This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012PC0434
Proposal for a COUNCIL DECISION on the position to be taken by the European Union within the Joint Committee set up by Article 11 of the Agreement between the European Union, of the one part, and Georgia, on the other part, on protection of geographical indications of agricultural products and foodstuffs, as regards the adoption of the rules of procedure of the Joint Committee
Förslag till RÅDETS BESLUT om Europeiska unionens ståndpunkt i den gemensamma kommitté som inrättats genom artikel 11 i avtalet mellan Europeiska unionen, å ena sidan, och Georgien, å andra sidan, om skydd av geografiska beteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel, vad gäller antagande av den gemensamma kommitténs arbetsordning
Förslag till RÅDETS BESLUT om Europeiska unionens ståndpunkt i den gemensamma kommitté som inrättats genom artikel 11 i avtalet mellan Europeiska unionen, å ena sidan, och Georgien, å andra sidan, om skydd av geografiska beteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel, vad gäller antagande av den gemensamma kommitténs arbetsordning
/* COM/2012/0434 final - 2012/0209 (NLE) */
Förslag till RÅDETS BESLUT om Europeiska unionens ståndpunkt i den gemensamma kommitté som inrättats genom artikel 11 i avtalet mellan Europeiska unionen, å ena sidan, och Georgien, å andra sidan, om skydd av geografiska beteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel, vad gäller antagande av den gemensamma kommitténs arbetsordning /* COM/2012/0434 final - 2012/0209 (NLE) */
MOTIVERING Avtalet mellan Europeiska unionen (EU) och
Georgien om skydd av geografiska beteckningar för jordbruksprodukter och
livsmedel trädde i kraft den 1 april 2012. Genom artikel 11 i avtalet inrättas
en gemensam kommitté med företrädare för EU och Georgien. Den gemensamma kommittén sörjer för att
avtalet fungerar på ett korrekt sätt och får pröva alla frågor som kan uppkomma
i samband med dess genomförande. Kommittén ansvarar särskilt för a) ändringar av artikel 2.1 och 2.2 i
avtalet med avseende på hänvisningar till tillämplig lagstiftning i de
avtalsslutande parterna, b) ändringar av bilagorna III och IV
till avtalet med avseende på geografiska beteckningar, c) utbyte av information om
lagstiftnings- och policyutveckling vad avser geografiska beteckningar och om
alla andra frågor av gemensamt intresse på området geografiska beteckningar, d) utbyte av information om geografiska
beteckningar med sikte på att skydda dem i enlighet med avtalet. Den gemensamma kommittén antar sina beslut med
enhällighet. Den fastställer själv sin arbetsordning. Den sammanträder på
endera avtalsslutande partens begäran senast 90 dagar efter begäran, omväxlande
i Europeiska unionen och Georgien, på en tid och plats och under förhållanden,
inbegripet videokonferens, som avtalas gemensamt av de avtalsslutande parterna. Enligt utkastet till arbetsordning ska
ordförandeskapet i kommittén omväxlande innehas av chefen för respektive
delegation. Ordföranden ska också ansvara för kommitténs sekretariatsuppgifter.
Varje part ska stå för sina egna utgifter för deltagande i kommitténs
sammanträden. Kommissionen uppmanas härmed · att anta förslaget till rådets beslut om EU:s ståndpunkt beträffande
arbetsordningen för den gemensamma kommitté som inrättats inom ramen för
avtalet mellan EU och Georgien om skydd av geografiska beteckningar för
jordbruksprodukter och livsmedel, och · att lägga fram detta förslag för rådet. 2012/0209 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om Europeiska unionens ståndpunkt i den
gemensamma kommitté som inrättats genom artikel 11 i avtalet mellan
Europeiska unionen, å ena sidan, och Georgien, å andra sidan, om skydd av
geografiska beteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel, vad gäller
antagande av den gemensamma kommitténs arbetsordning EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DETTA BESLUT med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artikel 207.4 första stycket jämförd med
artikel 218.9, med beaktande av kommissionens förslag[1], och av följande skäl: (1) Avtalet mellan Europeiska
unionen och Georgien om skydd av geografiska beteckningar för
jordbruksprodukter och livsmedel[2]
(nedan kallat avtalet) trädde i kraft den 1 april 2012. (2) Genom artikel 11 i avtalet
inrättas en gemensam kommitté som bland annat ska sörja för att avtalet
fungerar på ett korrekt sätt. (3) Enligt artikel 11.2 i avtalet
ska den gemensamma kommittén själv fastställa sin arbetsordning. (4) Europeiska unionen bör
fastställa sin ståndpunkt när det gäller antagandet av en arbetsordning för den
gemensamma kommittén. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Europeiska unionens ståndpunkt i den
gemensamma kommitté som inrättats genom artikel 11 i avtalet mellan
Europeiska unionen, å ena sidan, och Georgien, å andra sidan, om skydd av
geografiska beteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel, vad gäller den
