EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0829

Rådets beslut 2012/829/Gusp av den 21 december 2012 om ändring av beslut 2010/413/Gusp om restriktiva åtgärder mot Iran

EUT L 356, 22.12.2012, p. 71–77 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/829/oj

22.12.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 356/71


RÅDETS BESLUT 2012/829/GUSP

av den 21 december 2012

om ändring av beslut 2010/413/Gusp om restriktiva åtgärder mot Iran

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 29, och

av följande skäl:

(1)

Den 26 juli 2010 antog rådet beslut 2010/413/Gusp (1).

(2)

En bestämmelse om stärkt kontroll över all verksamhet mellan finansinstitut i unionen och iranska finansinstitut bör införas i beslut 2010/413/Gusp.

(3)

Dessutom bör en bestämmelse i beslut 2010/413/Gusp om frysning av penningmedel och ekonomiska resurser ändras.

(4)

Därutöver bör ytterligare personer och enheter upptas på förteckningen över de personer och enheter som omfattas av de restriktiva åtgärderna i bilaga II till beslut 2010/413/Gusp, vissa enheter utgå ur den förteckningen och uppgifter om vissa personer och enheter ändras.

(5)

Beslut 2011/413/Gusp bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Beslut 2010/413/Gusp ska ändras på följande sätt:

1.

I artikel 10 ska följande stycke införas:

”3a.   Finansinstitut ska åläggas att i sin verksamhet med banker och finansinstitut enligt punkt 1

a)

visa kontinuerlig vaksamhet när det gäller kontorörelser, bland annat genom sina program för kundkontroll och enligt sina förpliktelser i fråga om penningtvätt och finansiering av terrorism,

b)

vid betalningsuppdrag kräva att fullständiga uppgifter lämnas i fråga om beställaren av transaktionen och dess mottagare samt, om dessa uppgifter inte lämnas, vägra transaktionen,

c)

bevara alla register över transaktioner i fem år och på begäran ställa dem till de nationella myndigheternas förfogande,

d)

om de misstänker eller har rimliga skäl att misstänka att medel härrör från finansiering av spridning utan dröjsmål rapportera misstankarna till finansunderrättelseenheten eller annan behörig myndighet som har utsetts av den berörda medlemsstaten. Finansunderrättelseenheten eller denna andra behöriga myndighet ska direkt eller indirekt i tid få tillgång till de finansiella och administrativa uppgifter samt uppgifter som rör brottsbekämpning som den behöver för att kunna fullgöra sitt uppdrag, inbegripet analysen av rapporter om misstänkta transaktioner.”

2.

Artikel 20.1 b ska ersättas med följande:

”b)

de personer och enheter som inte omfattas av bilaga I och som är engagerade i, är direkt knutna till eller ger stöd till Irans spridningskänsliga kärntekniska verksamhet eller till utvecklingen av system för kärnvapenbärare, inklusive genom att medverka i upphandling av förbjudna artiklar och varor och förbjuden utrustning, materiel och teknik, och de personer eller enheter som agerar på deras vägnar eller på deras uppdrag, eller de enheter som ägs eller kontrolleras av dem, inbegripet genom olagliga medel, samt personer och enheter som har bistått angivna personer eller enheter med att kringgå eller bryta mot bestämmelser i FN:s säkerhetsråds resolutioner 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) och 1929 (2010) eller i detta beslut samt andra funktionärer och enheter inom Irans revolutionsgarde och Islamic Republic of Iran Shipping Lines liksom enheter som ägs, kontrolleras av dem eller agerar på deras vägnar eller tillhandahåller försäkringar och andra nödvändiga tjänster till dem, enligt förteckningen i bilaga II.”.

Artikel 2

Bilaga II till beslut 2010/413/Gusp ska ändras i enlighet med bilagan till det här beslutet.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 21 december 2012.

På rådets vägnar

A. D. MAVROYIANNIS

Ordförande


(1)  EUT L 195, 27.7.2010, s. 39.


BILAGA

I.

Den person och de enheter som förtecknas nedan ska upptas på förteckningen i bilaga IX till förordning (EU) nr 267/2012.

”I.   Personer och enheter som deltar i kärnteknisk verksamhet eller i verksamhet med ballistiska robotar samt personer och enheter som ger stöd till Irans regering

Person

 

Namn

Personuppgifter

Skäl

Fört. dat.

1.

