Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R1925

Kommissionens förordning (EU) 2021/1925 av den 5 november 2021 om ändring av vissa bilagor till förordning (EU) nr 142/2011 vad gäller kraven för utsläppande på marknaden av vissa insektsprodukter och anpassningen av en inneslutningsmetod (Text av betydelse för EES)

C/2021/7824

EUT L 393, 8.11.2021, pp. 4–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1925/oj

8.11.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 393/4


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2021/1925

av den 5 november 2021

om ändring av vissa bilagor till förordning (EU) nr 142/2011 vad gäller kraven för utsläppande på marknaden av vissa insektsprodukter och anpassningen av en inneslutningsmetod

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1069/2009 av den 21 oktober 2009 om hälsobestämmelser för animaliska biprodukter och därav framställda produkter som inte är avsedda att användas som livsmedel och om upphävande av förordning (EG) nr 1774/2002 (1), särskilt artikel 15.1 första stycket b, h, i och j, artikel 21.6 första stycket d, artikel 27 första stycket c, artikel 31.2 och artikel 32.3 första stycket a, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens förordning (EU) nr 142/2011 (2) fastställs folk- och djurhälsobestämmelser för utsläppande på marknaden och export av framställda produkter.

(2)

Den snabba utvecklingen inom den insektsproducerande sektorn har lett till en betydande mängd exkrementer från insekter som bortskaffas på olika sätt i varje medlemsstat, eftersom det saknas harmoniserade unionsbestämmelser. För att se till att exkrementerna från insekter tas tillvara som gödningsmedel måste unionsbestämmelser fastställas.

(3)

I förordning (EU) nr 142/2011 bör frass definieras som en blandning av insektsexkrementer, delar av döda insekter och fodersubstrat. Insektslarver som ofta används för framställning av bearbetat animaliskt protein eller som livsmedel lever i frassen. En definition av frass bör införas i bilaga I till förordning (EU) nr 142/2011 för att anpassa kraven för behandling och utsläppande på marknaden av frass till kraven för bearbetad naturgödsel. Bilaga I till förordning (EU) nr 142/2011 bör därför ändras i enlighet med detta.

(4)

Det är inte alltid ekonomiskt genomförbart att i tid samla in enskilda slaktkroppar av andra produktionsdjur än idisslare, särskilt inte när det gäller slaktkroppar som samlas in från små jordbruksföretag. I kapitel V i bilaga IX till förordning (EU) nr 142/2011 föreskrivs därför inneslutningsmetoder för att säkerställa att vissa andra döda produktionsdjur än idisslare lagras på ett säkert sätt fram till insamlingen. Inneslutningsmetoden ”hydrolys med efterföljande bortskaffande” får för närvarande endast användas för slaktkroppar av svin. Användningen av denna inneslutningsmetod bör utvidgas till att även omfatta slaktkroppar av fjäderfä och hägnade hardjur. Kapitel V avsnitt 2.B punkt 2 i bilaga IX till förordning (EU) nr 142/2011 bör därför ändras i enlighet med detta.

(5)

I enlighet med avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen (utträdesavtalet), särskilt artikel 5.4 i protokollet om Irland/Nordirland jämförd med bilaga 2 till det protokollet, är förordning (EG) nr 1069/2009 och kommissionens rättsakter som grundar sig på den förordningen tillämpliga i och på Förenade kungariket med avseende på Nordirland efter utgången av den övergångsperiod som fastställs i utträdesavtalet.

(6)

Eftersom den övergångsperiod som föreskrivs i utträdesavtalet löpte ut den 31 december 2020 bör kapitel V avsnitt 2.B punkt 1 i bilaga IX till förordning (EU) nr 142/2011 ändras så att hänvisningen till Förenade kungariket i förteckningen över medlemsstater som får använda den inneslutningsmetoden ersätts med en hänvisning till Förenade kungariket med avseende på Nordirland. Dessutom bör hänvisningarna till Förenade kungariket i kapitel V avsnitt 2.A i bilaga IX till förordning (EU) nr 142/2011 och i kapitel II avsnitt 11 tabell 3 i bilaga XIV till den förordningen utgå.

