This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0225
Council Decision 2012/225/CFSP of 26 April 2012 amending Decision 2010/232/CFSP renewing restrictive measures against Burma/Myanmar
Rådets beslut 2012/225/Gusp av den 26 april 2012 om ändring av beslut 2010/232/Gusp om förlängning av restriktiva åtgärder mot Myanmar/Myanmar
Rådets beslut 2012/225/Gusp av den 26 april 2012 om ändring av beslut 2010/232/Gusp om förlängning av restriktiva åtgärder mot Myanmar/Myanmar
EUT L 115, 27.4.2012, p. 25–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 22/04/2013; upphävd genom 32013D0184
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Extended validity | 32010D0232 | 30/04/2013 | |||
Modifies | 32010D0232 | ändring | bilaga II P. J | 26/04/2012 | |
Modifies | 32010D0232 | ersätter | artikel 15 | 26/04/2012 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32013D0184 |
27.4.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 115/25 |
RÅDETS BESLUT 2012/225/GUSP
av den 26 april 2012
om ändring av beslut 2010/232/Gusp om förlängning av restriktiva åtgärder mot Myanmar/Myanmar
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 29, och
av följande skäl:
(1) |
Den 26 april 2010 antog rådet beslut 2010/232/Gusp (1). |
(2) |
Unionen har med respekt och uppskattning följt de historiska förändringarna i Myanmar/Myanmar under det senaste året och har uppmuntrat till en fortsättning av de omfattande reformerna i ett framväxande partnerskap med politiska aktörer och det civila samhället. Unionen har välkomnat de konkreta åtgärder som har vidtagits i detta syfte. |
(3) |
Med tanke på denna utveckling och som ett sätt att välkomna och främja reformprocessen bör de restriktiva åtgärderna suspenderas med undantag för vapenembargot och embargot mot utrustning som kan användas för internt förtryck, vilka bör bibehållas. |
(4) |
Beslut 2010/232/Gusp bör ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Artikel 15 i beslut 2010/232/Gusp ska ersättas med följande:
”Artikel 15
1. Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
2. Detta beslut ska tillämpas till och med den 30 april 2013.
3. De åtgärder som avses i artiklarna 3–13a ska suspenderas till och med den 30 april 2013.”.
Artikel 2
De personer som förtecknas i bilagan ska strykas från förteckningen över personer i del J i bilaga II till beslut 2010/232/Gusp.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Utfärdat i Luxemburg den 26 april 2012.
På rådets vägnar
M. BØDSKOV
Ordförande
(1) EUT L 105, 27.4.2010, s. 22.
BILAGA
Personer som avses i artikel 2
1. |
Thidar Zaw |
2. |
Pye Phyo Tay Za |
3. |
Ohn |
4. |
Shwe Shwe Lin |
5. |
Nan Than Htwe alias Nan Than Htay |
6. |
Nang Lang Kham alias Nan Lan Khan |
7. |
Lo Hsing-han |
8. |
San San Kywe |
9. |
Nandar Hlaing |
10. |
Aye Aye Maw |
11. |
Nan Mauk Loung Sai alias Nang Mauk Lao Hsai |
12. |
Than Than Nwe |
13. |
Nay Soe |
14. |
Theint Theint Soe |
15. |
Sabai Myaing |
16. |
Htin Htut |
17. |
Htay Htay Khine (Khaing) |
18. |
Sandar Tun |
19. |
Aung Zaw Naing |
20. |
Mi Mi Khaing |
21. |
Moe Mya Mya |
22. |
Thurane Aung alias Christopher Aung, Thurein Aung |
23. |
Khin Phyone |
24. |
Nyunt Nyunt Oo |
25. |
Myint Myint Aye |
26. |
Min Thein alias Ko Pauk |
27. |
Tin Tin Latt |
28. |
Wut Yi Oo |
29. |
Kapten Htun Zaw Win |
30. |
Yin Thu Aye |
31. |
Yi Phone Zaw |