Babak Zanjani

Födelsedatum: 12 mars 1971

Babak Zanjani hjälper förtecknade enheter att bryta motbestämmelserna i EU:s förordning om Iran och tillhandahåller Irans regering finansiellt stöd. Zanjani är en viktig kontaktperson i iranska oljeaffärer och inom överföring av oljerelaterat kapital. Zanjani äger och driver Sorinet-gruppen, som är baserad i Förenade Arabemiraten, och använder vissa av gruppens företag för att förmedla oljerelaterade betalningar.

22.12.2012


Enheter

 

Namn

Uppgifter om enheten

Skäl

Fört. dat.

1.

National Iranian Oil Prodcuts distribution Company (NIOPDC)

No.1, Teheran, Iranshahr Ave.Shadab.St,

P.O.Box: 79145/3184

Tfn: +98 21 77606030

Webbplats: www.niopdc.ir

Dotterbolag till National Iranian Oil Refining and Distribution Company (NIORDC)

22.12.2012

2.

Iranian Oil Pipelines and Telecommunications Company (IOPTC)

No.194, Teheran, Sepahbod Gharani Ave.

Tfn: +98 21 88801960/+98 21 66152223

Fax: +98 21 66154351

Webbplats: www.ioptc.com

Dotterbolag till National Iranian Oil Refining and Distribution Company (NIORDC)

22.12.2012

3.

National Iranian Oil Engineering and Construction Company (NIOEC)

No.263, Teheran, Ostad Nejatollahi Ave.

P.O.Box: 11365/6714

Tfn: +98 21 88907472

Fax: +98 21 88907472

Webbplats: www.nioec.org

Dotterbolag till National Iranian Oil Refining and Distribution Company (NIORDC)

22.12.2012

4.

Iran Composites Institute

Iran Composites Institute,

Iranian University of Science and Technology,

16845-188, Teheran, Iran,

Tfn: +98 217 3912858

Fax: +98 217 7491206

E-post: ici@iust.ac.ir

Webbplats: http://www.irancomposites.org

Iranian Composites Institute (ICI, även kallat Composite Institute of Iran) hjälper förtecknade enheter att bryta mot bestämmelserna i FN:s och EU:s sanktioner mot Iran och ger direkt stöd till Irans spridningskänsliga nukleära verksamhet. Under 2011 var ICI kontrakterat för att förse det av EU på förteckningen uppförda Iran Centrifuge Technology Company (Tesa) med centrifugrotorer av typen IR-2M.

22.12.2012

5.

Jelvesazan Company

22 Bahman St., Bozorgmehr Ave, 84155666, Esfahan, Iran

Tfn: +98 0311 2658311 15

Fax: +98 0311 2679097

Jelvesazan Company hjälper förtecknade enheter att bryta mot bestämmelserna i FN:s och EU:s sanktioner mot Iran och ger direkt stöd till Irans spridningskänsliga nukleära verksamhet. I början av 2012 planerade Jelvesazan att leverera kontrollerade vakuumpumpar till det av EU på förteckningen uppförda Iran Centrifuge Technology Company (Tesa).

22.12.2012

6.

Iran Aluminium Company

Arak Road Km 5, Tehran Road, 38189-8116, Arak, Iran

Tfn: +98 861 4130430

Fax: +98 861 413023

Webbplats: www.iralco.net

Iran Aluminium Company (även kallat IRALCO, Iranian Aluminium Company) hjälper förtecknade enheter att bryta mot bestämmelserna i FN:s och EU:s sanktioner mot Iran och ger direkt stöd till Irans spridningskänsliga nukleära verksamhet. I mitten av 2012 innehade IRALCO ett kontrakt för leverans av aluminium till det av EU på förteckningen uppförda Iran Centrifuge Technology Company (Tesa).

22.12.2012

7.

Simatec Development Company

 

Simatec Development Company hjälper förtecknade enheter att bryta mot bestämmelserna i FN:s och EU:s sanktioner mot Iran och ger direkt stöd till Irans spridningskänsliga nukleära verksamhet. I början av 2010 kontrakterades Simatec av det av EU på förteckningen uppförda Kalaye Electric Company (KEC) för att upphandla Vacon-växelriktare för drift av centrifuger för urananrikning. I mitten av 2012 försökte Simatec upphandla EU-kontrollerade växelriktare.

22.12.2012

8.

Aluminat

1.

Parcham St, 13th Km of Qom Rd 38135 Arak (Factory)

2.

Unit 38, 5th Fl, Bldg No 60, Golfam St, Jordan, 19395-5716, Teheran

Tfn: +98 212 2049216 / 22049928 / 22045237

Fax: +98 21 22057127

Webbplats: www.aluminat.com

Aluminat hjälper förtecknade enheter att bryta mot bestämmelserna i FN:s och EU:s sanktioner mot Iran och ger direkt stöd till Irans spridningskänsliga nukleära verksamhet. I början av 2012 innehade Aluminat ett kontrakt för leverans av 6061-T6-aluminium till det av EU på förteckningen uppförda Iran Centrifuge Technology Company (Tesa).

