rocka i 7e får landa fångster av detta bestånd. Exemplar som fångas av andra fartyg får inte komma till skada och ska släppas omedelbart. Varje part ska på egen hand bestämma hur dess kvot ska fördelas till de fartyg som deltar i partens övervakningsprogram. Deltagande fartyg kommer att åläggas att samla in och utbyta data om landningar och utkast, och helst data om biologiska egenskaper hos fångsten (längd, vikt och kön).

 

 

 

Tabell

99

 

 

 

Art:

Rockor 

 

Zon:

7d

 

 

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/07D.)

 

 

Belgien

 

pm

(1)(2)(3)(4)

Försiktighets-TAC

 

 

Frankrike

pm

(1)(2)(3)(4)

Nederländerna

pm

(1)(2)(3)(4)

Unionen

pm

(1)(2)(3)(4)

Förenade kungariket

pm

(1)(2)(3)(4)

TAC

 

pm

(4)

 

 

 

 

(1)

Fångster av blomrocka (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), knaggrocka (Raja clavata) (RJC/07D.), ljus rocka (Raja brachyura) (RJH/07D.), fläckrocka (Raja montagui) (RJM/07D.) och småögd rocka (Raja microocellata) (RJE/07D.) ska rapporteras separat.

(2)

Särskilt villkor: Varav upp till 5 % får fiskas i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 6a, 6b, 7a–7c och 7e–7k (SRX/*67AKD). Fångster av blomrocka (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), knaggrocka (Raja clavata) (RJC/*67AKD), ljus rocka (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) och fläckrocka (Raja montagui) (RJM/*67AKD) ska rapporteras separat. Detta särskilda villkor ska inte gälla småögd rocka (Raja microocellata) och brokrocka (Raja undulata).

(3)

Särskilt villkor: Varav upp till 10 % får fiskas i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 2a och 4 (SRX/*2AC4C). Fångster av ljus rocka (Raja brachyura) i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 4 (RJH/*04-C.), blomrocka (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), knaggrocka (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) och fläckrocka (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) ska rapporteras separat. Detta särskilda villkor ska inte gälla småögd rocka (Raja microocellata).

(4)

Detta ska inte gälla brokrocka (Raja undulata). Fångster av denna art ska räknas av från de kvantiteter som anges i den separata TAC:en (RJU/7DE).

 

 

 

Tabell

100

 

 

 

Art:

Brokrocka

 

 

Zon:

7d och 7e

 

 

 

Raja undulata

 

 

(RJU/7DE.)

 

 

Belgien

pm

(1)

Analytisk TAC

 

 

Estland

pm

(1)

Frankrike

pm

(1)

Tyskland

pm

(1)

Irland

pm

(1)

Litauen

pm

(1)

Nederländerna

pm

(1)

Portugal

pm

(1)

Spanien

pm

(1)

Unionen

pm

(1)

Förenade kungariket

pm

(1)

 

TAC

pm

(1)

 

 

 

 

(1)

Exemplaren får endast landas hela eller rensade. För unionens fiskefartyg påverkar detta inte förbuden i förbuden i unionsrätten och Förenade kungarikets rätt för de områden som där anges.

 

 

 

Tabell

101

 

 

 

Art:

Rockor 

 

Zon:

Unionens vatten i 8 och 9

 

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/89-C.)

 

 

Belgien

 

 pm

(1)(2)

Försiktighets-TAC

 

 

Frankrike

pm

(1)(2)

Portugal

pm

(1)(2)

Spanien

pm

(1)(2)

Unionen

pm

(1)(2)

Förenade kungariket

pm

(1)(2)

TAC

 

pm

(2)

 

 

 

 

(1)

Fångster av blomrocka (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), ljus rocka (Raja brachyura) (RJH/89-C.) och knaggrocka (Raja clavata) (RJC/89-C.) ska rapporteras separat.

(2)

Detta ska inte gälla brokrocka (Raja undulata). Fiske efter denna art får inte förekomma i de områden som omfattas av denna TAC. I de fall landningsskyldigheten inte är tillämplig, får brokrocka som tas som bifångst i delområdena 8 och 9 endast landas hel eller rensad. Fångsterna får inte överstiga kvoterna i tabellen nedan. Dessa bestämmelser påverkar inte förbuden i unionsrätten för de områden som anges där. Bifångster av brokrocka ska rapporteras separat med de koder som anges i tabellerna nedan. Inom gränserna för ovannämnda kvoter får högst nedan angivna kvantiteter brokrocka tas:

Art:

Brokrocka

 

Zon:

Unionens vatten i 8

 

 

Raja undulata

 

 

(RJU/8-C.)

 

 

Belgien

pm

Försiktighets-TAC

 

 

Frankrike

pm

(1)

Portugal

pm

Spanien

pm

(2)

Unionen

pm

Förenade kungariket

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

(1)

Ytterligare pm ton får tilldelas fartyg som deltar i kontrollfiske för att möjliggöra insamling av fiskeribaserade data för detta bestånd på det sätt som fastställts av ett nationellt vetenskapligt institut. Fångster från denna ytterligare tilldelning ska rapporteras separat (RJU/8-C.SEN). Frankrike ska meddela kommissionen fartygets/fartygens namn innan några fångster tillåts. Detta får inte påverka den relativa stabiliteten.

(2)

Ytterligare pm ton får tilldelas fartyg som deltar i kontrollfiske för att möjliggöra insamling av fiskeribaserade data för detta bestånd på det sätt som fastställts av ett nationellt vetenskapligt institut. Fångster från denna ytterligare tilldelning ska rapporteras separat (RJU/8-C.SEN). Spanien ska meddela kommissionen fartygets/fartygens namn innan några fångster tillåts. Detta får inte påverka den relativa stabiliteten.

Art:

Brokrocka

 

Zon:

Unionens vatten i 9

 

 

Raja undulata

 

 

(RJU/9-C.)

 

 

Belgien

pm

Försiktighets-TAC

 

 

Frankrike

pm

Portugal

pm

(1)

Spanien

pm

Unionen

pm

Förenade kungariket

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

(1)

Ytterligare pm ton får tilldelas fartyg som deltar i kontrollfiske för att möjliggöra insamling av fiskeribaserade data för detta bestånd på det sätt som fastställts av ett nationellt vetenskapligt institut. Fångster från denna ytterligare tilldelning ska rapporteras separat (RJU/9-C.SEN). Portugal ska meddela kommissionen fartygets/fartygens namn innan några fångster tillåts. Detta får inte påverka den relativa stabiliteten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

102

 

 

 

Art:

Liten hälleflundra

Zon:

6; Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 4; Förenade kungarikets vatten i 2a; Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i 5b

 

Reinhardtius hippoglossoides

 

 

(GHL/2A-C46)

 

Danmark

 

 pm

Analytisk TAC

 

 

Tyskland

pm

Estland

pm

Spanien

pm

Frankrike

 pm

Irland

pm

Litauen

pm

Polen

pm

Unionen

 pm

Norge

pm

Förenade kungariket

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

103

 

 

 

Art:

Makrill

 

 

Zon:

3a; Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 2 a, 3b och 3c; 3d och 4; norska vatten i 2a och 4a

 

Scomber scombrus

 

 

(MAC/2A34-N.)

 

Belgien

pm

(1)(2)

Analytisk TAC

Danmark

pm

(1)(2)(4)

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Tyskland

pm

(1)(2)

Frankrike

pm

(1)(2)

Nederländerna

pm

(1)(2)

Sverige

pm

(1)(2)(3)

Unionen

pm

(1)(2)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Särskilt villkor: Inom gränserna för dessa kvoter får högst nedan angivna kvantiteter tas i följande zoner:

 

3a
(MAC/*03A.)

Förenade kungariket
och unionens vatten i 3 a, 4b och 4c

(MAC/*3A4BC)

4b
(MAC/*04B.)

4c
(MAC/*04C.)

Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 och 14
(MAC/*2AX14)

Belgien

pm

pm

pm

pm

pm

Danmark

pm

pm

pm

pm

pm

Tyskland

pm

pm

pm

pm

pm

Frankrike

pm

pm

pm

pm

pm

Nederländerna

pm

pm

pm

pm

pm

Sverige

pm

pm

pm

pm

pm

Unionen

pm

pm

pm

pm

pm

(2)

Inom gränserna för dessa kvoter och efter överenskommelse med den berörda kuststaten får högst nedan angivna kvantiteter också tas i följande två zoner:

 

Norska vatten i 2a och 4a (MAC/*02A4AN-)

Färöiska vatten
(MAC/*FRO1)

Belgien

pm

pm

Danmark

pm

pm

Tyskland

pm

pm

Frankrike

pm

pm

Nederländerna

pm

pm

Sverige

pm

pm

Unionen

pm

pm

(3)

Särskilt villkor: Inbegripet följande kvantitet i ton, som ska tas i norska vatten i 2a och 4a (MAC/*2A4AN):

pm

Vid fiske enligt detta särskilda villkor ska bifångster av torsk, kolja, lyrtorsk, vitling och gråsej räknas av från kvoterna för dessa arter.

(4)

Inom gränserna för denna kvot görs följande överföringar av Danmark för fiske i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 6, 7, 8d; unionens vatten i 8a, 8b och 8e; internationella vatten i 12 och 14; Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i 2a och 5b (MAC/*2A14):

Tyskland

pm

Spanien

pm

Estland

pm

Frankrike

pm

Irland

pm

Lettland

pm

Litauen

pm

Nederländerna

pm

 

Polen

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

104

 

 

 

Art:

Makrill

 

 

Zon:

6, 7, 8a, 8b, 8d och 8e; Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i 5b; internationella vatten i 2a, 12 och 14

 

Scomber scombrus

 

 

(MAC/2CX14-)

 

Tyskland

 

pm

(1)

Analytisk TAC

Spanien

 pm

(1)

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Estland

pm

(1)

Frankrike

pm

(1)

Irland

pm

(1)

Lettland

pm

(1)

Litauen

 pm

(1)

Nederländerna

pm

(1)

Polen

pm

(1)

Unionen

pm

(1)

Norge

pm

(2)(3)

Färöarna

 pm

(4)

Förenade kungariket

Ej tillämpligt

(1)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Särskilt villkor: Varav upp till 25 % får göras tillgängliga för utbyte för att fiskas av Spanien, Frankrike och Portugal i 8c, 9 och 10 och unionens vatten i Cecaf 34.1.1 (MAC/*8C910).

(2)

Får fiskas i 2a, 6a norr om 56°30'N, 4a, 7d, 7e, 7f och 7h (MAC/*AX7H).

(3)

Nedanstående tillträdesbegränsning (MAC/*N5630), i ton, får fiskas av Norge norr om 56°30' N. De kvantiteter som inte räknas av enligt fotnot 2 ska räknas av från den fångstbegränsning som fastställts av Norge.

pm

(4)

Denna kvantitet ska dras av från Färöarnas fångstbegränsning (tillträdeskvot). Får endast fiskas i 6a norr om 56°30'N (MAC/*6AN56). Under perioderna 1 januari–15 februari och 1 oktober–31 december får dock denna kvot fiskas även i 2a och 4a norr om 59°N (MAC/*24N59).

Särskilt villkor: Inom gränserna för dessa kvoter får högst nedan angivna kvantiteter tas i följande zoner och under följande perioder:

 

Förenade kungarikets vatten i 4a. Under perioderna 1 januari–14 februari och 1 augusti–31 december
(MAC/*4A-UK)

Norska vatten i 2a
(MAC/*2AN-)

Färöiska vatten
(MAC/*FRO2)

Tyskland

pm

pm

pm

Spanien

pm

pm

pm

Estland

pm

pm

pm

Frankrike

pm

pm

pm

Irland

pm

pm

pm

Lettland

pm

pm

pm

 

Litauen

pm

pm

pm

 

Nederländerna

pm

pm

pm

 

Polen

pm

pm

pm

 

Unionen

pm

pm

pm

 

Förenade kungariket

Ej tillämpligt

 pm

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

105

 

 

 

Art:

Makrill

 

 

Zon:

8c, 9 och 10; unionens vatten i Cecaf 34.1.1

 

Scomber scombrus

 

 

(MAC/8C3411)

Spanien

 

pm

(1)

Analytisk TAC

Frankrike

pm

(1)

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Portugal

pm

(1)

Unionen

pm

TAC

 

Ej tillämpligt

 

 

 

 

 

(1)

Särskilt villkor: Kvantiteter som byts med andra medlemsstater får tas i 8a, 8b och 8d (MAC/*8ABD.). De kvantiteter som tillhandahålls av Spanien, Portugal eller Frankrike i utbytessyfte och som ska tas i 8a, 8b och 8d får dock inte överskrida 25 % av den givande medlemsstatens kvoter.

Särskilt villkor: Inom gränserna för dessa kvoter får högst nedan angivna kvantiteter tas i följande zon:

8b (MAC/*08B.)

Spanien

pm

Frankrike

pm

Portugal

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

106

 

 

 

Art:

Tunga

 

 

Zon:

Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 4; Förenade kungarikets vatten i 2a

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/24-C.)

 

 

Belgien

 

pm

Analytisk TAC

 

 

Danmark

 pm

Tyskland

 pm

Frankrike

pm

Nederländerna

pm

Unionen

pm

Norge

pm

(1)

Förenade kungariket

 pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Får endast fiskas i unionens vatten i 4 (SOL/*04-EU).

 

 

 

Tabell

107

 

 

 

Art:

Tunga

 

 

Zon:

6; Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i 5b; internationella vatten i 12 och 14

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/56-14)

 

 

Irland

 

pm

Försiktighets-TAC

 

 

Unionen

pm

Förenade kungariket

 pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

108

 

 

 

Art:

Tunga

 

 

Zon:

7a

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/07A.)

 

 

Belgien

 

pm

(1)

Analytisk TAC

Frankrike

pm

(1)

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Irland

pm

(1)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Nederländerna

 pm

(1)

Unionen

 pm

(1)

Förenade kungariket

 pm

(1)

TAC

 

pm

(1)

 

 

 

 

(1)

Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske efter tunga är tillåtet inom denna kvot.

 

 

 

Tabell

109

 

 

 

Art:

Tunga

 

 

Zon:

7d

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/07D.)

 

 

Belgien

 

pm

Försiktighets-TAC

 

 

Frankrike

 pm

Unionen

pm

Förenade kungariket

 pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

110

 

 

 

Art:

Tunga

 

 

Zon:

7e

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/07E.)

 

 

Belgien

 

pm

Analytisk TAC

Frankrike

pm

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Unionen

 pm

Förenade kungariket

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

111

 

 

 

Art:

Tunga

 

 

Zon:

7f och 7g

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/7FG.)

 

 

Belgien

 

pm

Analytisk TAC

Frankrike

pm

Artikel 7.2 i denna förordning ska tillämpas.

Irland

 pm

Unionen

 pm

Förenade kungariket

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

112

 

 

 

Art:

Tunga

 

 

Zon:

7h, 7j och 7k

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/7HJK.)

 

 

Belgien

 

pm

Försiktighets-TAC

 

 

Frankrike

pm

Irland

pm

Nederländerna

pm

Unionen

 pm

Förenade kungariket

 pm

TAC

 

 pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

113

 

 

 

Art:

Skarpsill och därtill hörande bifångster

 

Zon:

3a

 

 

 

Sprattus sprattus

 

 

(SPR/03A.)

 

 

Danmark

0

(1)(2)(3)

Analytisk TAC

Tyskland

 0

(1)(2)(3)

Sverige

0

(1)(2)(3)

Unionen

0

(1)(2)(3)

TAC

 

0

(2)

 

 

 

 

(1)

Upp till 5 % av kvoten får utgöras av bifångster av vitling och kolja (OTH/*03A.). Bifångster av vitling och kolja som räknas av från kvoten enligt denna bestämmelse och bifångster av arter som räknas av från kvoten enligt artikel 15.8 i förordning (EU) nr 1380/2013 får tillsammans inte överstiga 9 % av kvoten.

(2)

Denna kvot ska tillämpas från och med den 1 juli 2025 till och med den 30 juni 2026.

(3)

Överföringar från denna kvot får göras till Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 2a och 4. Sådana överföringar ska dock anmälas i förväg till kommissionen och Förenade kungariket.

 

 

 

 

Tabell

114

 

 

 

Art:

Skarpsill och därtill hörande bifångster

Zon:

Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 4; Förenade kungarikets vatten i 2a

 

Sprattus sprattus

 

(SPR/2AC4-C)

Belgien

 

0

(1)(2)

Analytisk TAC

Danmark

0

(1)(2)

Tyskland

0

(1)(2)

Frankrike

0

(1)(2)

Nederländerna

0

(1)(2)

Sverige

0

(1)(2)(3)

Unionen

0

(1)(2)

Norge

0

(1)

Färöarna

0

(1)(4)

Förenade kungariket

0

(1)

TAC

 

0

(1)

 

 

 

 

(1)

Kvoten ska tillämpas från och med den 1 juli 2025 till och med den 30 juni 2026.

(2)

Upp till 2 % av kvoten får utgöras av bifångster av vitling (OTH/*2AC4C). Bifångster av vitling som räknas av från kvoten enligt denna bestämmelse och bifångster av arter som räknas av från kvoten enligt artikel 15.8 i förordning (EU) nr 1380/2013 får tillsammans inte överstiga 9 % av kvoten.

(3)

Inklusive tobisar.

(4)

Får innehålla upp till 4 % bifångst av sill.

 

 

 

Tabell

115

 

 

 

Art:

Skarpsill

 

 

Zon:

7d och 7e

 

 

 

Sprattus sprattus

 

 

(SPR/7DE.)

 

 

Belgien

 

0

(1)

Analytisk TAC

Danmark

0

(1)

Tyskland

0

(1)

Frankrike

0

(1)

Nederländerna

0

(1)

Unionen

 0

(1)

Förenade kungariket

0

(1)

TAC

 

0

(1)

 

 

 

 

(1)

Kvoten ska tillämpas från och med den 1 juli 2025 till och med den 30 juni 2026.  

 

 

 

Tabell

116

 

 

 

Art:

Pigghaj 

 

Zon:

Unionens vatten i 3a

 

 

Squalus acanthias 

 

 

(DGS/03A-C.)

Danmark

 

 pm

(1)

Försiktighets-TAC

 

 

Sverige

pm

(1)

Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Unionen

pm

(1)

TAC

pm

(1)

(1)

I unionens vatten ska en maximal storlek på 100 cm respekteras, och exemplar över denna storlek som fångas oavsiktligt får inte skadas och ska omedelbart släppas tillbaka i havet.

