This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0514
Commission Regulation (EC) No 514/2008 of 9 June 2008 amending Regulation (EC) No 376/2008 laying down common detailed rules for the application of the system of import and export licences and advance fixing certificates for agricultural products, as well as Regulations (EC) No 1439/95, (EC) No 245/2001, (EC) No 2535/2001, (EC) No 1342/2003, (EC) No 2336/2003, (EC) No 1345/2005, (EC) No 2014/2005, (EC) No 951/2006, (EC) No 1918/2006, (EC) No 341/2007 (EC) No 1002/2007, (EC) No 1580/2007 and (EC) No 382/2008 and repealing Regulation (EEC) No 1119/79
Kommissionens förordning (EG) nr 514/2008 av den 9 juni 2008 om ändring av förordning (EG) nr 376/2008 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser och förutfastställelselicenser för jordbruksprodukter samt av förordningarna (EG) nr 1439/95, (EG) nr 245/2001, (EG) nr 2535/2001, (EG) nr 1342/2003, (EG) nr 2336/2003, (EG) nr 1345/2005, (EG) nr 2014/2005, (EG) nr 951/2006, (EG) nr 1918/2006, (EG) nr 341/2007, (EG) nr 1002/2007, (EG) nr 1580/2007 och (EG) nr 382/2008 samt om upphävande av förordning (EEG) nr 1119/79
Kommissionens förordning (EG) nr 514/2008 av den 9 juni 2008 om ändring av förordning (EG) nr 376/2008 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser och förutfastställelselicenser för jordbruksprodukter samt av förordningarna (EG) nr 1439/95, (EG) nr 245/2001, (EG) nr 2535/2001, (EG) nr 1342/2003, (EG) nr 2336/2003, (EG) nr 1345/2005, (EG) nr 2014/2005, (EG) nr 951/2006, (EG) nr 1918/2006, (EG) nr 341/2007, (EG) nr 1002/2007, (EG) nr 1580/2007 och (EG) nr 382/2008 samt om upphävande av förordning (EEG) nr 1119/79
EUT L 150, 10.6.2008, p. 7–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 31979R1119 | 01/07/2008 | |||
Implicit repeal | 31980R3478 | 01/07/2008 | |||
Implicit repeal | 31986R3886 | 01/07/2008 | |||
Modifies | 31995R1439 | avskaffande | artikel 5 | 13/06/2008 | |
Modifies | 31995R1439 | avskaffande | artikel 6 | 13/06/2008 | |
Modifies | 31995R1439 | ersätter | artikel 1 | 13/06/2008 | |
Modifies | 31995R1439 | ersätter | artikel 2 | 13/06/2008 | |
Modifies | 31995R1439 | avskaffande | artikel 4 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32001R0245 | tillägg | artikel 17 BI.1 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32001R2535 | tillägg | artikel 24.4 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32001R2535 | tillägg | artikel 24.3 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32001R2535 | avskaffande | artikel 3.1 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32001R2535 | ersätter | artikel 2 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32001R2535 | avskaffande | artikel 3.3 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32003R1342 | avskaffande | bilaga 2 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32003R1342 | ersätter | artikel 9 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32003R1342 | avskaffande | bilaga 3 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32003R1342 | avskaffande | bilaga 13 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32003R1342 | avskaffande | bilaga 12 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32003R1342 | ersätter | artikel 6 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32003R1342 | avskaffande | artikel 11 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32003R1342 | ersätter | artikel 8 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32003R1342 | ersätter | artikel 12 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32003R1342 | ersätter | artikel 1 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32003R1342 | ersätter | bilaga 10 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32003R1342 | avskaffande | bilaga 1 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32003R1342 | avskaffande | artikel 7 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32003R2336 | ersätter | artikel 5.1 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32005R1345 | ersätter | artikel 1.2 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32005R2014 | ersätter | artikel 1 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32006R0951 | avskaffande | artikel 8.1 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32006R0951 | avskaffande | artikel 12.1 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32006R0951 | avskaffande | artikel 8.2 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32006R0951 | ersätter | artikel 5.1 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32006R0951 | ersätter | artikel 10 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32006R0951 | avskaffande | artikel 8.3 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32006R0951 | ersätter | artikel 11.2 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32006R1918 | avskaffande | artikel 3.4 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32007R0341 | avskaffande | bilaga 2 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32007R0341 | ersätter | artikel 13.2 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32007R0341 | ersätter | artikel 13.4 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32007R0341 | avskaffande | artikel 6.2 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32007R0341 | ersätter | artikel 5.1 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32007R1002 | ändring | artikel 3.2 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32007R1580 | ersätter | artikel 134.4 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32007R1580 | ersätter | artikel 134.1 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32007R1580 | ersätter | artikel 134.6 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32008R0376 | ersätter | artikel 1 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32008R0376 | ersätter | bilaga 2 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32008R0376 | ersätter | artikel 14.2 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32008R0376 | tillägg | artikel 7.8 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32008R0382 | ersätter | artikel 5.3 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32008R0382 | avskaffande | artikel 6 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32008R0382 | avskaffande | artikel 3 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32008R0382 | ersätter | artikel 2.1 | 13/06/2008 | |
Modifies | 32008R0382 | avskaffande | artikel 4 | 13/06/2008 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32008R0507 | upphör delvis | |||
Corrected by | 32008R0514R(01) | (DE, ES, FR, IT, LT, LV, NL, SL) | |||
Corrected by | 32008R0514R(02) | (SV) | |||
Implicitly repealed by | 32010R0449 | upphör delvis | artikel 12 | 01/06/2010 | |
Modified by | 32011R0543 | upphör delvis | |||
Implicitly repealed by | 32011R1287 | upphör delvis | artikel 8 | 01/01/2012 | |
Implicitly repealed by | 32016R1237 | upphör delvis | artikel 1 | 06/08/2016 | |
Implicitly repealed by | 32016R1237 | upphör delvis | artikel 7 | 06/08/2016 | |
Implicitly repealed by | 32017R1185 | upphör delvis | artikel 6 | 11/07/2017 | |
Implicitly repealed by | 32020R0760 | upphör delvis | artikel 14 | 01/01/2021 | |
Implicitly repealed by | 32020R0760 | upphör delvis | artikel 10 | 01/01/2021 | |
Implicitly repealed by | 32020R0760 | upphör delvis | artikel 11 | 01/01/2021 | |
Implicitly repealed by | 32020R0760 | upphör delvis | artikel 5 | 01/01/2021 | |
Implicitly repealed by | 32020R0760 | upphör delvis | artikel 4 | 01/01/2021 | |
Implicitly repealed by | 32023R2835 | upphör delvis | artikel 9 | 28/12/2023 |
10.6.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 150/7 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 514/2008
av den 9 juni 2008
om ändring av förordning (EG) nr 376/2008 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser och förutfastställelselicenser för jordbruksprodukter samt av förordningarna (EG) nr 1439/95, (EG) nr 245/2001, (EG) nr 2535/2001, (EG) nr 1342/2003, (EG) nr 2336/2003, (EG) nr 1345/2005, (EG) nr 2014/2005, (EG) nr 951/2006, (EG) nr 1918/2006, (EG) nr 341/2007, (EG) nr 1002/2007, (EG) nr 1580/2007 och (EG) nr 382/2008 samt om upphävande av förordning (EEG) nr 1119/79
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1493/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin (1), särskilt artiklarna 59.3 och 62.1,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (enda förordningen om de gemensamma organisationerna av marknaderna) (2), särskilt artikel 134 och artikel 161.3 jämförda med artikel 4, och
av följande skäl:
(1) |
Den 1 juli 2008 kommer förordning (EG) nr 1234/2007 att börja gälla för huvudsektorerna inom den gemensamma organisationen av jordbruksmarknaderna, såsom föreskrivs i artikel 204 i den förordningen. Kommissionen bör därför anta nödvändiga bestämmelser för att ändra eller upphäva de berörda sektorsförordningarna, i syfte att garantera ett korrekt genomförande från och med den dagen. |
(2) |
I artikel 130 i förordning (EG) nr 1234/2007 föreskrivs att utan att det påverkar fall där det krävs importlicenser i enlighet med den förordningen, får kommissionen besluta att importen av en eller flera produkter som omfattas av den gemensamma organisationen av marknaderna ska ske mot uppvisande av importlicens. Enligt förordning (EG) nr 1234/2007 krävs det importlicenser för förvaltningen av importordningen för råris och slipat ris, så att de kvantiteter som ska importeras kan beaktas, samt för förvaltningen av importordningen för socker som omfattas av förmånsbehandling. |