gemensamma kommitténs arbetsordning, ska grunda sig på det utkast till beslut
av den gemensamma kommittén som bifogas det här beslutet. Artikel
2 Detta beslut träder i kraft den ……. (dagen för
antagandet) Utfärdat i Bryssel den På
rådets vägnar Ordförande BILAGA Utkast
till beslut av den gemensamma kommittén om antagande av dess arbetsordning DEN GEMENSAMMA KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA
BESLUT OM SIN ARBETSORDNING med beaktande av avtalet mellan Europeiska
unionen och Georgien om skydd av geografiska beteckningar för
jordbruksprodukter och livsmedel, särskilt artikel 11. Avtalet trädde i kraft den 1 april 2012. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Delegationschefer 1. Europeiska unionen och
Georgien, nedan gemensamt kallade parterna, ska utse var sin
delegationschef som ska fungera som kontaktperson för alla frågor som rör
kommittén. 2. Varje delegationschef får
delegera samtliga eller delar av sina arbetsuppgifter som delegationschef till
ett utsett ombud, och alla hänvisningar till delegationschefen nedan gäller
även sådana utsedda ombud. Artikel 2 Ordförande 1. Ordförandeskapet i kommittén
ska växla kalenderårsvis mellan parternas delegationschefer. 2. Ordföranden ska ansvara för
kommitténs sekretariatsuppgifter. Artikel 3 Sammanträden 1. Ordföranden ska bestämma
datum och plats eller, när det gäller virtuella sammanträden, de tekniska
arrangemangen, för sammanträdena i samråd med den andra delegationschefen. När
ordföranden och den andra delegationschefen kommer överens om tid och plats för
ett sammanträde ska de se till att detta hålls inom de föreskrivna 90 dagarna. 2. Om inte något annat gemensamt
överenskommits ska kommitténs sammanträden inte vara offentliga. Artikel 4 Korrespondens 1. All korrespondens till kommittén
ska skickas till kommitténs ordförande. Denne ska skicka en kopia av all
korrespondens som gäller kommittén till den andra delegationschefen, till
chefen för den georgiska delegationen i Bryssel och till chefen för EU:s
delegation i Tbilisi. 2. Korrespondensen mellan
ordföranden och den andra delegationschefen ska vara i skriftlig form, vilket
också omfattar e-post. Artikel 5 Dagordning
för sammanträdena 1. Ordföranden ska inför varje
sammanträde upprätta ett utkast till dagordning. Utkastet till dagordning ska
skickas till den andra delegationschefen senast 20 arbetsdagar före
sammanträdets början. Det utkast till dagordning som ordföranden skickar ut ska
omfatta alla frågor som täcks av artikel 11.3 i avtalet och som ordföranden
väljer att ta med. 2. Delegationscheferna får,
senast tio arbetsdagar före sammanträdets början, begära att ytterligare frågor
som omfattas av artikel 11.3 tas upp, och ordföranden måste då föra upp dem på
utkastet till dagordning. 3. Ordföranden ska senast 5
arbetsdagar före sammanträdets början skicka ett slutgiltigt utkast till
dagordning till den andra delegationschefen. 4. Dagordningen ska antas genom
överenskommelse mellan ordföranden och den andra delegationschefen vid början
av varje sammanträde. Frågor som inte finns med i utkastet till dagordning kan
föras upp på dagordningen om ordföranden och den andra delegationschefen kommer
överens om detta. Artikel 6 Antagande
av instrument 1. Kommitténs beslut enligt
artikel 11.2 i avtalet ska riktas till parterna och ska undertecknas av
ordföranden och den andra delegationschefen. 2. Varje part får besluta att
offentliggöra beslut som antagits av kommittén. Artikel 7 Skriftligt
förfarande 1. Ett beslut av kommittén får
antas genom skriftligt förfarande om ordföranden och den andra
delegationschefen kommer överens om detta. 2. Den delegationschef som
föreslår ett skriftlig förfarande ska lämna utkastet till beslut till den andra
delegationschefen. Den andra delegationschefen ska svara, och då ange om han
eller hon godtar utkastet, föreslår ändringar, eller begär ytterligare
betänketid. Om utkastet antas ska det fastställas i enlighet med artikel 6.1. Artikel 8 Protokoll 1. Ordföranden ska efter varje
sammanträde upprätta ett utkast till protokoll och sända det till den andra delegationschefen
inom 20 arbetsdagar efter sammanträdet. Utkastet till protokoll ska ange de
rekommendationer som gjorts, och kan också innehålla andra slutsatser från
sammanträdet. Den andra delegationschefen ska godkänna utkastet eller lämna
förslag till ändringar. När man enats om utkastet till protokoll ska två
original undertecknas av ordföranden och av den andra delegationschefen.
Ordföranden och den andra delegationschefen ska få var sitt original av
protokollet att behålla. 2. Om ingen enighet har uppnåtts
om protokollet innan nästa sammanträde utlyses ska det utkast som upprättats av
ordföranden tas till protokollet, och de ändringar som har föreslagits av den
andra delegationschefen ska bifogas. Artikel 9 Utgifter Varje part ska stå för sina egna utgifter för
deltagande i kommitténs sammanträden. Artikel 10 Sekretess Kommitténs
överläggningar ska vara konfidentiella. [1] EUT C […], […], s. […]. [2] EUT L 93, 30.3.2012, s. 3.