Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51997PC0257

    Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om ansluten teleutrustning och ömsesidigt erkännande av utrustningens överensstämmelse

    /* KOM/97/0257 slutlig - COD 97/0149 */

    EGT C 248, 14.8.1997, p. 4–13 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    51997PC0257

    Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om ansluten teleutrustning och ömsesidigt erkännande av utrustningens överensstämmelse /* KOM/97/0257 slutlig - COD 97/0149 */

    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 248 , 14/08/1997 s. 0004


    Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om ansluten teleutrustning och ömsesidigt erkännande av utrustningens överensstämmelse (97/C 248/04) (Text av betydelse för EES) KOM(97) 257 slutlig - 97/0149(COD)

    (Framlagt av kommissionen den 6 juni 1997)

    EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

    med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 100a,

    med beaktande av kommissionens förslag,

    med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande,

    i enlighet med det förfarande som anges i artikel 189b i fördraget, och

    med beaktande av följande:

    1. Genom rådets direktiv 91/263/EEG av den 29 april 1991 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om teleterminalutrustning, och ömsesidigt erkännande av utrustningens överenstämmelse (1), ändrat genom direktiv 93/68/EEG (2), utvecklades åtgärderna för ett ömsesidigt erkännande av teleterminalutrustningens överensstämmelse ytterligare.

    2. Genom rådets direktiv 93/97/EEG (3) kompletterades direktiv 91/263/EEG beträffande jordstationsutrustning för satellitkommunikation.

    3. Det regelsystem som skall stödja den inre marknaden för terminal- och radioutrustning bör tillåta att investering, tillverkning och försäljning sker i samma takt som utvecklingen inom teknologin och på marknaden. Nya definitioner av nätanslutningspunkter och terminalutrustning kommer att bli nödvändiga på grund av liberaliseringen av infrastrukturen. De nätanslutningspunkter som man måste ta hänsyn till är i allmänhet de som hör till de allmänna telenäten. Terminalutrustning för anslutning till andra typer av nätanslutningspunkter bör i vissa fall, med hänsyn till allmänintresset, regleras.

    4. I Europaparlamentets och rådets direktiv (4) om tillhandahållande av öppna nätverk (ONP) för taltelefoni och samhällsomfattande tjänster för telekommunikation i en konkurrensutsatt miljö uppmanas de nationella tillsynsmyndigheterna att säkerställa att information offenliggörs om specifikationerna för tekniska gränssnitt för nättillgång, för att säkerställa konkurrens på marknaden för tillhandahållande av terminalutrustning.

    5. De väsentliga kraven i samband med elektromagnetisk kompatibilitet som anges i rådets förordning 89/336/EEG av den 3 maj 1989 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om elektromagnetisk komptabilitet (5) senast ändrad genom direktiv 93/68/EEG är tillräckliga för att omfatta ansluten teleutrustning.

    6. Bestämmelserna i rådets direktiv 73/23/EEG av den 19 februari 1973 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om elektrisk utrustning avsedd för användning inom vissa spänningsgränser (6), senast ändrad genom direktiv 93/68/EEG är tillräckliga för att omfatta ansluten teleutrustning, oberoende av spänningsgränserna.

    7. För att skydda allmänintresset kan det vara nödvändigt att tillämpa vissa väsentliga krav specifikt för terminal- och radioutrustning.

    8. Man bör förhindra att tjänsteutbudet till andra än användare av ansluten teleutrustning försämras i oacceptabel utsträckning.

    9. Harmoniserade gränssnitt mellan terminalutrustning och telenät säkerställer att konkurrensutsatta marknader för både terminalutrustning och nättjänster kan förekomma samtidigt.

    10. Ansluten teleutrustning kan ta upp en orimligt stor del av begränsade resurser som radiofrekvensspektrumet.

    11. Kommissionen kan behöva ta hänsyn till vissa gemenskapsomfattande krav där detta är befogat med tanke på allmänintresset.

