EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0149

2009/149/EG: Rådets beslut av den 27 november 2008 om undertecknande av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Armenien om vissa luftfartsaspekter

EUT L 50, 21.2.2009, p. 21–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/149(1)/oj

Related international agreement

21.2.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 50/21


RÅDETS BESLUT

av den 27 november 2008

om undertecknande av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Armenien om vissa luftfartsaspekter

(2009/149/EG)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 80.2 jämförd med artikel 300.2 första stycket första meningen,

med beaktande av kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Den 5 juni 2003 bemyndigade rådet kommissionen att inleda förhandlingar med tredjeländer om att ersätta vissa bestämmelser i befintliga bilaterala avtal med ett gemenskapsavtal.

(2)

Kommissionen har på gemenskapens vägnar förhandlat fram ett avtal med Republiken Armenien om vissa luftfartsaspekter, i enlighet med mekanismerna och förhandlingsdirektiven i bilagan till rådets beslut om bemyndigande för kommissionen att inleda förhandlingar med tredjeländer om att ersätta vissa bestämmelser i befintliga bilaterala avtal med ett gemenskapsavtal.

(3)

Det avtal som kommissionen har förhandlat fram bör undertecknas, med förbehåll för att det senare eventuellt ingås.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Undertecknandet av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Armenien om vissa luftfartsaspekter, nedan kallat avtalet, godkänns härmed på gemenskapens vägnar, med förbehåll för rådets beslut om ingående av nämnda avtal.

Texten till avtalet åtföljer detta beslut.

Artikel 2

Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse den eller de personer som ska ha rätt att på gemenskapens vägnar underteckna avtalet, med förbehåll för att det senare ingås.

Artikel 3

Rådets ordförande bemyndigas härmed att överlämna det meddelande som avses i artikel 9.1 i avtalet.

Utfärdat i Bryssel den 27 november 2008.

På rådets vägnar

L. CHATEL

Ordförande


Top

21.2.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 50/22


AVTAL

mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Armenien om vissa luftfartsaspekter

EUROPEISKA GEMENSKAPEN,

å ena sidan, och

REPUBLIKEN ARMENIEN,

å andra sidan,

(nedan kallade parterna),

SOM KONSTATERAR att bilaterala luftfartsavtal har slutits mellan flera medlemsstater i Europeiska gemenskapen och Republiken Armenien med bestämmelser som strider mot gemenskapsrätten,

SOM KONSTATERAR att endast Europeiska gemenskapen är behörig i fråga om många av de aspekter som kan omfattas av bilaterala luftfartsavtal mellan medlemsstater i Europeiska gemenskapen och tredjeländer,

SOM KONSTATERAR att enligt gemenskapsrätten har EG-lufttrafikföretag som är etablerade i en medlemsstat rätt till icke-diskriminerande tillgång till flyglinjer mellan medlemsstaterna i Europeiska gemenskapen och tredjeländer,

SOM BEAKTAR de avtal som har slutits mellan Europeiska gemenskapen och vissa tredjeländer som innebär att medborgare i dessa tredjeländer får möjlighet att förvärva äganderätt i lufttrafikföretag som har tillstånd utfärdade i enlighet med gemenskapsrätten,

SOM INSER att vissa bestämmelser i de bilaterala luftfartsavtalen mellan medlemsstaterna i Europeiska gemenskapen och Republiken Armenien som står i strid med EG-rätten måste ändras så att de blir förenliga med denna för att en sund rättslig grund ska kunna skapas för flygtrafiken mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Armenien och för att kontinuiteten i denna flygtrafik ska kunna upprätthållas,

SOM KONSTATERAR att lufttrafikföretag enligt gemenskapsrätten i princip inte har rätt att sluta avtal som kan påverka handeln mellan medlemsstater i Europeiska gemenskapen och som har som syfte eller effekt att hindra, begränsa eller snedvrida konkurrensen,

SOM ERKÄNNER att vissa bestämmelser i bilaterala luftfartsavtal som ingåtts mellan medlemsstater i Europeiska gemenskapen och Republiken Armenien kan leda till att konkurrensreglerna för företag sätts ur spel i följande fall: i) bestämmelserna kräver eller gynnar avtal mellan företag, beslut av företags samarbetsorganisationer eller ett samordnat agerande som hindrar, snedvrider eller begränsar konkurrensen mellan olika lufttrafikföretag på flyglinjerna i fråga; eller ii) bestämmelserna förstärker effekterna av sådana avtal, beslut eller samordnade ageranden; eller iii) bestämmelserna innebär att lufttrafikföretagen eller andra privata ekonomiska aktörer kan vidta åtgärder som hindrar, snedvrider eller begränsar konkurrensen mellan olika lufttrafikföretag på flyglinjerna i fråga,

