This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0501
Council Regulation (EU) No 501/2011 of 24 February 2011 on the allocation of fishing opportunities under the Protocol to the Fisheries Partnership Agreement between the European Community and the Democratic Republic of São Tomé and Príncipe
Rådets förordning (EU) nr 501/2011 av den 24 februari 2011 om fördelning av fiskemöjligheter inom ramen för protokollet till partnerskapsavtalet om fiske mellan Europeiska unionen och Demokratiska republiken São Tomé och Príncipe
Rådets förordning (EU) nr 501/2011 av den 24 februari 2011 om fördelning av fiskemöjligheter inom ramen för protokollet till partnerskapsavtalet om fiske mellan Europeiska unionen och Demokratiska republiken São Tomé och Príncipe
EUT L 136, 24.5.2011, p. 2–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(HR)
In force
24.5.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 136/2 |
RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 501/2011
av den 24 februari 2011
om fördelning av fiskemöjligheter inom ramen för protokollet till partnerskapsavtalet om fiske mellan Europeiska unionen och Demokratiska republiken São Tomé och Príncipe
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.3,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) |
Den 23 juli 2007 antog rådet förordning (EG) nr 894/2007 om ingående av ett partnerskapsavtal om fiske mellan Demokratiska republiken São Tomé e Príncipe och Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallat avtalet). Ett protokoll om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet (2) (nedan kallat det gamla protokollet) åtföljde det avtalet. Det gamla protokollet löpte ut den 31 maj 2010. |
(2) |
Ett nytt protokoll om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i partnerskapsavtalet om fiske mellan Europeiska unionen och Demokratiska republiken São Tomé och Príncipe (nedan kallat protokollet) paraferades den 15 juli 2010. Det protokollet ger EU-fartyg fiskemöjligheter i vatten som står under Demokratiska republiken São Tomé och Príncipes överhöghet eller jurisdiktion när det gäller fiske. |
(3) |
Rådet antog den 24 februari 2011 beslut 2011/296/EU (3) om undertecknande och provisorisk tillämpning av protokollet. |
(4) |
Det är lämpligt att fastställa metoden för fördelning av fiskemöjligheterna mellan medlemsstaterna för hela protokollets giltighetstid. |
(5) |
Om det, i enlighet med artikel 10.1 i rådets förordning (EG) nr 1006/2008 av den 29 september 2008 om tillstånd till fiskeverksamhet för gemenskapens fiskefartyg i vatten utanför gemenskapens vatten (4), framgår att de fiskemöjligheter som tilldelats unionen enligt protokollet inte utnyttjas till fullo, ska kommissionen underrätta de berörda medlemsstaterna om detta. Om inget svar inkommit före de tidsfrister som ska fastställas av rådet, ska detta anses vara en bekräftelse på att den berörda medlemsstatens fartyg inte fullt ut utnyttjar sina fiskemöjligheter under den angivna perioden. Dessa tidsfrister bör fastställas. |
(6) |
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De fiskemöjligheter som fastställs i det protokoll som åtföljer beslut 2011/296/EU om undertecknande och provisorisk tillämpning av protokollet, ska fördelas mellan medlemsstaterna enligt följande:
a) |
Notfartyg för tonfiskfiske:
|
b) |
Tonfiskfartyg för fiske med ytlångrev:
|
Utan att det påverkar avtalet och protokollet ska förordning (EG) nr 1006/2008 tillämpas. Om ansökningarna om fisketillstånd från medlemsstaterna enligt första stycket inte uttömmer de fiskemöjligheter som fastställs i protokollet, ska kommissionen beakta ansökningar om fisketillstånd från alla andra medlemsstater i enlighet med artikel 10 i förordning (EG) nr 1006/2008. De frister som avses i artikel 10.1 i den förordningen ska vara 10 arbetsdagar.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 24 februari 2011.
På rådets vägnar
PINTÉR S.
Ordförande
(1) EUT L 205, 7.8.2007, s. 35.
(2) EUT L 205, 7.8.2007, s. 40.
(3) Se sidan 4 i detta nummer av EUT.
(4) EUT L 286, 29.10.2008, s. 33.