This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0687
Commission Regulation (EU) No 687/2010 of 30 July 2010 amending Regulation (EC) No 1580/2007 laying down implementing rules of Council Regulations (EC) No 2200/96, (EC) No 2201/96 and (EC) No 1182/2007 in the fruit and vegetable sector
Kommissionens förordning (EU) nr 687/2010 av den 30 juli 2010 om ändring av förordning (EG) nr 1580/2007 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordningar (EG) nr 2200/96, (EG) nr 2201/96 och (EG) nr 1182/2007 avseende sektorn för frukt och grönsaker
Kommissionens förordning (EU) nr 687/2010 av den 30 juli 2010 om ändring av förordning (EG) nr 1580/2007 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordningar (EG) nr 2200/96, (EG) nr 2201/96 och (EG) nr 1182/2007 avseende sektorn för frukt och grönsaker
EUT L 199, 31.7.2010, p. 12–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 21/06/2011; upphävd genom 32011R0543
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32007R1580 | tillägg | artikel 52 punkt 2 BIS | 07/08/2010 | |
Modifies | 32007R1580 | ersätter | artikel 21 punkt 1 PT H | 07/08/2010 | |
Modifies | 32007R1580 | ersätter | artikel 80 punkt 2 | 07/08/2010 | |
Modifies | 32007R1580 | ersätter | bilaga 12 | 07/08/2010 | |
Modifies | 32007R1580 | tillägg | bilaga 6 BIS | 07/08/2010 | |
Modifies | 32007R1580 | ersätter | bilaga 11 | 07/08/2010 | |
Modifies | 32007R1580 | ersätter | artikel 21 punkt 6 | 07/08/2010 | |
Modifies | 32007R1580 | ersätter | artikel 81 punkt 2 | 07/08/2010 | |
Modifies | 32007R1580 | tillägg | artikel 53 punkt 7 | 07/08/2010 | |
Modifies | 32007R1580 | ersätter | artikel 83 punkt 1 | 07/08/2010 | |
Modifies | 32007R1580 | ersätter | artikel 83 punkt 2 | 07/08/2010 | |
Modifies | 32007R1580 | ersätter | artikel 21 punkt 1 PT I | 07/08/2010 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32010R0687R(01) | (IT) | |||
Repealed by | 32011R0543 |
31.7.2010 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 199/12 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 687/2010
av den 30 juli 2010
om ändring av förordning (EG) nr 1580/2007 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordningar (EG) nr 2200/96, (EG) nr 2201/96 och (EG) nr 1182/2007 avseende sektorn för frukt och grönsaker
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (1), särskilt artiklarna 103h och 127 jämförda med artikel 4, och
av följande skäl:
(1) |
Artikel 103d.2 i förordning (EG) nr 1234/2007 föreskriver att det ekonomiska stödet ska begränsas till högst 4,1 % eller 4,6 % av värdet av varje producentorganisations saluförda produktion. |
(2) |
Artikel 52 i kommissionens förordning (EG) nr 1580/2007 (2) fastställer tillämpningsföreskrifter för hur värdet av en producentorganisations saluförda produktion ska beräknas. Enligt artikel 52.6 a ska en producentorganisation fakturera den saluförda produktionen av frukt och grönsaker ”fritt producentorganisation” i tillämpliga fall som produkter som är förpackade, beredda eller har genomgått första bearbetningsledet. |
(3) |
Artikel 21.1 i i förordning (EG) nr 1580/2007 innehåller en definition av ”första bearbetningsledet”. Denna definition har dock gett upphov till tolkningssvårigheter. Eftersom rättssäkerheten kräver tydliga regler för hur värdet av den saluförda produktionen ska beräknas bör denna definition utgå och definitionen av ”biprodukt” ändras i enlighet med detta. |
(4) |
Det har visat sig svårt att beräkna värdet på frukt och grönsaker avsedda för industriell bearbetning. I kontrollsyfte och i syfte att förenkla är det lämpligt att införa ett schablonbelopp för beräkning av värdet på frukt och grönsaker avsedda för industriell bearbetning, som representerar värdet på basprodukten, det vill säga frukt och grönsaker avsedda för industriell bearbetning, och aktiviteter som inte är rena bearbetningsaktiviteter. Eftersom den mängd frukt och grönsaker som behövs för att producera industriellt bearbetade frukter och grönsaker varierar mycket mellan olika produktgrupper bör dessa skillnader återspeglas i de tillämpliga schablonbeloppen. |
(5) |
