Pasirinkite eksperimentines funkcijas, kurias norite išbandyti

Šis dokumentas gautas iš interneto svetainės „EUR-Lex“

Dokumentas 32024D1102

    Rådets beslut (EU) 2024/1102 av den 25 mars 2024 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i den specialiserade kommitté för energi mellan EU och Förenade kungariket som inrättats genom handels- och samarbetsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland, å andra sidan, vad gäller antagandet av riktlinjer för samarbetsarrangemang och för administrativa arrangemang

    ST/7084/2024/INIT

    EUT L, 2024/1102, 12.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1102/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokumento teisinis statusas Galioja

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1102/oj

    European flag

    officiella tidning
    Europeiska unionens

    SV

    L-serien


    2024/1102

    12.4.2024

    RÅDETS BESLUT (EU) 2024/1102

    av den 25 mars 2024

    om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i den specialiserade kommitté för energi mellan EU och Förenade kungariket som inrättats genom handels- och samarbetsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland, å andra sidan, vad gäller antagandet av riktlinjer för samarbetsarrangemang och för administrativa arrangemang

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 194.1, jämförd med artikel 218.9,

    med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

    av följande skäl:

    (1)

    Den 29 april 2021 antog rådet beslut (EU) 2021/689 (1) om ingående av handels- och samarbetsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland, å andra sidan (2) (avtalet). Det har tillämpats sedan den 1 januari 2021.

    (2)

    Enligt artikel 8.4 c i avtalet har den specialiserade kommittén för energi (specialiserade kommittén), vad gäller frågor som rör dess behörighetsområde, befogenhet att anta beslut och rekommendationer i alla frågor där det föreskrivs i avtalet eller eventuella kompletterande avtal eller för vilka partnerskapsrådet har delegerat befogenheter till den. Enligt artikel 10.2 i avtalet ska den specialiserade kommittén anta beslut och utfärda rekommendationer genom ömsesidig överenskommelse. Dessutom har specialiserade kommittén enligt artikel 8.4 a i avtalet befogenhet att övervaka och granska genomförandet av avtalet, och säkerställa att det fungerar korrekt.

    (3)

    I artikel 317.1 i avtalet föreskrivs att varje part ska säkerställa att systemansvariga för överföringssystem utarbetar samarbetsarrangemang som är effektiva och inkluderande för att stödja planerings- och driftsuppdragen i samband med uppfyllandet av målen i avdelning VIII (Energi) i avtalet, inbegripet ramar för samarbete mellan å ena sidan det europeiska nätverket av systemansvariga för överföringssystemen för el (Entso-E) och det europeiska nätverket av systemansvariga för överföringssystemen för gas (Entso-G) och å andra sidan de systemansvariga för överföringssystemen för el och gas i Förenade kungariket.

    (4)

    I artikel 318.1 i avtalet föreskrivs att varje part ska säkerställa att byrån för samarbete mellan energitillsynsmyndigheter (Acer) och den tillsynsmyndighet i Förenade kungariket som utsetts i enlighet med artikel 310 i avtalet utvecklar kontakter och ingår administrativa arrangemang så snart som möjligt för att underlätta uppfyllandet av målen för avtalet.

    (5)

    Enligt artikel 317.1 i avtalet ska dessa samarbetsramar inte innebära eller ge en status som är jämförbar med medlemskap i Entso-E eller Entso-G för Förenade kungarikets systemansvariga för överföringssystem. Enligt artikel 318.2 i avtalet ska de administrativa arrangemangen inte heller innebära eller ge en status som är jämförbar med att Förenade kungarikets tillsynsmyndighet, utsedd i enlighet med artikel 310 i avtalet, deltar i Acer.

    (6)

    Specialiserade kommittén ska så snart som möjligt komma överens om de riktlinjer för samarbetsarrangemangen som avses i artikel 317.1 i avtalet och om riktlinjer om de administrativa arrangemang som avses i artikel 318.1 i avtalet. Specialiserade kommittén ska anta ett beslut om de riktlinjerna antingen vid sitt nästa möte eller genom skriftligt förfarande, beroende på vilket som inträffar först, efter det att vardera parten har slutfört de inhemska förfarandena för detta ändamål.