    12. De väsentliga krav som är relevanta för en typ av ansluten teleutrustning bör bero på den utrustningstypens beskaffenhet och behov. Dessa krav måste tillämpas med omdöme för att inte hindra teknisk förnyelse eller tillgodoseendet av den fria marknadsekonomins behov.

    13. Man bör se till att ansluten teleutrustning inte medför hälsorisker som kan undvikas.

    14. Telekommunikation är viktigt för att människor med funktionsnedsättning, som utgör en viktig och växande grupp i Europa, skall ha möjlighet till ett drägligare liv och till sysselsättning.

    15. Ansluten teleutrustning kan erbjuda vissa funktioner som är nödvändiga för larm- och säkerhetstjänster.

    16. Ansluten teleutrustning bör inte göra det möjligt att inkräkta på privatlivet.

    17. För att kommissionen effektivt skall kunna övervaka marknadskontrollen är det nödvändigt att medlemsstaterna tillhandahåller relevant information om typer av nätanslutningspunkter, bristfälligt eller felaktigt tillämpade harmoniserade standarder, anmälda organ och övervakningsmyndigheter.

    18. Det är önskvärt att ha harmoniserade standarder på europeisk nivå för att bevaka allmänintresset vid konstruktion och tillverkning av ansluten teleutrustning. Dessa harmoniserade standarder kan användas för att styrka överensstämelse med de väsentliga kraven.

    19. Gemenskapsrätten föreskriver att hinder för fri rörlighet för varor inom gemenskapen, till följd av olikheter i nationell lagstiftning om marknadsföring av produkter, endast kan berättigas om nationella krav är nödvändiga och proportionella. Harmoniseringen av lagstiftningen skall därför begränsas till de föreskrifter som krävs för att uppfylla de väsentliga kraven för ansluten teleutrustning. Dessa krav skall ersätta relevanta nationella krav.

    20. Ansluten teleutrustning som uppfyller relevanta väsentliga krav bör tillåtas att fritt omsättas och att sättas i drift i alla medlemsstater. Utrustning som inte överensstämmer med tillämpliga väsentliga krav bör betraktas som defekta produkter i enlighet med rådets direktiv 85/374/EEG av den 25 juli 1985 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om skadeståndsansvar för produkter med säkerhetsbrister (7).

    21. En tillverkare eller dennes bemyndigade representant i gemenskapen som är ansvarig för att på gemenskapsmarknaden släppa ut produkter som inte överensstämmer med relevanta väsentliga krav bör hållas ansvarig enligt bestämmelser som motsvarar dem i direktiv 85/374/EEG, som har ändrats för att uppfylla behoven för teleutrustning.

    22. Den 22 juli 1993 antog rådet beslut 93/465/EEG av den 22 juli 1993 om moduler för olika stadier i förfaranden vid bedömning av överensstämmelse samt regler för anbringande och användning av CE-märkning om överensstämmelse, avsedda att användas i tekniska harmoniseringsdirektiv (8). De tillämpliga förfarandena för bedömning av överensstämmelse bör väljas från de tillgängliga moduler som angivits i det beslutet.

    23. Det är önskvärt att inrätta en kommitté som skall omfatta de parter som är direkt berörda av genomförandet av en reglering av terminal- och radioutrustning, särskilt de nationella organ som utsetts att bestyrka överensstämmelse och nationella organ som är ansvariga för marknadsövervakning, för att bistå kommissionen i dess arbete att uppnå en harmoniserad och rimlig tillämpning av de bestämmelser som uppfyller marknadens och allmänhetens behov. Representanter för teleorganisationerna, användare, konsumenter, tillverkare och tjänsteproducenter bör i förekommande fall rådfrågas.

    24. Det är nödvändigt att säkerställa att det vid införandet av förändringar i regelsystemet blir en friktionsfri övergång från det tidigare systemet för att undvika störningar på marknaden och brist på rättssäkerhet.

    25. Sektorn för teleterminalutrustning är en viktig del av telemarknaden, som är av avgörande betydelse för gemenskapens ekonomi. De direktiv som är tillämpliga för sektorn för teleterminalutrustning kan inte längre inrymma de förutsedda förändringar inom sektorn som ny teknik, marknadsutveckling och lagstiftning för nät ger upphov till.