SOM KONSTATERAR att detta avtal inte har som mål att öka totalvolymen flygtrafik mellan medlemsstaterna i Europeiska gemenskapen och Republiken Armenien, påverka balansen mellan lufttrafikföretag från gemenskapen och lufttrafikföretag från Armenien eller göra ändringar i de befintliga bilaterala luftfartsavtalen när det gäller trafikrättigheter,

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Allmänna bestämmelser

1.   I detta avtal avses med medlemsstat en medlemsstat i Europeiska gemenskapen.

2.   Hänvisningar i något av de avtal som ingår i förteckningen i bilaga I till medborgare i en medlemsstat som är part i avtalet i fråga ska innebära hänvisningar till medborgare i Europeiska gemenskapens medlemsstater.

3.   Hänvisningar i något av de avtal som ingår i förteckningen i bilaga I till lufttrafikföretag i en medlemsstat som är part i avtalet i fråga ska innebära hänvisningar till lufttrafikföretag som har utsetts av den medlemsstaten.

Artikel 2

Lufttrafikföretag som utsetts av en medlemsstat

1.   Bestämmelserna i punkterna 2 och 3 i den här artikeln ska äga företräde framför motsvarande bestämmelser i de artiklar som förtecknas i bilaga II a respektive II b när det gäller den berörda medlemsstatens utseende av ett lufttrafikföretag, godkännanden och tillstånd som Republiken Armenien beviljat för lufttrafikföretaget, samt vägran, återkallande, tillfälligt upphävande eller begränsning av godkännanden eller tillstånd för lufttrafikföretaget.

2.   När Republiken Armenien har underrättats om att ett lufttrafikföretag har utsetts av en medlemsstat, ska Republiken Armenien utfärda de tillämpliga godkännandena och tillstånden med så kort handläggningstid som möjligt under förutsättning att

i)

lufttrafikföretaget, i enlighet med fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, är etablerat i den medlemsstat där det har utsetts och har en giltig operativ licens i enlighet med gemenskapsrätten,

ii)

den medlemsstat som utfärdar drifttillstånd (Air Operators Certificate, AOC) utövar tillsyn över lufttrafikföretaget och att relevant luftfartsmyndighet finns tydligt angiven i den handling där lufttrafikföretaget utses, och

iii)

lufttrafikföretaget ägs, direkt eller genom majoritetsägande, och i praktiken kontrolleras av medlemsstater och/eller medborgare i medlemsstater och/eller av andra stater enligt förteckningen i bilaga III och/eller av medborgare i sådana andra stater.

3.   Republiken Armenien får vägra, återkalla, tillfälligt upphäva eller begränsa godkännanden och tillstånd för ett lufttrafikföretag som har utsetts av en medlemsstat om

i)

lufttrafikföretaget, i enlighet med fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, inte är etablerat i den medlemsstat, där det har utsetts, eller inte har en giltig operativ licens i enlighet med gemenskapsrätten,

ii)

den medlemsstat som utfärdar AOC (Air Operators Certificate) inte utövar tillsyn över lufttrafikföretaget eller om dess luftfartsmyndighet inte är tydligt angiven i den handling där lufttrafikföretaget utses, eller

iii)

om lufttrafikföretaget inte ägs, direkt eller genom majoritetsägande, eller inte i praktiken kontrolleras, av medlemsstater och/eller medborgare i medlemsstater och/eller av andra stater som är förtecknade i bilaga III och/eller av medborgare i sådana andra stater.

När Republiken Armenien fattar beslut enligt den här punkten ska Republiken Armenien inte diskriminera mellan EG-lufttrafikföretag på grundval av nationalitet.

Artikel 3

Säkerhet

1.   Bestämmelserna i punkt 2 i denna artikel ska komplettera motsvarande bestämmelser i de artiklar som förtecknas i bilaga II c.

2.   Om en medlemsstat har utsett ett lufttrafikföretag, för vilket tillsynen utövas av en annan medlemsstat, ska Republiken Armeniens rättigheter enligt säkerhetsbestämmelserna i avtalet mellan den medlemsstat som har utsett lufttrafikföretaget och Republiken Armenien tillämpas på samma sätt när det gäller den andra medlemsstatens antagande och tillämpning av säkerhetsnormerna samt i fråga om tillståndet för nämnda lufttrafikföretags trafik.