 

 

 

Tabell

117

 

 

 

Art:

Pigghaj 

 

Zon:

Unionens vatten och Förenade kungarikets vatten i 4; Förenade kungarikets vatten i 2a

 

Squalus acanthias 

 

 

(DGS/2AC4-C)

 

Belgien

 

pm

(1)

Försiktighets-TAC

 

 

Danmark

 pm

(1)

Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Tyskland

 pm

(1)

Frankrike

 pm

(1)

Nederländerna

 pm

(1)

Sverige

pm

(1)

Unionen

 pm

(1)

Förenade kungariket

pm

(1)

TAC

pm

(1)

(1)

I unionens vatten och Förenade Kungarikets vatten ska en maximal storlek på 100 cm respekteras, och exemplar över denna storlek som fångas oavsiktligt får inte skadas och ska omedelbart släppas tillbaka i havet.

 

 

 

Tabell

118

 

 

 

Art:

Pigghaj 

 

Zon:

6,7 och 8; Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i 5; internationella vatten i 1, 12 och 14

 

Squalus acanthias

 

 

(DGS/15X14)

 

Belgien

pm

(1)

Analytisk TAC

Tyskland

pm

(1)

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Spanien

 pm

(1)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Frankrike

pm

(1)

Irland

pm

(1)

Nederländerna

pm

(1)

Portugal

pm

(1)

Unionen

pm

(1)

Förenade kungariket

pm

(1)

TAC

 

pm

(1)

 

 

 

 

(1)

I unionens vatten och Förenade Kungarikets vatten ska en maximal storlek på 100 cm respekteras, och exemplar över denna storlek som fångas oavsiktligt får inte skadas och ska omedelbart släppas tillbaka i havet.

 

 

 

Tabell

119

 

 

 

Art:

Taggmakrillar och därtill hörande bifångster

Zon:

Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 4b, 4c och 7d

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/4BC7D)

 

Belgien

pm

(1)

Försiktighets-TAC

 

 

Danmark

pm

(1)

Tyskland

pm

(1)(2)

Spanien

 pm

(1)

Frankrike

 pm

(1)(2)

Irland

 pm

(1)

Nederländerna

pm

(1)(2)

Portugal

 pm

(1)

Sverige

pm

(1)

Unionen

pm

Norge

pm

(3)

Förenade kungariket

pm

(1)(2)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Upp till 5 % av kvoten får utgöras av bifångster av trynfiskar, kolja, vitling och makrill (OTH/*4BC7D). Bifångster av trynfiskar, kolja, vitling och makrill som räknas av från kvoten enligt denna bestämmelse och bifångster av arter som räknas av från kvoten enligt artikel 15.8 i förordning (EU) nr 1380/2013 får tillsammans inte överstiga 9 % av kvoten.

(2)

Särskilt villkor: Upp till 5 % av denna kvot fiskad i sektion 7d får räknas som fiskad inom kvoten för följande zon: Förenade kungarikets vatten i 4 a; 6, 7a–c, e–k; 8a–b, d–e; Förenade kungarikets vatten i 2a; Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i 5b; internationella vatten i 12 och 14 (JAX/*7D-EU).

(3)

Får inte fiskas i unionens vatten i 7d.

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

120

 

 

 

Art:

Taggmakrillar och därtill hörande bifångster

Zon:

Förenade kungarikets vatten i 2a och 4a; 6, 7a–c, e–k; 8a–b, d–e; Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i 5b; internationella vatten i 12 och 14

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/2A-14)

 

 

Danmark

pm

(1)(2)(4)

Analytisk TAC

Tyskland

pm

(1)(2)(3)(4)(5)

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Spanien

pm

(1)(5)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Frankrike

pm

(1)(2)(3)(5)

Irland

pm

(1)(2)

Nederländerna

pm

(1)(2)(3)

Portugal

pm

(1)(5)

Sverige

pm

(1)(2)

Unionen

pm

(1)

Färöarna

pm

(1)(4)

Förenade kungariket

pm

(1)(2)(3)

TAC

 

pm

(1)

 

 

 

 

(1)

Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske efter taggmakrillar är tillåtet inom denna kvot.

(2)

Särskilt villkor: Upp till 5 % av denna kvot nyttjad i Förenade kungarikets vatten i 2a eller 4a före den 30 juni får räknas som nyttjad inom kvoten för följande zon: Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 4b, 4c och 7d (JAX/*2A4AC).

(3)

Särskilt villkor: Upp till 5 % av denna kvot får fiskas i 7d (JAX/*07D.).

(4)

Begränsat till 4a, 6a (endast norr om 56°30'N), 7e, 7f, 7h.

(5)

Särskilt villkor: Upp till 80 % av denna kvot får fiskas i 8c (JAX/*08C2).  

 

 

 

Tabell

121

 

 

 

Art:

Taggmakrillar

 

 

Zon:

8c

 

 

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/08C.)

 

 

Spanien

pm

(1)(2)

Analytisk TAC

Frankrike

pm

(1)

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Portugal

pm

(1)(2)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Unionen

pm

(1)

TAC

 

pm

(1)

 

 

 

 

(1)

Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske efter taggmakrillar är tillåtet inom denna kvot.

(2)

Särskilt villkor: Upp till 0 % av denna kvot får fiskas i 9 (JAX/*09.).

 

 

 

Tabell

122

 

 

 

Art:

Vitlinglyra och därtill hörande bifångster

Zon:

3a; Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 4; Förenade kungarikets vatten i 2a

 

Trisopterus esmarkii

 

 

(NOP/2A3A4.)

 

År

2024

2025

Analytisk TAC

Danmark

pm

(1)(3)

0

(1)(6)

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Tyskland

pm

(1)(2)(3)

0

(1)(2)(6)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Nederländerna

pm

(1)(2)(3)

0

(1)(2)(6)

Unionen

pm

(1)(3)

0

(1)(6)

Norge

pm

(3)(4)

0

(4)(6)

Färöarna

pm

(3)(5)

0

(5)(6)

Förenade kungariket

pm

(2)(3)

0

(2)(6)

TAC

pm

(3)

0

(6)

 

 

 

(1)

Upp till 5 % av kvoten får utgöras av bifångster av kolja och vitling (OT2/*2A3A4). Bifångster av kolja och vitling som räknas av från kvoten enligt denna bestämmelse och bifångster av arter som räknas av från kvoten enligt artikel 15.8 i förordning (EU) nr 1380/2013 får tillsammans inte överstiga 9 % av kvoten.

(2)

Denna kvot får endast fiskas i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i ICES-områdena 2a, 3a och 4.

(3)

Denna kvot ska tillämpas från och med den 1 november 2024 till och med den 31 oktober 2025.

(4)

En sorteringsrist ska användas.

(5)

En sorteringsrist ska användas. Inkluderar högst 15 % oundvikliga bifångster (NOP/*2A3A4), som ska räknas av från denna kvot.

(6)

Denna kvot ska tillämpas från och med den 1 november 2025 till och med den 31 oktober 2026.

 

 

 

Tabell

123

 

 

 

Art:

Industrifisk

 

 

Zon:

Norska vatten i 4

 

 

 

 

 

 

(I/F/04-N.)

 

 

Sverige

pm

(1)(2)

Försiktighets-TAC

 

 

Unionen

 pm

TAC

 

Ej tillämpligt

 

 

 

 

 

(1)

Bifångster av torsk, kolja, lyrtorsk, vitling och gråsej ska räknas av från kvoterna för dessa arter.

(2)

Särskilt villkor: Varav högst följande kvantitet taggmakrillar (JAX/*04-N.):

 

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

124

 

 

 

Art:

Övriga arter

 

 

Zon:

Unionens vatten i 6 och 7

 

 

 

 

 

 

(OTH/67-EU)

Unionen

Ej tillämpligt

Försiktighets-TAC

 

 

Norge

 pm

(1)

TAC

 

Ej tillämpligt

 

 

 

 

 

(1)

Endast fångad med långrev.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

125

 

 

 

Art:

Övriga arter

 

Zon:

Norska vatten i 4

 

 

 

 

 

(OTH/04-N.)

 

 

Belgien

pm

Försiktighets-TAC

 

 

Danmark

pm

Tyskland

pm

Frankrike

pm

Nederländerna

 pm

Sverige

Ej tillämpligt

(1)

Unionen

pm

(2)

TAC

 

Ej tillämpligt

 

 

 

 

 

(1)

Kvot för ”övriga arter” som Norge enligt tradition tilldelar Sverige.

(2)

Arter som inte omfattas av andra TAC:er.

 

 

 

Tabell

126

 

 

 

Art:

Övriga arter

 

 

Zon:

Unionens vatten i 4 och 6a norr om 56°30'N

 

 

 

 

 

(OTH/46AN-EU)

 

 

Unionen

Ej tillämpligt

Försiktighets-TAC

 

 

Norge

 pm

(1)(2)

Färöarna

pm

TAC

 

Ej tillämpligt

 

 

 

 

 

(1)

Begränsat till 4 (OTH/*4-EU).

(2)

Arter som inte omfattas av andra TAC:er.

 

 

 

 

 

 

 

 



DEL C

Kvotutbytesmekanism för TAC:er för oundvikliga bifångster

De TAC:er som avses i artikel 8.4 i denna förordning är följande:

För Belgien: tunga i 7a; tunga i 7f och 7g; tunga i 7e; tunga i 8a och 8b; glasvarar i 7; kolja i 7b–k, 8, 9 och 10; unionens vatten i Cecaf 34.1.1; havskräfta i 7; torsk i 7a; rödspätta i 7f och 7g; rödspätta i 7h, 7j och 7k; rockor i 6a, 6b, 7a–c och 7e–k.

För Frankrike: makrill i 3a och 4; Förenade kungarikets vatten i 2a; unionens vatten i 3b, 3c och delsektionerna 22–32; sill i 4, 7d och Förenade kungarikets vatten i 2a; taggmakrill i unionens vatten i 4b, 4c och 7d; vitling i 7b–k; kolja i 7b–k, 8, 9 och 10; unionens vatten i Cecaf 34.1.1; tunga i 7f och 7g; vitling i 8; fläckpagell i 6, 7 och 8; trynfiskar i 6, 7 och 8; makrill i 6, 7, 8a, 8b, 8d och 8e; Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i 5b; internationella vatten i 2a, 12 och 14; rockor i Förenade kungarikets vatten och unionens vatten i 6a, 6b, 7a–c och 7e–k; rockor i unionens vatten i 7d; rockor i unionens vatten i 8 och 9; brokrocka i 7d och 7e.

För Irland: marulkfiskar i 6; Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i 5b; internationella vatten i 12 och 14; marulkfiskar i 7; havskräfta i funktionell enhet 16 i delområde 7.



DEL D

Förbjudna djuphavsarter

[Del D i bilaga IA till denna förordning kommer att uppdateras efter samråd mellan unionen och tredjeländer.]

(1)    Djuphavshajar

Vetenskapligt namn

Treställig bokstavskod

Svenskt namn

Apristurus spp.

API

Rödhajar i släktet Apristurus

Centrophorus spp. 1

CWO

Hajar i släktet Centrophorus

Centroscyllium fabricii

CFB

Svart pigghaj

Centroscymnus coelolepis 2

CYO

Pailonahaj

Centroscymnus crepidater

CYP

Långnospailona

Chlamydoselachus anguineus

HXC

Kråshaj

Dalatias licha 3

SCK

Chokladhaj

Deania calcea 4

DCA

Skednoshaj

Etmopterus princeps

ETR

Brunkäxa

Etmopterus spinax

ETX

Blåkäxa

Galeus melastomus

SHO

Hågäl

Galeus murinus

GAM

Isländsk sågfenshaj

Hexanchus griseus

SBL

Sexbågig kamtandhaj

Oxynotus paradoxus

OXN

Spetsfenad haj

Scymnodon ringens

SYR

Knorrhaj

Somniosus microcephalus

GSK

Håkäring

(2)    Djuphavsrockor (Rajiformes)

Vetenskapligt namn

Treställig bokstavskod

Svenskt namn

Raja fyllae

RJY

Rundrocka

Raja hyperborea

RJG

Isrocka

Raja nidarosiensis

JAD

Svartbuksrocka

(3)    Djuphavslevande havsmusartade fiskar

Vetenskapligt namn

Treställig bokstavskod

Svenskt namn

Chimaera monstrosa

CMO

Havsmus

Chimaera opalescens

WCH

Havsmusfisk av arten Chimaera opalescens

Harriotta haeckeli

HCH

Havsmusartad fisk av arten Harriotta haeckeli

Harriotta raleighana

HCR

Havsmusartad fisk av arten Harriotta raleighana

Hydrolagus affinis

CYA

Havsmusfisk av arten Hydrolagus affinis

Hydrolagus lusitanicus

KXA

Havsmusfisk av arten Hydrolagus lusitanicus

Hydrolagus mirabilis

CYH

Blåvingad havsmus

Hydrolagus pallidus

CYZ

Havsmusfisk av arten Hydrolagus pallidus

Rhinochimaera atlantica

RCT

Långnosad havsmus

’’.



DEL E

Unionens autonoma djuphavsbestånd

 

 

 

Tabell

1

 

 

 

Art:

Dolkfisk

 

Zon:

Unionens vatten och internationella vatten i Cecaf 34.1.2

 

Aphanopus carbo

 

 

(BSF/C3412-)

 

År

2025

2026

Försiktighets-TAC

Portugal

Fastställs senare

Fastställs senare

Artikel 6 i denna förordning ska tillämpas.

Unionen

Fastställs senare

(1)

Fastställs senare

(1)

TAC

Fastställs senare

(1)

Fastställs senare

(1)

 

(1)

Samma kvantitet som kvoten för Portugal.

 

 

 

Tabell

2

 

 

 

Art:

Skoläst

 

Zon:

Unionens vatten i 3

 

Coryphaenoides rupestris

 

 

(RNG/03-)

År

Årligen 2025 och 2026

Försiktighets-TAC

Danmark

pm

(1)(2)

Tyskland

pm

(1)(2)

Sverige

pm

(1)(2)

Unionen

pm

(1)(2)

TAC

0,900

(1)(2)

(1)

Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.

(2)

Inget riktat fiske efter långstjärt (Macrourus berglax) är tillåtet. Bifångster av långstjärt (RHG/03-) ska räknas av från denna kvot och får inte överstiga 1 % av kvoten.

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

3

 

 

 

Art:

Fläckpagell

 

 

Zon:

Unionens vatten och internationella vatten i 9

 

Pagellus bogaraveo

 

 

(SBR/09-)

 

År

Årligen 2025 och 2026

Analytisk TAC

Spanien

pm

(1)

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Portugal

pm

(1)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Unionen

pm

(1)

TAC

 

pm

(1)

 

 

 

 

(1)

Fångster av fläckpagell får inte tas i det område som avgränsas av följande koordinater och kusten:

Punkt

Latitud

Latitud

1

36°10'00"N

11°00'00"W

2

36°10'00"N

5°53'17"W

3

36°00'00"N

5°36'00"W

 

4

36°00'00"N

11°00'00"W

 

 

 

 



DEL F

Gemensamma djuphavsbestånd

 

 

 

 

Tabell

1

 

 

Art:

Dolkfisk

 

Zon:

6 och 7; Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i 5; internationella vatten i 12

 

Aphanopus carbo

 

 

(BSF/56712-)

 

Tyskland

pm

Försiktighets-TAC

 

Estland

pm

Irland

pm

Spanien

pm

Frankrike

pm

Lettland

pm

Litauen

pm

Polen

pm

Övriga

pm

(1)

Unionen

pm

Förenade kungariket

pm

TAC

pm

(1)

Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. De fångster som ska räknas av från denna gemensamma kvot ska rapporteras separat (BSF/56712_AMS).

 

 

 

 

Tabell

2

 

 

Art:

Dolkfisk

Zon:

Unionens vatten och internationella vatten 8, 9 och 10

 

Aphanopus carbo

 

(BSF/8910-)

 

Spanien

pm

Försiktighets-TAC

 

Frankrike

pm

Portugal

pm

Unionen

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

3

 

 

Art:

Beryxar

 

 

 

Zon:

Förenade kungarikets vatten, unionens vatten och internationella vatten i 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 och 14

 

Beryx spp.

 

 

 

 

(ALF/3X14-)

 

Irland

pm

(1)

Försiktighets-TAC

 

Spanien

pm

(1)

Frankrike

pm

(1)

Portugal

pm

(1)

Unionen

pm

(1)

Förenade kungariket

pm

(1)

TAC

 

pm

(1)

 

 

 

(1)

Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.

 

 

 

 

 

Tabell

4

 

 

Art:

Skoläst

 

 

Zon:

6 och 7; Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i 5b

 

Coryphaenoides rupestris

 

 

 

(RNG/5B67-)

 

Tyskland

pm

(1)(2)

Försiktighets-TAC

 

Estland

pm

(1)(2)

Irland

 pm

(1)(2)

Spanien

pm

(1)(2)

Frankrike

pm

(1)(2)

Litauen

pm

(1)(2)

Polen

pm

(1)(2)

Övriga

pm

(1)(2)(3)

Unionen

pm

(1)(2)

Förenade kungariket

 pm

(1)(2)

TAC

pm

(1)(2)

(1)

Högst 10 % av varje kvot får fiskas i unionens vatten och internationella vatten i 8, 9, 10, 12 och 14 (RNG/*8X14- för skoläst; RHG/*8X14- för bifångster av långstjärt (Macrourus berglax)).

(2)

Inget riktat fiske efter långstjärt är tillåtet. Bifångster av långstjärt (RHG/5B67-) ska räknas av från denna kvot. De får inte överstiga 1 % av kvoten.

(3)

Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet. De fångster som ska räknas av från denna gemensamma kvot ska rapporteras separat (RNG/5B67_AMS för skoläst; RHG/5B67_AMS for långstjärt).

 

 

 

 

Tabell

5

 

 

Art:

Skoläst

 

 

Zon:

Unionens vatten och internationella vatten i 8, 9, 10, 12 och 14

 

Coryphaenoides rupestris

 

 

 

(RNG/8X14-)

 

Tyskland

pm

(1)(2)

Försiktighets-TAC

 

Irland

pm

(1)(2)

Spanien

pm

(1)(2)

Frankrike

pm

(1)(2)

Lettland

pm

(1)(2)

Litauen

pm

(1)(2)

Polen

pm

(1)(2)

Unionen

pm

(1)(2)

Förenade kungariket

pm

(1)(2)

TAC

pm

(1)(2)

(1)

Högst 10 % av varje kvot får fiskas i 6 och 7; Förenade kungarikets vatten och internationella vatten i 5b (RNG/*5B67- för skoläst; RHG/*5B67- för bifångster av långstjärt (Macrourus berglax)).

