This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R1636
Commission Delegated Regulation (EU) 2022/1636 of 5 July 2022 supplementing Council Directive (EU) 2020/262 by establishing the structure and content of the documents exchanged in the context of movement of excise goods, and establishing a threshold for the losses due to the nature of the goods
Kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/1636 av den 5 juli 2022 om komplettering av rådets direktiv (EU) 2020/262 genom fastställande av form och innehåll för de dokument som utbyts i samband med flyttning av punktskattepliktiga varor och om fastställande av ett tröskelvärde för förluster till följd av varornas beskaffenhet
Kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/1636 av den 5 juli 2022 om komplettering av rådets direktiv (EU) 2020/262 genom fastställande av form och innehåll för de dokument som utbyts i samband med flyttning av punktskattepliktiga varor och om fastställande av ett tröskelvärde för förluster till följd av varornas beskaffenhet
C/2022/4494
EUT L 247, 23.9.2022, p. 2–56
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 13/02/2024
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 31992R3649 | upphör delvis | 13/02/2023 | ||
Repeal | 31992R3649 | 01/01/2024 | |||
Repeal | 32009R0684 | 13/02/2023 | |||
Implicit repeal | 32012R1221 | 13/02/2023 | |||
Implicit repeal | 32014R0076 | 13/02/2023 | |||
Implicit repeal | 32016R0379 | 13/02/2023 | |||
Implicit repeal | 32018R0503 | 13/02/2023 | |||
Implicit repeal | 32018R0550 | 13/02/2023 | |||
Implicit repeal | 32019R2222 | 13/02/2023 | |||
Completion | 32020L0262 | 13/02/2023 | |||
Implicit repeal | 32020R1811 | 13/02/2023 | |||
Implicit repeal | 32021R2264 | 13/02/2023 | |||
Implicit repeal | 32021R2265 | 13/02/2023 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32024R0296 | ersätter | bilaga I | 13/02/2024 | |
Modified by | 32024R0296 | ersätter | bilaga II | 13/02/2024 | |
Modified by | 32024R0296 | tillägg | artikel 6a | 13/02/2024 | |
Modified by | 32024R0296 | ersätter | artikel 9 punkt 3 | 13/02/2024 |
23.9.2022 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 247/2 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2022/1636
av den 5 juli 2022
om komplettering av rådets direktiv (EU) 2020/262 genom fastställande av form och innehåll för de dokument som utbyts i samband med flyttning av punktskattepliktiga varor och om fastställande av ett tröskelvärde för förluster till följd av varornas beskaffenhet
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets direktiv (EU) 2020/262 av den 19 december 2019 om allmänna regler för punktskatt (1), särskilt artiklarna 6.10, 29.1 och 43.1, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt artikel 6.7 i direktiv (EU) 2020/262 ska partiella förluster till följd av varornas beskaffenhet som inträffar vid en flyttning mellan medlemsstaterna under ett uppskovsförfarande inte betraktas som ett frisläppande för konsumtion i den utsträckning som förlustens storlek underskrider den gemensamma tröskeln för partiella förluster av sådana punktskattepliktiga varor, om inte en medlemsstat har rimlig anledning att misstänka bedrägeri eller oegentligheter. Enligt artikel 45.2 i direktivet ska, vid en partiell förlust av varor till följd av deras beskaffenhet som inträffar under deras transport i territoriet för en annan medlemsstat än den medlemsstat där de frisläppts för konsumtion, skattskyldighet för punktskatt inte inträda i den medlemsstaten när förlustens storlek underskrider den berörda gemensamma tröskeln för partiella förluster, om inte en medlemsstat har rimlig anledning att misstänka bedrägeri eller oegentligheter. För att säkerställa en enhetlig behandling av partiella förluster i hela unionen bör en gemensam tröskel för partiella förluster fastställas för tobaksvaror. Särskilt med beaktande av produkternas beskaffenhet, deras fysiska och kemiska egenskaper och de befintliga nationella tröskelvärdena bör den gemensamma tröskeln för partiella förluster för tobaksvaror fastställas till 0 %. |
(2) |