    (7)

    Det är lämpligt att fastställa den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i specialiserade kommittén, eftersom specialiserade kommitténs beslut kommer att vara bindande för unionen.

    (8)

    I syfte att övervaka avtalets genomförande, inbegripet den specialiserade kommitténs riktlinjer, bör unionens ståndpunkt specificeras ytterligare när samarbetsarrangemangen och de administrativa arrangemangen, innan de ingås, läggas fram för specialiserade kommittén för övervägande. Under förutsättning att samarbetsarrangemangen och de administrativa arrangemangen är förenliga med avtalet och unionens ståndpunkt såsom den anges i den specialiserade kommitténs utkast till beslut som åtföljer detta beslut, bör det vara möjligt att avge ett positivt omdöme på unionens vägnar i specialiserade kommittén. För att säkerställa ett regelbundet och fullständigt deltagande av rådet och dess förberedande organ bör förfarandena i beslut (EU) 2021/689 tillämpas.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i specialiserade kommittén för energi anges i det utkast till beslut av specialiserade kommittén som åtföljer det här beslutet.

    Artikel 2

    1.   Unionens ståndpunkt som avses i artikel 1 ska specificeras ytterligare när samarbetsarrangemangen och de administrativa arrangemangen som avses i bilagorna till utkastet till beslut av specialiserade kommittén, innan de ingås, läggas fram för specialiserade kommittén för övervägande.

    2.   Vid tillämpningen av punkt 1 i denna artikel, ska kommissionen förelägga rådet de samarbetsarrangemang och administrativa arrangemang som avses i den punkten, i enlighet med artikel 2.2 i beslut (EU) 2021/689.

    3.   Under förutsättning att de samarbetsarrangemang och administrativa arrangemang som avses i punkt 1 i denna artikel är förenliga med avtalet och med unionens ståndpunkt som anges i artikel 1 i detta avtal får rådet godkänna att kommissionen avger ett positivt omdöme på unionens vägnar.

    Artikel 3

    Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

    Utfärdat i Bryssel den 25 mars 2024.

    På rådets vägnar

    M. MARON

    Ordförande


    (1)  Rådets beslut (EU) 2021/689 av den 29 april 2021 om ingående, på unionens vägnar, av handels- och samarbetsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland, å andra sidan, och av avtalet mellan Europeiska unionen och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om säkerhetsförfaranden för utbyte och skydd av säkerhetsskyddsklassificerade uppgifter (EUT L 149, 30.4.2021, s. 2).

    (2)   EUT L 149, 30.4.2021, s. 10.


    UTKAST TILL

    BESLUT nr …/… AV DEN SPECIALISERADE KOMMITTÉN FÖR ENERGI, INRÄTTAD GENOM ARTIKEL 8.1 l I AVTALET OM HANDEL OCH SAMARBETE MELLAN EUROPEISKA UNIONEN OCH EUROPEISKA ATOMENERGIGEMENSKAPEN, Å ENA SIDAN, OCH FÖRENADE KONUNGARIKET STORBRITANNIEN OCH NORDIRLAND, Å ANDRA SIDAN

    av den …

    om riktlinjer för ramar för samarbete mellan Entso-E och Förenade kungarikets systemansvariga för överföringssystem för el, mellan Entso-G och Förenade kungarikets systemansvariga för överföringssystem för gas, och mellan Acer och den tillsynsmyndighet i Förenade kungariket som utsetts i enlighet med artikel 310 i avtalet om handel och samarbete (GEMA och Utility Regulator)

    SPECIALISERADE KOMMITTÉN FÖR ENERGI HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av avtalet om handel och samarbete mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland, å andra sidan (handels- och samarbetsavtalet), särskilt artiklarna 317.1 och 318.1, och

    av följande skäl:

    (1)

    Enligt artikel 8.4 a i handels- och samarbetsavtalet har specialiserade kommittén för energi (specialiserade kommittén) befogenhet, inom sitt behörighetsområde, att övervaka och granska genomförandet av avtalet och säkerställa att det fungerar korrekt. Enligt artikel 8.4 c i handels- och samarbetsavtalet har den befogenhet att anta beslut och rekommendationer i alla frågor för vilka handels- och samarbetsavtalet föreskriver det, eller för vilka partnerskapsrådet har delegerat sina befogenheter till specialiserade kommittén enligt artikel 7.4 f i handels- och samarbetsavtalet.

    (2)

    I artikel 317.1 i handels- och samarbetsavtalet föreskrivs att varje part ska säkerställa att unionens och Förenade kungarikets systemansvariga för överföringssystem för gas och el utarbetar samarbetsarrangemang, inbegripet ramar för samarbete, som är effektiva och inkluderande för att stödja planerings- och driftsuppdragen i samband med uppfyllandet av målen i avdelning VIII (Energi) i handels- och samarbetsavtalet. Där fastställs omfattningen och villkoren för samarbetsarrangemangen och särskilt att dessa inte ska innebära, eller ge en status som är jämförbar med, medlemskap i Entso-E eller Entso-G för Förenade kungarikets systemansvariga för överföringssystem.

    (3)

    I enlighet med artikel 317.1 tredje stycket i handels- och samarbetsavtalet ska specialiserade kommittén så snart som möjligt komma överens om riktlinjer för samarbetsarrangemangen och ramarna för samarbete för spridning till systemansvariga för överföringssystem.

    (4)

    Artikel 318.1 i handels- och samarbetsavtalet föreskriver att varje part ska säkerställa att byrån för samarbete mellan energitillsynsmyndigheter (Acer) och den tillsynsmyndighet i Förenade kungariket som utsetts i enlighet med artikel 310 utvecklar kontakter och ingår administrativa arrangemang så snart som möjligt för att underlätta uppfyllandet av målen för handels- och samarbetsavtalet, och den fastställer omfattningen och villkoren för de administrativa arrangemangen. I artikel 318.2 i handels- och samarbetsavtalet föreskrivs särskilt att sådana administrativa arrangemang inte ska innebära, eller ge en status som är jämförbar med, att Förenade kungarikets tillsynsmyndighet, utsedd i enlighet med artikel 310 i handels- och samarbetsavtalet, deltar i Acer.

    (5)

    I enlighet med artikel 318.1 andra stycket i handels- och samarbetsavtalet ska specialiserade kommittén så snart som möjligt komma överens om riktlinjer för de administrativa arrangemangen för sådant samarbete för spridning till tillsynsmyndigheterna.

    (6)

    Specialiserade kommittén bör så snart som möjligt komma överens om riktlinjer för de samarbetsarrangemang som avses i artikel 317.1 i handels- och samarbetsavtalet och för de administrativa arrangemang som avses i artikel 318.1 i handels- och samarbetsavtalet och i största möjliga utsträckning bygga på det arbete som redan utförts av de systemansvariga för överföringssystem, tillsynsmyndigheterna, Entso-E, Entso-G och Acer sedan 2021.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Specialiserade kommitténs riktlinjer som anges i bilaga I antas härmed som riktlinjer för samarbetsarrangemang mellan Entso-E och Förenade kungarikets systemansvariga för överföringssystem för el. Specialiserade kommittén begär att parterna utan dröjsmål sprider riktlinjerna till dem.

    Artikel 2

    Specialiserade kommitténs riktlinjer som anges i bilaga II antas härmed som riktlinjerna för samarbetsarrangemang mellan Entso-G och Förenade kungarikets systemansvariga för överföringssystem för gas. Specialiserade kommittén begär att parterna utan dröjsmål sprider riktlinjerna till dem.