(2)

Inget riktat fiske efter långstjärt är tillåtet. Bifångster av långstjärt (RHG/8X14-) ska räknas av från denna kvot. De får inte överstiga 1 % av kvoten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

6

 

 

Art:

Fläckpagell

Zon:

6, 7 och 8

 

 

Pagellus bogaraveo

 

 

 

(SBR/678-)

 

Irland

pm

(1)

Försiktighets-TAC

 

Spanien

pm

(1)

Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Frankrike

pm

(1)

Övriga

pm

(1)(2)

Unionen

pm

(1)

Förenade kungariket

pm

(1)

TAC

pm

(1)

(1)

Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.

(2)

De fångster som ska räknas av från denna gemensamma kvot ska rapporteras separat (SBR/678_AMS).

 

 

 

 

Tabell

7

 

 

Art:

Fläckpagell

Zon:

Unionens vatten och internationella vatten i 10

 

Pagellus bogaraveo

 

(SBR/10-)

 

Spanien

4

Försiktighets-TAC

 

Portugal

391

Unionen

395

Förenade kungariket

4

TAC

 

 

399

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



BILAGA IB

NORDOSTATLANTEN OCH GRÖNLAND, ICES-DELOMRÅDENA 1, 2, 5, 12 OCH 14 OCH GRÖNLÄNDSKA VATTEN I NAFO 1

 

 

Tabell

1

 

Art:

Sill

 

Zon:

Förenade kungarikets vatten, färöiska vatten, norska vatten och internationella vatten i 1 och 2

 

Clupea harengus

 

 

(HER/1/2-)

Belgien

pm

Analytisk TAC

Danmark

pm

Tyskland

pm

Spanien

pm

Frankrike

pm

Irland

pm

Nederländerna

pm

Polen

pm

Portugal

pm

Finland

pm

Sverige

pm

Unionen

pm

Förenade kungariket

pm

Färöarna

pm

Norge

pm

TAC

pm

 

 

 

Särskilt villkor: Inom gränserna för de ovannämnda kvoterna får högst nedan angivna kvantiteter tas i följande zoner:

Norska vatten norr om 62°N och fiskezonen runt Jan Mayen (HER/*2AJMN)

pm

2, 5b norr om 62°N (färöiska vatten) (HER/*25B-F)

Belgien

pm

Danmark

pm

Tyskland

pm

Spanien

pm

Frankrike

pm

Irland

pm

Nederländerna

pm

Polen

pm

Portugal

pm

Finland

pm

Sverige

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

2

 

Art:

Torsk

 

Zon:

Norska vatten i 1 och 2

 

Gadus morhua

 

 

(COD/1N2AB.)

Tyskland

pm

Analytisk TAC

Grekland

pm

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Spanien

pm

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Irland

pm

Frankrike

pm

Portugal

pm

Unionen

pm

TAC

Ej tillämpligt

 

 

 

 

 

Tabell

3

 

Art:

Torsk

 

Zon:

Grönländska vatten i Nafo 1F och grönländska vatten i 5, 12 och 14

 

Gadus morhua

 

 

(COD/N1GL14)

Tyskland

pm

(1)

Analytisk TAC

Unionen

pm

(1)

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

TAC

Ej tillämpligt

 

 

 

(1)

Får inte fiskas under perioden 1 mars–31 maj i förvaltningsområdet ”Kleine Bank”, som avgränsas av de linjer som förbinder följande koordinater:

Punkt

Latitud

Longitud

1

65°00'N

38°00'W

2

65°00'N

35°15'W

3

64°00'N

35°15'W

 

4

64°00'N

38°00'W

 

 

 

Tabell

4

 

Art:

Torsk

 

Zon:

Vattnen runt Svalbard; internationella vatten i 1 och 2b

 

Gadus morhua

 

 

(COD/1/2B.)

Tyskland

pm

(1)(2)

Analytisk TAC

Spanien

pm

(1)(2)

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Frankrike

pm

(1)(2)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Polen

pm

(1)(2)

Portugal

pm

(1)(2)

Andra medlemsstater

pm

(1)(2)(3)

Unionen

pm

(1)(2)

TAC

Ej tillämpligt

 

 

 

(1)

Fördelningen av unionens andel av torskbeståndet i zonen Spetsbergen och Björnön samt de därtill hörande bifångsterna av kolja påverkar inte rättigheterna och skyldigheterna enligt 1920 års Parisfördrag.

(2)

Bifångsterna av kolja får uppgå till 14 % per fiskeinsats. Kvantiteten bifångster av kolja läggs till kvoten för torsk.

(3)

Utom Tyskland, Spanien, Frankrike, Polen och Portugal. Fångster som ska räknas av från denna gemensamma kvot ska rapporteras separat (COD/1/2B_AMS).

 

 

Tabell

5

 

Art:

Torsk och kolja

Zon:

Färöiska vatten i 5b

 

Gadus morhua och Melanogrammus aeglefinus

 

(C/H/05B-F.)

Tyskland

pm

Analytisk TAC

Frankrike

pm

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Unionen

pm

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

TAC

Ej tillämpligt

 

 

 

 

 

Tabell

6

 

Art:

Långstjärtar

 

Zon:

Grönländska vatten i 5 och 14

 

Macrourus spp.

 

 

(GRV/514GRN)

Unionen

pm

(1)

Analytisk TAC

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

TAC

Ej tillämpligt

(2)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)

Särskilt villkor: Fiske efter skoläst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) och långstjärt (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) får inte förekomma. Dessa arter får endast fångas som bifångst och ska rapporteras separat.

(2)

Kvantiteten nedan tilldelas Norge. Särskilt villkor för denna kvantitet: Fiske efter skoläst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) och långstjärt (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) får inte förekomma. Dessa arter får endast fångas som bifångst och ska rapporteras separat.

 

pm

 

 

 

 

 

Tabell

7

 

Art:

Långstjärtar

 

Zon:

Grönländska vatten i Nafo 1

 

Macrourus spp.

 

 

(GRV/N1GRN.)

Unionen

pm

(1)

Analytisk TAC

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

TAC

Ej tillämpligt

(2)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)

Särskilt villkor: Fiske efter skoläst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) och långstjärt (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) får inte förekomma. Dessa arter får endast fångas som bifångst och ska rapporteras separat.

(2)

Kvantiteten nedan tilldelas Norge. Särskilt villkor för denna kvantitet: Fiske efter skoläst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) och långstjärt (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) får inte förekomma. Dessa arter får endast fångas som bifångst och ska rapporteras separat.

 

pm

 

 

 

 

 

Tabell

8

 

Art:

Lodda

 

Zon:

2b

 

Mallotus villosus

 

 

(CAP/02B.)

Unionen

pm

Analytisk TAC

TAC

pm

 

 

 

 

 

Tabell

9

 

Art:

Lodda

 

Zon:

Grönländska vatten i 5 och 14

 

Mallotus villosus

 

 

(CAP/514GRN)

Danmark

0

(2)

Analytisk TAC

Tyskland

0

(2)

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Sverige

0

(2)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Alla medlemsstater

0

(1)

Unionen

0

(2)

Norge

0

(2)

TAC

Ej tillämpligt

 

 

 

(1)

Danmark, Tyskland och Sverige får inte nyttja kvoten ”alla medlemsstater” förrän de har uttömt sina egna kvoter. Medlemsstater som har tilldelats mer än 10 % av unionskvoten får dock inte alls nyttja kvoten ”alla medlemsstater”. Fångster som ska räknas av från denna gemensamma kvot ska rapporteras separat (CAP/514GRN_AMS).

(2)

Denna kvot ska tillämpas från och med den 15 oktober 2025 till och med den 15 april 2026.

 

 

Tabell

10

 

Art:

Kolja

 

Zon:

Norska vatten i 1 och 2

 

Melanogrammus aeglefinus

 

(HAD/1N2AB.)

Tyskland

pm

Analytisk TAC

Frankrike

pm

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Unionen

pm

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

TAC

Ej tillämpligt

 

 

 

 

 

Tabell

11

 

Art:

Kolmule

 

Zon:

Färöiska vatten

 

Micromesistius poutassou

 

(WHB/2A4AXF)

Danmark

pm

Analytisk TAC

Tyskland

pm

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Frankrike

pm

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Nederländerna

pm

Unionen

pm

(1)

TAC

Ej tillämpligt

 

 

 

(1)

Fångster av kolmule får innehålla oundvikliga bifångster av guldlax.

 

 

Tabell

12

 

Art:

Långa och birkelånga

 

Zon:

Färöiska vatten i 5b

Molva molva och molva dypterygia

 

(B/L/05B-F.)

Tyskland

pm

Analytisk TAC

Frankrike

pm

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Unionen

pm

(1)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

TAC

pm

 

 

 

(1)

Bifångster av skoläst och dolkfisk får räknas av från denna kvot, upp till följande gräns (OTH/*05B-F):

 

pm

 

 

 

 

 

Tabell

13

 

Art:

Nordhavsräka

 

Zon:

Grönländska vatten i 5 och 14

 

Pandalus borealis

 

 

(PRA/514GRN)

Danmark

pm

Analytisk TAC

Frankrike

pm

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Unionen

pm

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Norge

pm

Färöarna

pm

TAC

Ej tillämpligt

 

 

 

 

 

Tabell

14

 

Art:

Nordhavsräka

 

Zon:

Grönländska vatten i Nafo 1

 

Pandalus borealis

 

 

(PRA/N1GRN.)

Danmark

pm

Analytisk TAC

Frankrike

pm

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Unionen

pm

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

TAC

Ej tillämpligt

 

 

 

 

 

Tabell

15

 

Art:

Gråsej

 

Zon:

Norska vatten i 1 och 2

 

Pollachius virens

 

 

(POK/1N2AB.)

Tyskland

pm

Analytisk TAC

Frankrike

pm

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Unionen

pm

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

TAC

Ej tillämpligt

 

 

 

 

 

Tabell

16

 

Art:

Gråsej

 

Zon:

Internationella vatten i 1 och 2

 

Pollachius virens

 

 

(POK/1/2INT)

Unionen

pm

Analytisk TAC

TAC

Ej tillämpligt

 

 

 

 

 

Tabell

17

 

Art:

Gråsej

 

Zon:

Färöiska vatten i 5b

 

Pollachius virens

 

 

(POK/05B-F.)

Belgien

pm

Analytisk TAC

Tyskland

pm

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Frankrike

pm

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Nederländerna

pm

Unionen

pm

TAC

Ej tillämpligt

 

 

 

 

 

Tabell

18

 

Art:

Liten hälleflundra

 

Zon:

Norska vatten i 1 och 2

 

Reinhardtius hippoglossoides

 

(GHL/1N2AB.)

Tyskland

pm

(1)

Analytisk TAC

Unionen

pm

(1)

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

TAC

Ej tillämpligt

 

 

 

(1)

Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.

 

 

Tabell

19

 

Art:

Liten hälleflundra

 

Zon:

Internationella vatten i 1 och 2

 

Reinhardtius hippoglossoides

 

(GHL/1/2INT)

Unionen

pm

(1)

Försiktighets-TAC

TAC

Ej tillämpligt

 

 

 

(1)

Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.

 

 

Tabell

20

 

Art:

Liten hälleflundra

 

Zon:

Grönländska vatten i Nafo 1

 

Reinhardtius hippoglossoides

 

(GHL/N1G-S68)

Tyskland

pm

(1)

Analytisk TAC

Unionen

pm

(1)

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Norge

pm

(1)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

TAC

Ej tillämpligt

 

 

 

(1)

Ska fiskas söder om 68°N.

 

 

 

 

Tabell

21

 

Art:

Liten hälleflundra

 

Zon:

Grönländska vatten i 5, 12 och 14

 

Reinhardtius hippoglossoides

 

(GHL/5-14GL)

Tyskland

pm

Analytisk TAC

Unionen

 pm

(1)

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Norge

pm

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Färöarna

pm

TAC

Ej tillämpligt

 

 

 

(1)

Får fiskas av högst sex fartyg samtidigt.

 

 

Tabell

22

 

Art:

Djuphavskungsfisk

 

Zon:

Norska vatten i 1 och 2

 

Sebastes mentella

 

 

(REB/1N2AB.)

Tyskland

pm

Analytisk TAC

Spanien

pm

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Frankrike

pm

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Portugal

pm

Unionen

pm

TAC

Ej tillämpligt

 

 

 

 

 

Tabell

23

 

Art:

Kungsfiskar

 

Zon:

Internationella vatten i 1 och 2

 

Sebastes spp.

 

 

(RED/1/2INT)

Unionen

pm

(1)

Analytisk TAC

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

TAC

Ej tillämpligt

 

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)

Denna kvot får endast fiskas under perioden 1 juli–31 december. Fiskefartygen ska begränsa sina bifångster av kungsfiskar i andra fisken till högst 1 % av den totala fångst som behålls ombord.

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

24

 

Art:

Kungsfiskar (pelagiskt vatten)

 

Zon:

Grönländska vatten i Nafo 1F och grönländska vatten i 5, 12 och 14

 

Sebastes spp.

 

 

(RED/N1G14P)

Tyskland

pm

(1)(2)(3)

Analytisk TAC

Frankrike

pm

(1)(2)(3)

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Unionen

pm

(1)(2)(3)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Norge

pm

(1)(2)

Färöarna

pm

(1)(2)(4)

TAC

Ej tillämpligt

 

 

 

(1)

Denna kvot får endast fiskas under perioden 10 maj–31 december.

(2)

Får endast fiskas i grönländska vatten inom det bevarandeområde för kungsfiskar som avgränsas av de linjer som förbinder följande koordinater:

Punkt

Latitud

Longitud

1

64°45'N

28°30'W

2

62°50'N

25°45'W

3

61°55'N

26°45'W

4

61°00'N

26°30'W

5

59°00'N

30°00'W

6

59°00'N

34°00'W

7

61°30'N

34°00'W

8

62°50'N

36°00'W

9

64°45'N

28°30'W

(3)

Särskilt villkor: Får också fiskas i internationella vatten inom ovannämnda bevarandeområde för kungsfiskar (RED/*5-14P).

(4)

Får endast fiskas i grönländska vatten i 5 och 14 (RED/*514GN).

 

 

Tabell

25

 

Art:

Kungsfiskar (bottenlevande)

 

Zon:

Grönländska vatten i Nafo 1F och grönländska vatten i 5 och 14

 

Sebastes spp.

 

 

(RED/N1G14D)

Tyskland

 pm

(1)

Analytisk TAC

Frankrike

pm

(1)

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Unionen

 pm

(1)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

TAC

Ej tillämpligt

 

 

 

(1)

Får endast fiskas med trål och endast norr och väster om den linje som definieras av följande koordinater:

Punkt

Latitud

Longitud

1

59°15'N

54°26'W

2

59°15'N

44°00'W

3

59°30'N

42°45'W

4

60°00'N

42°00'W

5

62°00'N

40°30'W

6

62°00'N

40°00'W

7

62°40'N

40°15'W

8

63°09'N

39°40'W

9

63°30'N

37°15'W

10

64°20'N

35°00'W

11

65°15'N

32°30'W

 

12

65°15'N

29°50'W

 

 

 

Tabell

26

 

Art:

Kungsfiskar

 

Zon:

Färöiska vatten i 5b

 

Sebastes spp.

 

 

(RED/05B-F.)

Belgien

pm

Analytisk TAC

Tyskland

pm

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Frankrike

pm

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Unionen

pm

TAC

Ej tillämpligt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

27

 

Art:

Övriga arter

 

Zon:

Norska vatten i 1 och 2

 

 

 

 

(OTH/1N2AB.)

Tyskland

pm

(1)

Analytisk TAC

Frankrike

pm

(1)

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Unionen

pm

(1)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

TAC

Ej tillämpligt

 

 

 

(1)

Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.

 

 

Tabell

28

 

Art:

Övriga arter(1)

 

Zon:

Färöiska vatten i 5b

 

 

 

 

(OTH/05B-F.)

Tyskland

pm

Analytisk TAC

Frankrike

pm

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Unionen

pm

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

TAC

Ej tillämpligt

 

 

 

(1)

Utom fiskarter utan kommersiellt värde.

 

 

 

Tabell

29

 

Art:

Plattfiskar

 

Zon:

Färöiska vatten i 5b

 

 

 

 

(FLX/05B-F.)

Tyskland

pm

Analytisk TAC

Frankrike

pm

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Unionen

pm

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

TAC

Ej tillämpligt

 

 

 

 

 

Tabell

30

 

Art:

Bifångster(1)

 

Zon:

Grönländska vatten

 

 

 

 

(B-C/GRL)

Unionen

pm

Försiktighets-TAC

Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

TAC

Ej tillämpligt

 

 

 

(1)

Bifångster av långstjärtar (Macrourus spp.) ska rapporteras i enlighet med följande tabeller över fiskemöjligheter: långstjärtar i grönländska vatten i 5 och 14 (GRV/514GRN) och långstjärtar i grönländska vatten i Nafo 1 (GRV/N1GRN.)



BILAGA IC

NORDVÄSTRA ATLANTEN – NAFOS KONVENTIONSOMRÅDE

 

 

Tabell

1

 

Art:

Torsk

 

Zon:

Nafo 2J3KL

 

Gadus morhua

 

(COD/N2J3KL)

Unionen

pm

(1)

Analytisk TAC

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

TAC

pm

(1)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)

Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. Denna art får endast fångas som bifångst begränsad till följande gränser: högst 1 250 kg eller 5 %, beroende på vad som är störst.

 

 

Tabell

2

 

Art:

Torsk

 

Zon:

Nafo 3NO

 

Gadus morhua

 

(COD/N3NO.)

Unionen

pm

(1)

Analytisk TAC

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

TAC

pm

(1)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)

Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. Denna art får endast fångas som bifångst begränsad till följande gränser: högst 1 000 kg eller 4 %, beroende på vad som är störst.

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

3

 

Art:

Torsk

 

Zon:

Nafo 3M

 

Gadus morhua

 

(COD/N3M.)

Estland

pm

(1)

Analytisk TAC

Tyskland

pm

(1)

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Lettland

pm

(1)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Litauen

pm

(1)

Polen

pm

(1)

Spanien

pm

(1)

Frankrike

pm

(1)

Portugal

pm

(1)

Unionen

pm

(1)

TAC

pm

(1)

 

 

(1)

Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot mellan kl. 00.00 UTC den 1 januari och kl. 24.00 UTC den 31 mars. Under denna period får denna art endast fångas som bifångst begränsad till följande gränser: högst 1 250 kg eller 5 %, beroende på vad som är störst.

 

 

Tabell

4

 

Art:

Rödtunga

 

Zon:

Nafo 3L

 

Glyptocephalus cynoglossus

 

(WIT/N3L.)