För frukt och grönsaker avsedda för industriell bearbetning som förädlas till industriellt bearbetade aromatiska örter och paprikapulver, är det också lämpligt att införa ett schablonbelopp för beräkning av värdet på frukt och grönsaker avsedda för industriell bearbetning, som endast representerar värdet på basprodukten. |
(6) |
För att säkerställa en smidig övergång till det nya systemet för beräkning av värdet på den saluförda produktionen av frukt och grönsaker avsedda för industriell bearbetning bör de verksamhetsprogram som godkänts senast den 20 januari 2010 inte beröras av den nya beräkningsmetoden, dock utan att det påverkar möjligheten att ändra dessa verksamhetsprogram i enlighet med artiklarna 66 och 67 i förordning (EG) nr 1580/2007. Av samma skäl bör värdet för den saluförda produktionen under den referensperiod som gäller för verksamhetsprogram som godkänts efter detta datum beräknas enligt de nya reglerna. |
(7) |
För att ge större flexibilitet vid återtag från marknaden är det lämpligt att öka den marginal för överskridande som anges i artikel 80.2 i förordning (EG) nr 1580/2007. |
(8) |
För att underlätta gratis utdelning är det lämpligt att välgörenhetsorganisationer och institutioner ges möjlighet att be om ett symboliskt bidrag från slutmottagarna av produkter som återtas från marknaden, om produkterna har bearbetats. |
(9) |
Schablonbeloppen för kostnader för transport, sortering och förpackning av frukt och grönsaker som återtagits från marknaden och som är avsedda att delas ut gratis, som fastställs i artikel 83.1 i förordning (EG) nr 1580/2007 och bilaga XI till nämnda förordning, bör uppdateras. |
(10) |
Förordning (EG) nr 1580/2007 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(11) |
Förvaltningskommittén för den gemensamma organisationen av jordbruksmarknaderna har inte yttrat sig inom den tidsfrist som dess ordförande har bestämt. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändringar av förordning (EG) nr 1580/2007
Förordning (EG) nr 1580/2007 ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 21.1 ska ändras på följande sätt:
|
2. |
Artikel 52 ska ändras på följande sätt:
|
3. |
I artikel 53.7 ska följande stycken läggas till: ”För verksamhetsprogram som godkänts senast den 20 januari 2010 ska värdet av den saluförda produktionen för åren till och med 2007 beräknas utifrån gällande lagstiftning under referensperioden, medan värdet av den saluförda produktionen för åren från och med 2008 ska beräknas utifrån gällande lagstiftning år 2008. För verksamhetsprogram som godkänts efter den 20 januari 2010 ska värdet av den saluförda produktionen för åren från och med 2008 beräknas utifrån gällande lagstiftning vid den tidpunkt då verksamhetsprogrammet har godkänts.” |
4. |
I artikel 80.2 ska det tredje stycket ersättas med följande: ”De procentsatser som avses i första stycket ska vara årsgenomsnitt under en treårsperiod med en marginal för överskridande på 5 procentenheter.” |
5. |
I artikel 81.2 ska följande stycke införas efter det första stycket: ”Medlemsstaterna kan tillåta att de välgörenhetsorganisationer och institutioner som avses i artikel 103d.4 a och b i förordning (EG) nr 1234/2007 ber om ett symboliskt bidrag från slutmottagarna av produkter som återtas från marknaden, om produkterna har bearbetats.” |
6. |
I artikel 83 ska punkterna 1 och 2 ersättas med följande: ”1. Kostnaderna för sortering och förpackning av färsk frukt och färska grönsaker som återtagits från marknaden och som är avsedda att delas ut gratis ska vara stödberättigande inom verksamhetsprogrammet om förpackningen väger mindre än 25 kg netto enligt de schablonbelopp som fastställs i del A i bilaga XII. 2. Förpackningar med produkter avsedda att delas ut gratis ska vara försedda med en symbol för Europeiska unionen och den text som anges i del B i bilaga XII på ett eller flera språk.” |
7. |
Bilaga VIa, som fastställs i bilaga I till denna förordning, ska införas. |
8. |
Bilaga XI ska ersättas av texten i bilaga II till denna förordning. |
9. |
Bilaga XII ska ersättas av texten i bilaga III till denna förordning. |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 30 juli 2010.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(1) EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 350, 31.12.2007, s. 1.