    Artikel 3

    Specialiserade kommitténs riktlinjer som anges i bilaga III antas härmed som riktlinjerna för administrativa arrangemang mellan Acer och den tillsynsmyndighet i Förenade kungariket som utsetts i enlighet med artikel 310 i handels- och samarbetsavtalet (GEMA och Utility Regulator). Specialiserade kommittén begär att parterna utan dröjsmål sprider riktlinjerna till dem.

    Artikel 4

    Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

    Utfärdat i Bryssel och London den …

     

     

    På specialiserade kommitténs vägnar

    I. VALERO

    P. KOVACS

    M. SKRINAR

     

     

    Medordförandena

    BILAGA I

    Riktlinjer för samarbetsarrangemang mellan Entso-E och Förenade kungarikets systemansvariga för överföringssystem för el

    Med beaktande av artikel 317 i handels- och samarbetsavtalet, enligt vilken parterna ska säkerställa att de systemansvariga för överföringssystemen utarbetar samarbetsarrangemang, inbegripet ramar för samarbete mellan å ena sidan Entso-E och å andra sidan Förenade kungarikets systemansvariga för överföringssystem för el.

    1.

    Entso-E och Förenade kungarikets systemansvariga för överföringssystem för el uppmanas att så snart som möjligt utarbeta och genomföra effektiva och inkluderande samarbetsarrangemang för att säkerställa ett effektivt samarbete dem emellan.

    2.

    Samarbetsarrangemangen bör omfatta följande samarbetsområden och närbesläktade aspekter av dessa:

    Elmarknaderna.

    Tillträde till nät.

    Tryggad elförsörjning.

    Infrastrukturplanering.

    Havsbaserad energi.

    Effektiv användning av elsammanlänkningar.

    Utfasning av fossila bränslen inom gas.

    Samarbetsarrangemangen bör begränsas till tekniska och administrativa frågor, inbegripet informationsutbyte, samtidigt som båda sidor behåller full beslutsautonomi när det gäller deras beslutsfattande i unionen respektive Förenade kungariket.

    3.

    Förenade kungarikets systemansvariga för överföringssystem för el bör agera gemensamt och behöver inrätta egna former av samordning för att samarbeta med Entso-E med vederbörlig hänsyn till relevanta konkurrensregler.

    4.

    Samarbetsarrangemangen ska inte innebära eller ge Förenade kungarikets systemansvariga för överföringssystem för el en status som är jämförbar med medlemskap i Entso-E, eller föreskriva att Förenade kungarikets systemansvariga för överföringssystem för el ska delta i Entso-E:s möten.

    5.

    Samarbetsarrangemangen bör utarbetas så snart som möjligt och, innan de ingås, läggas fram för specialiserade kommittén för övervägande. Efter ingåendet bör samarbetsarrangemangen på lämpligt sätt meddelas de berörda marknadsaktörerna.

    BILAGA II

    Riktlinjer för samarbetsarrangemang mellan Entso-G och Förenade kungarikets systemansvariga för överföringssystem för gas

    Med beaktande av artikel 317 i handels- och samarbetsavtalet, enligt vilken parterna ska säkerställa att de systemansvariga för överföringssystemen utarbetar samarbetsarrangemang, inbegripet ramar för samarbete mellan å ena sidan Entso-G och å andra sidan Förenade kungarikets systemansvariga för överföringssystem för gas.

    1.

    Entso-G och Förenade kungarikets systemansvariga för överföringssystem för gas uppmanas att så snart som möjligt utarbeta och genomföra effektiva och inkluderande samarbetsarrangemang för att säkerställa ett effektivt samarbete dem emellan.

    2.

    Samarbetsarrangemangen bör omfatta följande samarbetsområden och närbesläktade aspekter av dessa:

    Gasmarknaderna.

    Tillträde till nät.

    Tryggad gasförsörjning.

    Infrastrukturplanering.

    Havsbaserad energi.

    Effektiv användning av gassammanlänkningar.

    Utfasning av fossila bränslen inom gas och gaskvalitet, inbegripet aspekter av minskade metanutsläpp från naturgas.