Unionen

pm

(1)

Analytisk TAC

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

TAC

pm

(1)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)

Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. Denna art får endast fångas som bifångst begränsad till följande gränser: högst 1 250 kg eller 5 %, beroende på vad som är störst.

 

 

Tabell

5

 

Art:

Rödtunga

 

Zon:

Nafo 3NO

 

Glyptocephalus cynoglossus

 

(WIT/N3NO.)

Estland

pm

Analytisk TAC

Lettland

pm

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Litauen

pm

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Unionen

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

Tabell

6

 

Art:

Lerskädda

 

Zon:

Nafo 3M

 

Hippoglossoides platessoides

 

(PLA/N3M.)

Unionen

pm

(1)

Analytisk TAC

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

TAC

pm

(1)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)

Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. Denna art får endast fångas som bifångst begränsad till följande gränser: högst 1 250 kg eller 5 %, beroende på vad som är störst.

 

 

Tabell

7

 

Art:

Lerskädda

 

Zon:

Nafo 3LNO

 

Hippoglossoides platessoides

 

(PLA/N3LNO.)

Unionen

pm

(1)

Analytisk TAC

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

TAC

pm

(1)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)

Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. Denna art får endast fångas som bifångst begränsad till följande gränser: högst 1 250 kg eller 5 %, beroende på vad som är störst.

 

 

Tabell

8

 

Art:

Bläckfisk av arten Illex illecebrosus

 

Zon:

Nafo-delområdena 3 och 4

 

Illex illecebrosus

 

 

(SQI/N34.)

Estland

pm

(1)(2)

Analytisk TAC

Lettland

pm

(1)(2)

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Litauen

pm

(1)(2)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Polen

pm

(1)(2)

Andra medlemsstater

pm

(1)(2)(3)

Unionen

pm

(1)(4)

TAC

pm

 

 

 

(1)

Inget fartyg får fiska efter tioarmade bläckfiskar från kl. 00.00 UTC den 1 januari till kl. 24.00 UTC den 30 juni.

(2)

Mellan den 1 juli och den 31 december, under en undantagsperiod på högst två veckor, ska upp till totalt tre drag där alla andra arter utom tioarmade bläckfiskar, för vilka denna förordning fastställer fiskemöjligheter i Nafos konventionsområde, utgör den största procentandelen i vikt av den totala fångsten i draget, inte anses vara riktat fiske, förutsatt att fiskefartygen har en kontrollobservatör ombord, använder en maskstorlek på minst 60 mm och följer Nafos krav avseende underrättelser och rapportering för att utnyttja denna undantagsperiod på två veckor. Efter varje sådant drag ska fiskefartyget inför det påföljande draget omedelbart flyttas minst tio sjömil från varje position under det föregående draget.

(3)

Denna kvantitet är tillgänglig för Kanada och medlemsstaterna utom Estland, Lettland, Litauen och Polen. Fångster som ska räknas av från denna gemensamma kvot ska rapporteras separat (SQI/N34_AMS).

(4)

Motsvarar summan av Estlands, Lettlands, Litauens och Polens kvoter och unionens ospecificerade andel som är tillgänglig för Kanada och medlemsstaterna utom Estland, Lettland, Litauen och Polen.

 

 

Tabell

9

 

Art:

Gulstjärtsskädda

Zon:

Nafo 3LNO

 

Limanda ferruginea

 

(YEL/N3LNO.)

Unionen

pm

(1)

Analytisk TAC

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

TAC

pm

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)

Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. Denna art får endast fångas som bifångst begränsad till följande gränser: högst 2 500 kg eller 10 %, beroende på vad som är störst. Om unionen tilldelas en kvot för ”övriga” ska dock gränserna för bifångster, när kvoten för ”övriga” har uttömts, vara följande: högst 1 250 kg eller 5 %, beroende på vad som är störst.

Om riktat fiske bedrivs efter kvotöverföringar eller utbyten eller befraktning ska dock följande gälla:

a) En bifångst på 15 % lerskädda är tillåten. Om det finns en observatör på fiskefartyget gäller emellertid att

i) det högsta värdet ska vara 2 900 kg eller 15 % lerskädda, beroende på vad som är störst, och
ii) ett fartyg får överskrida det högsta värde som avses i led i för bifångster av lerskädda som behålls ombord under de första nio fiskedagarna i Nafos regleringsområde, förutsatt att bifångsten av lerskädda utgör högst 15 % vid periodens utgång eller när fartyget lämnar Nafos regleringsområde, beroende på vilket som inträffar först.

 

b) De första två gångerna som fångsterna av lerskädda utgör den största procentandelen i vikt av dragets totala fångst ska sådana fångster anses vara oavsiktliga, men fartyget ska omedelbart inför det påföljande draget flyttas minst tio sjömil från varje position under det föregående draget.

 

 

Tabell

10

 

Art:

Lodda

 

Zon:

Nafo 3NO

 

Mallotus villosus

 

 

(CAP/N3NO.)

Unionen

pm

(1)

Analytisk TAC

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

TAC

pm

(1)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)

Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. Denna art får endast fångas som bifångst begränsad till följande gränser: högst 1 250 kg eller 5 %, beroende på vad som är störst.

 

 

Tabell

11

 

Art:

Nordhavsräka

 

Zon:

Nafo 3LNO(1)(2)

 

Pandalus borealis

 

 

(PRA/N3LNOX)

Estland

pm

(3)

Analytisk TAC

Lettland

pm

(3)

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Litauen

pm

(3)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Polen

pm

(3)

Spanien

pm

(3)

Portugal

pm

(3)

Unionen

pm

(3)

TAC

pm

(3)

 

 

(1)

Inkluderar inte den box som avgränsas av följande koordinater:

Punkt nr

Latitud

Longitud

1

47°20'00''N

46°40'00''W

2

47°20'00''N

46°30'00''W

3

46°00'00''N

46°30'00''W

4

46°00'00''N

46°40'00''W

(2)

Fiske är förbjudet vid djup som understiger 200 meter i området väster om en linje som förbinder följande koordinater:

Punkt nr

Latitud

Longitud

1

46°00'00''N

47°49'00''W

2

46°25'00''N

47°27'00''W

3

46°42'00''N

47°25'00''W

4

46°48'00''N

47°25'50''W

5

47°16'50''N

47°43'50''W

(3)

Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. Denna art får endast fångas som bifångst begränsad till följande gränser: högst 1 250 kg eller 5 %, beroende på vad som är störst.

 

 

Tabell

12

 

Art:

Nordhavsräka

 

Zon:

Nafo 3M(1)

 

Pandalus borealis

 

 

(PRA/*N3M.)

TAC

Ej tillämpligt

(2)

Analytisk TAC

(1)

Fartyg får också fiska på detta bestånd i sektion 3L inom den box som avgränsas av följande koordinater:

Punkt nr

Latitud

Longitud

1

47°20'00''N

46°40'00''W

2

47°20'00''N

46°30'00''W

3

46°00'00''N

46°30'00''W

4

46°00'00''N

46°40'00''W

Dessutom är räkfiske förbjudet under perioden 1 juni–31 december inom det område som avgränsas av följande koordinater:

Punkt nr

Latitud

Longitud

1

47°55'00''N

45°00'00''W

2

47°30'00''N

44°15'00''W

3

46°55'00''N

44°15'00''W

4

46°35'00''N

44°30'00''W

5

46°35'00''N

45°40'00''W

6

47°30'00''N

45°40'00''W

7

47°55'00''N

45°00'00''W

(2)

Ej tillämpligt. Fisket förvaltas genom begränsningar av fiskeansträngningen (EFF/*N3M.). De berörda medlemsstaterna ska utfärda fisketillstånd för de av deras fiskefartyg som bedriver detta fiske och underrätta kommissionen om dessa tillstånd innan fartygen börjar fiska, i enlighet med förordning (EG) nr 1224/2009.

Medlemsstat

Högsta antal fiskedagar

Danmark

pm

Estland

pm

Spanien

pm

Lettland

pm

Litauen

pm

Polen

pm

 

Portugal

pm

 

 

 

 

 

Tabell

13

 

Art:

Liten hälleflundra

Zon:

Nafo 3LMNO

 

Reinhardtius hippoglossoides

 

(GHL/N3LMNO)

Estland

pm

Analytisk TAC

Tyskland

pm

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Lettland

pm

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Litauen

pm

Spanien

pm

Portugal

pm

Unionen

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

Tabell

14

 

Art:

Egentliga rockor

 

Zon:

Nafo 3LNO

 

Rajidae

 

 

(SKA/N3LNO.)

Estland

pm

Analytisk TAC

Litauen

pm

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Spanien

pm

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Portugal

pm

Unionen

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

Tabell

15

 

Art:

Kungsfiskar

 

Zon:

Nafo 3LN

 

Sebastes spp.

 

 

(RED/N3LN.)

Estland

pm

Analytisk TAC

Tyskland

pm

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Lettland

pm

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Litauen

pm

Unionen

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

Tabell

16

 

Art:

Kungsfiskar

 

Zon:

Nafo 3M

 

Sebastes spp.

 

 

(RED/N3M.)

Estland

pm

(1)

Analytisk TAC

Tyskland

pm

(1)

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Lettland

pm

(1)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Litauen

pm

(1)

Spanien

pm

(1)

Portugal

pm

(1)

Unionen

pm

(1)

TAC

pm

(1)

 

 

(1)

Denna kvot ska vara förenlig med TAC:en, som fastställts för detta bestånd för Nafos alla avtalsslutande parter. Inom gränserna för denna TAC får högst följande halvtidskvantitet fångas före den 1 juli:

 

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

17

 

Art:

Kungsfiskar

 

Zon:

Nafo 3O

 

Sebastes spp.

 

 

(RED/N3O.)

Spanien

pm

Analytisk TAC

Portugal

pm

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Unionen

pm

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

TAC

pm

 

 

 

 

 

Tabell

18

 

Art:

Kungsfiskar

 

Zon:

Nafo-delområde 2, sektionerna 1F och 3K

 

Sebastes spp.

 

 

(RED/N1F3K.)

Lettland

pm

(1)

Analytisk TAC

Litauen

pm

(1)

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Unionen

pm

(1)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

TAC

pm

(1)

 

 

(1)

Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. Dessa arter får endast fångas som bifångst begränsad till följande gränser: högst 1 250 kg eller 5 %, beroende på vad som är störst.

 

 

Tabell

19

 

Art:

Vitbrosme

 

Zon:

Nafo 3NO

 

Urophycis tenuis

 

 

(HKW/N3NO.)

Spanien

pm

Analytisk TAC

Portugal

pm

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Unionen

pm

(1)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

TAC

pm

 

 

 

(1)

Om ett positivt yttrande från Nafos avtalsslutande parter i enlighet med Nafos bestämmelser bekräftar att TAC:en bör vara 2 000 ton ska motsvarande kvoter för unionen och medlemsstaterna vara följande:

Spanien

pm

Portugal

pm

 

Unionen

pm

 

 



BILAGA ID

ICCATS KONVENTIONSOMRÅDE

 

 

 

Tabell

1

 

 

 

Art:

Atlantisk segelfisk

 

 

Zon:

Atlanten öster om 45°W

 

 

Istiophorus albicans

 

 

(SAI/AE45W)

 

 

TAC

 

pm

Analytisk TAC

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

 

 

 

 

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

2

 

 

 

Art:

Atlantisk segelfisk

 

 

Zon:

Atlanten väster om 45°W

 

 

Istiophorus albicans

 

 

(SAI/AW45W)

 

 

TAC

 

pm

Analytisk TAC

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

 

 

 

 

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

3

 

 

 

Art:

Blå marlin

 

 

Zon:

Atlanten

 

 

 

Makaira nigricans

 

 

(BUM/ATLANT)

 

 

Spanien

 

pm

 

Analytisk TAC

Frankrike

pm

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Portugal

pm

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Unionen

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

4

 

 

 

Art:

Blåhaj

 

 

Zon:

Atlanten norr om 5°N

 

 

Prionace glauca

 

(BSH/AN05N)

 

 

Irland

 

pm

Analytisk TAC

Spanien

pm

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Frankrike

pm

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Portugal

pm

Unionen

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

5

 

 

 

Art:

Blåhaj

 

 

Zon:

Atlanten söder om 5°N

 

 

Prionace glauca

 

(BSH/AS05N)

 

 

Spanien

 

pm

Analytisk TAC

Portugal

pm

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Unionen

pm

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

6

 

 

 

Art:

Vit marlin

Zon:

Atlanten

 

 

 

Tetrapturus albidus

 

 

(WHM/ATLANT)

 

Spanien

 

pm

 

Analytisk TAC

Portugal

pm

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Unionen

pm

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

7

 

 

 

Art:

Långfenad tonfisk

Zon:

Atlanten norr om 5°N

 

 

Thunnus alalunga

 

(ALB/AN05N)

 

 

Irland

 

pm

Analytisk TAC

Spanien

pm

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Frankrike

pm

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Portugal

pm

Unionen

pm

(1)(2)

TAC

pm

(1)

Antalet unionsfiskefartyg som fiskar efter nordatlantisk långfenad tonfisk som målart ska vara: pm.

(2)

Särskilt villkor: Inom gränserna för denna kvot får högst följande kvantitet tas i Förenade kungarikets vatten (ALB/*AN05N-UK): pm.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

8

 

 

 

Art:

Långfenad tonfisk

Zon:

Atlanten söder om 5°N

 

 

Thunnus alalunga

 

(ALB/AS05N)

 

 

Spanien

 

pm

Analytisk TAC

Frankrike

pm

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Portugal

pm

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Unionen

pm

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

9

 

 

 

Art:

Långfenad tonfisk i Medelhavet

 

Zon:

Medelhavet

 

 

 

Thunnus alalunga

 

(ALB/MED)

 

 

Grekland

 

pm

Analytisk TAC

Spanien

pm

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Frankrike

pm

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Kroatien

pm

Italien

pm

Cypern

pm

Malta

pm

Unionen

pm

TAC

 

pm

(1)(2)(3)

(1)

För att skydda ung svärdfisk ska en fredningstid även gälla för långrevsfartyg som bedriver fiske efter långfenad tonfisk i Medelhavet under perioden 1 oktober–30 november. Dessutom får inte långfenad tonfisk i Medelhavet, vare sig som målart eller som bifångst, fångas, behållas ombord, omlastas eller landas under följande perioder:

Grekland, Kroatien, Italien och Cypern: 1 oktober–30 november och 1–31 mars.

Spanien, Frankrike och Malta: 1 januari–31 mars.

(2)

Varje medlemsstat ska begränsa sitt antal fiskefartyg med tillstånd att fiska efter långfenad tonfisk i Medelhavet till det antal fiskefartyg som hade tillstånd att fiska efter denna art under 2017. Medlemsstaterna får tillämpa en toleransnivå på 10 % för denna kapacitetsbegränsning.

(3)

Särskilt villkor: Bifångster av långfenad tonfisk ska räknas av från denna kvot, men ska rapporteras separat (ALB/MED-BC). Fångster av dödfångad långfenad tonfisk inom sport- och fritidsfiske ska räknas av från denna kvot, men ska rapporteras separat (ALB/MED-SR).

 

 

 

Tabell

10

 

 

 

Art:

Gulfenad tonfisk

Zon:

Atlanten

 

 

 

Thunnus albacares

 

 

(YFT/ATLANT)

 

 

TAC

pm

(1)

Analytisk TAC

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

 

 

 

 

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)

Fångster av gulfenad tonfisk som tas av snörpvadsfartyg (YFT/*ATLPS) och långrevsfartyg med en största längd (LOA) på minst 20 meter (YFT/*ATLLL) ska rapporteras separat.

 

 

 

Tabell

11

 

 

 

Art:

Storögd tonfisk

 

 

Zon:

Atlanten

 

 

 

Thunnus obesus

 

 

(BET/ATLANT)

 

 

Spanien

 

pm

(1)

Analytisk TAC

Frankrike

pm

(1)

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Portugal

pm

(1)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Unionen

pm

(1)

TAC

 

pm

(1)

(1)

Fångster av storögd tonfisk som tas av snörpvadsfartyg (BET/*ATLPS) och långrevsfartyg med en största längd (LOA) på minst 20 meter (BET/*ATLLL) ska rapporteras separat. Från och med juni ska medlemsstaterna, när fångsterna uppgår till 80 % av kvoten, varje vecka rapportera fångsterna för dessa fiskefartyg.

 

 

 

Tabell

12

 

 

 

Art:

Blåfenad tonfisk

 

 

Zon:

Atlanten öster om 45°W och Medelhavet

 

Thunnus thynnus

 

(BFT/AE45WM)

 

 

Cypern

 

pm

(4)

Analytisk TAC

Grekland

pm

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Spanien

pm

(2)(4)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Frankrike

pm

(2)(3)(4)

Kroatien

pm

(6)

Italien

pm

(4)(5)

Malta

pm

(4)

Portugal

pm

Andra medlemsstater

pm

(1)

Unionen

pm

(2)(3)(4)(5)

TAC

 

pm

(1)

(1)

Utom Cypern, Grekland, Spanien, Frankrike, Kroatien, Italien, Malta och Portugal, och uteslutande som bifångst. Fångster som ska räknas av från denna gemensamma kvot ska rapporteras separat (BFT/AE45WM_AMS).

(2)

Särskilt villkor: Inom denna TAC ska följande fångstbegränsningar och fördelning mellan medlemsstaterna gälla för fångster av blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm som tas av de fartyg som avses i punkt 1 i bilaga VI (BFT/*8301):

Spanien

pm

Frankrike

pm

Unionen

pm

(3)

Särskilt villkor: Inom denna TAC ska följande fångstbegränsningar och fördelning mellan medlemsstaterna gälla för fångster av blåfenad tonfisk som väger minst 6,4 kg eller är minst 70 cm lång och som tas av de fartyg som avses i punkt 1 i bilaga VI (BFT/*641):

Frankrike

pm

Unionen

pm

(4)

Särskilt villkor: Inom denna TAC ska följande fångstbegränsningar och fördelningar mellan medlemsstaterna gälla för fångster av blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm som tas av de fartyg som avses i punkt 2 i bilaga VI (BFT/*8302):

Spanien

pm

Frankrike

pm

Italien

pm

Cypern

pm

Malta

pm

Unionen

pm

(5)

Särskilt villkor: Inom denna TAC ska följande fångstbegränsningar och fördelningar mellan medlemsstaterna gälla för fångster av blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm som tas av de fartyg som avses i punkt 3 i bilaga VI (BFT/*643):

Italien

pm

Unionen

pm

(5)

Särskilt villkor: Inom denna TAC ska följande fångstbegränsningar och fördelningar mellan medlemsstaterna gälla för fångster av blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm som tas i odlingssyfte av de fartyg som avses i punkt 3 i bilaga VI (BFT/*8303F):

Kroatien

pm

 

Unionen

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabell

13

 

 

 

Art:

Mako

Zon:

Atlanten söder om 5°N

 

 

Isurus oxyrinchus

 

(SMA/AS05N)

 

 

Unionen

 

pm

(1)

Analytisk TAC

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

TAC

 

pm

(1)(2)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

(1)

Kvot fastställd för att genomföra ett unionstillstånd för behållande avseende detta bestånd.