Enligt direktiv (EU) 2020/262 ska elektroniska administrativa dokument som utbyts via det datoriserade system som avses i Europaparlamentets och rådets beslut (EU) 2020/263 (2) användas för att en flyttning av punktskattepliktiga varor ska anses äga rum under ett uppskovsförfarande. I direktivet föreskrivs också att ersättningsdokument ska användas om det datoriserade systemet inte är tillgängligt i avsändarmedlemsstaten. Dokumentens form och innehåll bör säkerställa ett enhetligt fullgörande av nödvändiga formaliteter och underlätta övervakningen av flyttningar av punktskattepliktiga varor. |
(3) |
Enligt direktiv (EU) 2020/262 ska elektroniska förenklade administrativa dokument användas vid flyttning av punktskattepliktiga varor som frisläppts för konsumtion på en medlemsstats territorium och som flyttas till en annan medlemsstats territorium för att levereras där i kommersiellt syfte. I direktivet föreskrivs också att ersättningsdokument ska användas i vissa angivna fall. Dokumentens form och innehåll bör säkerställa ett enhetligt fullgörande av nödvändiga formaliteter och underlätta övervakningen av flyttningar av punktskattepliktiga varor. |
(4) |
För att säkerställa att de dokument som utbyts via det datoriserade systemet i enlighet med artiklarna 20–25 i direktiv (EU) 2020/262 är lättbegripliga i alla medlemsstater och kan behandlas av det datoriserade systemet bör form och innehåll för meddelanden om återkallande av det elektroniska administrativa dokumentet, ändring av destination och uppdelning av en flyttning fastställas. |
(5) |
Bestämmelserna om form och innehåll för de dokument som utbyts i samband med flyttning av punktskattepliktiga varor och om ett tröskelvärde för förluster till följd av varornas beskaffenhet kommer i många fall att behöva tillämpas gemensamt av de ekonomiska aktörer som flyttar punktskattepliktiga varor, såsom tobaksvaror, inom EU och av de myndigheter i medlemsstaterna som övervakar denna verksamhet. Av skäl som rör förenkling och insyn samt i syfte att underlätta tillämpningen och undvika alltför många bestämmelser bör bestämmelserna fastställas i en enda rättsakt. |
(6) |
Eftersom bestämmelserna i denna förordning och kommissionens genomförandeförordning (EU) 2022/1637 (3) ersätter bestämmelserna i kommissionens förordningar (EEG) nr 3649/92 (4) och (EG) nr 684/2009 (5) bör de ersatta förordningarna upphävas. |
(7) |
Enligt artikel 54 i direktiv (EU) 2020/262 ska medlemsstaterna tillåta att punktskattepliktiga varor tas emot enligt de formaliteter som anges i artiklarna 33, 34 och 35 i rådets direktiv 2008/118/EG (6) till och med den 31 december 2023. Förordning (EEG) nr 3649/92 bör därför till och med den dagen tillämpas på flyttningar av punktskattepliktiga varor som inletts före den dag då den här förordningen börjar tillämpas. |
(8) |
Enligt artikel 55.1 i direktiv (EU) 2020/262 ska medlemsstaterna tillämpa de åtgärder som är nödvändiga för att följa artikel 6, artiklarna 20–22, artiklarna 25–29, artiklarna 36–40 och artikel 45 i det direktivet från och med den 13 februari 2023. Denna förordning bör därför tillämpas från och med den dagen. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Tröskelvärde för förlust till följd av varornas beskaffenhet för tobaksvaror
Den gemensamma tröskel för partiella förluster som avses i artiklarna 6.7 och 45.2 i direktiv (EU) 2020/262 för tobaksvaror som omfattas av rådets direktiv 2011/64/EU (7) ska vara 0 %.
Artikel 2
Krav avseende meddelanden som utbyts genom det datoriserade systemet
De meddelanden som utbyts i enlighet med artiklarna 20–25 och artiklarna 36 och 37 i direktiv (EU) 2020/262 ska överensstämma med bilaga I till denna förordning. Om koder krävs för att fylla i vissa av dataelementen i meddelandena i enlighet med bilaga I ska de koder som förtecknas i bilaga II användas.
Artikel 3
Preliminära elektroniska administrativa dokument och elektroniska administrativa dokument
Preliminära elektroniska administrativa dokument som lämnas i enlighet med artikel 20.2 i direktiv (EU) 2020/262 och elektroniska administrativa dokument som tilldelats en unik administrativ referenskod i enlighet med artikel 20.3 tredje stycket i det direktivet ska uppfylla de krav som fastställs i de tillämpliga bestämmelserna i tabell 1 i bilaga I till denna förordning.