(3) |
När det gäller export anges i artikel 167 i förordning (EG) nr 1234/2007 att exportbidrag endast ska beviljas för produkter förtecknade i artikel 162.1 i den förordningen mot uppvisande av en exportlicens. Enligt artikel 161 i den förordningen kan kommissionen besluta att exporten av en eller flera produkter ska ske mot uppvisande av exportlicens. |
(4) |
Av skäl som rör förvaltningen av import och export har kommissionen fått befogenhet att fastställa vilka produkter som bara får exporteras och/eller importeras mot uppvisande av licens. Vid sin bedömning av om det behövs ett licenssystem bör kommissionen ta hänsyn till lämpliga instrument för marknadsförvaltning, särskilt för övervakningen av importen. |
(5) |
Denna situation gör det möjligt att på djupet granska nuvarande regler inom de olika marknadssektorerna och att omvärdera de nuvarande licensförfarandena med sikte på att förenkla och lätta den administrativa bördan för medlemsstater och aktörer. Av tydlighetsskäl bör reglerna inkluderas i kommissionens förordning (EG) nr 376/2008 av den 23 april 2008 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser och förutfastställelselicenser för jordbruksprodukter (3). |
(6) |
Ett licenssystem är ett lämpligt alternativ till att förvalta import- och exporttullkvoter enligt den metod som baseras på den ordningsföljd i vilken ansökningarna inkommer, dvs. metoden ”först till kvarn”, vilken inte är lämplig med tanke på den begränsade volym som finns tillgänglig och de stora kvantiteter som det ansöks om. |
(7) |
Ett licenssystem bedöms vara den mest lämpliga mekanismen för att övervaka vissa jordbruksprodukter som importeras enligt förmånsvillkor, med tanke på den värdefulla förmån som erbjuds genom nedsatt tullsats och det tvingande behovet att förutse förändringar på marknaden. |
(8) |
Med hänsyn till den stora uppsättningen tillämpningsföreskrifter och tekniska bestämmelser som genomförts för att administrera den bidragsstödda exporten inom de olika sektorerna, har det bedömts lämpligare att tills vidare upprätthålla dessa bestämmelser när det gäller sektorsförordningarna. |
(9) |
Inom spannmålssektorn måste import- och exportlicenserna betraktas som en indikator på förändringar på medellång sikt och på den utveckling som är att förvänta på marknaden. De är ett viktigt hjälpmedel vid upprättandet av en balansräkning för marknaden, som kan användas för att utvärdera villkoren för återförsäljningen av interventionslager på den inre marknaden eller via export, eller för att fastställa om en exporttull behöver tillämpas. Import av spält, vanligt vete samt blandsäd av vete och råg, korn, majs, sorghum, durumvete, mjöl av vanligt vete och spält, samt maniokrot bör därför endast kunna ske mot uppvisande av licens, och export av spält, vete samt blandsäd av vete och råg, korn, majs, durumvete, råg, havre samt mjöl av vanligt vete och spält bör endast kunna ske mot uppvisande av licens, med tanke på dessa produkters stora inflytande på handelsflödena och de inhemska marknaderna. |
(10) |
Inom rissektorn baseras övervakningen av marknaden på den information om förväntad import och export som erhålls via licenserna, framför allt på grund av risets betydande andel av den inhemska konsumtionen. Denna information används också för att övervaka att tulltaxenumren iakttas för produkter av samma slag. Vidare måste utfärdade licenser beaktas vid beräkningen av importtullarna för råris och slipat ris i enlighet med artiklarna 137 och 139 i förordning (EG) nr 1234/2007. Av dessa skäl bör det krävas importlicens för råris, slipat ris, delvis slipat ris samt för brutet ris, och exportlicens bör krävas för råris, slipat ris samt delvis slipat ris. |
(11) |
När det gäller socker är marknadsövervakningen av yttersta vikt, och det är nödvändigt att ha exakta kunskaper om exporten. Sockerexporten bör därför övervakas och socker bör endast kunna exporteras mot uppvisande av licens. När det gäller import bör licenskraven begränsas till import som omfattas av förmånstullar, utan att detta påverkar import som sker inom ramen för tullkvoter. |
(12) |
För att illegal odling av hampa inte ska störa den gemensamma organisationen av marknaden för hampa som odlas för fiberproduktion, bör det föreskrivas kontroll av import av hampa och hamputsäde för att säkerställa att produkterna i fråga ger vissa garantier i fråga om tetrahydrocannabinolhalt. Det bör därför föreskrivas att licenser måste utfärdas för sådan import. |
(13) |
För frukt och grönsaker bör den information som erhålls genom importlicenserna användas för att övervaka att tulltaxenumren iakttas för produkter av samma slag, såsom torkad eller fryst vitlök eller för att administrera tullkvoter. |
(14) |
Äppelproducenterna i gemenskapen befinner sig sedan en tid tillbaka i en svår situation, bland annat till följd av en tydlig ökning av importen av äpplen från vissa tredjeländer på södra halvklotet. Övervakningen av äppelimporten bör därför förbättras. Ett lämpligt verktyg för detta vore en mekanism baserad på utfärdande av importlicenser, i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 1580/2007 av den 21 december 2007 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordningar (EG) nr 2200/96, (EG) nr 2201/96 och (EG) nr 1182/2007 avseende sektorn för frukt och grönsaker (4). För bananer krävs det importlicenser i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 2014/2005 av den 9 december 2005 om licenser inom ramen för ordningen för import av bananer till gemenskapen för bananer avsedda för övergång till fri omsättning till en tullsats enligt gemensamma tulltaxan (5). För att fullständiga uppgifter om de produkter för vilka det krävs importlicenser ska kunna tillhandahållas bör de relevanta kraven ingå även i förordning (EG) nr 376/2008. |
(15) |
När det gäller mjölkprodukter är den information om den förväntade importen till nedsatt tullsats som erhålls genom licenserna viktig för övervakningen av marknaden. När det gäller import av nötkött till nedsatt tullsats bör det föreskrivas en licensordning för vissa produkter, så att den volym som ingår i handeln med tredjeländer kan övervakas. |
(16) |
Importen av etanol som framställs av jordbruksprodukter bör ske mot uppvisande av licens, eftersom det rör sig om en känslig näringsgren som kräver marknadsövervakning. |
(17) |
För att ge en tydlig och fullständig bild av vilka krav som gäller avseende licenser inom handeln med jordbruksprodukter, bör det i kommissionens förordning (EG) nr (EG) nr 376/2008 ingå en förteckning över den import och export som omfattas av de aktuella kraven. |
(18) |
För tillämpningen av artikel 4.1 d i förordning (EG) nr 376/2008 bör det fastställas högsta produktkvantiteter upp till vilka det inte behöver uppvisas någon import- eller export- eller förutfastställelselicens, förutsatt att importen eller exporten inte sker enligt förmånsvillkor. Förteckningen över de aktuella produkterna bör ändras om licenskraven ändras. |
(19) |
Förordning (EG) nr 376/2008 och följande förordningar bör därför ändras i enlighet med detta:
|
(20) |
Kommissionens förordning (EG) nr 1119/79 av den 6 juni 1979 om fastställande av särskilda genomförandebestämmelser för systemet med importlicenser för utsäde (17) bör därför upphävas i enlighet med detta. |
(21) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för den gemensamma organisationen av jordbruksmarknaderna. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 376/2008 ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 1 ska ersättas med följande: ”Artikel 1 1. Om inte annat följer av vissa undantag fastställda i särskilda gemenskapsregler för vissa produkter, särskilt för produkter som avses i rådets förordning (EG) nr 3448/93 (18) och dess tillämpningsföreskrifter, fastställs i den här förordningen gemensamma regler för genomförandet av det system med import- och exportlicenser och förutfastställelselicenser (nedan kallade ’licenser’) som införs genom eller föreskrivs i del III i kapitel II och III i rådets förordning (EG) nr 1234/2007 (19) och i rådets förordning (EG) nr 1493/1999 (20) eller som fastställs i den här förordningen. 2. En licens ska uppvisas för följande produkter:
3. För produkter som avses i punkterna 2 a i, 2 a iii och 2 b i ska det säkerhetsbelopp och den giltighetstid som anges i bilaga II gälla. För produkter som avses i punkterna 2 a ii, 2 b ii och 2 b iii ska de särskilda tillämpningsföreskrifter avseende giltighetstiden och säkerhetsbeloppet som föreskrivs för dessa produkter i gemenskapsbestämmelserna gälla. 4. När ett bidrag fastställts för produkter som inte anges i bilaga II del II, men en aktör inte ansöker om det bidraget, ska denne aktör, vid tillämpningen av systemet med exportlicenser och förutfastställelselicenser enligt punkt 1, inte vara skyldig att uppvisa licens för export av de aktuella produkterna. |
2. |
I artikel 7 ska följande punkt läggas till: ”8. Utan att det påverkar artikel 1.3 ska giltighetstiden för import- och exportlicenser samt förutfastställelselicenser fastställas för var och en av de produkter som anges i bilaga II.” |
3. |