    26. Kommissionen bör regelbundet se över för vilka typer av terminalutrustning det inte längre krävs gemenskapsstandarder för gränssnitt mellan offentliga nät och terminalutrustning, med vederbörlig hänsyn till utvecklingen av avregleringen för marknaden för tillhandahållandet av allmänt tillgängliga nät.

    27. Detta direktiv ersätter direktiv 91/263/EEG, direktiv 93/97/EEG och artikel 11 i direktiv 93/68/EEG som därmed upphör att gälla.

    28. I enlighet med principerna om subsidiaritet och proportionalitet i artikel 3b i fördraget kan målet att skapa en inre öppen konkurrensutsatt marknad för teleutrustning inte i tillräcklig utsträckning uppnås av medlemsstaterna, utan uppnås bättre på gemenskapsnivå. Direktivet begränsas till att omffatta nödvändiga minimikrav för att detta mål skall nås och överskrider inte vad som är nödvändigt för att uppnå sitt syfte.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    KAPITEL I ALLMÄNT

    Artikel 1

    Räckvidd och syfte

    Genom detta direktiv upprättas Europeiska gemenskapens regelverk för utsläppande på marknaden, fri rörlighet och ibruktagande av ansluten teleutrustning (CTE) som uppfyller de väsentliga kraven.

    Artikel 2

    Definitioner

    I detta direktiv gäller följande definitioner:

    a) Ansluten teleutrustning (CTE):

    Utrustning som kan kommunicera med hjälp av radioöverföring som använder spektrum som är allokerat för markbunden radiokommunikation/satellitradiokommunikation, utom utrustning som är avsedd enbart för den allmänna säkerheten

    eller

    Relevanta komponenter i utrustning som kan anslutas till en anslutningspunkt i ett öppet nät (ONTP), vilket innebär att denna utrustning kan fungera tillsammans med relevant nät.

    b) Anslutningspunkt i ett öppet nät (ONTP):

    En anslutningspunkt i ett telenät till vilket nätanvändarna kan ansluta all överensstämmande ansluten teleutrustning av en typ som stöds av den ONTP:n. Anslutningen kan ske via tråd, radio, optiska eller andra elektromagnetiska medel. En ONTP stöder en eller flera typer av CTE. I undantagsfall, med hänsyn till allmänintresset, kan ONTP-typer vara anslutningspunkter i nät som inte är allmänna.

    c) CTE-typ:

    CTE-typen anger den typ av anslutningspunkt i ett öppet nät till vilken utrustningen ansluts via tråd, radio, optiska eller andra elektromagnetiska medel.

    d) Teknisk specifikation:

    En specifikation som ingår i ett dokument som beskriver de egenskaper hos produkten som gör att de tillämpliga väsentliga kraven uppfylls.

    e) Harmoniserad standard:

    En teknisk specifikation som godkänts av ett erkänt standardiseringsorgan genom ett mandat från kommissionen enligt de förfaranden som anges i rådets direktiv 83/189/EEG (9) för att fastställa europeiska krav, men utan tvingande krav på att de måste följas.

    Artikel 3

    Väsentliga krav

    1. Följande allmänna väsentliga krav är tillämpliga på all CTE:

    a) De väsentliga krav som anges i direktiv 73/23/EEG beträffande säkerhet oavsett den anslutna teleutrustningens spänningsgränser.

    b) De väsentliga krav som anges i direktiv 89/336/EEG beträffande elektromagnetisk kompatibilitet.

    2. De särskilda väsentliga krav som är tillämpliga på varje CTE-typ får väljas från följande lista enligt bestämmelserna i artikel 4:

    a) Förebyggande av missbruk av nätresurser som kan orsaka en oacceptabel försämring av servicen för andra än CTE-användaren.

    b) Samverkan via nät och portabilitet i hela gemenskapen mellan ONTP:er av samma typ.

    c) Effektivt utnyttjande av spektrum som är allokerat för markbunden radiokommunikation/satellitradiokommunikation.