Artikel 4
Preliminära elektroniska förenklade administrativa dokument och elektroniska förenklade administrativa dokument
Preliminära elektroniska förenklade administrativa dokument som lämnas i enlighet med artikel 36.1 i direktiv (EU) 2020/262 och elektroniska förenklade administrativa dokument som tilldelats en unik administrativ referenskod i enlighet med artikel 36.2 tredje stycket i det direktivet ska uppfylla de krav som fastställs i de tillämpliga bestämmelserna i tabell 1 i bilaga I till denna förordning.
Artikel 5
Meddelanden om återkallande av det elektroniska administrativa dokumentet
Meddelanden om återkallande av det elektroniska administrativa dokumentet enligt artikel 20.6 i direktiv (EU) 2020/262 ska uppfylla kraven i tabell 2 i bilaga I till denna förordning.
Artikel 6
Meddelanden om destinationsändring under flyttning av punktskattepliktiga varor
Meddelanden om destinationsändring enligt artikel 20.7 och artikel 36.5 i direktiv (EU) 2020/262 ska uppfylla kraven i tabellerna 3 och 4 i bilaga I till denna förordning.
Artikel 7
Meddelanden om uppdelning av en flyttning av energiprodukter under punktskatteuppskov
Meddelanden om uppdelning av en flyttning av energiprodukter under punktskatteuppskov enligt artikel 23 i direktiv (EU) 2020/262 ska uppfylla kraven i tabellerna 4 och 5 i bilaga I till denna förordning.
Artikel 8
Meddelanden om avslutande av en flyttning av punktskattepliktiga varor
Den mottagningsrapport som inlämnas i enlighet med artikel 24.1 eller artikel 37.1 i direktiv (EU) 2020/262 och den exportrapport som avses i artikel 25 i samma direktiv ska uppfylla de krav som fastställs i tabell 6 i bilaga I till denna förordning.
Artikel 9
Ersättningsdokument
1. De ersättningsdokument som avses i artiklarna 26.1 a och 38.1 a i direktiv (EU) 2020/262 ska innehålla de dataelement, datagrupper och dataundergrupper som anges i kolumnerna A och B i tabell 1 i bilaga I till denna förordning. Alla dataelement, datagrupper och dataundergrupper till vilka dessa hör ska anges med hjälp av de siffror och bokstäver som anges i kolumnerna A och B i tabell 1 i bilaga I till denna förordning.
2. De uppgifter om ändring av varornas destination och uppdelning av en flyttning av energiprodukter som avsändaren ska lämna till de behöriga myndigheterna i avsändarmedlemsstaten i enlighet med artiklarna 26.4 och 38.4 i direktiv (EU) 2020/262 ska visas i form av dataelement, datagrupper och dataundergrupper i enlighet med kolumnerna A och B i tabell 3 i bilaga I till denna förordning eller kolumnerna A och B i tabell 5 i bilaga I till denna förordning, beroende på vad som är tillämpligt. Alla dataelement, datagrupper och dataundergrupper till vilka dessa hör ska anges med hjälp av de siffror och bokstäver som anges i kolumnerna A och B i tabell 3 i bilaga I eller kolumnerna A och B i tabell 5 i bilaga I, beroende på vad som är tillämpligt.
3. De ersättningsdokument som avses i artikel 27.1 och 27.2 och i artikel 39 i direktiv (EU) 2020/262 ska ha rubriken ”Ersättande mottagningsrapport för flyttning av punktskattepliktiga varor” eller ”Ersättande exportrapport för flyttning av punktskattepliktiga varor under punktskatteuppskov”, beroende på vad som är tillämpligt. Uppgifterna ska visas i form av dataelement, datagrupper och dataundergrupper i enlighet med kolumnerna A och B i tabell 6 i bilaga I. Alla dataelement, datagrupper och dataundergrupper till vilka dessa hör ska anges med hjälp av de siffror och bokstäver som anges i kolumn A och kolumn B i tabell 6 i bilaga I.
Artikel 10
Upphävande
Förordningarna (EEG) nr 3649/92 och (EG) nr 684/2009 ska upphöra att gälla den 13 februari 2023.
Trots vad som sägs i första stycket ska förordning (EEG) nr 3649/92 tillämpas till och med den 31 december 2023 på flyttningar av varor som inletts före den 13 februari 2023.
Artikel 11
Ikraftträdande och tillämpning
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 13 februari 2023.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 5 juli 2022.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 58, 27.2.2020, s. 4.