22.12.2012

9.

Organisation of Defensive Innovation and Research

 

Organisation of Defensive Innovation and research (SPND) hjälper förtecknade personer och enheter att bryta mot bestämmelserna i FN:s och EU:s sanktioner mot Iran och ger direkt stöd till Irans spridningskänsliga nukleära verksamhet. IAEA har sammankopplat SPND med risken för militära inslag i Irans kärntekniska program, som Iran fortsätter att vägra samarbeta om. SPND drivs av Mohsen Fakhrizadeh, som finns upptagen i FN:s förteckning, och är en del av försvarsministeriets logistikavdelning (Ministry of Defence For Armed Forces Logistics, MODAFL, som fördesupp på förteckningen av EU i maj 2011). Davoud Babaei fördes upp på förteckningen av EU i december 2011 i egenskap av SPND:s säkerhetschef med ansvar för att förhindra informationsspridning, bland annat till IAEA.

22.12.2012

10.

First Islamic Investment Bank

Kontor: 19A-31-3A, Level 31 Business Suite, Wisma UOA, Jalan Pinang 50450, Kuala Lumpur; Kuala Lumpur; Wilayah Persekutuan; 50450

Tfn: +603 21620361/2/3/4, +6087417049/ 417050, +622157948110

Kontor: Unit 13 (C), Main Office Tower, Financial Park Labuan Complex, Jalan Merdeka, 87000 Federal Territory of Labuan, Malaysia; Labuan F.T; 87000

Investor Relations: Menara Prima 17th floor Jalan Lingkar, Mega Kuningan Blok 6.2 Jakarta 12950 – Indonesien; South Jakarta; Jakarta; 12950

First Islamic Investment Bank (FIIB) hjälper förtecknade enheter att bryta mot bestämmelserna i EU:s förordning om Iran och tillhandahåller Irans regering finansiellt stöd. FIIB ingår i Sorinet-gruppen som ägs och drivs av Babak Zanjani. Banken används för att förmedla iranska oljerelaterade betalningar.

22.12.2012

11.

International Safe Oil

 

International Safe Oil (ISO) hjälper förtecknade enheter att bryta mot bestämmelserna i EU:s förordning om Iran och tillhandahåller Irans regering finansiellt stöd. ISO ingår i Sorinet-gruppen som ägs och drivs av Babak Zanjani. ISO används för att förmedla iranska oljerelaterade betalningar.

22.12.2012

12.

Sorinet Commercial Trust

SCT Bankers Company

Branch: No.1808, 18th Floor, Grosvenor House Commercial Tower, Sheik Zayed Road, Dubai, Förenade Arabemiraten, P.O.Box 31988

Tfn: +97 14 325702299

e-post: INFO@SCTBankers.com

Dubai, SWIFT-kod: SCTSAEA1

Kontor: No.301, 3rd Floor Sadaf Building, Kish (Kish Island), Iran, P.O.Box 1618

Tfn: +98 764 444 32 341-2

Fax: +98 764 444 50 390-1

Sorinet Commercial Trust (SCT) hjälper förtecknade enheter att bryta mot bestämmelserna i EU:s förordning om Iran och tillhandahåller Irans regering finansiellt stöd. SCT ingår i Sorinet-gruppen som ägs och drivs av Babak Zanjani. SCT används för att förmedla iranska oljerelaterade betalningar.

22.12.2012

13.

Hong Kong Intertrade Company Ltd

Hong Kong Intertrade Company, Hongkong

Hong Kong Intertrade Company Ltd (HKICO) hjälper förtecknade enheter att bryta mot bestämmelserna i EU:s förordning om Iran och tillhandahåller Irans regering finansiellt stöd. HKICO är ett skalbolag som kontrolleras av det av EU på förteckningen uppförda National Iranian OilCompany (NIOC). I mitten av 2012 planerades HKICO ta emot flera miljoner dollar från NIOC:s oljeförsäljning.

22.12.2012

14.

Petro Suisse

Petro Suisse

Avenue De la Tour-Halimand 6, 1009 Pully, Schweiz

Petro Suisse hjälper förtecknade enheter att bryta mot bestämmelserna i EU:s förordning om Iran och tillhandahåller Irans regering finansiellt stöd. Det är ett skalbolag som kontrolleras av det av EU på förteckningen uppförda NIOC. NIOC startade Petro Suisse som företag och använde dess konton för att göra och ta emot betalningar. Petro Suisse hade fortfarande kontakter med NIOC under 2012.

