Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D0320

    Rådets genomförandebeslut (EU) 2017/320 av den 21 februari 2017 om bemyndigande för Frankrike att ingå ett avtal med Schweiziska edsförbundet avseende flygplatsen Basel-Mulhouse vilket innehåller bestämmelser som avviker från artikel 5 i direktiv 2006/112/EG

    EUT L 47, 24.2.2017, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2017/320/oj

    24.2.2017   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 47/9


    RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2017/320

    av den 21 februari 2017

    om bemyndigande för Frankrike att ingå ett avtal med Schweiziska edsförbundet avseende flygplatsen Basel-Mulhouse vilket innehåller bestämmelser som avviker från artikel 5 i direktiv 2006/112/EG

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

    med beaktande av direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (1), särskilt artikel 396.1,

    med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

    av följande skäl:

    (1)

    I enlighet med artikel 5 i direktiv 2006/112/EG avseende det territoriella tillämpningsområdet för det direktivet, är systemet för mervärdesskatt i princip tillämpligt på en medlemsstats territorium.

    (2)

    Genom en skrivelse som registrerades hos kommissionen den 24 september 2015 ansökte Frankrike om tillstånd att med Schweiziska edsförbundet (nedan kallat Schweiz) ingå ett avtal avseende flygplatsen Basel-Mulhouse (nedan kallad flygplatsen) vilket innehåller bestämmelser som avviker från direktiv 2006/112/EG.

    (3)

    I enlighet med artikel 396.2 andra stycket i direktiv 2006/112/EG underrättade kommissionen övriga medlemsstater om Frankrikes ansökan genom en skrivelse av den 24 oktober 2016. Genom en skrivelse av den 25 oktober 2016 underrättade kommissionen Frankrike om att den hade alla nödvändiga uppgifter för att kunna behandla ansökan.

    (4)

    Flygplatsen är helt och hållet belägen inom unionen. I den fransk-schweiziska konventionen av den 4 juli 1949 om byggandet och driften av flygplatsen Basel-Mulhouse i Blotzheim (nedan kallad konventionen) föreskrivs emellertid att ett särskilt Schweiziskt tullområde ska upprättas inom ett avgränsat område på flygplatsen, där de schweiziska myndigheterna tillåts att kontrollera varor och passagerare från eller till Schweiz. I den konventionen föreskrivs även att ett särskilt avtal mellan de berörda länderna ska slutas avseende bland annat de skatteregler som ska gälla i detta område.

    (5)

    Problem har uppstått i fråga om det schweiziska tullområdet, särskilt när det gäller kontrollen av tillämpningen av unionens mervärdesskattebestämmelser av de företag som är etablerade inom det området.

    (6)

    Frankrike och Schweiz kom 2015 överens om att ingå ett internationellt avtal som skulle innebära att det Schweiziska tullområdet räknas som schweiziskt territorium i mervärdesskattehänseende. Eftersom detta skulle avvika från direktiv 2006/112/EG krävs ett tillstånd enligt artikel 396 i det direktivet.

    (7)

    Frankrike kommer att se till att undantaget inte inverkar på den del av unionens egna medel som härrör från mervärdesskatt.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Frankrike bemyndigas härmed att ingå ett avtal med Schweiz avseende flygplatsen Basel-Mulhouse i vilket föreskrivs att det schweiziska tullområdet på flygplatsen Basel-Mulhouse, som inrättats i enlighet med artikel 8 i den fransk-schweiziska konventionen av den 4 juli 1949 om byggande och drift av flygplatsen Basel-Mulhouse i Blotzheim, genom undantag från direktiv 2006/112/EG, inte ska betraktas som en del av en medlemsstats territorium i den mening som avses i artikel 5 i det direktivet.

    Artikel 2

    Detta beslut riktar sig till Republiken Frankrike.

    Utfärdat i Bryssel den 21 februari 2017.

    På rådets vägnar

    E. SCICLUNA

    Ordförande


    (1)  EUT L 347, 11.12.2006, s. 1.


    Top