(2) Europaparlamentets och rådets beslut (EU) 2020/263 av den 15 januari 2020 om datorisering av uppgifter om förflyttningar och kontroller av punktskattepliktiga varor (omarbetning) (EUT L 58, 27.2.2020, s. 43).
(3) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2022/1637 av den 5 juli 2022 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för rådets direktiv (EU) 2020/262 vad gäller användning av dokument i samband med flyttning av punktskattepliktiga varor under ett uppskovsförfarande och flyttning av punktskattepliktiga varor efter frisläppande för konsumtion, samt om fastställande av det formulär som ska användas för intyget om undantag (Se sidan 57 i detta nummer av EUT).
(4) Kommissionens förordning (EEG) nr 3649/92 av den 17 december 1992 om förenklade ledsagardokument vid flyttning inom gemenskapen av punktskattepliktiga varor som redan har frisläppts för konsumtion i den avsändande medlemsstaten (EGT L 369, 18.12.1992, s. 17).
(5) Kommissionens förordning (EG) nr 684/2009 av den 24 juli 2009 om genomförande av rådets direktiv 2008/118/EG vad gäller datoriserade förfaranden för flyttning av punktskattepliktiga varor under punktskatteuppskov (EUT L 197, 29.7.2009, s. 24).
(6) Rådets direktiv 2008/118/EG av den 16 december 2008 om allmänna regler för punktskatt och om upphävande av direktiv 92/12/EEG (EUT L 9, 14.1.2009, s. 12).
(7) Rådets direktiv 2011/64/EU av den 21 juni 2011 om strukturen och skattesatserna för punktskatten på tobaksvaror (EUT L 176, 5.7.2011, s. 24).
BILAGA I
Meddelanden som ska användas vid flyttning av punktskattepliktiga varor som är under punktskatteuppskov eller som tidigare frisläppts för konsumtion på en medlemsstats territorium och som flyttas till en annan medlemsstats territorium för att levereras där i kommersiellt syfte
FÖRKLARANDE ANMÄRKNINGAR
1. |
Dataelementen i de elektroniska meddelanden (1) som ska utbytas i enlighet med artiklarna 20–25 och 36–37 i direktiv (EU) 2020/262 ska struktureras i datagrupper och i tillämpliga fall i dataundergrupper i enlighet med tabellerna 1–6 i denna bilaga. Kolumnerna i tabellerna 1–6 ska innehålla följande information:
|
2. |
Följande förkortningar används i tabellerna 1–6:
|
(1) Om vissa krav, i enlighet med artikel 9 i förordningen, i denna bilaga är tillämpliga på de ersättningsdokument som avses i artiklarna 26, 27, 37 och 38 i direktiv (EU) 2020/262 ska de förklarande anmärkningarna gälla dessa dokument i tillämpliga delar.
(2) Rådets förordning (EU) nr 389/2012 av den 2 maj 2012 om administrativt samarbete i fråga om punktskatter och om upphävande av förordning (EG) nr 2073/2004 (EUT L 121, 8.5.2012, s. 1).
(3) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/273 av den 11 december 2017 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller ordningen för tillstånd för plantering av vinstockar, vinodlingsregistret, följedokument och certifiering, register över mottagna och avsända leveranser, obligatoriska deklarationer, anmälningar och offentliggörande av anmäld information, komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/2013 vad gäller relevanta kontroller och sanktioner, ändring av kommissionens förordningar (EG) nr 555/2008, (EG) nr 606/2009 och (EG) nr 607/2009 och om upphävande av kommissionens förordning (EG) nr 436/2009 och kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/560 (EUT L 58, 28.2.2018, s. 1).
(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 671).
(5) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/787 av den 17 april 2019 om definition, beskrivning, presentation och märkning av spritdrycker, användning av namn på spritdrycker i presentationen och märkningen av andra livsmedel, skydd av geografiska beteckningar för spritdrycker, användning av jordbruksalkohol och destillat av jordbruksprodukter i alkoholhaltiga drycker samt om upphävande av förordning (EG) nr 110/2008 (EUT L 130, 17.5.2019, s. 1).
(6) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/2266 av den 17 december 2021 om tillämpningsföreskrifter för rådets direktiv 92/83/EEG vad gäller certifiering och självcertifiering av oberoende små producenter av alkoholdrycker för punktskatteändamål (EUT L 455, 20.12.2021, s. 26).
