Atlasiet eksperimentālās funkcijas, kuras vēlaties izmēģināt!

Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.

Dokuments 32012R0250

    Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 250/2012 av den 21 mars 2012 om ändring av genomförordning (EU) nr 961/2011 om särskilda villkor för import av foder och livsmedel med ursprung i eller avsända från Japan efter olyckan vid kärnkraftverket i Fukushima Text av betydelse för EES

    EUT L 82, 22.3.2012., 3./4. lpp. (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokumenta juridiskais statuss Vairs nav spēkā, Datums, līdz kuram ir spēkā: 01/04/2012; upphävd genom 32012R0284

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/250/oj

    22.3.2012   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 82/3


    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 250/2012

    av den 21 mars 2012

    om ändring av genomförordning (EU) nr 961/2011 om särskilda villkor för import av foder och livsmedel med ursprung i eller avsända från Japan efter olyckan vid kärnkraftverket i Fukushima

    (Text av betydelse för EES)

    EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

    med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 av den 28 januari 2002 om allmänna principer och krav för livsmedelslagstiftning, om inrättande av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet och om förfaranden i frågor som gäller livsmedelssäkerhet (1), särskilt artikel 53.1 b ii, och

    av följande skäl:

    (1)

    Genom artikel 53 i förordning (EG) nr 178/2002 ges unionen möjlighet att vidta lämpliga nödåtgärder för livsmedel och foder som importeras från ett tredjeland i syfte att skydda människors hälsa, djurs hälsa eller miljön, om risken inte kan undanröjas i tillfredsställande grad genom att de enskilda medlemsstaterna vidtar åtgärder.

    (2)

    Efter olyckan vid kärnkraftverket i Fukushima den 11 mars 2011 underrättades kommissionen om att halten radionuklider i vissa livsmedel med ursprung i Japan överskred de gränsvärden för livsmedel som tillämpas i Japan. Sådan kontaminering kan utgöra ett hot mot människors och djurs hälsa i unionen, och därför antogs kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 961/2011 (2).

    (3)

    Enligt genomförandeförordning (EU) nr 961/2011 ska sändningar av produkter som omfattas av den förordningen åtföljas av en försäkran som undertecknats av en bemyndigad företrädare för den behöriga myndigheten i Japan och som visar bl.a. var sändningen har sitt ursprung och varifrån den avsänds. Innehållet i försäkran varierar dessutom beroende på om produkterna har sitt ursprung i eller avsänds från en region som ligger nära kärnkraftverket i Fukushima eller inte.

    (4)

    För sändningar med ursprung i Fukushima och de tio närliggande regionerna måste de japanska myndigheterna intyga att de inte innehåller halter av radionukliderna cesium-134 och cesium-137 som överskrider gränsvärdena i bilaga II till genomförandeförordning (EU) nr 961/2011. Dessutom måste de behöriga myndigheterna vid gränskontrollstationen eller det utsedda införselstället till unionen utföra identitetskontroller och fysiska kontroller, inbegripet laboratorieanalys av förekomsten av cesium-134 och cesium-137, av minst 10 % av dessa sändningar.

    (5)

    För sändningar som avsänds från Fukushima och de tio närliggande regionerna måste de japanska myndigheterna intyga att de inte utsatts för radioaktivitet under transporten. I dessa fall och om sändningarna har sitt ursprung i och avsänds från andra regioner i Japan än Fukushima och de tio närliggande regionerna måste de behöriga myndigheterna vid gränskontrollstationen eller det utsedda införselstället till unionen utföra identitetskontroller och fysiska kontroller, inbegripet laboratorieanalys av förekomsten av cesium-134 och cesium-137, av minst 20 % av dessa sändningar.

    (6)

    Resultaten av de kontroller, inbegripet laboratorieanalys, som de behöriga myndigheterna vid gränskontrollstationen eller det utsedda införselstället till unionen utfört i enlighet med genomförandeförordning (EU) nr 961/2011 visar att kontrollåtgärderna beträffande foder och livsmedel avsedda för export till unionen tillämpas korrekt och effektivt av de japanska myndigheterna. Det är därför lämpligt att minska frekvensen av de kontroller som de behöriga myndigheterna vid gränskontrollstationen eller det utsedda införselstället till unionen utför på sådana sändningar.

    (7)

    Genomförandeförordning (EU) nr 961/2011 ska tillämpas till och med den 31 mars 2012. De behöriga myndigheterna i Japan fortsätter att övervaka förekomsten av radioaktivitet i foder och livsmedel. Resultaten av övervakningen visar att vissa foder och livsmedel från regioner som ligger nära kärnkraftverket i Fukushima fortfarande uppvisar halter av radioaktivitet som överskrider gränsvärdena. Tillämpningsdatumet för åtgärderna i genomförandeförordning (EU) nr 961/2011 bör därför förlängas.

    (8)

    Genomförandeförordning (EU) nr 961/2011 bör därför ändras i enlighet med detta.

    (9)

    De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Ändringsbestämmelser

    Genomförandeförordning (EU) nr 961/2011 ska ändras på följande sätt:

    1.

    I artikel 5.1 ska led b ersättas med följande:

    ”b)

    identitetskontroller och fysiska kontroller, inbegripet laboratorieanalys av förekomsten av cesium-134 och cesium-137, av minst

    5 % av de sändningar av produkter som avses i artikel 2.3 d, och

    10 % av de sändningar av produkter som avses i artikel 2.3 b och c.”

    2.

    I artikel 10 andra stycket ska datumet ”31 mars 2012” ersättas med ”31 oktober 2012”.

    Artikel 2

    Ikraftträdande

    Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 21 mars 2012.

    På kommissionens vägnar

    José Manuel BARROSO

    Ordförande


    (1)  EGT L 31, 1.2.2002, s. 1.

    (2)  EUT L 252, 28.9.2011, s. 10.


    Augša