Artikel 4

Beskattning av flygbränsle

1.   Bestämmelserna i punkt 2 i denna artikel ska komplettera motsvarande bestämmelser i de artiklar som förtecknas i bilaga II d.

2.   Utan hinder av eventuella andra bestämmelser med annat innehåll, ska inget av de avtal som förtecknas i bilaga II d innebära att en medlemsstat hindras från att på ett icke-diskriminerande sätt beskatta eller tull- eller avgiftsbelägga flygbränsle, som tillhandahålls på dess territorium och som är avsett för luftfartyg som tillhör ett lufttrafikföretag, som har utsetts av Republiken Armenien och som går i trafik mellan en punkt i den medlemsstaten och en annan punkt i den medlemsstaten eller i en annan medlemsstat.

Artikel 5

Priser för transporter inom Europeiska gemenskapen

1.   Bestämmelserna i punkt 2 i denna artikel ska komplettera motsvarande bestämmelser i de artiklar som förtecknas i bilaga II e.

2.   De priser som tas ut av lufttrafikföretag, som utsetts av Republiken Armenien enligt ett avtal i förteckningen i bilaga I med en bestämmelse som finns förtecknad i bilaga II e för transport helt och hållet inom Europeiska gemenskapen, ska vara förenliga med gemenskapsrätten.

Artikel 6

Förenlighet med konkurrensreglerna

1.   Utan hinder av eventuella andra bestämmelser med annat innehåll får inget i de avtal som förtecknas i bilaga I innebära

i)

krav på eller främjande av avtal mellan lufttrafikföretag, beslut av företags samarbetsorganisationer eller samordnade förfaranden som hindrar eller snedvrider konkurrensen,

ii)

förstärkande av sådana avtal, beslut eller samordnade ageranden, eller

iii)

delegering till privata ekonomiska aktörer av ansvaret för åtgärder som hindrar, snedvrider eller begränsar konkurrensen.

2.   Bestämmelser som ingår i avtal enligt bilaga I och som inte är förenliga med punkt 1 får inte tillämpas.

Artikel 7

Bilagor till avtalet

Bilagorna till detta avtal utgör en integrerad del av det.

Artikel 8

Översyn eller ändring

De avtalsslutande parterna får när som helst genom ömsesidigt medgivande se över eller ändra detta avtal. Sådana ändringar ska göras i form av separata protokoll, vilka ska utgöra en integrerande del av detta avtal när de träder i kraft i enlighet med bestämmelserna i artikel 9 i detta avtal.

Artikel 9

Ikraftträdande

1.   Parterna ska skriftligen meddela varandra att de respektive interna förfarandena för ikraftträdandet av detta avtal har slutförts. Detta avtal ska träda i kraft den dag som det sista av dessa meddelanden har mottagits.

2.   Avtal och andra överenskommelser mellan medlemsstaterna och Republiken Armenien som ännu inte har trätt i kraft och som inte tillämpas när det här avtalet undertecknas förtecknas i bilaga I. Det här avtalet ska tillämpas på alla sådana avtal och överenskommelser när de har trätt i kraft.

Artikel 10

Upphörande

1.   Om ett avtal som förtecknas i bilaga I upphör att gälla, ska alla bestämmelser i det här avtalet som avser det avtal som förtecknas i bilaga I upphöra att gälla vid samma tidpunkt.

2.   Om alla avtal som förtecknas i bilaga I upphör att gälla ska det här avtalet upphöra att gälla vid samma tidpunkt.

TILL BEKRÄFTELSE HÄRAV har undertecknade, därtill vederbörligen befullmäktigade, undertecknat detta avtal.

Upprättat i Bryssel i två exemplar den nionde december tjugohundraåtta på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska, ungerska och armeniska.

За Европейската Общност

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

Az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Pentru Comunitatea Europeană

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

För Europeiska gemenskapen

Image

Image

Image

За Република Армения

Por la República de Armenia

Za Arménskou republiku

For Republikken Armenien

Für die Republik Armenien

Armeenia Vabariigi nimel

Για τη Δημοκρατία της Αρμενίας

For the Republic of Armenia

Pour la République d'Arménie

Per la Repubblica d'Armenia

Armēnijas Republikas vārdā

Armenijos Respublikos vardu

Az Örmény Köztársaság részéről

Għar-Repubblika ta' l-Armenja

Voor de Republiek Armenië

W imieniu Republiki Armenii

Pela República da Arménia

Pentru Republica Armenia

Za Arménsku republiku

Za Republiko Armenijo

Armenian tasavallan puolesta

För Republiken Armenien

Image

Image


BILAGA I

Förteckning över avtal som avses i artikel 1 i det här avtalet

Luftfartsavtal mellan Republiken Armenien och medlemsstaterna i Europeiska gemenskapen:

Avtal mellan Republiken Österrikes regering och Republiken Armeniens regering om luftfart, paraferat i Wien den 25 augusti 1993, i bilaga II kallat Armenien–Österrikeavtalet.