(7) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/323 av den 24 februari 2016 om fastställande av närmare bestämmelser om samarbete och informationsutbyte mellan medlemsstaterna om varor med punktskatteuppskov enligt rådets förordning (EU) nr 389/2012 (EUT L 66, 11.3.2016, s. 1).
(8) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 av den 24 november 2015 om närmare regler för genomförande av vissa bestämmelser i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 343 29.12.2015, s. 558).
(9) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/2446 av den 28 juli 2015 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 vad gäller närmare regler avseende vissa bestämmelser i unionens tullkodex (EUT L 343, 29.12.2015, s. 1).
BILAGA II
Förteckning över koder
1. SPRÅKKODER
Kod |
Beskrivning |
bg |
Bulgariska |
bt |
Bulgariska (latinska tecken) |
hr |
Kroatiska |
cs |
Tjeckiska |
da |
Danska |
nl |
Nederländska |
en |
Engelska |
et |
Estniska |
fi |
Finska |
fr |
Franska |
ga |
Gaeliska |
gr |
Grekiska (latinska tecken) |
de |
Tyska |
el |
Grekiska |
hu |
Ungerska |
it |
Italienska |
lv |
Lettiska |
lt |
Litauiska |
mt |
Maltesiska |
pl |
Polska |
pt |
Portugisiska |
ro |
Rumänska |
sk |
Slovakiska |
sl |
Slovenska |
es |
Spanska |
sv |
Svenska |
2. ADMINISTRATIV REFERENSKOD (ARC)
Fält |
Innehåll |
Fälttyp |
Exempel |
1 |
År |
Numerisk 2 |
05 |
2 |
Anger den medlemsstat där e-AD/e-FAD ursprungligen lämnades in |
Alfabetisk 2 |
ES |
3 |
Nationellt tilldelad unik kod |
Alfanumerisk 15 (siffror och versaler) |
7R19YTE17UIC8J4 |
4 |
Typ av förflyttning |
Alfanumerisk 1 |
P |
5 |
Kontrollsiffra |
Numerisk 1 |
9 |
Fält 1 anger de två sista siffrorna i det år flyttningen godtogs.
Fält 2 anger den landskod som avses i kodförteckning 3.
Fält 3 ska fyllas i med en unik kod för varje EMCS-förflyttning. Medlemsstaterna är ansvariga för hur detta fält används, men varje EMCS-förflyttning måste ha ett unikt nummer.
Fält 4 anger en identifierare för typ av förflyttning. Värdet är ”P” för en flyttning av varor som redan frisläppts för konsumtion och alla andra värden för flyttning av varor under punktskatteuppskov.
Fält 5 innehåller en kontrollsiffra för hela den administrativa referenskoden som hjälp för att upptäcka fel när koden förs in.
3. LANDSKODER
Landskoderna måste vara identiska med de koder som fastställs i den nomenklatur avseende länder och territorier för europeisk statistik om internationell varuhandel som anges i bilaga I till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/1470 (1), med undantag av följande:
— |
för Grekland ska EL användas i stället för GR. |
4. REFERENSNUMMER TULLKONTOR
Referensnumret för tullkontor består av medlemsstatens landskod följt av ett sexställigt alfanumeriskt nationellt nummer, t.ex. IT0830AB.
5. KOD BORGENSMAN
Kod |
Beskrivning |
1 |
Avsändare |
2 |
Transportör |
3 |
Ägare till den punktskattepliktiga varan |
4 |
Mottagare |
5 |
Ingen garanti lämnas i enlighet med artikel 17.2 och 17.5 b i direktiv (EU) 2020/262 |
12 |
Gemensam garanti avsändare och transportör |
13 |
Gemensam garanti avsändare och de punktskattepliktiga varornas ägare |
14 |
Gemensam garanti avsändare och mottagare |
23 |
Gemensam garanti transportör och de punktskattepliktiga varornas ägare |
24 |
Gemensam garanti transportör och mottagare |
34 |
Gemensam garanti de punktskattepliktiga varornas ägare och mottagare |
123 |
Gemensam garanti avsändare, transportör och de punktskattepliktiga varornas ägare |
124 |
Gemensam garanti avsändare, transportör och mottagare |
134 |
Gemensam garanti avsändare, de punktskattepliktiga varornas ägare och mottagare |
234 |
Gemensam garanti transportör, de punktskattepliktiga varornas ägare och mottagare |
1234 |
Gemensam garanti avsändare, transportör, de punktskattepliktiga varornas ägare och mottagare |
6. TRANSPORTSÄTT
Kod |
Beskrivning |
0 |
Annat |
1 |
Sjötransport |
2 |
Järnvägstransport |
3 |
Vägtransport |
4 |
Lufttransport |
5 |
Postförsändelse |
7 |
Transport via fasta installationer |
8 |
Transport på inre vattenvägar |
7. TRANSPORTENHET
Kod |
Beskrivning |
1 |
Containrar |
2 |
Fordon |
3 |
Släpfordon |
4 |
Traktor |
5 |
Fast transportinstallation |
8. EMBALLAGE
Använd koderna i bilaga VI i rekommendation nr 21 från FN:s Centre for Trade Facilitation and Electronic Business (2).