    Artikel 4

    Fastställande av relevanta särskilda väsentliga krav

    1. Kommissionen skall identifiera de särskilda väsentliga krav som är tillämpliga på varje CTE-typ i enlighet med förfaranden i artikel 12. Vid valet av tillämpliga väsentliga krav skall kommissionen vid behov ta vederbörlig hänsyn till

    a) hälsoskydd,

    b) hjälpmedel för användare med funktionsnedsättning,

    c) anordningar för larm- och säkerhetstjänster,

    d) skydd av den enskildes privatliv.

    De tillämpliga särskilda väsentliga kraven skall offentliggöras i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

    2. Medlemsstaterna skall anmäla till kommissionen vilka typer av ONTP som är tillgängliga, eller som kommer att bli tillgängliga, så snart det kommer till deras kännedom. Kommissionen skall å sin sida informera den kommitté som omnämns i artikel 12, nedan kallad kommittén, om befintliga och planerade ONTP-typer.

    3. Medlemsstaterna skall se till att samtliga nätoperatörer offentliggör och regelbundet uppdaterar exakta och adekvata tekniska specifikationer för de tillgängliga ONTP:erna och de CTE-typer de stöder. Specifikationerna bör vara tillräckligt detaljerade för att göra det möjligt att konstruera kompatibel CTE.

    Artikel 5

    Harmoniserade standarder

    1. När CTE uppfyller de relevanta harmoniserade standarder, vars referensnummer har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning, skall medlemsstaterna förutsätta att de väsentliga krav som anges i artikel 3 och artikel 4 och som inbegrips i dessa standarder, är uppfyllda. Om tillverkaren vill, och i synnerhet om en harmoniserad standard inte finns, kan överensstämmelse med relevanta väsentliga krav påvisas genom överensstämmelse med en teknisk specifikation som är lämplig för de relevanta väsentliga kraven.

    2. Om en medlemsstat eller kommissionen anser att en harmoniserad standard som anges i punkt 1 inte uppfyller de utvalda väsentliga kraven i artiklarna 3.2 och 4.1 skall kommissionen eller den berörda medlemsstaten lägga fram ärendet för kommittén och inleda det förfarande som beskrivs i artikel 12.

    Artikel 6

    Släppa ut på marknaden och sätta i drift

    1. Medlemsstaterna skall se till att CTE som uppfyller de lämpliga väsentliga krav som anges i artiklarna 3.1, 3.2 och 4.1 tillåts fri omsättning och inte underkastas ytterligare nationell lagstiftning. När särskilda väsentliga krav för en CTE-typ ännu inte har fastställts skall tillverkaren inte underkastas nationell lagstiftning och får släppa ut den anslutna utrustningen på marknaden, förutsatt att den överensstämmer med allmänna väsentliga krav enligt artikel 3.1. CTE som överensstämmer med de allmänna väsentliga krav som är tillämpliga vid det första tillfället då utrustningen släpps ut på marknaden får även fortsättningsvis släppas ut på marknaden.

    2. Medlemsstaterna skall se till att anslutning av CTE till lämpliga ONTP:er inte hindras på grund av teknisk inkompatibilitet när CTE uppfyller kraven i artikel 3.

    3. Medlemsstaterna skall säkerställa att den anslutna utrustningen vid tiden för utsläppande på marknaden är försedd med dokumentation som innehåller information till CTE-köparen eller CTE-användaren om att utrustningen överensstämmer med relevanta väsentliga krav och eventuella användningsvillkor mot bakgrund av valet av väsentliga krav. Dessa användningsvillkor bör bland annat ange vilka ONTP-typer den anslutna utrustningen kan anslutas till samt eventuella begränsningar beträffande användning, på grund av bristande harmonisering av radiospektrum.

    Artikel 7

    Bristande överensstämmelse

    1. Om en medlemsstat upptäcker att CTE som har släppts ut på marknaden på dess territorium inte uppfyller de relevanta väsentliga kraven för den CTE-typen skall medlemsstaten vidta alla lämpliga åtgärder för att återta sådana produkter från marknaden och förbjuda att de släpps ut på marknaden.