BILAGA I
”BILAGA VIa
INDUSTRIELLT BEARBETADE PRODUKTER SOM AVSES I ARTIKEL 52.2a
Kategori |
KN-nummer |
Varuslag |
|||||||||||||||
Frukt- och bärsaft |
ex 2009 |
Frukt- och bärsaft, med undantag för druvsaft och druvmust enligt nr 2009 61 och 2009 69, banansaft enligt nr ex 2009 80 och koncentrerad saft, ojäst och utan tillsats av alkohol, även med tillsats av socker eller annat sötningsmedel. Koncentrerad frukt- och bärsaft är frukt- och bärsaft enligt nr ex 2009 som erhålls genom att minst 50 % av dess vattenhalt avlägsnas fysiskt, i förpackningar med ett nettoinnehåll som inte understiger 200 kg. |
|||||||||||||||
Tomatkoncentrat |
ex 2002 90 31 ex 2002 90 91 |
Tomatkoncentrat med en torrsubstanshalt som uppgår till minst 28 % i förpackningar med ett nettoinnehåll som inte understiger 200 kg. |
|||||||||||||||
Frysta frukter, bär och grönsaker |
ex 0710 |
Grönsaker (även ångkokta eller kokta i vatten), frysta, med undantag för sockermajs enligt nr 0710 40 00, oliver enligt nr 0710 80 10 och frukter av släktena Capsicum eller Pimenta enligt nr 0710 80 59. |
|||||||||||||||
ex 0811 |
Frukt, bär och nötter, även ångkokta eller kokta i vatten, frysta, utan tillsats av socker eller annat sötningsmeder, med undantag av frysta bananer enligt nr ex 0811 90 95. |
||||||||||||||||
ex 2004 |
Andra grönsaker, beredda eller konserverade på annat sätt än med ättika eller ättiksyra, frysta, andra än produkterna enligt nr 2006, med undantag för sockermajs (Zea mays var. saccharata) enligt nr ex 2004 90 10, oliver enligt nr ex 2004 90 30 och potatis, beredd eller konserverad, i form av mjöl eller flingor enligt nr 2004 10 91. |
||||||||||||||||
Frukt, bär och grönsaker på burk |
ex 2001 |
Grönsaker, frukt, bär, nötter och andra ätbara växtdelar, beredda eller konserverade med ättika eller ättiksyra, med undantag för följande:
|
|||||||||||||||
ex 2002 |
Tomater, beredda eller konserverade på annat sätt än med ättika eller ättiksyra, med undantag för tomatkoncentrat enligt nr ex 2002 90 31 och ex 2002 90 91 som beskrivits ovan. |
||||||||||||||||
ex 2005 |
Andra grönsaker, beredda eller konserverade på annat sätt än med ättika eller ättiksyra, inte frysta, andra än produkter enligt nr 2006, med undantag för oliver enligt nr 2005 70, sockermajs (Zea mays var. saccharata) enligt nr 2005 80 00 och frukter av släktet Capsicum, andra än sötpaprika eller pimiento enligt nr 2005 99 10 och potatis, beredd eller konserverad, i form av mjöl eller flingor enligt nr 2005 20 10. |
||||||||||||||||
ex 2008 |
Frukt, bär, nötter och andra växtdelar, på annat sätt beredda eller konserverade, med eller utan tillsats av socker, annat sötningsmedel eller alkohol, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, med undantag för följande:
|
||||||||||||||||
Svamp på burk |
2003 10 |
Svampar av släktet Agaricus, beredda eller konserverade på annat sätt än med ättika eller ättiksyra. |
|||||||||||||||
Frukter och bär tillfälligt konserverade i saltvatten. |
ex 0812 |
Frukt, bär och nötter, tillfälligt konserverade i saltvatten, men olämpliga för direkt konsumtion i detta tillstånd, med undantag för bananer som tillfälligt konserverats enligt nr ex 0812 90 98. |
|||||||||||||||
Torkade frukter och bär |
ex 0813 |
Frukt och bär, torkade, med undantag av frukt enligt nr 0801–0806. |
|||||||||||||||
0804 20 90 |
Torkade fikon. |
||||||||||||||||
0806 20 |
Torkade druvor. |