(2)

Gäller endast bifångster.

 

 

 

Tabell

14

 

 

 

Art:

Svärdfisk

 

 

Zon:

Atlanten norr om 5°N

 

 

Xiphias gladius

 

(SWO/AN05N)

 

 

Spanien

 

pm

(2)

Analytisk TAC

Portugal

pm

(2)

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Andra medlemsstater

pm

(1)(2)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Unionen

pm

TAC

 

pm

(1)

Gäller endast bifångster. Fångster som ska räknas av från denna gemensamma kvot ska rapporteras separat (SWO/AN05N_AMS).

(2)

Särskilt villkor: Upp till 2,39 % av denna kvantitet får fiskas i Atlanten söder om 5°N (SWO/*AS05N). Fångster som ska räknas av från det särskilda villkoret för den gemensamma kvoten ska rapporteras separat (SWO/*AS05N_AMS).

 

 

 

Tabell

15

 

 

 

Art:

Svärdfisk

 

 

Zon:

Atlanten söder om 5°N

 

 

Xiphias gladius

 

(SWO/AS05N)

 

 

Spanien

 

pm

(1)

Analytisk TAC

Portugal

pm

(1)

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Unionen

pm

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

TAC

 

pm

(1)

Särskilt villkor: Upp till 3,51 % av denna kvantitet får fiskas i Atlanten norr om 5°N (SWO/*AN05N).

 

 

 

Tabell

16

 

 

 

Art:

Svärdfisk

 

 

Zon:

Medelhavet

 

 

 

Xiphias gladius

 

(SWO/MED)

 

 

Kroatien

 

pm

(1)(2)

Analytisk TAC

Cypern

pm

(1)(2)

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Spanien

pm

(1)(2)

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Frankrike

pm

(1)(2)

Grekland

pm

(1)(2)

Italien

pm

(1)(2)

Malta

pm

(1)(2)

Unionen

pm

(1)(2)

TAC

 

pm

(1)

Denna kvot får endast fiskas under perioden 1 april–31 december.

(2)

Särskilt villkor: Bifångster av svärdfisk i Medelhavet ska räknas av från denna kvot, men ska rapporteras separat (SWO/MED-BC). Dödfångad svärdfisk i Medelhavet inom sport- och fritidsfiske ska räknas av från denna kvot, men ska rapporteras separat (SWO/MED-SR).



BILAGA IE

Seafos konventionsområde

De TAC:er som anges i denna bilaga har inte tilldelats Seafos avtalsslutande parter, och unionens andel är således inte fastställd. Fångsterna övervakas av Seafos sekretariat, som kommer att meddela Seafos avtalsslutande parter när fisket ska upphöra på grund av att TAC:erna har uttömts.

 

 

Tabell

1

 

Art:

Beryxar

Beryx spp.

Zon:

Seafo

(ALF/SEAFO)

TAC

pm

(1)

Försiktighets-TAC

(1)

Högst pm ton får tas i delsektion B1 (ALF/*F47NA).

 

 

Tabell

2

 

Art:

Djuphavsrödkrabbor

Chaceon spp.

Zon:

Seafo-delsektion B1(1)

(GER/F47NAM)

TAC

pm

(1)

Försiktighets-TAC

(1)

För denna TAC ska det område som är öppet för fiske vara det som har

– sin västra gräns på longitud 0°E,

– sin norra gräns på latitud 20°S,

– sin södra gräns på latitud 28°S,

– sin östra gräns på den yttre gränsen för Namibias exklusiva ekonomiska zon.

 

 

Tabell

3

 

Art:

Djuphavsrödkrabbor

Chaceon spp.

Zon:

Seafo, utom delsektion B1

(GER/F47X)

TAC

pm

Försiktighets-TAC

 

 

Tabell

4

 

Art:

Tandnoting

Dissostichus eleginoides

Zon:

Seafo-delområde D

(TOP/F47D)

TAC

pm

Försiktighets-TAC

 

 

Tabell

5

 

Art:

Tandnoting

Dissostichus eleginoides

Zon:

Seafo, utom delområde D

(TOP/F47-D)

TAC

pm

Försiktighets-TAC

 

 

Tabell

6

 

Art:

Atlantisk soldatfisk

Hoplostethus atlanticus

Zon:

Seafo-delsektion B1(1)

(ORY/F47NAM)

TAC

pm

(2)

Försiktighets-TAC

(1)

Vid tillämpning av denna bilaga ska det område som är öppet för fiske vara det som har

– sin västra gräns på longitud 0°E,

– sin norra gräns på latitud 20°S,

– sin södra gräns på latitud 28°S,

– sin östra gräns på den yttre gränsen för Namibias exklusiva ekonomiska zon.

(2)

Med undantag av en tillåten bifångst på fyra ton (ORY/*F47NA).

 

 

Tabell

7

 

Art:

Atlantisk soldatfisk

Hoplostethus atlanticus

Zon:

Seafo, utom delsektion B1

(ORY/F47X)

TAC

pm

Försiktighets-TAC

 

 

Tabell

8

 

Art:

Pelagisk armourhead

Pseudopentaceros spp.

Zon:

Seafo

(EDW/SEAFO)

TAC

pm

Försiktighets-TAC



BILAGA IF

SYDLIG TONFISK – OMRÅDEN

Art:

Sydlig tonfisk

Thunnus maccoyii

Zon:

Alla områden

(SBF/F41-81)

Unionen

pm

(1)

Analytisk TAC

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

TAC

pm

(1)

Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.



BILAGA IG

WCPFC:s KONVENTIONSOMRÅDE

 

 

Tabell

1

 

Art:

Storögd tonfisk

Thunnus obesus

Zon:

WCPFC:s konventionsområde

(BET/WCPFC)

Unionen

0

(1)

Försiktighets-TAC

TAC

Ej tillämpligt

(1)

(1)

Denna kvot får endast fiskas av fartyg som använder långrev.

 

 

Tabell

2

 

Art:

Svärdfisk

Xiphias gladius

Zon:

WCPFC:s konventionsområde söder om 20°S

(SWO/F7120S)

Unionen

0

Försiktighets-TAC

TAC

Ej tillämpligt



BILAGA IH

SPRFMO:s KONVENTIONSOMRÅDE

 

 

Tabell

1

 

Art:

Tandnotingar

Dissostichus spp.

Zon:

SPRFMO:s konventionsområde, forskningsblocken A och B(1)

(TOT/SPR-AB)

TAC

0

(2)(3)(4)

Försiktighets-TAC

(1)

Forskningsblock A

NW:

50°30'S, 136°E

NE:

50°30'S, 140°30'E

SE:

54°50’S, 140°30’E

SW:

54°50'S, 136°E

Forskningsblock B

NW:

52°45'S, 140°30'E

NE:

52°45'S, 145°30'E

SE:

54°50'S, 145°30'E

SW:

54°50’S, 140°30’E

(2)

Denna årliga TAC avser endast undersökande fiske. Fisket ska begränsas till djup på mellan 600 meter och 2500 meter. Fisket ska begränsas till en fiskeresa om högst 60 dagar i rad när som helst under perioden 1 maj–15 november 2025. Under perioden 1–15 november 2025 får långrevar endast sättas ut nattetid, och allt fiske ska omedelbart upphöra om

a)ett exemplar av någon av följande arter påträffas död: vandringsalbatross (Diomedea exulans), gråhuvad albatross (Thalassarche chrysostoma), svartbrynad albatross (Thalassarche melanophris), gråpetrell (Procellaria cinerea), sammetspetrell (Pterodroma mollis), eller

b)tre exemplar av någon av följande arter påträffas döda: ljusryggig albatross (Phoebetria palpebrata), sydlig jättestormfågel (Macronectes giganteus) och nordlig jättestormfågel (Macronectes Halli).

Fisket ska dessutom begränsas till högst 5 000 krokar per lina, med ett maximum på 100 linor. Långrevar ska vara placerade minst tre sjömil från varandra och får inom ett kalenderår inte placeras på platser där långrevar tidigare varit placerade. Fisket ska upphöra antingen när TAC:en uppnås eller när 100 linor har satts ut och tagits upp under fiskeresan, beroende på vilket som inträffar först.

(3)

Varav upp till 0 ton får fiskas i forskningsblock A. Fångster av tandnotingar i forskningsblock A ska rapporteras separat (TOT/SPR-A).

(4)

Varav upp till 0 ton får fiskas i forskningsblock B. Fångster av tandnotingar i forskningsblock B ska rapporteras separat (TOT/SPR-B).

 

 

Tabell

2

 

Art:

Chilensk taggmakrill

Trachurus murphyi

Zon:

SPRFMO:s konventionsområde

(CJM/SPRFMO)

Tyskland

0

Analytisk TAC

Nederländerna

0

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Litauen

0

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Polen

0

Unionen

0

TAC

Ej tillämpligt



BILAGA IJ

IOTC:s BEHÖRIGHETSOMRÅDE

Tabell

1

Art:

Gulfenad tonfisk

Thunnus albacares

Zon:

IOTC:s behörighetsområde

(YFT/IOTC)

Frankrike

27 710

Analytisk TAC

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Italien

2 365

Spanien

42 903

Portugal

100

(1)

Unionen

73 078

TAC

Ej tillämpligt

(1)

Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.

Tabell

2

Art:

Storögd tonfisk

Thunnus obesus

Zon:

IOTC:s behörighetsområde

(BET/IOTC)

Frankrike

3 700

Analytisk TAC

Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

Italien

410

Spanien

12 862

Portugal

38

(1)

Unionen

17 010

TAC

Ej tillämpligt

(1)

Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot.



BILAGA IK

SIOFAS AVTALSOMRÅDE

 

 

Tabell

1

 

Art:

Pailonahaj

Centroscymnus coelolepis

Zon:

Siofa-delområde 2(1)

(CYO/F517S2)

TAC

767,6

(2)(3)

Försiktighets-TAC

(1)

Område som avgränsas

– i söder av latitud 36°00'S,

– i öster av longitud 49°00'E,

– i väster av longitud 40°00'E,

– i norr av angränsande exklusiva ekonomiska zoner.

(2)

Den tillåtna bifångst som anges ovan har inte fördelats mellan parterna i Siofa, och unionens andel är således inte fastställd.

(3)

Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna tillåtna bifångst. Siofas sekretariat kommer att underrätta de avtalsslutande parterna i Siofa så snart den tillåtna bifångsten uppnåtts. När medlemsstaterna underrättats om att den tillåtna bifångsten uppnåtts ska de säkerställa deras fartyg som fiskar i Siofa-delområde 2 under resten av året inte behåller någon pailonahaj. Förbudet mot behållande ska gälla revar i vattnet efter underrättelsen från Siofas sekretariat om att den tillåtna bifångsten uppnåtts. Fartyg som har revar i vattnet vid den tidpunkt då underrättelsen tas emot får behålla de exemplar av pailonahaj som är döda vid tidpunkten för draget och ska frisläppa alla levande exempar av pailonahaj på revarna.

 

 

Tabell

2

 

Art:

Tandnotingar

Dissostichus spp.

Zon:

Området Del Cano(1)

(TOT/F517DC)

Unionen

14,66

(2)

Försiktighets-TAC

TAC

44

(2)

(1)

Område som avgränsas

i norr av latitud 44°00'S väster om 44°09'E och av latitud 43°30S' öster om 44°09'E,

– i söder av latitud 45°00'S,

– i väster och öster av angränsande exklusiva ekonomiska zoner.

(2)

Får endast fiskas av fiskefartyg som har observatörer ombord och som använder långrev under fiskesäsongen 1 december 2024–30 november 2025. Långrevarna får inte ha mer än 3 000 krokar per rev och det ska vara minst tre sjömil mellan revarna.

Fartyg som inte bedriver riktat fiske efter dessa arter får fånga högst 0,5 ton Dissostichus spp. per fiskesäsong. När ett fartyg når denna gräns får det inte längre fiska i området Del Cano.

 

 

Tabell

3

 

Art:

Tandnotingar

Dissostichus spp.

Zon:

Williams Ridge(1)

(TOT/F574WR)

TAC

140

(2)

Försiktighets-TAC

(1)

Område som avgränsas av följande koordinater:

Punkt

Latitud

Longitud

1

52°50'00''S

80°00'00''E

2

55°00'00''S

80°00'00''E

3

55°00'00''S

85°00'00''E

4

52°50'00''S

85°00'00''E

(2)

Den TAC som anges ovan har inte fördelats mellan parterna i Siofa, och unionens andel är således inte fastställd. Den får endast fiskas av fiskefartyg som har observatörer ombord under fiskesäsongen 1 december 2024–30 november 2025. Högst två långrevar med högst 6 250 krokar får sättas ut per cell som fastställts av Siofa och det ska gå minst 30 dagar mellan fiskeresorna enligt de tillträdesvillkor som fastställts av Siofa.

Fartyg som inte bedriver riktat fiske efter dessa arter får fånga högst 0,5 ton Dissostichus spp. per fiskesäsong. När ett fiskefartyg når denna gräns får det inte längre fiska i Williams Ridge.

 

 

Tabell

4

 

Art:

Tandnotingar

Dissostichus spp.

Zon:

Området South Indian Ridge(1)

(TOT/F517SIR)

Unionen

78

(2)

Försiktighets-TAC

TAC

78

(2)

(1)

Område som avgränsas av följande koordinater:

Punkt

Latitud

Longitud

1

40°00'00''S

43°30'00''E

2

44°00'00''S

43°30'00''E

3

44°00'00''S

40°55'00''E

4

43°47'20''S

40°30'00''E

5

40°00'00''S

40°30'00''E

(2)

Får endast fiskas av fiskefartyg som har observatörer ombord och som använder långrev under fiskesäsongen 1 december 2024–30 november 2025. Långrevarna får inte ha mer än 3 000 krokar per rev och det ska vara minst tre sjömil mellan revarna.

Fartyg som inte bedriver riktat fiske efter dessa arter får fånga högst 0,5 ton Dissostichus spp. per fiskesäsong. När ett fartyg når denna gräns får det inte längre fiska i området South Indian Ridge.

Interimistiskt skyddade områden

Atlantis Bank

Punkt

Latitud (S)

Longitud (E)

1

32°00'

57°00'

2

32°50'

57°00'

3

32°50'

58°00'

4

32°00'

58°00'

Coral

Punkt

Latitud (S)

Longitud (E)

1

41°00'

42°00'

2

41°40'

42°00'

3

41°40'

44°00'

4

41°00'

44°00'

Fools Flat

Punkt

Latitud (S)

Longitud (E)

1

31°30'

94°40'

2

31°40'

94°40'

3

31°40'

95°00'

4

31°30'

95°00'

Middle of What

Punkt

Latitud (S)

Longitud (E)

1

37°54'

50°23'

2

37°56'30''

50°23'

3

37°56'30''

50°27'

4

37°54'

50°27'

Walter’s Shoal

Punkt

Latitud (S)

Longitud (E)

1

33°00'

43°10'

2

33°20'

43°10'

3

33°20'

44°10'

4

33°00'

44°10'



BILAGA IL

IATTC:s KONVENTIONSOMRÅDE

Art:

Storögd tonfisk

Thunnus obesus

Zon:

IATTC:s konventionsområde

(BET/IATTC)

Unionen

pm

(1)

Försiktighets-TAC

TAC

Ej tillämpligt

(1)

Denna kvot får endast fiskas av fartyg som använder långrev.



BILAGA IM:

NPFC:s konventionsområde

Tabell

1

Art:

Stillahavsmakrill

Scomber japonicus

Zon:

NPFC:s konventionsområde

Unionen

0

(1)(3)(4)(5)

Försiktighets-TAC

NPFC:s avtalsslutande parter, inbegripet unionen

0

(1)(2)(3)(4)

Artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas.

TAC

Ej tillämpligt

(1)

Får endast fiskas under perioden 1 juni 2025–31 maj 2026.

(2)

Särskilt villkor: Inom denna fångstbegränsning får högst nedan angivna kvantiteter tas av följande fartyg:

Trålare*

(MAS/NPFC-TR)

Snörpvadsfartyg*

(MAS/NPFC-PS)

0

0

*    Fisket inom dessa fångstbegränsningar kommer att stängas av NPFC:s avtalsslutande parter, inbegripet för unionen av kommissionen, inom två dagar från dagen för utfärdande av ett meddelande från NPFC:s sekretariatschef om att nyttjandet av dessa fångstbegränsningar har nått 95 %.

(3)

Endast en trålare som för en medlemsstats flagg ska ha tillstånd att oberoende av tidpunkt fiska efter stillahavsmakrill. Detta gäller utan att det påverkar unionens eventuella fördelning av framtida fiskemöjligheter i NPFC:s konventionsområde, särskilt till den medlemsstat som har tillstånd att fiska under perioden 1 juni 2025–31 maj 2026.

(4)

Unionsfiskefartyg med en bruttodräktighet över 10 000 ska inte ges tillstånd att fiska efter stillahavsmakrill.

(5)

Fångster inom denna kvot ska rapporteras separat (MAS/NPFC-EU).

(1)    Ska även gälla brun pigghaj (Centrophorus squamosus) i unionens vatten och Förenade kungarikets vatten i Ices-sektion 2a och Ices-delområde 4.
(2)        Ska även gälla i unionens vatten och Förenade kungarikets vatten i Ices-sektion 2a och Ices-delområde 4.
(3)    Ska även gälla i unionens vatten och Förenade kungarikets vatten i Ices-sektion 2a och Ices-delområde 4.
(4)    Ska även gälla i unionens vatten och Förenade kungarikets vatten i Ices-sektion 2a och Ices-delområde 4.
Top

Bryssel den 31.10.2024

COM(2024) 506 final

BILAGOR

till

Förslag till rådets förordning

om fastställande för 2025 och 2026 av fiskemöjligheterna avseende vissa fiskbestånd, i unionens vatten, och för unionsfiskefartyg, i vissa andra vatten


BILAGA II

FISKEANSTRÄNGNING FÖR FISKEFARTYG INOM RAMEN FÖR FÖRVALTNINGEN AV BESTÅNDEN AV TUNGA I ICES-SEKTION 7e I VÄSTRA DELEN AV ENGELSKA KANALEN

Kapitel I
Allmänna bestämmelser

1.    TILLÄMPNINGSOMRÅDE

1.1.    Denna bilaga ska tillämpas på unionsfiskefartyg med en största längd (LOA) på minst 10 meter som ombord medför eller använder bomtrålar med en maskstorlek som är minst 80 mm samt passiva nätredskap, inklusive nät, grimgarn och insnärjningsnät, med en maskstorlek som är högst 220 mm, i enlighet med artikel 12.2 i förordning (EU) 2019/472, och som uppehåller sig i Ices-sektion 7e.