9. KOD FÖR ORSAK TILL ÅTERKALLANDE
Kod |
Beskrivning |
0 |
Annan |
1 |
Skrivfel |
2 |
Handelstransaktionen avbrutits |
3 |
Dubblett e-AD |
4 |
Flyttningen påbörjades inte på avsändningsdagen |
10. PUNKTSKATTEPLIKTIG VARA
PSK |
KAT |
ENHET |
Beskrivning |
A |
P |
D |
T200 |
T |
4 |
Cigaretter enligt definitionen i artikel 3 i rådets direktiv 2011/64/EU (3), och produkter som behandlas som cigaretter i enlighet med artikel 2.2 i det direktivet |
N |
N |
N |
T300 |
T |
4 |
Cigarrer och cigariller enligt definitionen i artikel 4 i direktiv 2011/64/EG |
N |
N |
N |
T400 |
T |
1 |
Finskuren röktobak för rullning av cigaretter enligt definitionen i artikel 5.2 i direktiv 2011/64/EU |
N |
N |
N |
T500 |
T |
1 |
Röktobak enligt definitionen i artikel 5.1 i direktiv 2011/64/EU, med undantag av finskuren tobak för rullning av cigaretter enligt definitionen i artikel 5.2 i det direktivet, samt produkter som likställs med annan röktobak än finskuren tobak för rullning av cigaretter i enlighet med artikel 2.2 i det direktivet. |
N |
N |
N |
B000 |
B |
3 |
Öl enligt definitionen i artikel 2 i direktiv 92/83/EEG |
Y |
Y |
N |
W200 |
W |
3 |
Icke mousserande vin och icke mousserande jästa drycker andra än vin eller öl i enlighet med artiklarna 8.1 och 12.1 i direktiv 92/83/EEG |
Y |
N |
N |
W300 |
W |
3 |
Mousserande vin och mousserande jästa drycker andra än vin eller öl i enlighet med artiklarna 8.2 och 12.2 i direktiv 92/83/EEG |
Y |
N |
N |
I000 |
I |
3 |
Mellanprodukter enligt definitionen i artikel 17 i direktiv 92/83/EEG |
Y |
N |
N |
S200 |
S |
3 |
Alkoholhaltiga drycker enligt definitionen i artikel 20 första, andra och tredje strecksatsen i direktiv 92/83/EEG |
Y |
N |
N |
S300 |
S |
3 |
Etylalkohol, enligt definitionen i artikel 20 första strecksatsen i direktiv 92/83/EEG, enligt KN-nummer 2207 och 2208 , andra än spritdrycker (S200) |
Y |
N |
N |
S400 |
S |
3 |
Delvis denaturerad alkohol, enligt artikel 20 i direktiv 92/83/EEG, dvs. alkohol som har denaturerats men som ännu inte uppfyller de villkor som krävs för att omfattas av undantaget enligt artikel 27.1 a eller 27.1 b i det direktivet, andra än spritdrycker (S200) |
Y |
N |
N |
S500 |
S |
3 |
Produkter som innehåller etylalkohol enligt definitionen i artikel 20 första strecksatsen i direktiv 92/83/EEG, enligt andra KN-nummer än 2207 och 2208 |
Y |
N |
N |
S600 |
S |
3 |
Fullständigt denaturerad alkohol, enligt artikel 20 i direktiv 92/83/EEG, dvs. alkohol som har denaturerats och som uppfyller de villkor som krävs för att omfattas av undantaget enligt artikel 27.1 a i det direktivet. |
Y |
N |
N |
E200 |
E |
2 |
Vegetabiliska och animaliska oljor – produkter enligt KN-nummer 1507 –1518 , när de är avsedda för användning som bränsle för uppvärmning eller motorbränsle (artikel 20.1 a i rådets direktiv 2003/96/EG (4)) |
N |
N |
Y |
E300 |
E |
2 |
Mineraloljor (energiprodukter) – produkter enligt KN-nummer 2707 10 , 2707 20 , 2707 30 och 2707 50 (artikel 20.1 b i direktiv 2003/96/EG) |
N |
N |