    2. Den berörda medlemsstaten skall omedelbart till kommissionen anmäla alla beslut som berör bristande överensstämmelser och ange skälen för sitt beslut samt ange om bristen på överenskommelse beror på

    a) felaktig tillämpning av de harmoniserade standarder som anges i artikel 5,

    b) brister i de harmoniserade standarder som anges i artikel 5,

    c) användning av en oriktig teknisk specifikation.

    3. Om sådan bristande överensstämmelse som avses i punkt 2 grundar sig på brister i de tillämpliga harmoniserade standarderna, skall kommissionen lägga fram ärendet för kommittén inom två månader efter den dag då medlemsstaten gjorde anmälan.

    4. Kommissionen skall hålla medlemsstaten underrättad om utvecklingen och resultatet av förfaranden som eventuellt inleds i enlighet med punkt 3.

    Artikel 8

    Ansvar för bristande överensstämmelse

    1. Tillverkaren eller dennes bemyndigade representant i gemenskapen, som på gemenskapens marknad släpper ut produkter som inte överensstämmer med tillämpliga väsentliga krav, skall hållas ansvarig för skada i enlighet med artikel 9 i direktiv 85/374/EEG och för direkt ekonomisk skada som är ett resultat av bristande överensstämmelse. Den ekonomiska skadan skall inte inbegripa några förväntade vinster.

    2. Tillverkaren eller dennes bemyndigade representat i gemenskapen skall inte hållas ansvarig för skador enligt punkt 1 om han kan bevisa att de/det väsentliga krav som produkten inte överensstämmer med inte hade fastslagits enligt bestämmelserna i artikel 4 när utrustningen släpptes ut på marknaden.

    KAPITEL II BEDÖMNING AV ÖVERENSSTÄMMELSE

    Artikel 9

    Förfarande vid bedömning av överensstämmelse

    1. De förfaranden för bedömning av överensstämmelse som fastställs i denna artikel kommer att användas för att visa att den anslutna utrustningen uppfyller alla relevanta väsentliga krav enligt artiklarna 3.1, 3.2 och 4.1.

    2. CTE som inte utnyttjar spektrum som är allokerat för markbunden radiokommunikation/satellitradiokommunikation skall underkastas intern produktionskontroll enligt bilaga I.

    3. CTE som utnyttjar spektrum som är allokerat för markbunden radiokommunikation/satellitradiokommunikation skall underkastas intern produktionskontroll och särskilda produktprovningar, enligt bilaga II.

    4. Protokoll och korrespondens som gäller förfaranden för produktionskontroll enligt punkterna 2 och 3 skall avfattas på ett officiellt språk i den medlemsstat där förfarandet kommer att genomföras eller på ett språk som kan godtas av det berörda anmälda organet.

    Artikel 10

    Anmälda organ och övervakningsmyndigheter

    1. Medlemsstaterna skall till kommissionen och övriga medlemsstater anmäla de organ som de har utsett att utföra de relevanta uppgifter som anges i artikel 9. Medlemsstaterna skall tillämpa de kriterier som fastställs i bilaga III vid bedömningen av de organ som skall anmälas.

    2. Kommissionen skall i Europeiska gemenskapernas officiella tidning offentliggöra en förteckning över anmälda organ tillsammans med dessas identifikationsnummer och de uppgifter de har utsetts att utföra. Medlemsstaterna skall förse kommissionen med den information som krävs för att hålla förteckningen uppdaterad.

    3. Medlemsstaterna skall till kommissionen och övriga medlemsstater anmäla de myndigheter inom deras territorium som utför övervakningen av hur det här direktivet fungerar.

    KAPITEL III CE-MÄRKNING OM ÖVERENSSTÄMMELSE SAMT PÅSKRIFTER

    Artikel 11

    CE-märkning

    1. CTE som uppfyller relevanta väsentliga krav skall bära den CE-märkning om överensstämmelse som anges i bilaga IV. Den skall anbringas av tillverkaren eller dennes bemyndigade representant i gemenskapen. I tillämpliga fall skall den åtföljas av numret som identifierar det anmälda organet enligt artikel 10.2. Annan märkning får anbringas på utrustningen förutsatt att CE-märkningen inte blir mindre synlig eller läslig.