(7)

Den 8 oktober 2015 offentliggjorde Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (Efsa) ett vetenskapligt yttrande om en riskprofil vid framställning och konsumtion av insekter som livsmedel och foder (3). Efsa bedömde flera olika insektsarter och konstaterade att silkesmaskar är en möjlig källa för framställning av bearbetat animaliskt protein. Silkesodling har en lång tradition i vissa regioner i unionen. Eftersom den inhemska silkesmasken endast äter mullbärsblad (Morus alba och Morus nigra) finns det ingen risk för kontaminering med foder av animaliskt ursprung, som inte får användas för utfodring av insekter. Efter det att silket har skördats bör silkesmasken därför få bearbetas till bearbetat animaliskt protein som är avsett för framställning av foder för produktionsdjur. Silkesmaskar (Bombyx mori) bör läggas till i förteckningen över tillåtna insektsarter för framställning av bearbetat animaliskt protein som är avsett för framställning av foder för produktionsdjur. Bilaga X till förordning (EU) nr 142/2011 bör därför ändras i enlighet med detta.

(8)

I bilaga XI till förordning (EU) nr 142/2011 fastställs kraven för utsläppande på marknaden av naturgödsel. Efter införandet av en definition av frass i bilaga I till den förordningen bör kraven för utsläppande på marknaden av bearbetad frass säkerställa att handeln med bearbetad frass sker på ett säkert sätt. De krav som fastställs i den bilagan bör därför också omfatta frass. Bilaga XI till förordning (EU) nr 142/2011 bör därför ändras i enlighet med detta.

(9)

Medlemsstater som för närvarande tillämpar nationella åtgärder för bearbetning av frass bör anpassa sina nationella åtgärder till den metod som fastställs i bilaga XI till förordning (EU) nr 142/2011, i dess ändrade lydelse enligt den här förordningen. I den här förordningen bör det föreskrivas en övergångsperiod på 12 månader.

(10)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilagorna I, IX, X, XI och XIV till förordning (EU) nr 142/2011 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Aktörer som är godkända eller registrerade i en medlemsstat som tillämpar nationella åtgärder för bearbetning av frass får fortsätta att tillämpa de nationella bestämmelserna för utsläppande på marknaden av frass i den berörda medlemsstaten till och med den 8 november 2022.

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 5 november 2021.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)   EUT L 300, 14.11.2009, s. 1.

(2)  Kommissionens förordning (EU) nr 142/2011 av den 25 februari 2011 om genomförande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1069/2009 om hälsobestämmelser för animaliska biprodukter och därav framställda produkter som inte är avsedda att användas som livsmedel och om genomförande av rådets direktiv 97/78/EG vad gäller vissa prover och produkter som enligt det direktivet är undantagna från veterinärkontroller vid gränsen (EUT L 54, 26.2.2011, s. 1).

(3)   ”Risk profile related to production and consumption of insects as food and feed”, EFSA Journal, vol. 13(2015):10, artikelnr 4257.


BILAGA

Bilagorna I, IX, X, XI och XIV till förordning (EU) nr 142/2011 ska ändras på följande sätt:

1.

I bilaga I ska följande punkt läggas till som punkt 61:

”61.

frass: en blandning av exkrementer från odlade insekter, fodersubstrat, delar av odlade insekter och döda ägg, med ett innehåll av döda odlade insekter på högst 5 volymprocent och högst 3 viktprocent.”

2.

Kapitel V avsnitt 2 i bilaga IX ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt A.1 ska ersättas med följande:

”1.

Berörda medlemsstater (*1)

Bearbetningen med aerob mognadsprocess och lagring av självdöda svin och visst annat material från svin med efterföljande förbränning eller samförbränning får användas i Frankrike, Irland, Lettland, Portugal och Förenade kungariket med avseende på Nordirland.

Den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten ska säkerställa att materialet efter aerob mognadsprocess och lagring samlas in och bortskaffas inom den medlemsstatens territorium.

(*1)  I enlighet med avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 5.4 i protokollet om Irland/Nordirland jämförd med bilaga 2 till det protokollet, ska hänvisningar till medlemsstaterna vid tillämpningen av den här bilagan omfatta Förenade kungariket med avseende på Nordirland.” "

b)

Punkterna B.1 och B.2 ska ersättas med följande:

”1.

Berörda medlemsstater (*2)

Hydrolysprocessen med efterföljande bortskaffande får användas i Irland, Spanien, Lettland, Portugal och Förenade kungariket med avseende på Nordirland.

