Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020D1791

    Rådets beslut (EU) 2020/1791 av den 16 november 2020 om tillstånd för Frankrike att tillämpa en nedsatt sats för vissa indirekta skatter på ”traditionell” rom som framställs i Guadeloupe, Franska Guyana, Martinique och Réunion

    EUT L 402, 1.12.2020, p. 7–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/1791/oj

    1.12.2020   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 402/7


    RÅDETS BESLUT (EU) 2020/1791

    av den 16 november 2020

    om tillstånd för Frankrike att tillämpa en nedsatt sats för vissa indirekta skatter på ”traditionell” rom som framställs i Guadeloupe, Franska Guyana, Martinique och Réunion

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 349,

    med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

    efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,

    med beaktande av Europaparlamentets yttrande (1),

    i enlighet med ett särskilt lagstiftningsförfarande, och

    av följande skäl:

    (1)

    Genom rådets beslut nr 189/2014/EU (2) gavs Frankrike tillstånd att för ”traditionell” rom som framställs i Guadeloupe, Franska Guyana, Martinique och Réunion och säljs på det franska fastlandet tillämpa en nedsatt punktskattesats som får understiga den minimiskattesats för alkohol som fastställs i direktiv 92/84/EEG (3), men som inte får vara mer än 50 % lägre än den normala nationella punktskattesatsen för alkohol. Den nedsatta punktskatten är begränsad till en årlig kvot på 144 000 hektoliter ren alkohol. Det tillståndet upphör att gälla den 31 december 2020.

    (2)

    Den 18 oktober 2019 begärde de franska myndigheterna att kommissionen skulle lägga fram ett förslag till rådets beslut om förlängning av tidsbegränsningen för det tillstånd som anges i beslut nr 189/2014/EU, med en högre kvot för en ytterligare period på sju år, från och med den 1 januari 2021 till och med den 31 december 2027.

    (3)

    Med tanke på den begränsade lokala marknaden kan destillerierna i de fyra yttersta randområden som omfattas av det tillståndet endast utveckla sin verksamhet om de har ett tillräckligt tillträde till marknaden på det franska fastlandet, där de avsätter en betydande del (65 %) av sin rom. Svårigheten för ”traditionell” rom att konkurrera på unionsmarknaden beror på två parametrar: högre produktionskostnader och högre skatter per flaska, eftersom ”traditionell” rom vanligtvis saluförs med högre alkoholhalt och i större flaskor.

    (4)

    Produktionskostnaderna för värdekedjan sockerrör-socker-rom i de fyra yttersta randområden är högre än i andra delar av världen. Framförallt påverkar den avlägsna belägenheten och de besvärliga terräng- och klimatförhållandena i de fyra yttersta randområdena i hög grad kostnaden för ingredienser och produktion. Dessutom är arbetskraftskostnaderna högre än i grannländerna, eftersom den franska sociallagstiftningen är tillämplig i Guadeloupe, Franska Guyana, Martinique och Réunion. Dessa yttersta randområden omfattas också av unionens miljö- och säkerhetsstandarder, som innebär betydande investeringar och kostnader som inte är direkt kopplade till produktivitet, även om en del av dessa investeringar medfinansieras av unionens strukturfonder. Dessutom är destillerierna i dessa yttersta randområden mindre än internationella företagsgruppers destillerier. Detta leder till högre produktionskostnader per producerad enhet.

    (5)

    ”Traditionell” rom som säljs på det franska fastlandet marknadsförs vanligen i större flaskor (36 % av sådan rom säljs i flaskor som innehåller 1 liter) och med högre alkoholhalter (40–59 %) än konkurrerande rombaserade produkter som vanligen säljs i 0,7-liters flaskor med 37,5 % alkohol. De högre alkoholhalterna leder i sin tur till högre punktskatter, högre cotisation sur les boissons alcooliques (även kallad vignette de sécurité sociale) (VSS) och dessutom högre mervärdesskatt per liter rom som säljs. En nedsatt punktskattesats, som inte är mer än 50 % lägre än den normala nationella punktskattesatsen för alkohol, står således i proportion till de sammanlagda extrakostnader som är ett resultat av högre produktionskostnader och högre punktskatt, VSS och mervärdesskatt.

    (6)

    De extra kostnader som härrör från den mångåriga praxisen att sälja ”traditionell” rom med högre alkoholhalter och därmed högre skatter bör därför också beaktas.