Avtal mellan Konungariket Belgiens regering och Republiken Armeniens regering om luftfart, undertecknat i Bryssel den 7 juni 2001, i bilaga II kallat Armenien–Belgienavtalet.

Avtal mellan Republiken Bulgariens regering och Republiken Armeniens regering om luftfart, undertecknat i Sofia den 10 april 1995, i bilaga II kallat Armenien–Bulgarienavtalet.

Avtal mellan Republiken Cyperns regering och Republiken Armeniens regering om luftfart, undertecknat i Jerevan den 11 september 1998, i bilaga II kallat Armenien–Cypernavtalet.

Luftfartsavtal mellan Republiken Tjeckiens regering och Republiken Armeniens regering, paraferat i Prag den 8 februari 2002, i bilaga II kallat Armenien–Tjeckienavtalet.

Avtal mellan Konungariket Danmarks regering och Republiken Armeniens regering om luftfart, undertecknat i Stockholm den 25 oktober 2000, i bilaga II kallat Armenien–Danmarkavtalet.

Avtal mellan Republiken Estlands regering och Republiken Armeniens regering om luftfart, undertecknat i Tallinn den 17 mars 2000, i bilaga II kallat Armenien–Estlandavtalet.

Avtal mellan Republiken Frankrikes regering och Republiken Armeniens regering om luftfart, paraferat i Paris den 12 februari 2002, i bilaga II kallat Armenien–Frankrikeavtalet.

Luftfartsavtal mellan Förbundsrepubliken Tysklands regering och Republiken Armeniens regering, undertecknat i Bonn den 4 maj 1998, i bilaga II kallat Armenien–Tysklandavtalet.

Avtal mellan Republiken Greklands regering och Republiken Armeniens regering om luftfart, paraferat i Aten den 16 december 1994, i bilaga II kallat Armenien–Greklandavtalet.

Avtal mellan Republiken Italiens och Republiken Armeniens regering om luftfart, undertecknat i Jerevan den 18 juli 2002, i bilaga II kallat Armenien–Italienavtalet.

Avtal mellan Storhertigdömet Luxemburgs regering och Republiken Armeniens regering om luftfart, paraferat i Luxemburg den 21 november 2000, i bilaga II kallat Armenien–Luxemburgavtalet.

Avtal mellan Konungariket Nederländernas regering och Republiken Armeniens regering om luftfart, undertecknat i Jerevan den 26 november 1999, i bilaga II kallat Armenien–Nederländernaavtalet.

Avtal mellan Republiken Polens regering och Republiken Armeniens regering om civil lufttransport, undertecknat i Warszawa den 27 januari 1998, i bilaga II kallat Armenien–Polenavtalet.

Avtal mellan Republiken Rumäniens regering och Republiken Armeniens regering om luftfart, undertecknat i Jerevan den 25 mars 1996, i bilaga II kallat Armenien–Rumänienavtalet.

Avtal mellan Konungariket Sveriges regering och Republiken Armeniens regering om luftfart, undertecknat i Stockholm den 25 oktober 2000, i bilaga II kallat Armenien–Sverigeavtalet.

Avtal mellan Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands regering och Republiken Armeniens regering om luftfart, undertecknat i London den 9 februari 1994, i bilaga II kallat Armenien–Förenade kungariketavtalet.

Senast ändrat genom det samförståndsavtal som upprättades i Jerevan den 19 juni 1998.


BILAGA II

Förteckning över artiklar i de avtal som förtecknas i bilaga I och som avses i artiklarna 2–5 i det här avtalet

a)

Lufttrafikföretag som utsetts av en medlemsstat:

Artikel 3 i Armenien–Österrikeavtalet

Artikel 4 i Armenien–Belgienavtalet

Artikel 3 i Armenien–Bulgarienavtalet

Artikel 4 i Armenien–Cypernavtalet

Artikel 3 i Armenien–Tjeckienavtalet

Artikel 3 i Armenien–Danmarkavtalet

Artikel 3 i Armenien–Estlandavtalet

Artikel 3 i Armenien–Frankrikeavtalet

Artikel 3 i Armenien–Tysklandavtalet

Artikel 3 i Armenien–Greklandavtalet

Artikel 4 i Armenien–Italienavtalet

Artikel 3 i Armenien–Luxemburgavtalet

Artikel 4 i Armenien–Nederländernaavtalet

Artikel 3 i Armenien–Polenavtalet

Artikel 3 i Armenien–Rumänienavtalet

Artikel 3 i Armenien–Sverigeavtalet

Artikel 4 i Armenien–Förenade kungariket-avtalet

b)