Den behöriga myndighet som utfärdat tillståndet ska säkerställa att materialet efter hydrolys samlas in och bortskaffas i samma medlemsstat.

2.

Utgångsmaterial

Till denna process får endast följande material från svin, fjäderfä eller hägnade hardjur användas:

a)

Kategori 2-material enligt artikel 9 f i, ii och iii) i förordning (EG) nr 1069/2009.

b)

Kategori 3-material enligt artikel 10 h i den förordningen.

Denna metod får endast användas för bortskaffande av svin, fjäderfä eller hägnade hardjur från samma anläggning, förutsatt att denna anläggning inte är föremål för förbud på grund av ett misstänkt eller bekräftat utbrott av en allvarlig överförbar sjukdom som drabbar svin, fjäderfä eller hägnade hardjur och att djuren inte har avlivats som ett led i sjukdomsbekämpning.

(*2)  I enlighet med avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 5.4 i protokollet om Irland/Nordirland jämförd med bilaga 2 till det protokollet, ska hänvisningar till medlemsstaterna vid tillämpningen av den här bilagan omfatta Förenade kungariket med avseende på Nordirland.” "

3.

I kapitel II avsnitt 1.A punkt 2 i bilaga X ska följande led läggas till som led iv:

”iv)

Silkesmask (Bombyx mori).”

4.

Kapitel I avsnitt 2 i bilaga XI ska ändras på följande sätt:

a)

Rubriken och det inledande stycket ska ersättas med följande:

Avsnitt 2

Guano från fladdermöss, frass, bearbetad naturgödsel och produkter som framställts av bearbetad naturgödsel

Utsläppande på marknaden av guano från fladdermöss, bearbetad naturgödsel och produkter som framställts av bearbetad naturgödsel ska uppfylla villkoren i leden a–e nedan. Dessutom krävs för guano från fladdermöss den mottagande medlemsstatens samtycke i enlighet med artikel 48.1 i förordning (EG) nr 1069/2009.”

b)

Följande led ska läggas till som led f:

”f)

Utsläppande på marknaden av frass ska uppfylla villkoren i leden a, b, d och e i detta avsnitt.”

5.

I kapitel II avsnitt 11 i bilaga XIV ska tabell 3 ersättas med följande:

Tabell 3

Import av fotografiskt gelatin

Tredjeland som är ursprungsland

Ursprungsanläggning

Mottagande medlemsstat

Gränskontrollstation där varan först förs in i unionen

Godkända fabriker för fotografiskt material

Japan

Nitta Gelatin Inc., 2-22 Futamata Yao-City, Osaka 581-0024 Japan

Jellie Co. Ltd 7-1, Wakabayashi 2-Chome, Wakabayashi-ku, Sendai-City; Miyagi, 982 Japan

NIPPI Inc. Gelatine Division 1 Yumizawa-Cho Fujinomiya City Shizuoka 418-0073 Japan

Nederländerna

Rotterdam

FujifilmEurope, Oudenstaart 1, 5047 TK Tilburg, Nederländerna

Nitta Gelatin Inc., 2–22 Futamata Yao-City, Osaka 581–0024 Japan

 

 

 

Tjeckien

Hamburg

FOMA Bohemia, spol. SRO Jana Krušinky 1604 501 04 Hradec Králové, Tjeckien

Förenta staterna

Eastman Gelatine Corporation, 227 Washington Street, Peabody, MA, 01960 Förenta staterna

Gelita North America, 2445 Port Neal Industrial Road Sergeant Bluff, Iowa, 51054 Förenta staterna

 

 

 

Tjeckien

Hamburg

FOMA Bohemia spol. SRO Jana Krušinky 1604 501 04 Hradec Králové, Tjeckien”


(*1)  I enlighet med avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 5.4 i protokollet om Irland/Nordirland jämförd med bilaga 2 till det protokollet, ska hänvisningar till medlemsstaterna vid tillämpningen av den här bilagan omfatta Förenade kungariket med avseende på Nordirland.”

(*2)  I enlighet med avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 5.4 i protokollet om Irland/Nordirland jämförd med bilaga 2 till det protokollet, ska hänvisningar till medlemsstaterna vid tillämpningen av den här bilagan omfatta Förenade kungariket med avseende på Nordirland.” ”


Top