1.2.    Fiskefartyg som fiskar med passiva nätredskap med en maskstorlek på minst 120 mm och som, enligt fångstregistren, under de tre föregående åren har fiskat mindre än 300 kg tunga i levande vikt per år ska undantas från tillämpningen av denna bilaga på följande villkor:

a)    Fiskefartygen fångade mindre än 300 kg tunga i levande vikt under förvaltningsperioden 2023.

b)    Fiskefartygen omlastar inte fisk till ett annat fartyg till havs.

c)    Senast den 31 juli 2025 respektive den 31 januari 2026 lämnar varje berörd medlemsstat in en rapport till kommissionen om fiskefartygens fångster av tunga under de tre föregående åren samt om fångsterna av tunga under 2025.

Om ett eller flera av villkoren inte uppfylls ska de berörda fiskefartygen med omedelbar verkan upphöra att vara undantagna från tillämpningen av denna bilaga.

2.    DEFINITIONER

I denna bilaga gäller följande definitioner:

a)    redskapsgrupp: gruppering av redskap bestående av följande två redskapskategorier:

i)    bomtrålar med en maskstorlek på 80 mm eller större, och

ii)    passiva nätredskap, inklusive nät, grimgarn och insnärjningsnät, med en maskstorlek på 220 mm eller mindre.

b)    reglerat redskap: någon av de två redskapskategorier som tillhör redskapsgruppen.

c)    område: Ices-sektion 7e.

d)    innevarande förvaltningsperiod: perioden 1 februari 2025–31 januari 2026.

3.    VERKSAMHETSBEGRÄNSNINGAR

Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 29 i förordning (EG) nr 1224/2009 ska varje medlemsstat säkerställa att unionsfiskefartyg som för dess flagg och som är registrerade i unionen, när de ombord medför ett reglerat redskap, inte uppehåller sig i området längre än det antal dagar som anges i kapitel III i denna bilaga.

Kapitel II
Tillstånd

4.    FISKEFARTYG MED TILLSTÅND

4.1    En medlemsstat får inte tillåta att fiskefartyg som för dess flagg fiskar med reglerade redskap i området om sådan fiskeverksamhet i området inte finns registrerad med avseende på fartyget under åren 2003–2023, med undantag av fiskeverksamhet som registrerats till följd av överföring av dagar mellan fiskefartyg, såvida medlemsstaten inte säkerställer att fiske med motsvarande kapacitet, mätt i kilowatt, förhindras i det området.

4.2    Ett fiskefartyg som registrerats som användare av ett reglerat redskap kan dock få tillåtelse att använda ett annat fiskeredskap, förutsatt att det antal dagar som gäller för det andra fiskeredskapet minst är lika med det antal dagar som gäller för det reglerade redskapet.

4.3    Om en medlemsstat saknar kvoter i området ska ett fiskefartyg som för dess flagg inte tillåtas fiska i området med reglerade redskap, såvida inte fiskefartyget tilldelas en kvot till följd av en överföring som genomförts i enlighet med artikel 16.8 i förordning (EU) nr 1380/2013 och tilldelas dagar till sjöss i enlighet med punkt 10 eller 11 i denna bilaga.

Kapitel III
Antal dagar i området som tilldelas unionsfiskefartyg

5.    HÖGSTA ANTAL DAGAR

Det högsta antalet dagar till sjöss under vilka en medlemsstat under innevarande förvaltningsperiod får ge ett fiskefartyg som för dess flagg tillstånd att uppehålla sig i området när de ombord medför ett reglerat redskap anges i tabell I.

Tabell I
Högsta antal dagar som ett fiskefartyg får uppehålla sig i området per kategori reglerat redskap under innevarande förvaltningsperiod

Reglerat redskap

Högsta antal dagar

Bomtrålar, maskstorlek ≥ 80 mm

Belgien

pm

Frankrike

pm

Passiva nätredskap, maskstorlek ≤ 220 mm

Belgien

pm

Frankrike

pm

6.    SYSTEMET MED KILOWATTDAGAR

6.1.    Under innevarande förvaltningsperiod får medlemsstaterna förvalta den fiskeansträngning som de tilldelas enligt ett system med kilowattdagar. Genom det systemet kan de tillåta varje fiskefartyg som berörs av ett reglerat redskap enligt vad som anges i tabell I att uppehålla sig i området under ett högsta antal dagar som skiljer sig från antalet dagar enligt den tabellen, under förutsättning att det sammanlagda antalet kilowattdagar som får tilldelas för det reglerade redskapet iakttas.

6.2.    Det sammanlagda antalet kilowattdagar ska vara summan av alla enskilda fiskeansträngningar som tilldelats de fiskefartyg som för den berörda medlemsstatens flagg och som uppfyller kraven för det reglerade redskapet. Den enskilda fiskeansträngningen ska beräknas i kilowattdagar genom att maskinstyrkan för varje enskilt fiskefartyg multipliceras med det antal dagar till sjöss som fartyget skulle beviljas enligt tabell I om punkt 6.1 inte tillämpades.

6.3.    En medlemsstat som önskar använda det system som avses i punkt 6.1 ska lämna in en ansökan till kommissionen för det reglerade redskapet enligt vad som anges i tabell I med rapporter i elektroniskt format som innehåller beräkningsunderlag som grundar sig på följande:

a)    Förteckningen över fiskefartyg med tillstånd att fiska, med uppgift om fartygens nummer i registret över unionens fiskeflotta och deras maskinstyrka.

b)    Det antal dagar till sjöss under vilka varje fiskefartyg ursprungligen skulle ha fått tillstånd att fiska enligt tabell I och det antal dagar till sjöss som varje fiskefartyg skulle ha rätt till med tillämpning av punkt 6.1.

6.4.    På grundval av den ansökan ska kommissionen bedöma huruvida de villkor som avses i punkt 6 är uppfyllda, och kommissionen får om så är fallet ge den berörda medlemsstaten tillåtelse att använda det system som avses i punkt 6.1.

7.    TILLDELNING AV YTTERLIGARE DAGAR FÖR DEFNITIVT UPPHÖRANDE MED FISKEVERKSAMHET

7.1.    Kommissionen får tilldela en medlemsstat ytterligare dagar till sjöss under vilka ett fiskefartyg av sin flaggmedlemsstat kan få tillstånd att uppehålla sig inom området med ett reglerat redskap ombord; tilldelningen ska grundas på definitivt upphörande med fiskeverksamhet som har genomförts under den föregående förvaltningsperioden, i enlighet med antingen artikel 34 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 508/2014 1 eller rådets förordning (EG) nr 744/2008 2 . Kommissionen får beakta definitiva upphöranden till följd av andra omständigheter från fall till fall, på grundval av en skriftlig och vederbörligen motiverad ansökan från den berörda medlemsstaten. En sådan ansökan ska innehålla uppgift om de berörda fiskefartygen och för vart och ett av dem bekräfta att de aldrig ska återuppta fiskeverksamhet.

7.2.    Den ansträngning mätt i kilowattdagar som under 2003 förbrukats av avvecklade fiskefartyg som använde en viss redskapsgrupp, ska divideras med den ansträngning som förbrukades av alla fiskefartyg som använde den redskapsgruppen under 2003. Det ytterligare antalet dagar till sjöss ska beräknas genom att den kvot som erhålls multipliceras med det antal dagar som skulle ha tilldelats enligt tabell I. En eventuell del av dag som uppstår vid denna beräkning ska avrundas till närmaste hel dag.

7.3.    Punkterna 7.1 och 7.2 ska inte tillämpas när ett fiskefartyg har ersatts i enlighet med punkt 4.2, eller när avvecklingen redan har använts under tidigare år för att få ytterligare dagar till sjöss.

7.4.    En medlemsstat som önskar en sådan tilldelning som avses i punkt 7.1 ska senast den 15 juni 2025 lämna in en ansökan till kommissionen med rapporter i elektroniskt format som för redskapsgruppen enligt vad som anges i tabell I innehåller beräkningsunderlag som grundas på följande:

a)    Förteckningar över avvecklade fiskefartyg, med uppgift om fartygens nummer i registret över unionens fiskeflotta och deras maskinstyrka.

b)    Fiskefartygens fiskeansträngning under 2003, beräknad i dagar till sjöss per berörd grupp av fiskeredskap.

7.5.    Under innevarande förvaltningsperiod får medlemsstaterna omfördela eventuellt beviljade ytterligare dagar till sjöss till alla eller några av de fiskefartyg som stannar kvar inom dess flotta och som uppfyller kraven för de reglerade redskapen.

7.6.    När kommissionen tilldelar ytterligare dagar till sjöss på grund av definitivt upphörande med fiskeverksamhet under föregående förvaltningsperiod ska det högsta antalet dagar per medlemsstat och fiskeredskap som anges i tabell I justeras i enlighet med detta för innevarande förvaltningsperiod.

8.    TILLDELNING AV YTTERLIGARE DAGAR FÖR FÖRBÄTTRAD VETENSKAPLIG OBSERVATÖRSTÄCKNING

8.1.    Kommissionen får, på grundval av ett förbättrat program för vetenskaplig observatörstäckning i partnerskap mellan forskare och fiskerinäring, tilldela en medlemsstat tre ytterligare dagar mellan den 1 februari 2025 och den 31 januari 2026 då ett fiskefartyg får uppehålla sig i området med ett reglerat redskap ombord. Sådana program ska särskilt inriktas på mängden fångst som kastas överbord och fångstsammansättningen samt gå utöver kraven på insamling av uppgifter enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1004 3 och dess tillämpningsföreskrifter avseende nationella program.

8.2.    Vetenskapliga observatörer ska ha en självständig ställning i förhållande till ägaren, fiskefartygets befälhavare och besättningsmedlemmarna.

8.3.    En medlemsstat som önskar en sådan tilldelning som anges i punkt 8.1 ska överlämna en beskrivning av sitt förbättrade program för vetenskaplig observatörstäckning till kommissionen för godkännande.

8.4.    Om en medlemsstat önskar fortsätta att utan ändringar tillämpa ett förbättrat program för vetenskaplig observatörstäckning som redan tidigare har godkänts av kommissionen, ska medlemsstaten underrätta kommissionen om den fortsatta tillämpningen av detta program fyra veckor innan tillämpningsperioden för programmet inleds.

Kapitel IV
Förvaltning

9.    ALLMÄN SKYLDIGHET

Medlemsstaterna ska förvalta den högsta tillåtna fiskeansträngningen i enlighet med artiklarna 26–35 i förordning (EG) nr 1224/2009.

10.    FÖRVALTNINGSPERIODER

10.1.    Medlemsstaterna får dela in dagarna av närvaro i området enligt tabell I i förvaltningsperioder som varar en eller flera kalendermånader.

10.2.    Den berörda medlemsstaten ska fastställa det antal dagar eller timmar under en förvaltningsperiod som ett fiskefartyg får uppehålla sig i området.

10.3.    Om en medlemsstat fastställer den tid som ett fiskefartyg som för dess flagg får uppehålla sig i ett område till ett visst antal timmar ska medlemsstaten fortsätta att mäta förbrukningen av dagar i enlighet med punkt 9. Den berörda medlemsstaten ska på begäran av kommissionen visa att den har vidtagit försiktighetsåtgärder för att undvika en för hög förbrukning av dagar inom området till följd av att ett fiskefartyg avslutar sin närvaro i området före utgången av en 24-timmarsperiod.

Kapitel V
Utbyte av tilldelad fiskeansträngning

11.    ÖVERFÖRING AV DAGAR MELLAN FISKEFARTYG SOM FÖR EN MEDLEMSSTATS FLAGG

11.1.    En medlemsstat får tillåta att fiskefartyg som för dess flagg överför det antal dagar av närvaro i ett område som det har fått tillstånd för till ett annat fiskefartyg som för dess flagg i samma område, på villkor att produkten av antalet dagar som ett fiskefartyg erhåller och dess maskinstyrka i kilowatt (kilowattdagar) är lika med eller mindre än produkten av det antal dagar som överförts av det fiskefartyg som bidrar med dagar och dess maskinstyrka i kilowatt. Uppgifterna om fiskefartygens maskinstyrka i kilowatt ska vara de som anges för varje fartyg i registret över unionens fiskeflotta.

11.2.    Det totala antal dagar av närvaro i området som överförs i enlighet med punkt 11.1 multiplicerat med maskinstyrkan i kilowatt hos det fiskefartyg som bidrar med dagar får inte vara högre än det årliga genomsnittet dagar i området som i fiskeloggboken dokumenterats för åren 2001, 2002, 2003, 2004 och 2005 för det fiskefartyg som bidrar med dagar multiplicerat med fiskefartygets maskinstyrka i kilowatt.

11.3.    En överföring av dagar i enlighet med punkt 11.1 ska vara tillåten mellan fiskefartyg som fiskar med ett reglerat redskap och under samma förvaltningsperiod.

11.4.    På begäran av kommissionen ska medlemsstaterna lämna information om de överföringar som har gjorts. Kommissionen får anta genomförandeakter som fastställer kalkylarksformat för insamling och översändande av den informationen. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 58.2 i denna förordning.

12.    ÖVERFÖRING AV DAGAR MELLAN FISKEFARTYG SOM FÖR OLIKA MEDLEMSSTATERS FLAGG

Medlemsstaterna får tillåta överföring av dagar inom området för samma förvaltningsperiod och inom samma område mellan fiskefartyg som för deras flagg under förutsättning att punkterna 4.1, 4.3, 5, 6 och 10 gäller. Medlemsstater som beslutar att tillåta en sådan överföring ska innan överföringen äger rum lämna uppgifter till kommissionen om överföringen, inbegripet antal dagar som ska överföras, fiskeansträngning och, i förekommande fall, därtill hörande kvoter.

Kapitel VI
Rapporteringsskyldigheter

13.    RAPPORT OM FISKEANSTRÄNGNINGEN

Artikel 28 i förordning (EG) nr 1224/2009 ska tillämpas på fiskefartyg som omfattas av tillämpningsområdet för denna bilaga. Det geografiska område som avses i den artikeln ska vara det område som definieras i punkt 2 i denna bilaga.

14.    INSAMLING AV RELEVANTA UPPGIFTER

På grundval av uppgifter som används för förvaltningen av fiskedagar i området enligt denna bilaga, ska medlemsstaterna för varje kvartal samla in uppgifter om den totala fiskeansträngningen i området för fiskefartyg som använder släpredskap och passiva redskap, ansträngningen i området när det gäller de fiskefartyg som använder andra typer av redskap samt uppgifter om maskinstyrkan för dessa fiskefartyg i kilowattdagar.

15.    RAPPORTERING AV RELEVANTA UPPGIFTER

Medlemsstaterna ska på kommissionens begäran göra ett kalkylark med de uppgifter som anges i punkt 14 tillgängligt för kommissionen i det format som anges i tabellerna II och III genom att skicka det till den e-postadress som kommissionen meddelar medlemsstaterna. Medlemsstaterna ska på begäran av kommissionen skicka närmare uppgifter till kommissionen om den ansträngning som tilldelats och förbrukats under hela, eller delar av, förvaltningsperioderna 2023 och 2024 i det dataformat som anges i tabellerna IV och V.

Tabell II
Rapporteringsformat – uppgifter om kilowattdagar per förvaltningsperiod

Medlemsstat

Redskap

Förvaltningsperiod

Deklaration rörande sammanlagd ansträngning

(1)

(2)

(3)

(4)

Tabell III
Dataformat – uppgifter om kilowattdagar per förvaltningsperiod

Fältets namn

Högsta antal tecken/siffror

Inställning(1)

V(änster)/H(öger)

Definition och anmärkningar

(1)    Medlemsstat

3

Medlemsstat (treställig alfabetisk ISO-kod) där fartyget är registrerat

(2)    Redskap

2

En av följande redskapstyper:

BT = bomtrålar ≥ 80 mm

GN = nät < 220 mm

TN = grimgarn eller insnärjningsnät < 220 mm

(3)    Förvaltningsperiod

4

Ett år under perioden från och med förvaltningsperioden 2006 till och med den innevarande förvaltningsperioden

(4)    Deklaration rörande sammanlagd ansträngning

7

H

Sammanlagd fiskeansträngning uttryckt i antalet utnyttjade kilowattdagar från och med den 1 februari till och med den 31 januari under den aktuella förvaltningsperioden

(1)    Information relevant för överföring av uppgifter i ett format med fast längd.

Tabell IV
Rapporteringsformat för fartygsuppgifter Medlemsstat

Medlemsstat

Registret över unionens fiskeflotta

Registerbeteckning

Förvaltningsperiodens längd

Anmält redskap

Dagar då anmält/anmälda redskap får användas

Dagar då anmält/anmälda redskap använts

Överföring av dagar

Nr 1

Nr 2

Nr 3

Nr 1

Nr 2

Nr 3

Nr 1

Nr 2

Nr 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)

Tabell V
Dataformat för fartygsuppgifter

Fältets namn

Högsta antal tecken/siffror

Inställning(1)

V(änster)/H(öger)

Definition och anmärkningar

(1) Medlemsstat

3

Medlemsstat (treställig alfabetisk ISO-kod) där fiskefartyget är registrerat

(2)    Registret över unionens fiskeflotta

12

Nummer i registret över unionens fiskeflotta

Fiskefartygets unika identifikationsnummer

Medlemsstat (treställig alfabetisk ISO-kod) följt av en identifikationskod (nio tecken). Koder med färre än nio tecken ska kompletteras med nollor till vänster.

(3)    Registerbeteckning

14

V

Enligt kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 404/2011 4

(4)    Förvaltningsperiodens längd

2

V

Förvaltningsperiodens längd i antal månader

(5)    Anmält redskap

2

V

En av följande redskapstyper:

BT = bomtrålar ≥ 80 mm

GN = nät < 220 mm

TN = grimgarn eller insnärjningsnät < 220 mm

(6)    Särskilt villkor som gäller för anmält/anmälda redskap

3

V

Antal dagar som fiskefartyget enligt bilaga II har rätt till för det anmälda redskapet och den anmälda förvaltningsperiodens längd

(7)    Dagar då anmält/anmälda redskap använts

3

V

Antal dagar under vilka fiskefartyget verkligen uppehållit sig i området och använt ett redskap som motsvarar det anmälda redskapet under den anmälda förvaltningsperioden

(8)    Överföring av dagar

4

V

För överförda dagar ange ”– antal överförda dagar” och för erhållna dagar ange ”+ antal överförda dagar”

(1)    Information relevant för överföring av uppgifter i ett format med fast längd.