    (7)

    Den skattemässiga fördel som omfattar både harmoniserade punktskatter och VSS och som ska godkännas måste fortsätta att vara proportionell för att inte undergräva integriteten och sammanhanget hos unionsrätten, inklusive säkerställande av att konkurrensen inte snedvrids på den inre marknaden och politiken för statligt stöd.

    (8)

    Den skattemässiga fördelen har hittills inte påverkat den inre marknaden, eftersom marknadsandelen för ”traditionell” rom har minskat med 11 % under de senaste åren, på grund av den ökande konsumtionen av rombaserade alkoholhaltiga drycker.

    (9)

    För att undvika ett allvarligt hinder för den ekonomiska utvecklingen i de franska yttersta randområdena och för att säkerställa kontinuitet i sockerrör-socker-rom-industrin och de arbetstillfällen som den erbjuder i de franska yttersta randområdena är det nödvändigt att förnya och höja den årliga kvoten för tillståndet som anges beslut nr 189/2014/EU.

    (10)

    För att säkerställa att detta beslut inte undergräver den inre marknaden bör de maximala kvantiteter av rom från de franska utomeuropeiska departementen som kan komma i fråga för denna åtgärd fastställas till 153 000 hektoliter ren alkohol per år.

    (11)

    Då den skattemässiga fördelen inte går utöver vad som krävs för att uppväga extrakostnaderna och eftersom de berörda volymerna är blygsamma och skatteförmånen begränsas till konsumtion på det franska fastlandet, undergräver åtgärden inte integriteten och sammanhanget hos unionsrätten.

    (12)

    För att kommissionen ska kunna bedöma om villkoren för tillståndet fortfarande är uppfyllda bör Frankrike senast den 30 september 2025 lämna in en övervakningsrapport till kommissionen.

    (13)

    Detta beslut påverkar inte den eventuella tillämpningen av artiklarna 107 och 108 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget).

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Med undantag från artikel 110 i EUF-fördraget ges Frankrike tillstånd att för ”traditionell” rom som framställs i Guadeloupe, Franska Guyana, Martinique och Réunion förlänga tillämpningen på det franska fastlandet av en lägre punktskattesats än den fulla skattesats för alkohol som fastställs i enlighet med artikel 3 i direktiv 92/84/EEG och en sats av den avgift som kallas cotisation sur les boissons alcooliques (VSS) som är lägre än den fulla sats som är tillämplig enligt den nationella lagstiftningen.

    Artikel 2

    Undantaget i artikel 1 i detta beslut ska gälla för rom enligt definitionen i punkt 1 f i bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 110/2008 (4) till och med den 24 maj 2021 och för rom enligt definitionen i punkt 1 g i) i bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/787 (5) från och med den 25 maj 2021, som framställts i Guadeloupe, Franska Guyana, Martinique och Réunion av sockerrör som skördats på produktionsstället, och som har ett innehåll av andra flyktiga substanser än etanol och metanol som är på minst 225 gram per hektoliter ren alkohol och en alkoholhalt i volymprocent på 40 % eller mer.

    Artikel 3

    1.   De nedsatta satser för punktskatt och VSS som avses i artikel 1 och som gäller för sådan rom som avses i artikel 2 ska begränsas till en årlig kvot på 153 000 hektoliter ren alkohol.

    2.   De nedsatta satser för punktskatt och VSS som avses i artikel 1 i detta beslut får var och en understiga den minimipunktskattesats för alkohol som fastställs i direktiv 92/84/EEG, men får inte vara mer än 50 % lägre än den fulla skattesats för alkohol som fastställs i enlighet med artikel 3 i direktiv 92/84/EEG eller den fulla satsen för alkohol för VSS.

    3.   Den ackumulerade skattemässiga fördel som tillåts i enlighet med punkt 2 i denna artikel får inte överstiga 50 % av den fulla skattesats för alkohol som fastställs i enlighet med artikel 3 i direktiv 92/84/EEG.

    Artikel 4

    Senast den 30 september 2025 ska Frankrike lämna in en övervakningsrapport till kommissionen för att den ska kunna bedöma om de villkor som motiverar tillståndet enligt artikel 1 fortfarande är uppfyllda. Övervakningsrapporten ska innehålla de uppgifter som anges i bilagan.

    Artikel 5

    Detta beslut ska tillämpas från och med den 1 januari 2021 till och med den 31 december 2027.

    Artikel 6

    Detta beslut riktar sig till Republiken Frankrike.

    Utfärdat i Bryssel den 16 november 2020.

    På rådets vägnar

    M. ROTH

    Ordförande


    (1)  Yttrande av den 6 oktober 2020 (ännu inte offentliggjort i EUT).