Artikel 14.2 ska ersättas med följande: ”2. Utan att det påverkar artikel 1.3 ska säkerhetsbeloppet för licenser som utfärdas för import och export vara det som fastställs i bilaga II. Ett tilläggsbelopp kan komma att tillämpas om det fastställts en exportavgift. Ansökningar om licenser ska avvisas om inte en tillräckligt stor säkerhet har ställts hos den behöriga myndigheten senast kl. 13.00 den dag då ansökan lämnas in.” |
4. |
Bilaga II ska ersättas med texten i bilaga I till denna förordning. |
Artikel 2
Fårkött och getkött
Förordning (EG) nr 1439/95 ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 1 ska ersättas med följande: ”Artikel 1 1. I denna förordning fastställs tillämpningsföreskrifter för det system med import- och exportlicenser samt förutfastställelselicenser som genomförs genom kommissionens förordning (EG) nr 376/2008 (22) för de produkter som förtecknas i del XVIII i bilaga I till rådets förordning (EG) nr 1234/2007 (23). 2. Förordning (EG) nr 376/2008 och kommissionens förordning (EG) nr 1301/2006 (24) ska gälla, om inte annat följer av den här förordningen. |
2. |
Artikel 2 ska ersättas med följande: ”Artikel 2 1. De produkter för vilka en licens ska uppvisas fastställs i artikel 1.2 i förordning (EG) nr 376/2008. 2. Avdelning II i denna förordning ska gälla vid import av samtliga produkter förtecknade i del XVIII i bilaga I till rådets förordning (EG) nr 1234/2007 (25) som importeras inom ramen för tullkvoter som förvaltas enligt andra metoder än en metod baserad på den ordningsföljd i vilken ansökningarna inkommer, i enlighet med artiklarna 308a, 308b och 308c i förordning (EG) nr 2454/93 (26). |
3. |
Artiklarna 4, 5 och 6 ska utgå. |
Artikel 3
Hampa och lin
Förordning (EG) nr 245/2001 ska ändras på följande sätt:
I artikel 17a.1 ska följande stycke läggas till:
”För de produkter som förtecknas i punkterna D, F och L i del I i bilaga II till förordning (EG) nr 376/2008 (27), fastställs importlicensens giltighetstid i de punkterna.
Artikel 4
Mjölkprodukter
Förordning (EG) nr 2535/2001 ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 2 ska ersättas med följande: ”Artikel 2 De produkter för vilka en importlicens ska uppvisas fastställs i artikel 1.2 a i kommissionens förordning (EG) nr 376/2008 (28). Importlicensens giltighetstid och det säkerhetsbelopp som ska ställas fastställs i del I i bilaga II till den förordningen, om inte annat följer av artikel 24.3 och 24.4 i den här förordningen. Förordning (EG) nr 376/2008 och kommissionens förordning (EG) nr 1301/2006 (29) ska gälla, om inte annat följer av den här förordningen. |
2. |
Artikel 3.1 och 3.3 ska utgå. |
3. |
I artikel 24 ska följande punkter läggas till: ”3. Ansökningar om licenser ska avvisas om inte en säkerhet på 10 euro per 100 kg netto per produkt har ställts hos den behöriga myndigheten senast kl. 13.00 den dag då ansökan lämnas in. 4. Licenserna ska vara giltiga från och med den faktiska utfärdandedagen enligt artikel 22.2 i förordning (EG) nr 376/2008 till och med utgången av den tredje därpå följande månaden.” |
Artikel 5
Spannmål och ris
Förordning (EG) nr 1342/2003 ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 1 ska ersättas med följande: ”Artikel 1 1. I denna förordning fastställs tillämpningsföreskrifter för det system med import- och exportlicenser samt förutfastställelselicenser som genomförs genom kommissionens förordning (EG) nr 376/2008 (30) för de produkter som förtecknas i del I och del II i bilaga I till rådets förordning (EG) nr 1234/2007 (31). 2. Förordning (EG) nr 376/2008 och förordningarna (EG) nr 1301/2006 (32) och (EG) nr 1454/2007 (33) ska gälla, om inte annat följer av den här förordningen. |
2. |
Artikel 6 ska ersättas med följande: ”Artikel 6 1. Giltighetstiden för import- och exportlicensen ska vara följande:
2. Genom avvikelse från punkt 1 ska giltigheten för exportlicenser för produkter som avses i del II i avdelning A i bilaga II till förordning (EG) nr 376/2008 för vilka inget bidrag har fastställts eller för vilka inget bidrag har förutfastställts ska löpa ut den sextionde dagen som följer på dagen för utfärdandet av licensen i enlighet med artikel 22.1 i samma förordning (EG). 3. Genom avvikelse från punkt 1 ska giltigheten för exportlicenser som omfattar ett bidrag för produkter enligt KN-numren 1702 30, 1702 40, 1702 90 och 2106 90 löpa ut senast
4. Genom avvikelse från punkt 1 ska, på aktörens begäran, giltigheten för exportlicenser som omfattar ett bidrag för produkter enligt KN-numren 1107 10 19, 1107 10 99 och 1107 20 00 löpa ut senast
5. Fält 22 i de licenser som utfärdas enligt punkterna 2, 3 och 4 ska innehålla någon av de uppgifter som anges i bilaga X. 6. Om en särskild giltighetstid för importlicenserna är föreskriven vid import av produkter med ursprung och härkomst i vissa tredjeländer ska uppgift om ursprungs- och härkomstland eller -länder anges i fälten 7 och 8 i licensansökan och i licensen. Licensen ska endast gälla vid import från det landet eller de länderna. 7. Genom avvikelse från artikel 8.1 i förordning (EG) nr 376/2008 ska de rättigheter som är knutna till de export- och importlicenser som avses i punkt 1 b och punkt 4 i denna artikel inte kunna överföras. |
3. |
Artikel 7 ska utgå. |
4. |
Artikel 8 ska ersättas med följande: ”Artikel 8 1. Exportlicenser för produkter för vilka ett bidrag eller en avgift har fastställts ska utfärdas den tredje arbetsdagen som följer på den dag då ansökningen lämnades in, förutsatt att ingen särskild åtgärd enligt artikel 9 i denna förordning, i artikel 15 i förordning (EG) nr 1501/1995 eller i artikel 5 i kommissionens förordning (EG) nr 1518/1995 (35) under tiden har vidtagits av kommissionen, och förutsatt att den kvantitet för vilken licensansökningar har inkommit har anmälts i enlighet med artikel 16.1 a i denna förordning. Första stycket ska inte gälla för licenser som utfärdas inom ramen för ett anbudsförfarande eller för sådana licenser som avses i artikel 15 i förordning (EG) nr 376/2008 och som utfärdas för livsmedelsbistånd i den mening som avses i artikel 10.4 i det jordbruksavtal som slutits inom ramen för de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan (36). Sådana exportlicenser ska utfärdas den första arbetsdagen som följer på den dag då anbudet antogs. 2. Exportlicenser för produkter för vilka det inte fastställts ett bidrag eller en avgift ska utfärdas samma dag som ansökan lämnas in. |
5. |
Artikel 9 ska ersättas med följande: ”Artikel 9 1. Kommissionen kan besluta
Ett sådant tillfälligt avbrott som avses i led c kan fastställas för en längre period i enlighet med förfarandet i artikel 195.2 i förordning (EG) nr 1234/2007. 2. Om de kvantiteter som det ansökts om skulle minskas eller avslås ska den säkerhet som ställts för licensen omedelbart frisläppas för de kvantiteter för vilka ansökan inte beviljas. 3. En sökande kan dra tillbaka sin ansökan om licens inom tre arbetsdagar efter offentliggörandet i Europeiska unionens officiella tidning av den procentandel för godkännande som avses punkt 1 a, om denna procentandel är lägre än 80 % av den kvantitet som ansökan avser. Medlemsstaterna ska då frisläppa säkerheten. 4. Åtgärder som vidtas på grundval av punkt 1 ska inte gälla export i syfte att genomföra gemenskapens och nationella åtgärder för livsmedelsbistånd enligt internationella avtal eller andra kompletterande program, eller export i syfte att genomföra andra gemenskapsåtgärder för kostnadsfri livsmedelstilldelning.” |
6. |
Artikel 11 ska utgå. |
7. |
Artikel 12 ska ersättas med följande: ”Artikel 12 Den säkerhet enligt artikel 14.2 i förordning (EG) nr 376/2008 som ska ställas i enlighet med avdelning III i kommissionens förordning (EG) nr 2220/85 (37) ska uppgå till följande:
|
8. |
Bilagorna I, II, III, XI, XII och XIII ska utgå. |
9. |
Bilaga X ska ersättas med texten i bilaga II till denna förordning. |
Artikel 6
Etanol som framställts av jordbruksprodukter
Förordning (EG) nr 2336/2003 ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 5.1 ska ersättas med följande: ”1. De produkter för vilka en importlicens måste uppvisas fastställs i artikel 1.2 a i kommissionens förordning (EG) nr 376/2008 (38). Importlicensens giltighetstid och det säkerhetsbelopp som ska ställas i enlighet med avdelning III i kommissionens förordning (EG) nr 2220/85 (39) fastställs i del I i bilaga II till förordning (EG) nr 376/2008. |
2. |
Artiklarna 6 och 8 ska utgå. |
Artikel 7
Olivolja
Förordning (EG) nr 1345/2005 ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 1.2 ska ersättas med följande: ”2. De produkter enligt KN-nummer 0709 09 39, 0711 20 90 och 2306 90 19 för vilka en importlicens ska uppvisas fastställs i artikel 1.2 a i kommissionens förordning (EG) nr 376/2008 (40). Importlicensens giltighetstid och det säkerhetsbelopp som ska ställas fastställs i del I i bilaga II till den förordningen. |
2. |
Artikel 3 ska utgå. |
Artikel 8
Bananer
Förordning (EG) nr 2014/2005 ska ändras på följande sätt:
Artikel 1 ska ersättas med följande:
”Artikel 1
1. Import av bananer enligt KN-nummer 0803 00 19 till en tullsats enligt Gemensamma tulltaxan vid vilken en importlicens ska uppvisas fastställs i artikel 1.2 a i kommissionens förordning (EG) nr 376/2008 (41). Licenser ska utfärdas av medlemsstaterna till sökande parter, oavsett var i gemenskapen de är etablerade.