    Samarbetsarrangemangen bör begränsas till tekniska och administrativa frågor, inbegripet informationsutbyte, samtidigt som båda sidor behåller full beslutsautonomi när det gäller deras beslutsfattande i unionen respektive Förenade kungariket.

    3.

    Förenade kungarikets systemansvariga för överföringssystem för gas bör agera gemensamt och behöver inrätta egna former av samordning för att samarbeta med Entso-G med vederbörlig hänsyn till relevanta konkurrensregler.

    4.

    Samarbetsarrangemangen ska inte inbegripa eller ge Förenade kungarikets systemansvariga för överföringssystem för gas en status som är jämförbar med medlemskap i Entso-G, eller föreskriva att Förenade kungarikets systemansvariga för överföringssystem för gas ska delta i Entso-G:s möten.

    5.

    Samarbetsarrangemangen bör utarbetas så snart som möjligt och, innan de ingås, läggas fram för specialiserade kommittén. Efter ingåndet bör samarbetsarrangemangen på lämpligt sätt meddelas de berörda marknadsaktörerna.

    BILAGA III

    Riktlinjer för administrativa arrangemang mellan Acer och den tillsynsmyndighet i Förenade kungariket som utsetts i enlighet med artikel 310 i handels- och samarbetsavtalet (GEMA och Utility Regulator)

    Med beaktande av artikel 318 i handels- och samarbetsavtalet, enligt vilken parterna ska säkerställa att byrån för samarbete mellan energitillsynsmyndigheter (Acer) och den tillsynsmyndighet i Förenade kungariket som utsetts i enlighet med artikel 310 i handels- och samarbetsavtalet utvecklar kontakter och ingår administrativa arrangemang för att underlätta uppfyllandet av målen för avtalet, föreskrivs härmed följande.

    1.

    Acer och den tillsynsmyndighet i Förenade kungariket som utsetts i enlighet med artikel 310 i handels- och samarbetsavtalet (GEMA och Utility Regulator) uppmanas att så snart som möjligt utarbeta och genomföra administrativa arrangemang för att säkerställa ett effektivt samarbete dem emellan.

    2.

    De administrativa arrangemangen bör omfatta följande samarbetsområden och närbesläktade aspekter av dessa:

    El- och gasmarknaderna.

    Tillträde till nät.

    Upptäckt och förebyggande av marknadsmissbruk, inbegripet lämpligt informationsutbyte.

    Tryggad el- och gasförsörjning.

    Infrastrukturplanering.

    Havsbaserad energi.

    Effektiv användning av gassammanlänkningar.

    Samarbete mellan systemansvariga för överföringssystem.

    Utfasning av fossila bränslen inom gas och gaskvalitet.

    De administrativa arrangemangen bör begränsas till tekniska och administrativa frågor, inbegripet informationsutbyte, samtidigt som båda sidor behåller full beslutsautonomi när det gäller deras beslutsfattande i unionen respektive Förenade kungariket.

    3.

    Förenade kungarikets GEMA och Utility Regulator bör agera gemensamt och kommer att behöva inrätta egna former av samordning för att samarbeta med Acer som en del av en enda delegation.

    4.

    De administrativa arrangemangen ska inte innebära eller ge den tillsynsmyndighet i Förenade kungariket som utsetts i enlighet med artikel 310 i handels- och samarbetsavtalet en status som är jämförbar med deltagande i Acer, eller föreskriva att den tillsynsmyndighet i Förenade kungariket som utsetts i enlighet med artikel 310 i handels- och samarbetsavtalet ska delta i Acers möten.

    5.

    De administrativa arrangemangen bör utarbetas så snart som möjligt och, innan de ingås, läggas fram för specialiserade kommittén. Efter ingåendet bör de administrativa arrangemangen på lämpligt sätt meddelas de berörda marknadsaktörerna.


    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1102/oj

    ISSN 1977-0820 (electronic edition)


    Į viršų