    (2)  Rådets beslut nr 189/2014/EU av den 20 februari 2014 om tillstånd för Frankrike att tillämpa en nedsatt sats för vissa indirekta skatter på ”traditionell” rom som framställs i Guadeloupe, Franska Guyana, Martinique och Réunion och om upphävande av beslut 2007/659/EG (EUT L 59, 28.2.2014, s. 1).

    (3)  Rådets direktiv 92/84/EEG av den 19 oktober 1992 om tillnärmning av punktskattesatser på alkohol och alkoholdrycker (EGT L 316, 31.10.1992, s. 29).

    (4)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 110/2008 av den 15 januari 2008 om definition, beskrivning, presentation och märkning av, samt skydd av geografiska beteckningar för, spritdrycker, samt om upphävande av rådets förordning (EEG) nr 1576/89 (EUT L 39, 13.2.2008, s. 16).

    (5)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/787 av den 17 april 2019 om definition, beskrivning, presentation och märkning av spritdrycker, användning av namn på spritdrycker i presentationen och märkningen av andra livsmedel, skydd av geografiska beteckningar för spritdrycker, användning av jordbruksalkohol och destillat av jordbruksprodukter i alkoholhaltiga drycker samt om upphävande av förordning (EG) nr 110/2008 (EUT L 130, 17.5.2019, s. 1).


    BILAGA

    UPPGIFTER SOM SKA INGÅ I DEN ÖVERVAKNINGSRAPPORT SOM AVSES I ARTIKEL 4

    1.   

    Beräknade extrakostnader. Uppgifter ska lämnas för varje typ av rom (”rhum agricole” och ”rhum sucrerie”) som omfattas av den nedsatta satsen av relevanta indirekta skatter. De franska myndigheterna ska fylla i tabell 1 med åtminstone följande uppgifter, när sådana uppgifter finns tillgängliga. De uppgifter som lämnas i tabell 1 ska vara tillräckliga för att bedöma extrakostnaden för producenterna i de franska yttersta randområdena.

    Tabell 1

     

    Guadeloupe (EUR)

    Franska Guyana (EUR)

    Martinique (EUR)

    Réunion (EUR)

    Anmärkningar (2)

    Rörsockerpris (per 100 kg)

     

     

     

     

     

    Melasspris (per 100 kg)

     

     

     

     

     

    Fraktkostnad (per kg)

     

     

     

     

     

    Antal anställda (per hektoliter ren alkohol)

     

     

     

     

     

    Övriga insatsvaror (per hektoliter ren alkohol)

     

     

     

     

     

    Avskrivningskostnader

     

     

     

     

     

    Efterlevnadskostnaderna

     

     

     

     

     

    Övriga kostnader (1)

     

     

     

     

     

    Anmärkningar till tabell 1:

    (1)

    Lämna uppgifter om kostnader för vatten, energi och avfall samt andra relevanta kostnader.

    (2)

    Lämna uppgifter om alla specifikationer och förtydliganden som ligger till grund för beräkningsmetoderna.

    2.   

    Övriga subventioner. De franska myndigheterna ska fylla i tabell 2 och förteckna allt annat stöd och alla andra stödåtgärder för att täcka de extra driftskostnaderna för ekonomiska aktörer som är knutna till de yttersta randområdena.

    Tabell 2

    Stöd/stödåtgärd (1)

    Period (2)

    Målsektor (3)

    Budgetbelopp i EUR (4)

    Årliga utgifter i EUR (2019–2024) (5)

    Andel av budgeten som kan hänföras till kompensation för extrakostnader (6)

    Beräknat antal stöd-mottagande företag (7)

    Anmärkningar(8)

    [förteckning]

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Anmärkningar till tabell 2:

    (1)

    Lämna uppgifter om identifiering och typ av åtgärd (program, statligt stödnummer osv.).

    (2)

    Lämna uppgifter om år som omfattas av åtgärden.

    (3)

    Lämna uppgifter endast för sektorsorienterade åtgärder.

    (4)

    Lämna uppgifter om den totala budgeten för åtgärden och finansieringskällorna.

    (5)

    Lämna uppgifter om faktiska utgifter per år under övervakningsperioden (2019–2024), om sådana finns.

    (6)

    Ge en ungefärlig uppskattning, som procentandel av den totala budgeten.

    (7)

    Ge en ungefärlig uppskattning, där så är möjligt.

    (8)

    Lämna eventuella kommentarer och klargöranden.