2. Importlicensansökningar kan lämnas in i alla medlemsstater.
3. Importlicensens giltighetstid och det säkerhetsbelopp som ska ställas i enlighet med avdelning III i kommissionens förordning (EG) nr 2220/85 (42) fastställs i del I i bilaga II till förordning (EG) nr 376/2008.
Ingen licens ska dock vara giltig efter den 31 december utfärdandeåret.
4. Om transaktionen inte sker inom denna tid, eller endast delvis fullföljs, ska säkerheten vara helt eller delvis förverkad, utom vid force majeure.
5. Trots vad som sägs i artikel 34.4 i förordning (EG) nr 376/208 och utom i fall av force majeure ska ett sådant bevis på att importlicenser har utnyttjats som avses i artikel 32.1 a i samma förordning visas upp inom 30 dagar från och med utgången av licensens giltighetsperiod.
Artikel 9
Socker
Förordning (EG) nr 951/2006 ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 5.1 ska ersättas med följande: ”1. De produkter för vilka en importlicens ska uppvisas fastställs i artikel 1.2 b i kommissionens förordning (EG) nr 376/2008 (43). Importlicensens giltighetstid och det säkerhetsbelopp som ska ställas fastställs i del II i bilaga II till den förordningen och ska gälla i samtliga fall som avses i artikel 1.2 b i den förordningen. |
2. |
I artikel 8 ska punkterna 1, 2 och 3 utgå. |
3. |
Artikel 10 ska ersättas med följande: ”Artikel 10 De produkter för vilka en importlicens måste uppvisas fastställs i artikel 1.2 a i kommissionens förordning (EG) nr 376/2008*. Importlicensens giltighetstid och det säkerhetsbelopp som ska ställas fastställs i del I i bilaga II till den förordningen och ska gälla i samtliga fall som avses i artikel 1.2 a i den förordningen.” |
4. |
Artikel 11.2 ska ersättas med följande: ”2. Om en licensansökan för produkter som omfattas av punkt 1 första stycket avser en kvantitet om högst 10 ton, får den berörda parten lämna in högst en sådan ansökan per dag till samma behöriga myndighet, och högst en licens som utfärdats för en kvantitet om högst 10 ton kan användas för export.” |
5. |
I artikel 12 ska punkt 1 utgå. |
Artikel 10
Olivolja från Tunisien
Förordning (EG) nr 1918/2006 ska ändras på följande sätt:
Artikel 3.4 ska ersättas med följande:
”4. Importlicensen ska vara giltig i 60 dagar från och med dagen för det faktiska utfärdandet, i enlighet med artikel 22.2 i förordning (EG) nr 376/2008 (44), och säkerhetsbeloppet ska uppgå till 15 euro per 100 kg netto.
Artikel 11
Vitlök
Förordning (EG) nr 341/2007 ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 5.1 ska ersättas med följande: ”1. De produkter för vilka en importlicens ska uppvisas fastställs i artikel 1.2 a i kommissionens förordning (EG) nr 376/2008 (45). Importlicensens giltighetstid och det säkerhetsbelopp som ska ställas fastställs i del I i bilaga II till den förordningen. |
2. |
I artikel 6 ska punkt 2 utgå. |
3. |
Artikel 13 ska ändras på följande sätt:
|
4. |
Bilaga II ska utgå. |
Artikel 12
Ris
Förordning (EG) nr 1002/2007 ska ändras på följande sätt:
Artikel 3.2 andra stycket ska ersättas med följande:
”För produkter enligt KN-numren 1006 20 och 1006 30 får emellertid garantibeloppet inte understiga det belopp som fastställs i artikel 12 b.i i förordning (EG) nr 1342/2003.”
Artikel 13
Äpplen
Artikel 134 i förordning (EG) nr 1580/2007 ska ändras på följande sätt:
1. |
Punkt 1 ska ersättas med följande: ”1. Import av äpplen enligt KN-nr 0808 10 80 vid vilken en importlicens ska uppvisas fastställs i artikel 1.2 a i kommissionens förordning (EG) nr 376/2008 (46). |
2. |
Punkt 4 ska ersättas med följande: ”4. Importörerna ska tillsammans med sin ansökan ställa en säkerhet i enlighet med avdelning III i förordning (EEG) nr 2220/85 för att garantera att åtagandet att importera under importlicensens giltighetstid uppfylls. Förutom i fall av force majeure ska säkerheten vara helt eller delvis förverkad om importen inte äger rum, eller enbart delvis äger rum, under importlicensens giltighetstid. Importlicensens giltighetstid och det säkerhetsbelopp som ska ställas fastställs i del I i bilaga II till förordning (EG) nr 376/2008.” |
3. |
Punkt 6 ska ersättas med följande: ”6. Importlicenserna ska endast gälla för import med ursprung i det angivna landet.” |
Artikel 14
Nötkött
Förordning (EG) nr 382/2008 ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 2.1 ska ersättas med följande: ”1. De produkter för vilka en importlicens ska uppvisas fastställs i artikel 1.2 a i kommissionens förordning (EG) nr 376/2008 (47). Importlicensens giltighetstid och det säkerhetsbelopp som ska ställas fastställs i del I i bilaga II till den förordningen. |
2. |
Artiklarna 3 och 4 ska utgå. |
3. |
Artikel 5.3 ska ersättas med följande: ”3. Vid import inom ramen för en tullkvot ska följande bestämmelser gälla:
|
Artikel 15
Övergångsbestämmelse
1. Denna förordning påverkar inte den giltighetstid och det säkerhetsbelopp för licensen som är tillämpliga inom ramen för de tullkvotsperioder som inte har löpt ut den dag då denna förordning börjar gälla i enlighet med artikel 17.
2. De säkerheter som har ställts för import-, export- och förutfastställelselicenser ska på berörda parters begäran frisläppas under förutsättning att
a) |
licensernas giltighet inte har löpt ut den dag som avses i punkt 1, |
b) |
licenserna inte längre krävs för de aktuella produkterna från och med den dag som avses i punkt 1, |
c) |
licenserna endast har utnyttjats delvis eller inte alls den dag som avses i punkt 1. |
Artikel 16
Slutbestämmelse
Förordning (EEG) nr 1119/79 ska upphöra att gälla.