Y |
E410 |
E |
2 |
Blyhaltig bensin enligt KN-nummer 2710 12 31 , 2710 12 51 och 2710 12 59 (artikel 20.1 c i direktiv 2003/96/EG) |
N |
N |
Y |
E420 |
E |
2 |
Blyfri bensin enligt KN-nummer 2710 12 31 , 2710 12 41 , 2710 12 45 och 2710 12 49 (artikel 20.1 c i direktiv 2003/96/EG) |
N |
N |
Y |
E430 |
E |
2 |
Gasoljor (dieselbrännoljor), omärkta, enligt KN-nummer 2710 19 43 , 2710 19 46 , 2710 19 47 , 2710 19 48 , 2710 20 11 , 2710 20 15 , 2710 20 17 och 2710 20 19 (artikel 20.1 c i direktiv 2003/96/EG) |
N |
N |
Y |
E440 |
E |
2 |
Gasoljor (dieselbrännoljor), märkta, enligt KN-nummer 2710 19 43 , 2710 19 46 , 2710 19 47 , 2710 19 48 , 2710 20 11 , 2710 20 15 , 2710 20 17 och 2710 20 19 (artikel 20.1 c i direktiv 2003/96/EG) |
N |
N |
Y |
E450 |
E |
2 |
Fotogen enligt KN-nummer 2710 19 21 och omärkt fotogen enligt KN-nummer 2710 19 25 (artikel 20.1 c i direktiv 2003/96/EG) |
N |
N |
Y |
E460 |
E |
2 |
Fotogen, märkt, enligt KN-nummer 2710 19 25 (artikel 20.1 c i direktiv 2003/96/EG) |
N |
N |
Y |
E470 |
E |
1 |
Tjock eldningsolja enligt KN-nummer 2710 19 62 , 2710 19 64 , 2710 19 68 , 2710 20 31 , 2710 20 35 och 2710 20 39 (artikel 20.1 c i direktiv 2003/96/EG) |
N |
N |
N |
E480 |
E |
2 |
Produkter enligt KN-nummer 2710 12 21 , 2710 12 25 , 2710 19 29 och 2710 20 90 (enbart produkter där mindre än 90 volymprocent – inklusive förluster – destillerar vid 210 °C och minst 65 volymprocent – inklusive förluster – destillerar vid 250 °C enligt ISO 3405-metoden, likvärdig med metoden ASTM D 86, i kommersiella bulktransporter (artikel 20.1 c i direktiv 2003/96/EG) |
N |
N |
Y |
E490 |
E |
2 |
Produkter enligt KN-nummer 2710 12 11 , 2710 12 15 , 2710 12 70 , 2710 12 90 , 2710 19 11 , 2710 19 15 , 2710 19 31 , 2710 19 35 , 2710 19 51 and 2710 19 55 (artikel 20.1 c i direktiv 2003/96/EG) |
N |
N |
Y |
E500 |
E |
1 |
Motorgas och andra gasformiga kolväten (LPG) enligt KN-nummer 2711 12 11 – 2711 19 00 (artikel 20.1 d i direktiv 2003/96/EG) |
N |
N |
N |
E600 |
E |
1 |
Mättade acykliska kolväten enligt KN-nummer 2901 10 (artikel 20.1 e i direktiv 2003/96/EG) |
N |
N |
N |
E700 |
E |
2 |
Cykliska kolväten enligt KN-nummer2902 20 , 2902 30 , 2902 41 , 2902 42 , 2902 43 och 2902 44 (artikel 20.1 f i direktiv 2003/96/EG) |
N |
N |
Y |
E800 |
E |
2 |
Produkter enligt KN-nummer 2905 11 00 (metanol [metylalkohol]), som inte är av syntetiskt ursprung, när de är avsedda för användning som bränsle för uppvärmning eller motorbränsle (artikel 20.1 g i direktiv 2003/96/EG) |
N |
N |
Y |
E910 |
E |
2 |
Fettsyramonoalkylestrar, innehållande 96,5 viktprocent estrar enligt KN-nummer 3826 00 10 (artikel 20.1 h i direktiv 2003/96/EG) |
N |
N |
Y |
E920 |
E |
2 |
Produkter enligt KN-nummer 3824 99 86 , 3824 99 92 (utom rostskyddsmedel innehållande aminer som aktiva beståndsdelar och sammansatta oorganiska lösnings- och spädningsmedel för klara lacker och liknande produkter), 3824 99 93 , 3824 99 96 (utom rostskyddsmedel innehållande aminer som aktiva beståndsdelar och sammansatta oorganiska lösnings- och spädningsmedel för klara lacker och liknande produkter) och 3826 00 90 , om de är avsedda för användning som bränsle för uppvärmning eller motorbränsle (artikel 20.1 h i direktiv 2003/96/EG) |