[BILAGA III

FÖRVALTNINGSOMRÅDEN FÖR TOBISAR I ICES-SEKTIONERNA 2a OCH 3a OCH I ICES-DELOMRÅDE 4

För förvaltningen av de fiskemöjligheter avseende tobisar i Ices-sektionerna 2a och 3a och i Ices-delområde 4 som fastställs i bilaga IA ska de förvaltningsområden inom vilka särskilda fångstbegränsningar gäller definieras såsom anges i denna bilaga och i tillägget.

Förvaltningsområde för tobisar

Ices statistiska rektanglar

1r

31–33 E9–F4; 33 F5; 34–37 E9–F6; 38–40 F0–F5; 41 F4–F5

2r

35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38 41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9;
44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1

3r

41–46 F1–F3; 42–46 F4–F5; 43–46 F6; 44–46 F7–F8; 45–46 F9; 46–47 G0; 47 G1 och 48 G0

4

38–40 E7–E9 och 41–46 E6–F0

5r

47–52 F1–F5

6

41–43 G0–G3; 44 G1

7r

47–52 E6–F0



Tillägg

Förvaltningsområden för tobisar

]

[BILAGA IV

SÄSONGSBUNDNA STÄNGNINGAR FÖR ATT SKYDDA LEKANDE TORSK

De områden som anges i nedanstående tabell ska stängas för alla redskap utom pelagiska redskap (snörpvadar och trålar) under den identifierade perioden:

Tidsbegränsade stängningar

Nr

Områdesnamn

Koordinater

Period

Kommentar

1

Stanhope ground

60o 10' N - 01o 45' E

60o 10' N - 02o 00' E

60o 25' N - 01o 45' E

60o 25' N - 02o 00' E

1 januari–30 april

2

Long Hole

59º 07,35' N - 0º 31,04' W

59º 03,60' N - 0º 22,25' W

58º 59,35' N - 0º 17,85' W

58º 56,00' N - 0º 11,01' W

58º 56,60' N - 0º 08,85' W

58º 59,86' N - 0º 15,65' W

59º 03,50' N - 0º 20,00' W

59º 08,15' N - 0º 29,07' W

1 januari–31 mars

3

Coral edge

58o 51,70' N - 03o 26,70' E

58o 40,66' N - 03o 34,60' E

58o 24,00' N - 03o 12,40' E

58o 24,00' N - 02o 55,00' E

58o 35,65' N - 02o 56,30' E

1 januari–28 februari

4

Papa Bank

59o 56' N - 03o 08' W

59o 56' N - 02o 45' W

59o 35' N - 03o 15' W

59o 35' N - 03o 35' W

1 januari–15 mars

5

Foula Deeps

60o 17,50' N - 01o 45' W

60o 11,00' N - 01o 45' W

60o 11,00' N - 02o 10' W

60o 20,00' N - 02o 00' W

60o 20,00' N - 01o 50' W

1 november–31 december

6

Egersundsbanken

58o 07,40' N - 04o 33,00' E

57o 53,00' N - 05o 12,00' E

57o 40,00' N - 05o 10,90' E

57o 57,90' N - 04o 31,90' E

1 januari–31 mars

(10 × 25 sjömil)

7

Öster om Fair Isle

59o 40' N - 01o 23' W

59o 40' N - 01o 13' W

59o 30' N - 01o 20' W

59o 10' N - 01o 20' W

59o 30' N - 01o 28' W

59o 10' N - 01o 28' W

1 januari–15 mars

8

West Bank

57o 15' N - 05o 01' E

56o 56' N - 05o 00' E

56o 56' N - 06o 20' E

57o 15' N - 06o 20' E

1 februari–15 mars

(18 × 4 sjömil)

9

Revet

57o 28,43' N - 08o 05,66' E

57o 27,44' N - 08o 07,20' E

57o 51,77' N - 09o 26,33' E

57o 52,88' N - 09o 25,00' E

1 februari–15 mars

(1,5 × 49 sjömil)

10

Rabarberen

57o 47,00' N - 11o 04,00' E

57o 43,00' N - 11o 04,00' E

57o 43,00' N - 11o 09,00' E

57o 47,00' N - 11o 09,00' E

1 februari–15 mars

Öster om Skagen

(2,7 × 4 sjömil)

]

BILAGA V

FISKETILLSTÅND

DEL A
HÖGSTA ANTAL FISKETILLSTÅND

FÖR UNIONSFISKEFARTYG SOM FISKAR I TREDJELÄNDERS VATTEN

Fiskeområde

Fiske

Antal fisketillstånd

Fördelning av fisketillstånd mellan medlemsstater

Högsta antal fartyg som får vara närvarande samtidigt

Norska vatten och fiskezonen runt Jan Mayen

Sill, norr om 62°00'N

pm

DK

pm

pm

DE

pm

FR

pm

IE

pm

NL

pm

PL

pm

SE

pm

Bottenlevande arter, norr om 62°00'N

pm

DE

pm

pm

IE

pm

ES

pm

FR

pm

PT

pm

Ej fördelat

pm

Industriarter, söder om 62°00'N

pm

DK

pm

pm

Vattnen runt Svalbard; internationella vatten i 1 och 2b(1)

Fiske efter snökrabba med tinor

pm

EE

pm

Ej tillämpligt

ES

pm

LV

pm

LT

pm

PL

pm

(1)    Fördelningen av de fiskemöjligheter som är tillgängliga för unionen i zonen Spetsbergen och Björnön påverkar inte de rättigheter och skyldigheter som följer av 1920 års Parisfördrag.


DEL B

HÖGSTA ANTAL FISKETILLSTÅND
FÖR FARTYG FRÅN TREDJELAND SOM FISKAR I UNIONENS VATTEN

Flaggstat

Fiske

Antal fisketillstånd

Högsta antal fartyg som får vara närvarande samtidigt

Venezuela(1)(2)

Snapperfiskar (Franska Guyanas vatten)

pm

pm

(1)    För att dessa fisketillstånd ska kunna utfärdas måste bevis företes på att ett giltigt avtal finns mellan den fiskefartygsägare som ansöker om fisketillståndet och ett förädlingsföretag i det franska departementet Franska Guyana och att avtalet innehåller en förpliktelse att landa minst 75 % av alla fångster av snapperfiskar från det aktuella fiskefartyget i det departementet så att fångsterna kan förädlas i det företagets anläggningar. Ett sådant avtal ska vara godkänt av de franska myndigheterna som i sin tur ska säkerställa att det överensstämmer både med det avtalsslutande förädlingsföretagets faktiska kapacitet och med utvecklingsmålen för Franska Guyanas ekonomi. En kopia av det godkända avtalet ska bifogas ansökan om fisketillståndet. Om avtalet inte godkänns enligt ovan ska de franska myndigheterna underrätta de berörda parterna och kommissionen om detta och ange skälen härför.

(2)    Fiskeverksamheten är tillåten på kalenderårsbasis. Ett fiskefartyg får dock fortsätta med sin fiskeverksamhet upp till tre månader efter det att fisketillståndet har löpt ut förutsatt att operatören

   har inlett förfarandet för förlängning av fisketillståndet,

   har fullgjort alla avtalsförpliktelser och skyldigheter att lämna information.

Denna förlängning ska upphöra att gälla från och med ikraftträdandet av kommissionens beslut om ett nytt fisketillstånd eller meddelandet om att det nya fisketillståndet har nekats.

BILAGA VI

1.Högsta antal spöfiskefartyg och dörjfiskefartyg från unionen med tillstånd att fiska aktivt efter blåfenad tonfisk (Thunnus thynnus) på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm i östra Atlanten

Spanien

pm

Frankrike

pm

Unionen

pm

2.Högsta antal unionsfiskefartyg för kustnära icke-industriellt fiske med tillstånd att fiska aktivt efter blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm i Medelhavet

Spanien

pm

Frankrike

pm(1)

Italien

pm

Cypern

pm(1)

Malta

pm(1)

Unionen

pm

(1)    Detta antal får ökas om ett snörpvadsfartyg ersätts med upp till tio långrevsfartyg i enlighet med tabell A i punkt 4 i denna bilaga.

3.Högsta antal unionsfiskefartyg med tillstånd att i odlingssyfte fiska aktivt efter blåfenad tonfisk på mellan 8 kg/75 cm och 30 kg/115 cm i Adriatiska havet

Kroatien

pm

Italien

pm

Unionen

pm

4.Högsta antal fiskefartyg per medlemsstat som kan få tillstånd att fiska efter, ombord behålla, omlasta, transportera eller landa blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medelhavet

Tabell A

Antal fiskefartyg(1)(2)

Grekland(3)

Spanien

Frankrike

Kroatien

Italien

Cypern(4)

Malta(5)

Portugal

Snörpvadsfartyg(6)

0

0

0

0

0

0

0

0

Långrevsfartyg

0

0

0

0

0

0

0

0

Spöfiskefartyg

0

0

0

0

0

0

0

0

Fartyg med handlinor

0

0

0

0

0

0

0

0

Trålare

0

0

0

0

0

0

0

0

Fartyg för småskaligt fiske

0

0

0

0

0

0

0

0

Andra fartyg för icke-industriellt fiske(7)

0

0

0

0

0

0

0

0

(1)    Antalen i denna tabell kommer att fastställas efter det att Iccat har godkänt unionens fiske-, odlings- och kapacitetsförvaltningsplan, i enlighet med de tillämpliga Iccat-rekommendationerna och unionsreglerna.

(2)    Antalen i denna tabell får ökas ytterligare, under förutsättning att unionens internationella åtaganden fullgörs.

(3)    Ett medelstort snörpvadsfartyg har ersatts med högst tio långrevsfartyg eller med ett litet snörpvadsfartyg och tre andra fartyg för icke-industriellt fiske.

(4)    Ett medelstort snörpvadsfartyg får ersättas med högst tio långrevsfartyg eller med ett litet snörpvadsfartyg och högst tre långrevsfartyg.

(5)    Ett medelstort snörpvadsfartyg får ersättas med högst tio långrevsfartyg.

(6)    De enskilda antalen snörpvadsfartyg i denna tabell är resultatet av överföringar mellan medlemsstater och utgör inte några historiska rättigheter för framtiden.

(7)    Kombinationsfartyg som använder olika redskap (långrev, handlina, dörjlina).

5.    Högsta antal fällor för fiske efter blåfenad tonfisk i östra Atlanten och Medelhavet som får tillåtas per medlemsstat.

Högsta antal fällor(1)

Medlemsstat

Antal fällor

Spanien

pm

Italien

pm

Portugal

pm

(1)    Antalen i denna tabell kommer att anpassas efter det att Iccat har godkänt unionens fiske-, odlings- och kapacitetsförvaltningsplan, i enlighet med tillämpliga Iccat-rekommendationer och unionsregler.

6.    Maximal kapacitet för odling och gödning av blåfenad tonfisk per medlemsstat samt maximal insättning av vildfångad blåfenad tonfisk som varje medlemsstat får tilldela sina anläggningar i östra Atlanten och Medelhavet

Tabell A

Maximal kapacitet för odling och gödning av tonfisk(1)

Antal anläggningar

Kapacitet (i ton)

Grekland

pm

pm

Spanien

pm

pm

Kroatien

pm

pm

Italien

pm

pm

Cypern

pm

pm

Malta

pm

pm

Portugal

pm

pm

(1)    Antalen i denna tabell kommer att anpassas efter det att Iccat har godkänt unionens fiske-, odlings- och kapacitetsförvaltningsplan, i enlighet med tillämpliga Iccat-rekommendationer och unionsregler.

7.    Högsta antal unionsfiskefartyg med tillstånd att fiska efter nordatlantisk långfenad tonfisk (Thunnus alalunga) som målart i enlighet med artikel 17 i förordning (EU) 2017/2107.

Medlemsstat

Högsta antal fartyg

Irland

pm

Spanien

pm

Frankrike

pm

Portugal

pm

8.    Högsta antal unionsfiskefartyg med en längd av minst 20 meter som fiskar efter storögd tonfisk (Thunnus obesus) i Iccats konventionsområde

Medlemsstat

Högsta antal fartyg med snörpvadar

Högsta antal fartyg med långrevar

Spanien

pm

pm

Frankrike

pm

pm

Portugal

pm

pm

Unionen

pm

pm

BILAGA VII

CCAMLR:s KONVENTIONSOMRÅDE

Undersökande fiske efter tandnotingar i CCAMLR:s konventionsområde under perioden 1 december 2024–30 november 2025 ska begränsas till följande:

Tabell A
Tillåtna medlemsstater, delområden och högsta antal fiskefartyg

Medlemsstat

Delområde

Högsta antal fartyg

Spanien

48.6

pm

Spanien

88.1

pm

Spanien

88.2

pm

Tabell B
TAC:er och bifångstbegränsningar

De TAC:er som anges i tabellen nedan, vilka antagits av CCAMLR, har inte tilldelats CCAMLR-medlemmarna och unionens andel är således inte fastställd. Fångsterna övervakas av CCAMLR:s sekretariat, som kommer att meddela de avtalsslutande parterna när fisket ska upphöra på grund av att TAC:erna har uttömts.

Delområde

Område

Säsong

Småskaliga forskningsenheter eller forskningsblock

Antarktisk tandnoting (Dissostichus mawsoni) fångstbegränsning (ton)/småskaliga forskningsenheter eller forskningsblock

Antarktisk tandnoting (Dissostichus mawsoni) fångstbegränsning (ton)/hela delområdet(1)

Fångstbegränsning för bifångster (ton)/småskaliga forskningsenheter eller forskningsblock

Rockor

(Rajiformes)

Långstjärtar (Macrourus spp.)(2)

Övriga arter

48.6

Hela delområdet

1 december 2024–30 november 2025

48.6_2

pm

pm

pm

pm

pm

48.6_3

pm

pm

pm

pm

48.6_4

pm

pm

pm

pm

48.6_5

pm

pm

pm

pm

88.1

Hela delområdet

1 december 2024–31 augusti 2025

A, B, C, G(3) (”N70”)

pm

pm

pm

pm

pm

G, H, I, J, K(4) (”S70”)

pm

pm

pm

pm

Särskild forskningszon i det marina skyddsområdet i Rosshavsregionen (”SRZ”)

pm

pm

pm

pm

88.2

Hela delområdet

1 december 2024–31 augusti 2025

A, B(3) (N70)

Ingår i fångstbegränsningen för N70 i delområde 88.1

Ingår i bifångstbegränsningarna för N70 i delområde 88.1

A, B(4) (S70)

Ingår i fångstbegränsningen för S70 i delområde 88.1

Ingår i bifångstbegränsningarna för S70 i delområde 88.1

Del av SSRU_A inom SRZ

Ingår i fångstbegränsningen för SRZ i delområde 88.1

Ingår i bifångstbegränsningarna för SRZ i delområde 88.1

88.2_1

pm

pm

pm

pm

pm

88.2_2

pm

pm

pm

pm

88.2_3

pm

pm

pm

pm

88.2_4

pm

pm

pm

pm

14 december 2024–31 augusti 2025

88.2_H

pm

pm

pm

pm

pm

(1)    Målarten är Antarktisk tandnoting (Dissostichus mawsoni). Fångster av tandnoting (Dissostichus eleginoides) ska medräknas i den totala fångstbegränsningen för antarktisk tandnoting (Dissostichus mawsoni).

(2)    När det gäller område 88.1 och de småskaliga forskningsenheterna A och B i område 88.2 ska, i de fall där den fångst av långstjärtar (Macrourus spp.) som tas av ett enda fiskefartyg under två tiodagarsperioder (dvs. från dag 1 till dag 10, från dag 11 till dag 20, eller från dag 21 till den sista dagen i månaden) i en småskalig forskningsenhet överstiger 1 500 kg under varje tiodagarsperiod och överstiger 16 % av det fartygets fångst av antarktisk tandnoting (Dissostichus spp.) i denna småskaliga forskningsenhet, fartyget upphöra att fiska i denna småskaliga forskningsenhet under återstoden av fiskeåret.

(3)    Alla områden utanför det marina skyddsområdet i Rosshavsregionen och norr om 70°S.

(4)    Alla områden utanför det marina skyddsområdet i Rosshavsregionen och söder om 70°S.

Tillägg

Del A

Forskningsblock 48.6 koordinater

Forskningsblock 48.6_2 koordinater

54°00'S 01°00'E

55°00'S 01°00'E

55°00'S 02°00'E

55°30'S 02°00'E

55°30'S 04°00'E

56°30'S 04°00'E

56°30'S 07°00'E

56°00'S 07°00'E

56°00'S 08°00'E

54°00'S 08°00'E

54°00'S 09°00'E

53°00'S 09°00'E

53°00'S 03°00'E

53°30'S 03°00'E

53°30'S 02°00'E

54°00'S 02°00'E

Forskningsblock 48.6_3 koordinater

64°30'S 01°00'E

66°00'S 01°00'E

66°00'S 04°00'E

65°00'S 04°00'E

65°00'S 07°00'E

64°30'S 07°00'E

Forskningsblock 48.6_4 koordinater

68°20'S 10°00'E

68°20'S 13°00'E

69°30'S 13°00'E

69°30'S 10°00'E

69°45'S 10°00'E

69°45'S 06°00'E

69°00'S 06°00'E

69°00'S 10°00'E

Forskningsblock 48.6_5 koordinater

71°00'S 15°00'W

71°00'S 13°00'W

70°30'S 13°00'W

70° 30' S 11°00'W

70°30'S 10°00'W

69°30'S 10°00'W

69°30'S 09°00'W

70° 00' S 09°00'W

70° 00' S 08°00'W

69°30'S 08°00'W

69°30'S 07 00'W

70°30'S 07°00'W

70°30'S 10°00'W

71°00'S 10°00'W

71°00'S 11°00'W

71°30'S 11°00'W

71°30 S 15°00'W

Forskningsblock 88.2 koordinater

Forskningsblock 88.2_1 koordinater

73°48'S 108°00'W

73°48'S 105°00'W

75°00'S 105°00'W

75°00'S 108°00'W

Forskningsblock 88.2_2 koordinater

73°18'S 119°00'W

73°18'S 111°30'W

74°12'S 111°30'W

74°12'S 119°00'W

Forskningsblock 88.2_3 koordinater

72°12'S 122°00'W

70°50'S 115°00'W

71°42'S 115°00'W

73°12'S 122°00'W

Forskningsblock 88.2_4 koordinater

72°36'S 140°00'W

72°36'S 128°00'W

74°42'S 128°00'W

74°42'S 140°00'W

Förteckning över småskaliga forskningsenheter (SSRU)

Område

SSRU

Gränslinje

88.1

A

Från 60°S 150° E, rakt österut till 170°E, rakt söderut till 65°S, rakt västerut till 150°E, rakt norrut till 60°S.