Artikel 17
Ikraftträdande och tillämpning
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska dock tillämpas enligt följande:
a) |
Från och med den 1 juli, när det gäller spannmål, lin och hampa, olivolja, färsk frukt och färska grönsaker samt bearbetad frukt och bearbetade grönsaker, utsäde, nöt- och kalvkött, får- och getkött, griskött, mjölk och mjölkprodukter, ägg, fjäderfäkött, etanol som framställts av jordbruksprodukter och andra produktsektorer än ris-, socker- och vinsektorn. |
b) |
Från och med 1 augusti 2008 när det gäller vinsektorn. |
c) |
Från och med den 1 september 2008 när det gäller rissektorn. |
d) |
Från och med 1 oktober 2008 när det gäller sockersektorn. |
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 9 juni 2008.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 179, 14.7.1999, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1781/2006 (EUT L 363, 20.12.2006, s. 1).
(2) EUT L 299, 16.11.2007, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 248/2007 (EUT L 76, 19.3.2008, s. 6).
(3) EUT L 114, 26.4.2008, s. 3.
(4) EUT L 350, 31.12.2007, s. 1. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 292/2008 (EUT L 90, 2.4.2008, s. 3).
(5) EUT L 324, 10.12.2005, s. 3.
(6) EGT L 143, 27.6.1995, s. 7. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 272/2001 (EUT L 41, 10.2.2001, s. 3).
(7) EGT L 35, 6.2.2001, s. 18. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1913/2006 (EUT L 365, 21.12.2006, s. 52).
(8) EGT L 341, 22.12.2001, s. 29. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1565/2007 (EUT L 340, 22.12.2007, s. 37).
(9) EUT L 189, 29.7.2003, s. 12. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1996/2006 (EUT L 398, 30.12.2006, s. 1).
(10) EUT L 346, 31.12.2003, s. 19.
(11) EUT L 212, 17.8.2005, s. 13.
(12) EUT L 178, 1.7.2006, s. 24. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1568/2007 (EUT L 340, 22.12.2007, s. 62).
(13) EUT L 365, 21.12.2006, s. 84.
(14) EUT L 90, 30.3.2007, s. 12.
(15) EUT L 226, 30.8.2007, s. 15.
(16) EUT L 115, 29.4.2008, s. 10.
(17) EGT L 139, 7.6.1979, s. 13. Förordningen senast ändrad genom förordning (EEG) nr 3886/86 (EGT L 361, 20.12.1986, s. 18).
(18) EUT L 318, 20.12.1993, s. 18.
(19) EGT L 299, 16.11.2007, s. 1.
(20) EGT L 179, 14.7.1999, s. 1.
(21) EGT L 253, 11.10.1993, s. 1.”
(22) EUT L 114, 26.4.2008, s. 3.
(23) EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.
(24) EUT L 238, 1.9.2006, s. 13.”
(25) EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.
(26) EGT L 253, 11.10.1993, s. 1.”
(27) EUT L 114, 26.4.2008, s. 3.”
(28) EUT L 114, 26.4.2008, s. 3.
(29) EUT L 238, 1.9.2006, s. 13.”
(30) EUT L 114, 26.4.2008, s. 3.
(31) EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.
(32) EUT L 238, 1.9.2006, s. 13.
(33) EUT L 325, 11.12.2007, s. 69.”
(34) EGT L 253, 11.10.1993, s. 1.”
(35) EGT L 147, 30.6.1995, s. 55.
(36) EGT L 336, 23.12.1994, s. 22.”
(37) EGT L 205, 3.8.1985, s. 5.”
(38) EUT L 114, 26.4.2008, s. 3.
(39) EGT L 205, 3.8.1985, s. 5.”
(40) EUT L 114, 26.4.2008, s. 3.”
(41) EUT L 114, 26.4.2008, s. 3.
(42) EGT L 205, 3.8.1985, s. 5.”
(43) EUT L 114, 26.4.2008, s. 3.”
(44) EUT L 114, 26.4.2008, s. 3.”
(45) EUT L 114, 26.4.2008, s. 3.”
(46) EUT L 114, 26.4.2008, s. 3.”
(47) EUT L 114, 26.4.2008, s. 3.”
BILAGA I
”BILAGA II
DEL I
LICENSKRAV – VID IMPORT
Förteckning över produkter som avses i artikel 1.2 a i och tak som är tillämpliga enligt artikel 4.1 d
(förtecknade enligt ordningsföljden i bilagorna I och II till förordning (EG) nr 1234/2007)
A. Spannmål (Del I bilaga I till förordning (EG) nr 1234/2007)
KN-nr |
Varuslag |
Säkerhetsbelopp |
Giltighetstid |
Nettokvantiteter (1) |
||
0714 förutom undernummer 0714 20 10 |
Maniok-, arrow- och salepsrot, jordärtskockor, batater (sötpotatis) och liknande rötter, stam- eller rotknölar med hög halt av stärkelse eller inulin, färska, kylda, frysta eller torkade, hela eller i bitar och även i form av pelletar; märg av sagopalm |
1 euro/ton |
T.o.m. utgången av den andra månaden som följer på månaden för dagen för det faktiska utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.2 |
5 000 kg |
||
0714 20 10 |
Batater (sötpotatis) avsedda som livsmedel |
1 euro/ton |
T.o.m. utgången av den andra månaden som följer på månaden för dagen för det faktiska utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.2 |
500 kg |
||
1001 10 |
Durumvete, inklusive produkter importerade enligt tullkvoter som avses i artikel 1.2 a iii |
1 euro/ton |
T.o.m. utgången av den andra månaden som följer på månaden för dagen för det faktiska utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.2 |
5 000 kg |
||
1001 90 99 |
Andra slag av spält, vanligt vete och blandsäd av vete och råg än för utsäde, inklusive produkter importerade enligt tullkvoter som avses i artikel 1.2 a iii |
1 euro/ton |
T.o.m. utgången av den andra månaden som följer på månaden för dagen för det faktiska utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.2 |
5 000 kg |
||
1003 00 |
Korn |
1 euro/ton |
T.o.m. utgången av den andra månaden som följer på månaden för dagen för det faktiska utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.2 |
5 000 kg |
||
1005 90 00 |
Majs, annan än utsädesmajs |
1 euro/ton |
T.o.m. utgången av den andra månaden som följer på månaden för dagen för det faktiska utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.2 |
5 000 kg |
||
1007 00 90 |
Sorghum, av andra slag än hybrider för utsäde |
1 euro/ton |
T.o.m. utgången av den andra månaden som följer på månaden för dagen för det faktiska utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.2 |
5 000 kg |
||
1101 00 15 |
Mjöl av vanligt vete och spält |
1 euro/ton |
T.o.m. utgången av den andra månaden som följer på månaden för dagen för det faktiska utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.2 |
1 000 kg |
||
2303 10 |
Återstoder från stärkelseframställning och liknande återstoder |
1 euro/ton |
T.o.m. utgången av den andra månaden som följer på månaden för dagen för det faktiska utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.2 |
1 000 kg |
||
2303 30 00 |
Drav, drank och annat avfall från bryggerier eller brännerier |
1 euro/ton |
T.o.m. utgången av den andra månaden som följer på månaden för dagen för det faktiska utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.2 |
1 000 kg |
||
ex 2308 00 40 |
Återstoder från pressning av citrusfrukter |
1 euro/ton |
T.o.m. utgången av den andra månaden som följer på månaden för dagen för det faktiska utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.2 |
1 000 kg |
||
2309 90 20 |
Produkter som avses i kompletterande anmärkning 5 till kapitel 23 i Kombinerade nomenklaturen |
1 euro/ton |
T.o.m. utgången av den andra månaden som följer på månaden för dagen för det faktiska utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.2 |
1 000 kg |
||
|
B. Ris (Del II i bilaga I till förordning (EG) nr 1234/2007)
KN-nr |
Varuslag |
Säkerhetsbelopp |
Giltighetstid |
Nettokvantiteter (2) |
||
1006 20 |
Råris, inklusive produkter importerade enligt tullkvoter som avses i artikel 1.2 a iii |
30 euro/ton |
T.o.m. utgången av den andra månaden som följer på månaden för dagen för det faktiska utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.2 |
1 000 kg |
||
1006 30 |
Helt eller delvis slipat ris, även polerat eller glaserat, inklusive produkter importerade enligt tullkvoter som avses i artikel 1.2 a iii |
30 euro/ton |
T.o.m. utgången av den andra månaden som följer på månaden för dagen för det faktiska utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.2 |
1 000 kg |
||
1006 40 00 |
Brutet ris, inklusive produkter importerade enligt tullkvoter som avses i artikel 1.2 a iii |
1 euro/ton |
T.o.m. utgången av den andra månaden som följer på månaden för dagen för det faktiska utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.2 |
