EUROPEISKA KOMMISSIONEN
Bryssel den 18.7.2016
COM(2016) 460 final
2016/0218(COD)
Förslag till
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING
om särskilda förfaranden för genomförandet av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Kosovo*, å andra sidan
MOTIVERING
Stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Kosovo, å andra sidan (nedan kallat avtalet) undertecknades den 27 oktober 2015 och trädde i kraft den 1 april 2016.
Det är nu nödvändigt att fastställa regler för genomförandet av vissa bestämmelser i avtalet och förfaranden för antagande av närmare genomförandebestämmelser.
För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av avtalet bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter. Eftersom genomförandeakterna utgör en del av den gemensamma handelspolitiken bör granskningsförfarandet användas vid antagandet av dem.
När det i avtalet ges möjlighet att vid särskilda och kritiska omständigheter genast tillämpa åtgärder som är nödvändiga för att hantera situationen, bör kommissionen anta sådana genomförandeakter omedelbart. Kommissionen bör, vid vederbörligen motiverade och tvingande skäl till skyndsamhet, anta sådana genomförandeakter omedelbart om åtgärderna gäller jordbruks- och fiskeriprodukter.
Enligt avtalet får vissa jordbruks- och fiskeriprodukter med ursprung i Kosovo importeras till unionen till nedsatt tullsats inom ramen för tullkvoter. Det är därför nödvändigt att fastställa bestämmelser för förvaltningen och översynen av dessa tullkvoter så att de kan genomgå en grundlig bedömning.
Denna förordning innehåller genomförandeåtgärder för avtalet, och bör därför tillämpas från och med den dag avtalet trädde i kraft, för att säkerställa en effektiv tillämpning och förvaltning av de tullkvoter som beviljas enligt avtalet, samt för att säkerställa rättslig säkerhet och likabehandling i fråga om uppbörd av tullar.
2016/0218 (COD)
Förslag till
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING
om särskilda förfaranden för genomförandet av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Kosovo, å andra sidan
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet, och
av följande skäl:
(1)Stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Kosovo, å andra sidan (nedan kallat avtalet) undertecknades den 27 oktober 2015. Avtalet trädde i kraft den 1 april 2016.
(2)
Det är nödvändigt att fastställa regler för genomförandet av vissa bestämmelser i avtalet och förfaranden för antagande av närmare genomförandebestämmelser.
(3)För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av avtalet bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter. Dessa genomförandebefogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011. Eftersom genomförandeakterna utgör en del av den gemensamma handelspolitiken bör granskningsförfarandet användas vid antagandet av dem. När det i avtalet ges möjlighet att vid särskilda och kritiska omständigheter genast tillämpa åtgärder som är nödvändiga för att hantera situationen, bör kommissionen anta sådana genomförandeakter omedelbart. Kommissionen bör, vid vederbörligen motiverade och tvingande skäl till skyndsamhet, anta sådana genomförandeakter omedelbart om åtgärderna gäller jordbruks- och fiskeriprodukter.
(4)Enligt avtalet får vissa jordbruks- och fiskeriprodukter med ursprung i Kosovo importeras till unionen till nedsatt tullsats inom ramen för tullkvoter. Det är därför nödvändigt att fastställa bestämmelser för förvaltningen och översynen av dessa tullkvoter så att de kan genomgå en grundlig bedömning.
(5)Om handelspolitiska skyddsåtgärder blir nödvändiga, bör de antas i enlighet med rådets förordning (EG) nr 260/2009, rådets förordning (EG) nr 1225/2009 eller, alltefter omständigheterna, rådets förordning (EG) nr 597/2009.
(6)Om en medlemsstat informerar kommissionen om eventuella fall av bedrägeri eller underlåtenhet att tillhandahålla administrativt samarbete bör tillämplig unionslagstiftning gälla, särskilt rådets förordning (EG) nr 515/97.
(7)Denna förordning innehåller genomförandeåtgärder för avtalet och bör därför tillämpas från och med avtalets ikraftträdande.
(8)För att säkerställa en effektiv tillämpning och förvaltning av de tullkvoter som beviljas enligt avtalet, samt för att säkerställa rättslig säkerhet och likabehandling i fråga om uppbörd av tullar, bör vissa bestämmelser i denna förordning tillämpas från och med den dag avtalet trädde i kraft.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Syfte
I denna förordning fastställs regler och förfaranden för antagande av närmare regler för genomförandet av vissa bestämmelser i stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Kosovo, å andra sidan (nedan kallat avtalet).
Artikel 2
Medgivanden för fisk och fiskeriprodukter
Kommissionen ska genom genomförandeakter anta närmare regler om genomförandet av artikel 31 i avtalet, med avseende på tullkvoterna för fisk och fiskeriprodukter. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 13.3 i denna förordning.
Artikel 3
Tullsänkningar
1.Om inte annat följer av punkt 2 ska förmånstullsatserna avrundas nedåt till en decimal.
2.Om de förmånstullsatser som fastställts enligt punkt 1 uppgår till någon av följande satser ska förmånstullen i fråga likställas med fullständig befrielse:
(a)Högst 1 % när det rör sig om värdetullar.
(b)Högst 1 euro per enskilt belopp när det rör sig om specifika tullar.
Artikel 4
Tekniska anpassningar
Kommissionen ska genom genomförandeakter anta ändringar och tekniska anpassningar av de bestämmelser som antas enligt denna förordning, vilka är nödvändiga till följd av ändringar av KN- eller Taricnummer, eller till följd av nya eller ändrade avtal, protokoll, skriftväxlingar eller andra akter mellan unionen och Kosovo. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 13.3.