||||||||||||||||
ex 2008 19 |
Andra nötter, på annat sätt beredda eller konserverade, med eller utan tillsats av socker eller annat sötningsmedel, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, med undantag för tropiska nötter och blandningar med dessa. |
||||||||||||||||
Andra industriellt bearbetade frukter och grönsaker |
|
Industriellt bearbetade frukter och grönsaker som anges i del X i bilaga I till förordningen (EG) nr 1234/2007, andra än de produkter som anges i ovanstående kategorier. |
|||||||||||||||
Industriellt bearbetade aromatiska örter |
ex 0910 |
Torkad timjan |
|||||||||||||||
ex 1211 |
Basilika, citronmeliss, mynta, origanum vulgare (oregano/vild mejram), rosmarin, salvia, torkad, även skuren, krossad eller pulvriserad. |
||||||||||||||||
Paprikapulver |
ex 0904 |
Peppar av släktet Piper; frukter av släktena Capsicum eller Pimenta, torkade, krossade eller malda, med undantag för sötpaprika enligt nr 0904 20 10.” |
BILAGA II
”BILAGA XI
TRANSPORTKOSTNADER VID GRATIS UTDELNING ENLIGT ARTIKEL 82.1
Avstånd mellan platsen för återtaget och leveransplatsen |
Transportkostnader (EUR/ton) |
0–25 km |
18,2 |
25–199 km |
41,4 |
200–349 km |
54,3 |
350–499 km |
72,6 |
500–749 km |
95,3 |
750– km |
108,3 |
Tillägg för kyltransport: 8,5 EUR/t.”
BILAGA III
”BILAGA XII
DEL A
KOSTNADER FÖR FÖRPACKNING OCH SORTERING ENLIGT ARTIKEL 83.1
Produkt |
Kostnader för förpackning och sortering (EUR/ton) |
Äpplen |
187,7 |
Päron |
159,6 |
Apelsiner |
240,8 |
Klementiner |
296,6 |
Persikor |
175,1 |
Nektariner |
205,8 |
Vattenmeloner |
167,0 |
Blomkål |
169,1 |
Andra produkter |
201,1 |
DEL B
UPPGIFT PÅ FÖRPACKNINGAR MED PRODUKTER ENLIGT ARTIKEL 83.2
— |
Продукт, предназначен за безплатна дистрибуция (Регламент (ЕO) № (1580/2007) |
— |
Producto destinado a su distribución gratuita [Reglamento (CE) no 1580/2007] |
— |
Produkt určený k bezplatné distribuci [nařízení (ES) č. 1580/2007] |
— |
Produkt til gratis uddeling (forordning (EF) nr. 1580/2007) |
— |
Zur kostenlosen Verteilung bestimmtes Erzeugnis (Verordnung (EG) Nr. 1580/2007) |
— |
Tasuta jagamiseks mõeldud tooted [määrus (EÜ) nr 1580/2007] |
— |
Προϊόν προοριζόμενο για δωρεάν διανομή [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1580/2007] |
— |
Product for free distribution (Regulation (EC) No 1580/2007) |
— |
Produit destiné à la distribution gratuite [règlement (CE) no 1580/2007] |
— |
Prodotto destinato alla distribuzione gratuita [regolamento (CE) n. 1580/2007] |
— |
Produkts paredzēts bezmaksas izplatīšanai [Regula (EK) Nr. 1580/2007] |
— |
Produktas skirtas nemokamai distribucijai [Reglamentas (EB) Nr. 1580/2007] |
— |
Ingyenes szétosztásra szánt termék (1580/2007/EK rendelet) |
— |
Prodott destinat għad-distribuzzjoni bla ħlas [Regolament (KE) Nru. 1580/2007] |
— |
Voor gratis uitreiking bestemd product (Verordening (EG) nr. 1580/2007) |
— |
Produkt przeznaczony do bezpłatnej dystrybucji [Rozporządzenie (WE) nr 1580/2007] |
— |
Produto destinado a distribuição gratuita [Regulamento (CE) n.o 1580/2007] |
— |
Produs destinat distribuției gratuite [Regulamentul (CE) nr. 1580/2007] |
— |
Výrobok určený na bezplatnú distribúciu [nariadenie (ES) č. 1580/2007] |
— |
Proizvod, namenjen za prosto razdelitev [Uredba (ES) št. 1580/2007] |
— |
Ilmaisjakeluun tarkoitettu tuote (asetus (EY) N:o 1580/2007) |
— |
Produkt för gratisutdelning (förordning (EG) nr 1580/2007)” |