1 000 kg |
||
|
C. Socker (Del III i bilaga I till förordning (EG) nr 1234/2007)
KN-nr |
Varuslag |
Säkerhetsbelopp |
Giltighetstid |
Nettokvantiteter (3) |
||
1701 |
Alla produkter som importeras enligt andra förmånsvillkor än tullkvoter |
Enligt bestämmelser i rådets förordning (EG) nr 950/2006 och kommissionens förordning (EG) nr 1100/2006. |
Enligt bestämmelser i rådets förordning (EG) nr 950/2006 och kommissionens förordning (EG) nr 1100/2006. |
(—) |
||
|
D. Utsäde (Del I i bilaga I till förordning (EG) nr 1234/2007)
KN-nr |
Varuslag |
Säkerhetsbelopp |
Giltighetstid |
Nettokvantiteter (4) |
||
ex 1207 99 15 |
Sorter av hampfrön för utsäde |
T.o.m. utgången av den sjätte månaden som följer på månaden för dagen för det faktiska utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.2, om inte annat föreskrivs av medlemsstaterna. |
(—) |
|||
|
E. Olivolja och bordsoliver (Del VII i bilaga I till förordning (EG) nr 1234/2007)
KN-nr |
Varuslag |
Säkerhetsbelopp |
Giltighetstid |
Nettokvantitete (6) |
||
0709 90 39 |
Oliver, färska, för framställning av olja |
100 euro/ton |
60 dagar från och med dagen för det faktiska utfärdandet i enlighet med artikel 22.2 |
100 kg |
||
0711 20 90 |
Oliver tillfälligt konserverade (t.ex. med svaveldioxidgas eller i saltlake, svavelsyrlighetsvatten eller andra konserverande lösningar) men olämpliga för direkt konsumtion, för framställning av olja, inklusive produkter importerade inom ramen för tullkvoter som avses i artikel 1.2 a iii |
100 euro/ton |
60 dagar från och med dagen för det faktiska utfärdandet i enlighet med artikel 22.2 |
100 kg |
||
2306 90 19 |
Oljekakor och andra återstoder från utvinning av olivolja, innehållande mer än 3 viktprocent olivolja |
100 euro/ton |
60 dagar från och med dagen för det faktiska utfärdandet i enlighet med artikel 22.2 |
100 kg |
||
|
F. Lin och hampa (Del VIII i bilaga I till förordning (EG) nr 1234/2007)
KN-nr |
Varuslag |
Säkerhetsbelopp |
Giltighetstid |
Nettokvantiteter (7) |
||
5302 10 00 |
Mjukhampa, oberedd eller rötad |
T.o.m. utgången av den sjätte månaden som följer på månaden för dagen för det faktiska utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.2, om inte annat föreskrivs av medlemsstaterna |
(—) |
|||
|
G. Frukt och grönsaker (Del IX i bilaga I till förordning (EG) nr 1234/2007)
KN-nr |
Varuslag |
Säkerhetsbelopp |
Giltighetstid |
Nettokvantiteter (9) |
||
0703 20 00 |
Vitlök, färsk eller kyld, inklusive produkter importerade enligt tullkvoter som avses i artikel 1.2 a iii |
50 euro/ton |
Tre månader från och med dagen för utfärdandet i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
ex 0703 90 00 |
Lök av andra Allium-arter, färsk eller kyld, inklusive produkter importerade enligt tullkvoter som avses i artikel 1.2 a iii |
50 euro/ton |
Tre månader från och med dagen för utfärdandet i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
0808 10 80 |
Äpplen, andra |
15 euro/ton |
Tre månader från och med dagen för utfärdandet i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
|
H. Bearbetade produkter av frukt och grönsaker (Del X i bilaga I till förordning (EG) nr 1234/2007)
KN-nr |
Varuslag |
Säkerhetsbelopp |
Giltighetstid |
Nettokvantiteter (10) |
||
ex 0710 80 95 |
Vitlök (11) och Allium ampeloprasum (även ångkokta och kokta i vatten), frysta, inklusive produkter importerade enligt tullkvoter som avses i artikel 1.2 a iii |
50 euro/ton |
Tre månader från och med dagen för utfärdandet i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
ex 0710 90 00 |
Blandningar av grönsaker innehållande vitlök (11) och/eller Allium ampeloprasum (även ångkokta och kokta i vatten), frysta, inklusive produkter importerade enligt tullkvoter som avses i artikel 1.2 a iii |
50 euro/ton |
Tre månader från och med dagen för utfärdandet i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
ex 0711 90 80 |
Vitlök (11) och Allium ampeloprasum tillfälligt konserverade (t.ex. med svaveldioxidgas eller i saltlake, svavelsyrlighetsvatten eller andra konserverande lösningar) men olämpliga för direkt konsumtion i detta tillstånd, inklusive produkter importerade enligt tullkvoter som avses i artikel 1.2 a iii |
50 euro/ton |
Tre månader från och med dagen för utfärdandet i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
ex 0711 90 90 |
Blandningar av grönsaker innehållande vitlök (11) och/eller Allium ampeloprasum tillfälligt konserverade (t.ex. med svaveldioxidgas eller i saltlake, svavelsyrlighetsvatten eller andra konserverande lösningar) men olämpliga för direkt konsumtion i detta tillstånd, inklusive produkter importerade inom ramen för tullkvoter som avses i artikel 1.2 a iii |
50 euro/ton |
Tre månader från och med dagen för utfärdandet i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
ex 0712 90 90 |
Torkad vitlök (11) och Allium ampeloprasum och blandningar av torkade grönsaker innehållande vitlök (11) och/eller Allium ampeloprasum, hela, i bitar, skivade, krossade eller pulveriserade, men inte vidare beredda, inklusive produkter importerade inom ramen för tullkvoter som avses i artikel 1.2 a iii |
50 euro/ton |
Tre månader från och med dagen för utfärdandet i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
|
I. Bananer (Del XI i bilaga I till förordning (EG) nr 1234/2007)
KN-nr |
Varuslag |
Säkerhetsbelopp |
Giltighetstid |
Nettokvantiteter (12) |
||
0803 00 19 |
Bananer, färska, importerade enligt Gemensamma tulltaxans tullsats |
15 euro/ton |
T.o.m. utgången av den månad som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
|
J. Nöt- och kalvkött (Del XV i bilaga I till förordning (EG) nr 1234/2007)
KN-nr |
Varuslag |
Säkerhetsbelopp |
Giltighetstid |
Nettokvantiteter (13) |
||
0102 90 05 till 0102 90 79 |
Alla produkter som importeras enligt andra förmånsvillkor än tullkvoter |
5 euro per djur |
T.o.m. utgången av den tredje månad som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
0201 och 0202 |
Alla produkter som importeras enligt andra förmånsvillkor än tullkvoter |
12 euro per 100 kg nettovikt |
T.o.m. utgången av den tredje månad som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
0206 10 95 och 0206 29 91 |
Alla produkter som importeras enligt andra förmånsvillkor än tullkvoter |
12 euro per 100 kg nettovikt |
T.o.m. utgången av den tredje månad som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
1602 50 10, 1602 50 31 och 1602 50 95 |
Alla produkter som importeras enligt andra förmånsvillkor än tullkvoter |
12 euro per 100 kg nettovikt |
T.o.m. utgången av den tredje månad som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
1602 90 61 och 1602 90 69 |
Alla produkter som importeras enligt andra förmånsvillkor än tullkvoter |
12 euro per 100 kg nettovikt |
T.o.m. utgången av den tredje månad som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
|
K. Mjölk och mjölkprodukter (Del XVI i bilaga I till förordning (EG) nr 1234/2007)
KN-nr |
Varuslag |
Säkerhetsbelopp |
Giltighetstid |
Nettokvantiteter (14) |
||
ex Kapitel 04, 17, 21 och 23 |
All mjölk och alla mjölkprodukter som importeras enligt andra förmånsvillkor än tullkvoter, förutom ost och ostmassa (KN-nummer 0406) med ursprung i Schweiz och som importeras utan licens, enligt följande: |
|
|
|
||
0401 |
Mjölk och grädde, inte koncentrerade och inte försatta med socker eller annat sötningsmedel |
10 euro/100 kg |
T.o.m. utgången av den tredje månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
0402 |
Mjölk och grädde, koncentrerade eller försatta med socker eller annat sötningsmedel |
10 euro/100 kg |
T.o.m. utgången av den tredje månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
0403 10 11 till 0403 10 39 0403 90 11 till 0403 90 69 |
Kärnmjölk, filmjölk, gräddfil, yoghurt, kefir och annan fermenterad eller syrad mjölk och grädde, även koncentrerade, försatta med socker eller annat sötningsmedel, smaksatta eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao |
10 euro/100 kg |
T.o.m. utgången av den tredje månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
0404 |
Vassle, även koncentrerad, eller försatt med socker eller annat sötningsmedel; produkter bestående av naturliga mjölkbeståndsdelar, även försatta med socker eller annat sötningsmedel, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans |
10 euro/100 kg |
T.o.m. utgången av den tredje månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
ex 0405 |
Smör och andra fetter och oljor framställda av mjölk; bredbara smörfettsprodukter med en fetthalt av mer än 75 viktprocent men mindre än 80 viktprocent |
10 euro/100 kg |
T.o.m. utgången av den tredje månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
0406 |
Ost och ostmassa, utom ost och ostmassa med ursprung i Schweiz, importerade utan licens. |
10 euro/100 kg |
T.o.m. utgången av den tredje månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
1702 19 00 |
Mjölksocker och lösningar av mjölksocker, utan tillsats av aromämnen eller färgämnen, innehållande mindre än 99 viktprocent mjölksocker, uttryckt som vattenfritt mjölksocker i torrsubstansen |
10 euro/100 kg |
T.o.m. utgången av den tredje månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
2106 90 51 |
Aromatiserade eller färgade sockerlösningar av laktos |
10 euro/100 kg |
T.o.m. utgången av den tredje månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
ex 2309 |
Beredningar av sådana slag som används vid utfodring av djur: Beredningar och foder som innehåller produkter för vilka förordning (EG) nr 1234/2007 ska tillämpas, direkt eller genom förordning (EG) nr 1667/2006, med undantag av beredningar och foder enligt del I i bilaga I till den förordningen |
10 euro/100 kg |
T.o.m. utgången av den tredje månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
(—) |
||
|
L. Andra produkter (Del XXI i bilaga I till förordning (EG) nr 1234/2007)
KN-nr |
Varuslag |
Säkerhetsbelopp |
Giltighetstid |
Nettokvantiteter (15) |
||
1207 99 91 |
Hampfrön andra än för utsäde |
T.o.m. utgången av den sjätte månaden som följer på månaden för dagen för det faktiska utfärdandet i enlighet med artikel 22.2, om inte annat föreskrivs av medlemsstaterna |
(—) |
|||
|
M. Etylalkohol (etanol) som framställts av jordbruksprodukter (Del I i bilaga II till förordning (EG) nr 1234/2007)
KN-nr |
Varuslag |
Säkerhetsbelopp |
Giltighetstid |
Nettokvantiteter (17) |
||
ex 2207 10 00 |
Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av minst 80 volymprocent, framställd av de jordbruksprodukter som anges i bilaga I till fördraget |
1 euro per hl |
T.o.m. utgången av den fjärde månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
100 hl |
||
ex 2207 20 00 |
Etylalkohol och annan sprit, denaturerade, oavsett alkoholhalt, framställd av de jordbruksprodukter som anges i bilaga I till fördraget |
1 euro per hl |
T.o.m. utgången av den fjärde månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
100 hl |
||
ex 2208 90 91 |
Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av mindre än 80 volymprocent, framställd av de jordbruksprodukter som anges i bilaga I till fördraget |
1 euro per hl |
T.o.m. utgången av den fjärde månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
100 hl |
||
ex 2208 90 99 |
Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av mindre än 80 volymprocent, framställd av de jordbruksprodukter som anges i bilaga I till fördraget |
1 euro per hl |
T.o.m. utgången av den fjärde månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
100 hl |
||
|
DEL II
LICENSKRAV – VID EXPORT UTAN BIDRAG OCH FÖR PRODUKTER FÖR VILKA INGEN EXPORTTULL FASTSTÄLLTS DAGEN FÖR INLÄMNANDE AV ANSÖKAN
Förteckning över produkter som avses i artikel 1.2 b i och tak som är tillämpliga enligt artikel 4.1 d
(förtecknade enligt ordningen i bilagorna I och II till förordning (EG) nr 1234/2007)
A. Spannmål (Del I i bilaga I till förordning (EG) nr 1234/2007) (18)
KN-nr |
Varuslag |
Säkerhetsbelopp |
Giltighetstid |
Nettokvantiteter (19) |
||
1001 10 |
Durumvete |
3 euro/ton |
T.o.m. utgången av den fjärde månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
5 000 kg |
||
1001 90 99 |
Spält, vete och blandsäd av vete och råg, annat än för utsäde |
3 euro/ton |
T.o.m. utgången av den fjärde månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
5 000 kg |
||
1002 00 00 |
Råg |
3 euro/ton |
T.o.m. utgången av den fjärde månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
5 000 kg |
||
1003 00 |
Korn |
3 euro/ton |
T.o.m. utgången av den fjärde månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
5 000 kg |
||
1004 00 |
Havre |
3 euro/ton |
T.o.m. utgången av den fjärde månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
5 000 kg |
||
1005 90 00 |
Majs, annan än utsädesmajs |
3 euro/ton |
T.o.m. utgången av den fjärde månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
5 000 kg |
||
1101 00 15 |
Mjöl av vanligt vete och spält |
3 euro/ton |
T.o.m. utgången av den fjärde månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
500 kg |
||
|
B. Ris (Del II i bilaga I till förordning (EG) nr 1234/2007)
KN-nr |
Varuslag |
Säkerhetsbelopp |
Giltighetstid |
Nettokvantiteter (20) |
||
1006 20 |
Råris |
3 euro/ton |
T.o.m. utgången av den fjärde månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
500 kg |
||
1006 30 |
Helt eller delvis slipat ris, även polerat eller glaserat |
3 euro/ton |
T.o.m. utgången av den fjärde månaden som följer på månaden för dagen för utfärdandet av licensen, i enlighet med artikel 22.1 |
500 kg |
||
|
C. Socker (Del III i bilaga I till förordning (EG) nr 1234/2007)
KN-nr |
Varuslag |
Säkerhetsbelopp |
Giltighetstid |
Nettokvantiteter (21) |
||||
1701 |
Socker från sockerrör eller sockerbetor samt kemiskt ren sackaros, i fast form |
11 euro/100 kg |
|
2 000 kg |
||||
1702 60 95 1702 90 95 |
Annat socker i fast form och sirap, utan tillsats av aromämnen eller färgämnen, med undantag av laktos, glukos, maltodextrin och isoglukos |
4,2 euro/100 kg |
|
2 000 kg |
||||
2106 90 59 |
Annan sirap och andra sockerlösningar med tillsats av andra aromämnen eller färgämnen än isoglukos, laktos, glukos och maltodextrin |
4,2 euro/100 kg |
|
2 000 kg |
||||
|
DEL III
TAK FÖR EXPORTLICENSER MED BIDRAG
Maximala kvantiteter för vilka ingen licens behöver uppvisas enligt artikel 4.1 d.
Varuslag och KN-nummer |
Nettokvantitet (23) |
||
A SPANNMÅL: |
|||
För varje produkt förtecknad i del I i bilaga I till rådets förordning (EG) nr 1234/2007, |
5 000 kg |
||
med undantag av undernumren |
|||
|
(—) |
||
|
500 kg |
||
B RIS: |
|||
För varje produkt förtecknad i del II i bilaga I till rådets förordning (EG) nr 1234/2007 |
500 kg |
||
C SOCKER: |
|||
För varje produkt förtecknad i del III i bilaga I till rådets förordning (EG) nr 1234/2007 |
2 000 kg |
||
D MJÖLK OCH MJÖLKPRODUKTER: |
|||
För varje produkt förtecknad i del XVI i bilaga I till rådets förordning (EG) nr 1234/2007 |
150 kg |
||
E NÖT- OCH KALVKÖTT: |
|||
För levande djur förtecknade i del XV i bilaga I till rådets förordning (EG) nr 1234/2007 |
Ett djur |
||
För kött förtecknat i del XV i bilaga I till rådets förordning (EG) nr 1234/2007 |
200 kg |
||
G GRISKÖTT: |
|||
0203 1601 1602 |
250 kg |
||
0210 |
150 kg |
||
H FJÄDERFÄKÖTT: |
|||
0105 11 11 9000 0105 11 19 9000 0105 11 91 9000 0105 11 99 9000 |
4 000 kycklingar |
||
0105 12 00 9000 0105 19 20 9000 |
2 000 kycklingar |
||
0207 |
250 kg |
||
I ÄGG: |
|||
0407 00 11 9000 |
2 000 ägg |
||
0407 00 19 9000 |
4 000 ägg |
||
0407 00 30 9000 |
400 kg |
||
0408 11 80 9100 0408 91 80 9100 |
100 kg |
||
0408 19 81 9100 0408 19 89 9100 0408 99 80 9100 |
250 kg |
||
|
(1) Maximala kvantiteter för vilka ingen licens behöver uppvisas enligt artikel 4.1 d. Dessa gränser gäller inte vid import enligt förmånsvillkor eller inom ramen för tullkvot.
