Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0214

    2010/214/: Kommissionens beslut av den 12 april 2010 om tullbefrielse för import av varor som är avsedda att kostnadsfritt delas ut eller göras tillgängliga för offer för jordbävningen i april 2009 i Republiken Italien [delgivet med nr K(2010) 2227]

    EUT L 92, 13.4.2010, p. 10–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/214/oj

    13.4.2010   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 92/10


    KOMMISSIONENS BESLUT

    av den 12 april 2010

    om tullbefrielse för import av varor som är avsedda att kostnadsfritt delas ut eller göras tillgängliga för offer för jordbävningen i april 2009 i Republiken Italien

    [delgivet med nr K(2010) 2227]

    (Endast den italienska texten är giltig)

    (2010/214/EU)

    EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

    med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1186/2009 av den 16 november 2009 om upprättandet av ett gemenskapssystem för tullbefrielse (1), särskilt artikel 76,

    med beaktande av begäran av den 17 april 2009 och den 4 januari 2010 från Republiken Italiens regering om tullbefrielse för import av varor som är avsedda att kostnadsfritt delas ut eller göras tillgängliga för offer för jordbävningen i april 2009 i Republiken Italien, och

    av följande skäl:

    (1)

    En jordbävning är en katastrof i den mening som avses i kapitel XVII C i förordning (EG) nr 1186/2009. Tullbefrielse för import av varor som uppfyller kraven i artiklarna 74 och 80 i den förordningen bör därför beviljas.

    (2)

    För att kommissionen på lämpligt sätt ska informeras om användningen av de varor som omfattas av tullbefrielsen måste Republiken Italiens regering underrätta kommissionen om vilka åtgärder som vidtas för att förhindra att dessa varor används på annat sätt än vad som föreskrivs.

    (3)

    Kommissionen bör även underrättas om importens omfattning och art.

    (4)

    Samråd med övriga medlemsstater har skett i enlighet med artikel 76 i förordning (EG) nr 1186/2009.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    1.   Varor som importeras för övergång till fri omsättning av statliga organ eller av organisationer som är godkända av behöriga italienska myndigheter i syfte att kostnadsfritt delas ut till offer för jordbävningen i april 2009 i Republiken Italien, eller göras tillgängliga kostnadsfritt medan de förblir respektive organisations egendom, ska beviljas befrielse från importtullar i enlighet med artikel 2.1 a i förordning (EG) nr 1186/2009.

    2.   Varor som importeras för övergång till fri omsättning av hjälporganisationer för att tillgodose dessa organisationers behov i samband med deras verksamhet ska också beviljas tullbefrielse.

    Artikel 2

    Republiken Italiens regering ska senast den 30 juni 2010 till kommissionen översända en förteckning över godkända organisationer enligt artikel 1.1.

    Artikel 3

    Republiken Italiens regering ska senast den 30 juni 2010 fullt ut underrätta kommissionen om art och kvantitet för de olika varor som beviljats tullbefrielse enligt artikel 1, fördelat efter större produktkategori.

    Artikel 4

    Republiken Italiens regering ska senast den 30 juni 2010 underrätta kommissionen om de åtgärder som den vidtar för att se till att artiklarna 78, 79 och 80 i förordning (EG) nr 1186/2009 efterlevs.

    Artikel 5

    Artikel 1 i detta beslut ska vara tillämplig på import som skett från och med den 6 april 2009 till och med den 31 maj 2010.

    Artikel 6

    Detta beslut riktar sig till Republiken Italien.

    Utfärdat i Bryssel den 12 april 2010.

    På kommissionens vägnar

    Algirdas ŠEMETA

    Ledamot av kommissionen


    (1)  EUT L 324, 10.12.2009, s. 23.


    Top