B

Från 60°S 170°E, rakt österut till 179°E, rakt söderut till 66°40'S, rakt västerut till 170°E, rakt norrut till 60°S.

C

Från 60°S 179°E, rakt österut till 170°W, rakt söderut till 70°S, rakt västerut till 178°W, rakt norrut till 66°40'S, rakt västerut till 179°E, rakt norrut till 60°S.

D

Från 65°S 150°E, rakt österut till 160°E, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 150°E, rakt norrut till 65°S.

E

Från 65°S 160°E, rakt österut till 170°E, rakt söderut till 68°30'S, rakt västerut till 160°E, rakt norrut till 65°S.

F

Från 68°30'S 160°E, rakt österut till 170°E, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 160°E, rakt norrut till 68°30'S.

G

Från 66°40'S 170°E, rakt österut till 178°W, rakt söderut till 70°S, rakt västerut till 178°50'E, rakt söderut till 70°50'S, rakt västerut till 170°E, rakt norrut till 66°40'S.

H

Från 70°50'S 170°E, rakt österut till 178°50'E, rakt söderut till 73°S, rakt västerut till kusten, norrut längs kusten till 170°E, rakt norrut till 70°50'S.

I

Från 70°S 178°50'E, rakt österut till 170°W, rakt söderut till 73°S, rakt västerut till 178°50'E, rakt norrut till 70°S.

J

Från 73°S vid kusten nära 170°E, rakt österut till 178°50'E, rakt söderut till 80°S, rakt västerut till 170°E, norrut längs kusten till 73°S.

K

Från 73°S 178°50'E, rakt österut till 170°W, rakt söderut till 76°S, rakt västerut till 178°50'E, rakt norrut till 73°S.

L

Från 76°S 178°50'E, rakt österut till 170°W, rakt söderut till 80°S, rakt västerut till 178°50'E, rakt norrut till 76°S.

M

Från 73°S vid kusten nära 169°30'E, rakt österut till 170°E, rakt söderut till 80°S, rakt västerut till kusten, norrut längs kusten till 73°S.

88.2

A

Från 60°S 170°W, rakt österut till 160°W, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 170°W, rakt norrut till 60°S.

B

Från 60°S 160°W, rakt österut till 150°W, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 160°W, rakt norrut till 60°S.

C

Från 70°50'S 150°W, rakt österut till 140°W, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 150°W, rakt norrut till 70°50'S.

D

Från 70°50′S 140°W, rakt österut till 130°W, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 140°W, rakt norrut till 70°50'S.

E

Från 70°50'S 130°W, rakt österut till 120°W, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 130°W, rakt norrut till 70°50′S.

F

Från 70°50'S 120°W, rakt österut till 110°W, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 120°W, rakt norrut till 70°50'S.

G

Från 70°50'S 110°W, rakt österut till 105°W, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 110°W, rakt norrut till 70°50'S.

H

Från 65°S 150°W, rakt österut till 105°W, rakt söderut till 70°50'S, rakt västerut till 150°W, rakt norrut till 65°S.

I

Från 60°S 150°W, rakt österut till 105°W, rakt söderut till°65°S, rakt västerut till 150°W, rakt norrut till 60°S.

J

Från 60°S 170°W, rakt österut till 160°W, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 170°W, rakt norrut till 60°S.

K

Från 60°S 160°W, rakt österut till 150°W, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 160°W, rakt norrut till 60°S.

L

Från 70°50'S 150°W, rakt österut till 140°W, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 150°W, rakt norrut till 70°50'S.

M

Från 70°50'S 140°W, rakt österut till 130°W, rakt söderut till kusten, västerut längs kusten till 140°W, rakt norrut till 70°50'S.


Del B

Anmälan av avsikt att delta i fiske efter antarktisk krill (Euphausia superba)

Allmänna uppgifter

Medlem:    

Fiskesäsong:    

Fartygets namn:    

Förväntad fångstnivå (i ton):    

Fartygets dagliga bearbetningskapacitet (ton levande vikt):    

Avsedda delområden och sektioner för fiske

Denna bevarandeåtgärd gäller anmälningar av avsikt att fiska efter antarktisk krill i delområdena 48.1, 48.2, 48.3 och 48.4 samt sektionerna 58.4.1 och 58.4.2. Avsikt att fiska efter antarktisk krill i andra delområden och sektioner ska anmälas enligt CCAMLR:s bevarandeåtgärd 21-02 (2019).

Delområde/sektion

Kryssa i lämpliga rutor

48.1

48.2

48.3

48.4

58.4.1

58.4.2

Fiskemetod:

Kryssa i lämpliga rutor

   Traditionell trål

   Kontinuerligt fiske

   Pumpning för att tömma struten

   Annan metod (ange vilken)

Produkttyper och metoder för direktuppskattning av den levande vikten av fångad antarktisk krill

Produkttyp

Metod för direktuppskattning av den levande vikten av fångad antarktisk krill, om tillämpligt (se bilaga 21-03/B)(1)

Hel, fryst

Kokt

Mjöl

Olja

Annan produkt (ange vilken)

(1)    Om metoden inte finns förtecknad i bilaga 21-03/B, redogör noggrant för den här.

Nätredskapets utformning

Nätmått

Nät 1

Nät 2

Övriga nät

Nätöppning (mun)

Maximal vertikal öppning (m)

Maximal horisontell öppning (m)

Nätets omkrets vid munnen(1) (m)

Yta vid munnen (m2)

Panelens genomsnittliga maskstorlek(3) (mm)

Yttre(2)

Inre(2)

Yttre(2)

Inre(2)

Yttre(2)

Inre(2)

1:a panelen

2:a panelen

3:e panelen

Sista panelen (struten)

(1)    Förväntad omkrets vid driftförhållanden.

(2)    Maskstorlek, både yttre och inre om innerpåse används.

(3)    Invändig mätning av den utsträckta maskan, baserat på förfarandet i CCAMLR:s bevarandeåtgärd 22-01 (2019).

Diagram över nätredskap:

För varje nätredskap som används, eller för varje ändring av nätredskapets utformning, hänvisa i tillämpliga fall till det relevanta diagrammet i Antarktiskommissionens (CCAMLR) fiskeredskapsbibliotek (www.ccamlr.org/node/74407) eller lämna in ett detaljerat diagram och en detaljerad beskrivning vid nästa möte i arbetsgruppen för övervakning och förvaltning av ekosystem (Working Group on Ecosystem Monitoring and Management, WG-EMM). Diagram över nätredskap måste innehålla uppgifter om följande:

1.    Längd och bredd för varje trålpanel (uppgifterna ska vara tillräckligt detaljerade för att möjliggöra en beräkning av varje panels vinkel med hänsyn till vattenflödet).

2.    Maskstorlek (invändig mätning av den utsträckta maskan, baserat på förfarandet i CCAMLR:s bevarandeåtgärd 22-01 (2019)), form (t.ex. diagonal form) och material (t.ex. polypropen).

3.    Nätkonstruktion (t.ex. knutet, sammanfogat).

4.    Uppgifter om remsor inuti trålen (utformning, placering på panelerna, ange ”inga” om remsor inte används). Remsorna förhindrar att krill fastnar i nätet eller kommer undan.

Redskap för att undvika bifångst av marina däggdjur

Diagram över fiskeredskap:    

För varje typ av fiskeredskap som används, eller för varje ändring av ett fiskeredskaps utformning, hänvisa i tillämpliga fall till det relevanta diagrammet i CCAMLR:s fiskeredskapsbibliotek (www.ccamlr.org/node/74407) eller lämna in ett detaljerat diagram och en detaljerad beskrivning vid nästa möte i arbetsgruppen för övervakning och förvaltning av ekosystem (Working Group on Ecosystem Monitoring and Management, WG-EMM).

Lämna uppgifter om varje redskap för att undvika bifångst av marina däggdjur som använts, inklusive uppgift om huruvida det rör sig om säl, val eller annat redskap för att undvika bifångst.

Insamling av akustiska data

Ange uppgifter om de ekolod och hydrofoner som används på fartyget

Typ (t.ex. ekolod, hydrofon)

Tillverkare

Modell

Ljudstrålens frekvens (kHz)

Insamling av akustiska data (detaljerad beskrivning):    

Ange de åtgärder som kommer att vidtas för att samla in akustiska data för att ge upplysningar om utbredningen och storleken på populationen av antarktisk krill (Euphausia superba) och andra pelagiska arter såsom prickfiskar och salper (SC-CAMLR-XXX, punkt 2.10).

RIKTLINJER FÖR UPPSKATTNING AV DEN LEVANDE VIKTEN AV FÅNGAD ANTARKTISK KRILL

Metod

Ekvation (kg)

Parameter

Beskrivning

Typ

Uppskattningsmetod

Enhet

Förvaringstankens volym

W*L*H*ρ*1 000

W = tankens bredd

Konstant

Mätning vid inledning av fisket

m

L = tankens längd

Konstant

Mätning vid inledning av fisket

m

ρ = omräkningsfaktor volym/massa

Variabel

Omräkning volym/massa

kg/liter

H = djup av krill i tanken

Dragspecifik

Direkt observation

m

Flödesmätare

V*Fkrill

V = krillens och vattnets sammantagna volym

Dragspecifik(1)

Direkt observation

liter

Fkrill = fraktion av krill i provet

Dragspecifik(1) 

Korrigering av flödesmätarvolym

ρ = omräkningsfaktor volym/massa

Variabel

Omräkning volym/massa

kg/liter

Flödesmätare(2)

(V*ρ)–M

V = krillmassans volym

Dragspecifik(1)

Direkt observation

liter

M = mängd vatten som lagts till processen, omräknad till massa

Dragspecifik(1)

Direkt observation

kg

ρ = krillmassans densitet

Variabel

Direkt observation

kg/liter

Flödesvåg

M*(1–F)

M = krillens och vattnets sammantagna massa

Dragspecifik(2)

Direkt observation

kg

F = fraktion av vatten i provet

Variabel

Korrigering av massan enligt flödesvågen

Tråg

(M–Mtray)*N

Mtray = det tomma trågets massa

Konstant

Direkt observation före fisket

kg

M = krillens och trågets sammantagna massa

Variabel

Direkt observation före frysning, efter avrinning

kg

N = antal tråg

Dragspecifik

Direkt observation

Omvandling till mjöl

Mmeal*MCF

Mmeal = det framställda mjölets massa

Dragspecifik

Direkt observation

kg

MCF = omräkningsfaktor för mjöl

Variabel

Förhållande mjöl/hel krill

Strutens volym

W*H*L*ρ*π/4*1 000

W = strutens bredd

Konstant

Mätning vid inledning av fisket

m

H = strutens höjd

Konstant

Mätning vid inledning av fisket

m

ρ = omräkningsfaktor volym/massa

Variabel

Omräkning volym/massa

kg/liter

L = strutens längd

Dragspecifik

Direkt observation

m

Annan

Ange vilken

(1)    Enskilt drag vid användning av traditionell trål eller integrerat över en sextimmarsperiod vid kontinuerligt fiske.

(2)    Enskilt drag vid användning av traditionell trål eller integrerat över en tvåtimmarsperiod vid kontinuerligt fiske.

Observationssteg och -frekvens

Förvaringstankens volym

Vid inledning av fisket

Mät förvaringstankens bredd och längd (om tanken inte är rektangulär kan ytterligare mätningar komma att behövas; precision ± 0,05 m).

Varje månad(1)

Gör en uppskattning av förhållandet volym/massa, härlett från den avrunna krillens massa i en känd volym (t.ex. 10 liter) som tagits från förvaringstanken.

Vid varje drag

Mät djupet av krill i tanken (om krill förvaras i tanken mellan dragen, mät skillnaden mellan djupen; precision ± 0,1 m).

Uppskatta den levande vikten av fångad krill (med hjälp av ekvation).

Flödesmätare(1)

Innan fisket inleds

Säkerställ att flödesmätaren mäter hel krill (dvs. före bearbetning).

Mer än en gång per månad(1)

Gör en uppskattning av förhållandet volym/massa (ρ), härlett från den avrunna krillens massa i en känd volym (t.ex. 10 liter) som tagits från flödesmätaren.

Vid varje drag(2)

Ta ett prov från flödesmätaren och

   mät krillens och vattnets sammantagna volym (t.ex. 10 liter),

   gör en uppskattning av korrigeringen av flödesmätaren, härledd från den avrunna krillens volym.

Uppskatta den levande vikten av fångad krill (med hjälp av ekvation).

Flödesmätare(2)

Innan fisket inleds

Säkerställ att båda flödesmätarna (en för krillprodukten och en för tillagt vatten) är kalibrerade (dvs. visar samma, korrekta värde).

Varje vecka(1)

Uppskatta krillproduktens (mald krillmassa) densitet (ρ) genom att mäta massan hos en känd volym krillprodukt (t.ex. 10 liter) tagen från motsvarande flödesmätare.

Vid varje drag(2)

Läs av båda flödesmätarna och beräkna den totala volymen krillprodukt (mald krillmassa) och tillagt vatten, varvid vattnets densitet antas vara 1 kg/liter.

Uppskatta den levande vikten av fångad krill (med hjälp av ekvation).

Flödesvåg

Innan fisket inleds

Säkerställ att flödesvågen mäter hel krill (dvs. före bearbetning).

Vid varje drag(2)

Ta ett prov från flödesvågen och

   mät krillens och vattnets sammantagna massa,

   gör en uppskattning av korrigeringen av massan enligt flödesvågen, härledd från den avrunna krillens massa.

Uppskatta den levande vikten av fångad krill (med hjälp av ekvation).

Tråg

Innan fisket inleds

Mät trågets massa (om trågen är olika utformade, mät massan för varje typ av tråg; precision ± 0,1 kg).

Vid varje drag

Mät krillens och trågets sammantagna massa (precision ± 0,1 kg).

Räkna antalet tråg som används (om trågen är olika utformade, räkna antalet tråg av varje typ).

Uppskatta den levande vikten av fångad krill (med hjälp av ekvation).

Omvandling till mjöl

Varje månad(1)

Uppskatta förhållandet mjöl/hel krill genom att bearbeta 1 000 till 5 000 kg (avrunnen vikt) hel krill.

Vid varje drag

Mät det framställda mjölets massa.

Uppskatta den levande vikten av fångad krill (med hjälp av ekvation).

Strutens volym

Vid inledning av fisket

Mät strutens bredd och höjd (precision ± 0,1 m).

Varje månad(1)

Gör en uppskattning av förhållandet volym/massa, härlett från den avrunna krillens massa i en känd volym (t.ex. 10 liter) som tagits från struten.

Vid varje drag

Mät längden på struten innehållande krill (precision ± 0,1 m).

Uppskatta den levande vikten av fångad krill (med hjälp av ekvation).

_________________

(1)    En ny period inleds när fartyget flyttas till ett nytt delområde eller en ny sektion.

(2)    Enskilt drag vid användning av traditionell trål eller integrerat över en sextimmarsperiod vid kontinuerligt fiske.

BILAGA VIII

IOTC:s BEHÖRIGHETSOMRÅDE

1.    Högsta antal unionsfiskefartyg som får fiska efter tropisk tonfisk i IOTC:s behörighetsområde

Medlemsstat

Högsta antal fartyg

Kapacitet (bruttodräktighet)

Spanien

22

61 364

Frankrike

27

45 383

Portugal

5

1 627

Italien

1

2 137

Unionen

55

110 511

2.    Högsta antal unionsfiskefartyg som får fiska efter svärdfisk (Xiphias gladius) och långfenad tonfisk (Xiphias gladius) i IOTC:s behörighetsområde

Medlemsstat

Högsta antal fartyg

Kapacitet (bruttodräktighet)

Spanien

27

11 590

Frankrike

41(1)

7 882

Portugal

15

6 925

Unionen

83

26 397

(1)    Detta antal inbegriper inte fartyg registrerade i Mayotte; det kan komma att ökas i framtiden i enlighet med Mayottes utvecklingsplan för flottan.

3.    De fartyg som avses i punkt 1 ska även ges tillstånd att fiska efter svärdfisk och långfenad tonfisk i IOTC:s behörighetsområde.

4.    De fartyg som avses i punkt 2 ska även ges tillstånd att fiska efter tropisk tonfisk i IOTC:s behörighetsområde.

BILAGA IX

WCPFC:s KONVENTIONSOMRÅDE

1.    Högsta antal unionsfiskefartyg som använder långrev och som har tillstånd att fiska efter svärdfisk (Xiphias gladius) i områden söder om 20°S i WCPFC:s konventionsområde

Spanien

0

Unionen

0

2    Högsta antal snörpvadsfartyg från unionen med tillstånd att fiska efter tropisk tonfisk i områden mellan 20°N och 20°S i WCPFC:s konventionsområde

Spanien

0

Unionen

0



BILAGA X

SIOFAS AVTALSOMRÅDE

Unionsfiskefartygens årliga fiskeansträngningar inom bottenfiske i Sioas avtalområde får inte överskrida följande gränser:

Frankrike

237 fiskedagar

Spanien

2 fartyg

Andra medlemsstater

0



BILAGA XI

NPFC:s KONVENTIONSOMRÅDE

Högsta antal unionsfiskefartyg med tillstånd att bedriva bottenfiske i NPFC:s konventionsområde:

Unionen

0

(1)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 508/2014 av den 15 maj 2014 om Europeiska havs- och fiskerifonden och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 2328/2003, (EG) nr 861/2006, (EG) nr 1198/2006 och (EG) nr 791/2007 och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1255/2011 (EUT L 149, 20.5.2014, s. 1).
(2)    Rådets förordning (EG) nr 744/2008 av den 24 juli 2008 om införande av en tillfällig särskild åtgärd för att främja omstruktureringen av de av Europeiska gemenskapens fiskeflottor som berörs av den ekonomiska krisen (EUT L 202, 31.7.2008, s. 1).
(3)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1004 av den 17 maj 2017 om upprättande av en unionsram för insamling, förvaltning och användning av data inom fiskerisektorn och till stöd för vetenskaplig rådgivning rörande den gemensamma fiskeripolitiken och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 199/2008 (EUT L 157, 20.6.2017, s. 1).
(4)    Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 404/2011 av den 8 april 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1224/2009 om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs (EUT L 112, 30.4.2011, s. 1).
Top