N |
N |
Y |
E930 |
E |
2 |
Tillsatser enligt KN-nummer 3811 11 , 3811 19 00 and 3811 90 00 . |
N |
N |
N |
Kommentar till tabellen: De KN-nummer som används i tabellen för energiprodukter är de som används i kommissionens förordning (EG) nr 2031/2001 (EGT L 279, 23.10.2001, s. 1) och kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1925 (EU T L 282, 31.10.2017, s. 1), enligt direktiv 2003/96/EG och kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/552 (EUT L 91, 9.4.2018, s. 27).
Förklaring till tabellförkortningar:
PSK |
Kod för punktskattepliktig vara |
KAT |
Kod för kategori av punktskattepliktiga varor |
ENHET |
Måttenhet (från förteckning 11) |
A: |
Alkoholhalt måste anges (Ja/Nej) |
P: |
Grader Plato får anges (Ja/Nej) |
D: |
Densitet vid 15 °C måste anges (Ja/Nej) |
11. MÅTTENHETER
Kod för måttenhet |
Beskrivning |
1 |
Kg |
2 |
Liter (vid temperaturen 15 °C) |
3 |
Liter (vid temperaturen 20 °C) |
4 |
1 000 styck |
12. MAXIMAL FÖRSÄNDELSETID PER KOD FÖR TRANSPORTSÄTT
Kod för transportsätt |
Maximal försändelsetid |
0 |
D45 |
1 |
D45 |
2 |
D35 |
3 |
D35 |
4 |
D20 |
5 |
D30 |
7 |
D15 |
8 |
D35 |
Anm.: 1: |
Värdet ”0” hänvisar till multimodala transporter (där det finns av- och pålastning av gods) och omfattar gruppsändningar, export, uppdelning och ändring av destination. |
Anm.: 2: |
När det gäller export är försändelsetiden den beräknade tiden fram till utförsel ur unionens tullområde. |
Anm.: 3: |
För flyttning av varor som redan frisläppts för konsumtion (e-FAD) läggs 30 dagar till den maximala försändelsetiden. |
13. Nationell administration – Grader Plato
Land |
Skattesatser för öl efter grader Plato |
AT – Österrike |
Ja |
BE – Belgien |
Ja |
BG – Bulgarien |
Ja |
CZ – Tjeckien |
Ja |
DE – Tyskland |
Ja |
EL – Grekland |
Ja |
ES – Spanien |
Ja |
IT – Italien |
Ja |
LU – Luxemburg |
Ja |
MT – Malta |
Ja |
NL – Nederländerna |
Ja |
PL – Polen |
Ja |
PT – Portugal |
Ja |
RO – Rumänien |
Ja |
(1) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/1470 av den 12 oktober 2020 om nomenklaturen avseende länder och territorier för europeisk statistik om internationell varuhandel och geografisk uppdelning för annan företagsstatistik (EUT L 334; 13.10.2020, s. 2).
(2) United Nations Economic Commission for Europe. RECOMMENDATION No. 21, fourth revised edition, adopted by the United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business (UN/CEFACT). ECE/TRADE/309. Geneve, maj 2002.
(3) Rådets direktiv 2011/64/EU av den 21 juni 2011 om strukturen och skattesatserna för punktskatten på tobaksvaror (EUT L 176, 5.7.2011, s. 24).
(4) Rådets direktiv 2003/96/EG av den 27 oktober 2003 om en omstrukturering av gemenskapsramen för beskattning av energiprodukter och elektricitet (EUT L 283, 31.10.2003, s. 51).