    3.   

    Inverkan på den offentliga budgeten. De franska myndigheterna ska fylla i tabell 3 som anger det uppskattade totala skattebelopp (i EUR) som inte tagits ut på grund av de olika skattesatser som tillämpas.

    Tabell 3

     

    2019

    2020

    2021

    2022

    2023

    2024

    Uteblivna skatteintäkter

     

     

     

     

     

     

    4.   

    Inverkan på det samlade ekonomiska resultatet. De franska myndigheterna ska fylla i tabell 4 och lämna uppgifter som visar effekterna av den nedsatta satsen av de relevanta indirekta skatterna på den socioekonomiska utvecklingen i de franska yttersta randområdena. De indikatorer som ska anges i tabell 4 avser romsektorns resultat i förhållande till de generella resultaten i den regionala ekonomin. Om vissa av indikatorerna inte är tillgängliga ska alternativa rapporteringsdata inkluderas om de franska yttersta randområdenas totala socioekonomiska resultat.

    Tabell 4

    År (1)

    2019

    2020

    2021

    2022

    2023

    2024

    Anmärkningar (2)

    Regionalt bruttoförädlingsvärde

     

     

     

     

     

     

     

    I romsektorn

     

     

     

     

     

     

     

    I sockerrör-socker-rom-sektorn

     

     

     

     

     

     

     

    Sysselsättning i de lokala destillerierna

     

     

     

     

     

     

     

    Sysselsättning i sockerrör-socker-rom-sektorn

     

     

     

     

     

     

     

    Arbetslöshetsgrad

     

     

     

     

     

     

     

    Antal aktiva företag

     

     

     

     

     

     

     

    Antal romproducenter (inklusive små och medelstora företag)

     

     

     

     

     

     

     

    Areal för sockerrörsodling (ha)

     

     

     

     

     

     

     

    Prisnivåindex – franska fastlandet

     

     

     

     

     

     

     

    Prisnivåindex – regioner

     

     

     

     

     

     

     

    Antal turister – regioner

     

     

     

     

     

     

     

    Antal turister – destillerier

     

     

     

     

     

     

     

    Anmärkningar till tabell 4:

    (1)

    Det finns kanske inte uppgifter tillgängliga för alla de angivna åren.

    (2)

    Lämna relevanta kommentarer och klargöranden.

    5.   

    Specifikationer för systemet. De franska myndigheterna ska fylla i tabell 5 för varje typ av rom (”rhum agricole” och ”rhum sucrerie”) och per region (Guadeloupe, Franska Guyana, Martinique och Réunion). Om vissa av indikatorerna inte är tillgängliga ska alternativa rapporteringsdata inkluderas om specifikationerna för systemet.

    Tabell 5

    Kvantitet (i hektoliter ren alkohol)

    2019

    2020

    2021

    2022

    2023

    2024

    Romproduktion

     

     

     

     

     

     

    Traditionell romproduktion

     

     

     

     

     

     

    Lokal försäljning av rom

     

     

     

     

     

     

    Rom som sänds till det franska fastlandet

     

     

     

     

     

     

    Traditionell rom som sänds till det franska fastlandet

     

     

     

     

     

     

    Traditionell rom som sänds inom ramen för undantaget

     

     

     

     

     

     

    Rom som sänds till andra medlemsstater

     

     

     

     

     

     

    Rom som exporteras till tredjeländer

     

     

     

     

     

     

    Rom som procentandel av den totala extra exporten från de yttersta randområdena (%)

     

     

     

     

     

     

    Andelen fransk traditionell rom på marknaden för rom på det franska fastlandet (%)

     

     

     

     

     

     

    Marknadstillväxt för rom på det franska fastlandet (%)

     

     

     

     

     

     

    Marknadstillväxt för spritdrycker på det franska fastlandet (%)

     

     

     

     

     

     

    6.   

    Oriktigheter. De franska myndigheterna ska lämna uppgifter om eventuella utredningar av administrativa oriktigheter, kringgående av de relevanta indirekta skatterna och smuggling av de berörda alkoholprodukterna i samband med tillämpningen av tillståndet. De ska lämna detaljerade uppgifter, inklusive åtminstone uppgifter om ärendets art, värde och tidsperiod.

     

    7.   

    Klagomål. De franska myndigheterna ska lämna uppgifter om huruvida de lokala, regionala eller nationella myndigheterna har mottagit klagomål som rör tillämpningen av tillståndet, antingen från stödmottagare eller från icke-stödmottagare.

     


    Top