    2. CTE får inte, vare sig den uppfyller relevanta väsentliga krav eller inte, bära någon annan märkning som kan vilseleda tredje man vad gäller CE-märkningens betydelse och form enligt bilaga IV.

    3. Den berörda medlemsstaten skall vidta lämpliga åtgärder mot den som har anbringat en märkning som inte överensstämmer med punkterna 1 och 2. Om den person som har anbringat märkningen inte kan identifieras, skall åtgärder vidtas mot innehavaren av den anslutna utrustningen när brist på överensstämmelse har upptäckts.

    4. CTE skall identifieras av tillverkaren genom typ-, tillverknings- eller serienummer och genom namnet på den tillverkare eller leverantör som är ansvarig för att utrustningen släppts ut på marknaden.

    KAPITEL IV Kommittén

    Artikel 12

    Sammansättning och förfaranden

    1. Kommissionen skall bistås av en kommitté, Kommittén för bedömning av överensstämmelse och marknadsövervakning inom telekommunikationsområdet (TCAM) som är en rådgivande kommitté bestående av företrädare för medlemsstaterna och med en företrädare för kommissionen som ordförande.

    2. Kommittén skall rådfrågas beträffande frågor som omfattas av artikel 4, 5 och 7.

    3. Kommittén kan vid behov rådfrågas om hur effektiva de övervakningsuppdrag är som rör det här direktivets funktion.

    4. Kommissionens företrädare skall förelägga kommittén ett förslag till åtgärder. Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som ordföranden bestämmer med hänsyn till hur brådskande frågan är, om nödvändigt genom omröstning.

    Yttrandet skall protokollföras och dessutom har varje medlemsstat rätt att begära att få sin uppfattning tagen till protokollet.

    Kommissionen skall ta största hänsyn till det yttrande som kommittén avgett. Den skall underrätta kommittén om det sätt på vilket dess yttrande har beaktats och den skall fatta beslut inom en månad från det att den mottagit kommitténs yttrande.

    5. Kommissionen kommer regelbundet att samråda med företrädare för tillhandahållare av telenät, konsumenter och tillverkare. Den skall regelbundet informera kommittén om resultatet av sådana samråd.

    KAPITEL V SLUTBESTÄMMELSER OCH ÖVERGÅNGSBESTÄMMELSER

    Artikel 13

    Översyn och rapportering

    Kommissionen skall undersöka hur detta direktiv fungerar och rapportera detta till Europaparlamentet och rådet, vilket skall ske första gången senast den [31 december 1999] och vart tredje år därefter. Denna översyn skall bland annat bedöma huruvida direktivets omfattning bör bibehållas eller minskas med hänsyn till den tekniska utvecklingen. Rapporten skall visa vilka framsteg som gjorts vid utarbetandet av relevanta standarder, samt eventuella problem som uppstått under genomförandet. Rapporten skall också ange huvuddragen i kommitténs verksamhet, samt bedöma vilka framsteg som gjorts i fråga om att uppnå en öppen och konkurrrensutsatt marknad för CTE på gemenskapsnivå. Den skall särskilt undersöka om det fortfarande är nödvändigt med väsentliga krav för alla kategorier terminalutrustning som inbegrips.

    Artikel 14

    Övergångsbestämmelser

    1. De harmoniserade standarder eller delar därav som identifierats genom de gemensamma tekniska föreskrifter som antogs i enlighet med direktiv 91/263/EEG eller direktiv 93/97/EEG får användas som grund för förmodad överensstämmelse med de särskilda väsentliga kraven enligt artiklarna 3.2 och 4.1 tills kommissionen i Europeiska gemenskapernas officiella tidning offentliggör att de inte längre gäller.