Vägran, återkallande, tillfälligt upphävande eller begränsning av godkännanden eller tillstånd:

Artikel 4 i Armenien–Österrikeavtalet

Artikel 5 i Armenien–Belgienavtalet

Artikel 4 i Armenien–Bulgarienavtalet

Artikel 5 i Armenien–Cypernavtalet

Artikel 4 i Armenien–Tjeckienavtalet

Artikel 4 i Armenien–Danmarkavtalet

Artikel 4 i Armenien–Estlandavtalet

Artikel 4 i Armenien–Frankrikeavtalet

Artikel 4 i Armenien–Tysklandavtalet

Artikel 4 i Armenien–Greklandavtalet

Artikel 5 i Armenien–Italienavtalet

Artikel 4 i Armenien–Luxemburgavtalet

Artikel 5 i Armenien–Nederländernaavtalet

Artikel 4 i Armenien–Polenavtalet

Artikel 4 i Armenien–Rumänienavtalet

Artikel 4 i Armenien–Sverigeavtalet

Artikel 5 i Armenien–Förenade kungariket-avtalet

c)

Säkerhet:

Artikel 8 i Armenien–Tjeckienavtalet

Artikel 14 i Armenien–Danmarkavtalet

Artikel 12 i Armenien–Estlandavtalet

Artikel 8 i Armenien–Frankrikeavtalet

Artikel 12 i Armenien–Tysklandavtalet

Artikel 10 i Armenien–Italienavtalet

Artikel 6 i Armenien–Luxemburgavtalet

Artikel 14 i Armenien–Sverigeavtalet

Artikel 9a i Armenien–Förenade kungariket-avtalet

d)

Beskattning av flygbränsle:

Artikel 7 i Armenien–Österrikeavtalet

Artikel 10 i Armenien–Belgienavtalet

Artikel 7 i Armenien–Bulgarienavtalet

Artikel 7 i Armenien–Cypernavtalet

Artikel 9 i Armenien–Tjeckienavtalet

Artikel 6 i Armenien–Danmarkavtalet

Artikel 6 i Armenien–Estlandavtalet

Artikel 10 i Armenien–Frankrikeavtalet

Artikel 6 i Armenien–Tysklandavtalet

Artikel 9 i Armenien–Greklandavtalet

Artikel 6 i Armenien–Italienavtalet

Artikel 8 i Armenien–Luxemburgavtalet

Artikel 10 i Armenien–Nederländernaavtalet

Artikel 6 i Armenien–Polenavtalet

Artikel 9 i Armenien–Rumänienavtalet

Artikel 6 i Armenien–Sverigeavtalet

Artikel 8 i Armenien–Förenade kungariket-avtalet

e)

Priser för transporter inom Europeiska gemenskapen:

Artikel 11 i Armenien–Österrikeavtalet

Artikel 13 i Armenien–Belgienavtalet

Artikel 9 i Armenien–Bulgarienavtalet

Artikel 14 i Armenien–Cypernavtalet

Artikel 13 i Armenien–Tjeckienavtalet

Artikel 10 i Armenien–Danmarkavtalet

Artikel 10 i Armenien–Estlandavtalet

Artikel 14 i Armenien–Frankrikeavtalet

Artikel 10 i Armenien–Tysklandavtalet

Artikel 12 i Armenien–Greklandavtalet

Artikel 8 i Armenien–Italienavtalet

Artikel 10 i Armenien–Luxemburgavtalet

Artikel 6 i Armenien–Nederländernaavtalet

Artikel 10 i Armenien–Polenavtalet

Artikel 8 i Armenien–Rumänienavtalet

Artikel 10 i Armenien–Sverigeavtalet

Artikel 7 i Armenien–Förenade kungariket-avtalet


BILAGA III

Förteckning över andra stater som avses i artikel 2 i det här avtalet

a)

Republiken Island (enligt EES-avtalet)

b)

Furstendömet Liechtenstein (enligt EES-avtalet)

c)

Konungariket Norge (enligt EES-avtalet)

d)

Schweiziska edsförbundet (enligt luftfartsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet)

Top