Artikel 5
Allmän skyddsklausul
Om unionen tvingas vidta en åtgärd enligt artikel 43 i avtalet, ska kommissionen anta den åtgärden genom genomförandeakter. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 13.3 i denna förordning, såvida inte något annat anges i artikel 43 i avtalet.
Artikel 6
Bristklausul
Om unionen tvingas vidta en åtgärd enligt artikel 44 i avtalet, ska kommissionen anta den åtgärden genom genomförandeakter. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 13.3 i denna förordning.
Artikel 7
Särskilda och kritiska omständigheter
Om det föreligger särskilda och kritiska omständigheter i den mening som avses i artiklarna 43.5 b och 44.4 i avtalet, får kommissionen vidta åtgärder med omedelbar verkan i enlighet med artiklarna 41 och 42 i avtalet, i enlighet med det förfarande som avses i artikel 13.4 i denna förordning.
Artikel 8
Skyddsklausul för jordbruks- och fiskeriprodukter
1.Om unionen tvingas vidta en åtgärd enligt artikel 34.2 eller artikel 43 i avtalet, med avseende på jordbruks- eller fiskeriprodukter, ska kommissionen, utan att det hindrar tillämpningen av de förfaranden som föreskrivs i artiklarna 5 och 6 i denna förordning, på begäran av en medlemsstat eller på eget initiativ besluta om nödvändiga åtgärder, i förekommande fall efter att ha använt hänskjutningsförfarandet enligt artikel 41 i avtalet. Kommissionen ska anta dessa åtgärder genom genomförandeakter. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 13.3 i denna förordning.
Vid vederbörligen motiverade och tvingande skäl till skyndsamhet, inbegripet det fall som avses i punkt 2, ska kommissionen anta genomförandeakter med omedelbar verkan i enlighet med det förfarande som avses i artikel 13.4 i denna förordning.
2.Om kommissionen mottar en sådan begäran som avses i punkt 1 från en medlemsstat ska den besluta i saken
(a)inom tre arbetsdagar efter mottagandet av begäran, om hänskjutningsförfarandet enligt artikel 43 i avtalet inte är tillämpligt, eller
(b)inom tre dagar efter utgången av den trettiodagarsperiod som avses i artikel 43.5 a i avtalet, omhänskjutningsförfarandet enligt artikel 43 i avtalet är tillämpligt.
Kommissionen ska anmäla de åtgärder som den har beslutat om till rådet.
Artikel 9
Övervakning
Med avseende på genomförandet av artikel 34 i avtalet ska det införas unionsövervakning av import av sådana varor som anges i bilaga V till protokoll 3 till avtalet. Det förfarande som fastställs i artikel 308d i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 ska tillämpas.
Artikel 10
Dumpning och subventioner
Om det tillämpas metoder som kan föranleda unionen att vidta åtgärder enligt artikel 42.2 i avtalet, ska beslut om att införa antidumpningsåtgärder, utjämningsåtgärder eller bådadera fattas i enlighet med förordning (EG) nr 1225/2009 respektive förordning (EG) nr 597/2009.
Artikel 11
Konkurrens
1.Om kommissionen anser att ett förfarande är oförenligt med artikel 75 i avtalet, ska den, efter att ha undersökt frågan på eget initiativ eller på begäran av en medlemsstat, besluta om att vidta lämpliga åtgärder i enlighet med artikel 75 i avtalet.
Åtgärder enligt artikel 75.9 i avtalet ska, när det är fråga om stöd, antas i enlighet med förfarandena i förordning (EG) nr 597/2009.
2.Om ett förfarande kan medföra att Kosovo vidtar åtgärder mot unionen på grundval av artikel 75 i avtalet, ska kommissionen, efter att ha undersökt saken, avgöra om förfarandet är förenligt med principerna i avtalet. Vid behov ska kommissionen fatta lämpliga beslut på grundval av de kriterier som följer av artiklarna 101, 102 och 107 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.
Artikel 12
Bedrägeri eller bristande administrativt samarbete
1.Om kommissionen på grundval av information som tillhandahålls av en medlemsstat eller på eget initiativ konstaterar att de villkor som fastställs i artikel 48 i avtalet är uppfyllda, ska den utan otillbörligt dröjsmål
(a)informera Europaparlamentet och rådet och
(b)meddela stabiliserings- och associeringskommittén om sina resultat tillsammans med de objektiva uppgifter som de bygger på och inleda samråd i stabiliserings- och associeringskommittén.
2.Varje offentliggörande enligt artikel 48.5 i avtalet ska göras av kommissionen i Europeiska unionens officiella tidning.
3.Kommissionen får, genom genomförandeakter som antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 13.3 i denna förordning, tillfälligt avbryta förmånsbehandlingen av de berörda produkterna i enlighet med artikel 48.4 i avtalet.
Artikel 13
Kommittéförfarande
1.Med avseende på tillämpningen av artiklarna 2, 4 och 12 i den här förordningen ska kommissionen biträdas av den tullkodexkommitté som inrättats genom artikel 285 i förordning (EU) nr 952/2013. Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011.
2.Med avseende på tillämpningen av artiklarna 5–8 i den här förordningen ska kommissionen biträdas av den kommitté som inrättats genom artikel 4 i förordning (EG) nr 260/2009. Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011.
3.När det hänvisas till denna punkt ska granskningsförfarandet enligt artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.
4.När det hänvisas till denna punkt ska artikel 8.1–8.4 i förordning (EU) nr 182/2011 jämförd med artikel 5 i den förordningen tillämpas.
Artikel 14
Anmälan
Kommissionen ska, på unionens vägnar, ansvara för anmälan till stabiliserings- och associeringsrådet respektive stabiliserings- och associeringskommittén, i enlighet med avtalet.
Artikel 15
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 1 april 2016.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den
På Europaparlamentets vägnar
På rådets vägnar
Ordförande
Ordförande