    2. Åtgärder som vidtagits av medlemsstaterna i enlighet med direktiv 91/263/EEG eller direktiv 93/97/EEG fortsätter gälla.

    Artikel 15

    Införlivande

    1. Medlemsstaterna skall vidta de åtgärder som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast den [1 juli 1999]. De skall genast underrätta kommissionen om detta.

    När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras väljer varje medlemsstat själv.

    2. Medlemsstaterna skall informera kommissionen om de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.

    Artikel 16

    Upphör att gälla

    Direktiv 91/263/EEG, direktiv 93/97/EEG och artikel 11 i direktiv 93/68/EEG upphör härmed att gälla.

    Artikel 17

    Ikraftträdande

    Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

    Artikel 18

    Mottagare

    Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

    (1) EGT nr L 128, 23.5.1991, s. 1.

    (2) EGT nr L 220, 30.8.1993, s. 1.

    (3) EGT nr L 290, 24.11.1993, s. 1.

    (4) Kommer att offentliggöras.

    (5) EGT nr L 139, 23.5.1989, s. 19.

    (6) EGT nr L 77, 26.3.1973, s. 29.

    (7) EGT nr L 210, 7.8.1985, s. 29.

    (8) EGT nr L 220, 30.8.1993, s. 23.

    (9) EGT nr L 109, 26.4.1983, s. 8.

    BILAGA I

    Förfaranden för bedömning av överensstämmelse enligt artikel 9.2 (1)

    Modul A (intern produktionskontroll)

    1. I denna modul beskrivs det förfarande enligt vilket tillverkaren eller hans bemyndigade representant i gemenskapen som utför de förpliktelser som avses i punkt 2, säkerställer och försäkrar att de berörda produkterna uppfyller de krav i detta direktiv som är tillämpliga på dem. Tillverkaren eller hans bemyndigade representant i gemenskapen skall anbringa CE-märkningen på varje produkt och upprätta ett skriftligt överensstämmelseintyg.

    2. Tillverkaren skall upprätta den tekniska dokumentation som anges i punkt 3, och han eller hans bemyndigade representant i gemenskapen skall behålla den till förfogande för relevanta nationella myndigheter för inspektion under minst tio år efter det att den senaste produkten tillverkades.

    3. Om varken tillverkaren eller hans bemyndigade representant är etablerad inom gemenskapen skall skyldigheten att hålla den tekniska dokumentationen tillgänglig vila på den som släpper ut produkten på den gemensamma marknaden.

    4. Den tekniska dokumentationen skall göra det möjligt att bedöma om produkten överensstämmer med de väsentliga kraven. Den skall omfatta produktens konstruktion, tillverkning och funktion och i synnerhet

    - en allmän beskrivning av produkten,

    - konstruktions- och tillverkningsritningar samt listor över komponenter, delmonteringar, kretsar osv.,

    - beskrivningar och förklaringar som krävs för att förstå dessa ritningar och listor och hur produkten fungerar,

    - en förteckning över de standarder som anges i artikel 5 och som helt eller delvis har följts, samt en beskrivning av åtgärder som vidtagits för att uppfylla de väsentliga kraven i direktivet, där sådana standarder som anges i artikel 5 inte har följts eller inte existerar,

    - resultat av gjorda konstruktionsberäkningar och undersökningar osv.,

    - provningsrapporter.

    5. Tillverkaren eller hans bemyndigade representant skall bevara en kopia av överensstämmelseintyget tillsammans med den tekniska dokumentationen.

    6. Tillverkaren skall vidta alla de åtgärder som krävs för att det i tillverkningsprocessen skall säkerställas att de tillverkade produkterna överensstämmer med den tekniska dokumentation som anges i punkt 2 och med de krav i detta direktiv som är tillämpliga på dem.

    (1) Bilagorna I och II är utdrag ur beslut 93/465/EEG (EGT nr L 220, 30.8.1993, s. 23) av den 22 juli 1993 om moduler för olika stadier i förfaranden vid bedömning av överensstämmelse . . ., med stöd i "Riktlinjer för genomförandet av gemenskapens harmoniseringsdirektiv på grundval av den nya metoden och den globala metoden - första versionen" (Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer, Luxemburg, 1994, ISBN 92-826-8584-5). Alla ändringar i dessa dokument som kan påverka texten i bilagorna I eller II bör beaktas av rådet.