22.12.2012

15.

Oil Industry Pension Fund Investment Company

No 234, Taleghani St, Teheran Iran

Irans Oil Industry Pension Fund Investment Company (OPIC, även kallat the Oil Pension Fund, NIOC Pension Fund, Petroleum Ministry Pension Fund) tillhandahåller Irans regering finansiellt stöd. OPIC är underställt Irans oljeministerium (Iranian Ministry of Petroleum) och Irans nationella oljebolag (NIOC), som båda finns upptagna på EU:s förteckning. Företaget innehar aktier i ett antal EU-förtecknade enheter.

22.12.2012

16.

CF Sharp and Company Private Limited

 

Denna enhet har gett stöd till Irano-Hind Shipping Company (IHSC), som av FN fördes upp på förteckningen den 9 juni 2010, för att kringgå de sanktioner som utfärdats mot den. Efter det att IHSC fördes upp på förteckningen har enheten försökt sprida sitt innehav av tre tankfartyg genom att lägga över förvaltningen av dem på Noah Ship Management och därefter på Marian Ship Management. CF Sharp and Co har deltagit i dessa åtgärder genom att sluta ett personalförvaltningsavtal med IHSC för besättningen på dessa tre tankfartyg. Detta avtal genomfördes av Noah Ship Management och Marian Ship Management.

22.12.2012

17.

Sharif University of Technology

Azadi Ave, 11365-8639, Teheran, Iran

Tfn: +98 21 66022727

Fax: +98 21 66036005

Webbplats: www.sharif.ir

Sharif University of Technology (SUT) hjälper förtecknade enheter att bryta mot bestämmelserna i FN:s och EU:s sanktioner mot Iran och ger stöd till Irans spridningskänsliga nukleära verksamhet. I slutet av 2011 hade SUT upplåtit laboratorier åt den iranska kärtekniska enheten Kalaye Electric Company (KEC), som förts upp på förteckningen av FN, och åtIran Centrifuge Technology Company (Tesa), som förts upp på förteckningen av EU.

22.12.2012

18.

Moallem Insurance Company (även kallat

Moallem Insurance; Moallem Insurance Co.; M.I.C; Export and Investment Insurance Co.)

No. 56, Haghani Boulevard, Vanak Square, Teheran 1517973511, Iran P.O.Box 19395-6314, 11/1 Sharif Ave, Vanaq Square, Teheran 19699, Iran

Tfn: +98 21 886776789, 887950512, 887791835

Fax: +98 21 88771245

Webbplats: www.mic-ir.com

IRISL:s huvudsakliga försäkringsförvaltare

22.12.2012”

II.

Uppgifterna om de enheter som återges i bilaga II till beslut 2010/413/Gusp som förtecknas nedan ska ersättas med följande uppgifter:

”B.   Enheter

 

Namn

Uppgifter om enheten

Skäl

Datum för införande i förteckningen

1.

Technology Cooperation Office (TCO) vid den iranske presidentens kansli

(även kallat Center for Innovation and Technology (CITC))

Teheran, Iran

Ansvarigt för Irans tekniska framsteg genom utlandsinköp och utbildningsförbindelser på området. Stöder de kärntekniska programmen och robotprogrammen.

26.7.2010

2.

Sureh (även kallat Soreh) Nuclear Reactors Fuel Company (även kallat Nuclear Fuel Reactor Company; Sookht Atomi Reactorhaye Iran; Soukht Atomi Reactorha-ye Iran)

Huvudkontor: 61 Shahid Abtahi St, Karegar e Shomali, Teheran

Komplex: Persian Gulf Boulevard, Km20 SW Esfahan Road, Esfahan

Ett företag underställt Atomic Energy Organisation of Iran (AEOI), som omfattas av FN-sanktioner, bestående av anläggningen för konvertering av uran, anläggningen för bränsletillverkning och anläggningen för zirkoniumproduktion.

23.5.2011

3.

Tidewater (även kallat Tidewater Middle East Co; Faraz Royal Qeshm Company LLC)

Adress: Tidewater Building, Vozara Street, bredvid Saie Park, Tehran, Iran

Ägs eller kontrolleras av IRGC

23.1.2012”

III.

De enheter som anges nedan ska utgå ur förteckningen i bilaga II till beslut 2010/413/Gusp.

1.

CF Sharp Shipping Agencies Pte Ltd

2.

Soreh (Nuclear Fuel Reactor Company)


Top