    BILAGA II

    Förfarande för bedömning av överensstämmelse enligt artikel 9.3

    Modul Aa (intern produktionskontroll samt särskilda produktprovningar)

    Denna bilaga består av bilaga I samt följande kompletterande krav:

    För varje produkt skall de viktigaste radiotestsekvenserna utföras av tillverkaren eller för hans räkning. För fastställandet av de testsekvenser som skall anses vara grundläggande ansvarar ett anmält organ enligt tillverkarens val.

    På det anmälda organets ansvar måste tillverkaren anbringa organets identifikationsnummer under tillverkningsprocessen.

    BILAGA III

    Minimikrav som skall uppfyllas när medlemsstaterna utser anmälda organ enligt artikel 10.1

    1. Det anmälda organet, dess chef och personal som skall utföra de uppgifter som anförtrotts det anmälda organet, får inte vara konstruktör, tillverkare, leverantör, installatör av terminal- eller radioutrustning, nätoperatör eller tjänsteproducent, och inte heller bemyndigad representant för någon sådan part. Det skall vara oberoende och får varken delta direkt i konstruktion, tillverkning, marknadsföring eller underhåll av terminal- eller radioutrustning eller representera parter engagerade i dessa verksamheter. Detta utesluter inte att tekniska upplysningar kan utväxlas mellan tillverkaren och det anmälda organet.

    2. Det anmälda organet och dess personal skall utföra de uppgifter som anförtrotts åt det anmälda organet med största fackmässiga integritet och tekniska kompetens samt måste vara fria från all påtryckning och påverkan, särskilt av ekonomisk art, som skulle kunna inverka på deras beslut eller resultatet av kontrollen, i synnerhet från personer eller grupper av personer som har intressen i dessa resultat.

    3. Det anmälda organet skall ha den personal och de hjälpmedel som behövs för att korrekt utföra administrativt och tekniskt arbete som sammanhänger med de uppgifter som det anförtrotts.

    4. Personal som är ansvarig för kontroll måste ha

    - grundlig teknisk och yrkesmässig utbildning,

    - tillfredställande kunskap om kraven för de provningar eller kontroller som utförs och tillräcklig erfarenhet av sådana provningar eller kontroller,

    - förmåga att upprätta de intyg, protokoll och rapporter som krävs för att styrka kontrollernas resultat.

    5. Kontrollpersonalens opartiskhet måste garanteras. Personalens lön får inte vara beroende av antalet utförda provningar eller kontroller, inte heller av resultat av sådana kontroller.

    6. Det anmälda organet måste teckna en ansvarsförsäkring, såvida inte medlemsstaten i enlighet med nationell lag övertar detta ansvar, eller medlemsstaten själv är direkt ansvarig.

    7. Det anmälda organets personal är bunden av tystnadsplikt som omfattar all information som framkommer när den utför sina uppgifter (utom gentemot de behöriga myndigheterna i den medlemsstat i vilken verksamheten bedrivs) enligt detta direktiv eller enligt någon föreskrift i nationell lagstiftning som genomför direktivet.

    BILAGA IV

    Märkning av utrustning enligt artikel 11.1

    1. CE-märkningen om överensstämmelse skall bestå av initialerna "CE" och skall se ut på följande sätt.

    >Hänvisning till >

    Om CE-märkningen förminskas eller förstoras skall proportionerna i ovanstående modell bibehållas.

    2. CE-märkningen skall vara minst 5 mm hög.

    3. CE-märkningen skall anbringas på produkten eller informationsskylten. Om detta inte är möjligt eller lämpligt på grund av produktens art, skall dock märkningen anbringas på förpackningen, om sådan finns, och på de medföljande dokumenten.

    4. CE-märkningen måste anbringas så att den är synlig, läslig och outplånlig.

    Top