(—) |
Licens krävs för alla kvantiteter. |
(2) Maximala kvantiteter för vilka ingen licens behöver uppvisas enligt artikel 4.1 d. Dessa gränser gäller inte vid import enligt förmånsvillkor eller inom ramen för tullkvot.
(—) |
Licens krävs för alla kvantiteter. |
(3) Maximala kvantiteter för vilka ingen licens behöver uppvisas enligt artikel 4.1 d. Dessa gränser gäller inte vid import enligt förmånsvillkor eller inom ramen för tullkvot.
(—) |
Licens krävs för alla kvantiteter. |
(4) Maximala kvantiteter för vilka ingen licens behöver uppvisas enligt artikel 4.1 d. Dessa gränser gäller inte vid import enligt förmånsvillkor eller inom ramen för tullkvot.
(5) Ingen säkerhet krävs. Se andra villkor i artikel 17a.1 i förordning (EG) nr 245/2001.
(—) |
Licens krävs för alla kvantiteter. |
(6) Maximala kvantiteter för vilka ingen licens behöver uppvisas enligt artikel 4.1 d. Dessa gränser gäller inte vid import enligt förmånsvillkor eller inom ramen för tullkvot.
(—) |
Licens krävs för alla kvantiteter. |
(7) Maximala kvantiteter för vilka ingen licens behöver uppvisas enligt artikel 4.1 d. Dessa gränser gäller inte vid import enligt förmånsvillkor eller inom ramen för tullkvot.
(8) Ingen säkerhet krävs. Se andra villkor i artikel 17a.1 i förordning (EG) nr 245/2001.
(—) |
Licens krävs för alla kvantiteter. |
(9) Maximala kvantiteter för vilka ingen licens behöver uppvisas enligt artikel 4.1 d. Dessa gränser gäller inte vid import enligt förmånsvillkor eller inom ramen för tullkvot.
(—) |
Licens krävs för alla kvantiteter. |
(10) Maximala kvantiteter för vilka ingen licens behöver uppvisas enligt artikel 4.1 d. Dessa gränser gäller inte vid import enligt förmånsvillkor eller inom ramen för tullkvot.
(11) Även varuslag där ordet ’vitlök’ endast är en del av beskrivningen ska omfattas. Dessa kan omfatta, men är inte begränsade till ’solovitlök’, ’elefantvitlök’, ’enklyftsvitlök’ eller ’jumbovitlök’.
(—) |
Licens krävs för alla kvantiteter. |
(12) Maximala kvantiteter för vilka ingen licens behöver uppvisas enligt artikel 4.1 d. Dessa gränser gäller inte vid import enligt förmånsvillkor eller inom ramen för tullkvot.
(—) |
Licens krävs för alla kvantiteter. |
(13) Maximala kvantiteter för vilka ingen licens behöver uppvisas enligt artikel 4.1 d. Dessa gränser gäller inte vid import enligt förmånsvillkor eller inom ramen för tullkvot.
(—) |
Licens krävs för alla kvantiteter. |
(14) Maximala kvantiteter för vilka ingen licens behöver uppvisas enligt artikel 4.1 d. Dessa gränser gäller inte vid import enligt förmånsvillkor eller inom ramen för tullkvot.
(—) |
Licens krävs för alla kvantiteter. |
(15) Maximala kvantiteter för vilka ingen licens behöver uppvisas enligt artikel 4.1 d. Dessa gränser gäller inte vid import enligt förmånsvillkor eller inom ramen för tullkvot.
(16) Ingen säkerhet krävs. Se andra villkor i artikel 17a.1 i förordning (EG) nr 245/2001.
(—) |
Licens krävs för alla kvantiteter. |
(17) Maximala kvantiteter för vilka ingen licens behöver uppvisas enligt artikel 4.1 d. Dessa gränser gäller inte vid import enligt förmånsvillkor eller inom ramen för tullkvot.
(—) |
Licens krävs för alla kvantiteter. |
(18) Om inte annat följer av förordning (EG) nr 1342/2003.
(19) Maximala kvantiteter för vilka ingen licens behöver uppvisas enligt artikel 4.1 d. Dessa gränser gäller inte vid export enligt förmånsvillkor, inom ramen för tullkvot eller när en exporttull har fastställts.
(—) |
Licens krävs för alla kvantiteter. |
(20) Maximala kvantiteter för vilka ingen licens behöver uppvisas enligt artikel 4.1 d. Dessa gränser gäller inte vid export enligt förmånsvillkor, inom ramen för tullkvot eller när en exporttull har fastställts.
(—) |
Licens krävs för alla kvantiteter. |
(21) Maximala kvantiteter för vilka ingen licens behöver uppvisas enligt artikel 4.1 d. Dessa gränser gäller inte vid export enligt förmånsvillkor, inom ramen för tullkvot eller när en exporttull har tillämpats.
(22) För kvantiteter på högst 10 ton får den berörda parten inte använda mer än en sådan licens vid samma exporttillfälle.
(—) |
Licens krävs för alla kvantiteter. |
(23) Dessa gränser ska inte gälla vid export enligt förmånsvillkor, inom ramen för tullkvot eller när en exporttull har fastställts.
(—) |
Licens krävs för alla kvantiteter.” |
BILAGA II
”BILAGA X
Uppgifter som avses i artikel 6.5
— |
: |
på bulgariska |
: |
специален срок на валидност, както е предвидено в член 6 от Регламент (ЕО) № 1342/2003 |
— |
: |
på spanska |
: |
período especial de validez conforme a lo dispuesto en el artículo 6 del Reglamento (CE) no 1342/2003 |
— |
: |
på tjeckiska |
: |
zvláštní doba platnosti stanovená v článku 6 nařízení (ES) č. 1342/2003 |
— |
: |
på danska |
: |
Særlig gyldighedsperiode, jf. artikel 6 i forordning (EF) nr. 1342/2003. |
— |
: |
på tyska |
: |
besondere Gültigkeitsdauer gemäß Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 1342/2003 |
— |
: |
på estniska |
: |
erikehtivusaeg ajavahemik vastavalt määruse (EÜ) nr 1342/2003 artiklile 6 |
— |
: |
på grekiska |
: |
Ειδική περίοδος ισχύος όπως προβλέπεται στο άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2003 |
— |
: |
på engelska |
: |
special period of validity as provided for in Article 6 of Regulation (EC) No 1342/2003 |
— |
: |
på franska |
: |
durées particulières de validité prévues à l’article 6 du règlement (CE) no 1342/2003 |
— |
: |
på italienska |
: |
periodo di validità particolare di cui all'articolo 6 del regolamento (CE) n. 1342/2003 |
— |
: |
på lettiska |
: |
Regulas (EK) Nr. 1342/2003 6. pantā paredzētais īpašais derīguma termiņš |
— |
: |
på litauiska |
: |
specialus galiojimo terminas, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 1342/2003 6 straipsnyje |
— |
: |
på ungerska |
: |
az 1342/2003/EK rendelet 6. cikke szerinti speciális érvényességi idő |
— |
: |
på maltesiska |
: |
perjodu ta’ validità speċjali kif ipprovdut fl-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 1342/2003 |
— |
: |
på holländska |
: |
Bijzondere geldigheidsduur als bedoeld in artikel 6 van Verordening (EG) nr. 1342/2003 |
— |
: |
på polska |
: |
szczególny okres ważności przewidziany w art. 6 rozporządzenia (WE) nr 1342/2003 |
— |
: |
på portugisiska |
: |
período de eficácia especial conforme previsto no artigo 6.o do Regulamento (CE) n.o 1342/2003 |
— |
: |
på rumänska |
: |
perioadă de valabilitate specială, în conformitate cu articolul 6 din Regulamentul (CE) nr. 1342/2003 |
— |
: |
på slovakiska |
: |
osobitné obdobie platnosti podľa ustanovenia článku 6 nariadenia (ES) č. 1342/2003 |
— |
: |
på slovenska |
: |
posebno obdobje veljavnosti, kot je določeno v členu 6 Uredbe (ES) št. 1342/2003 |
— |
: |
på finska |
: |
Asetuksen (EY) N:o 1342/2003 6 artiklan mukainen erityinen voimassaolo aika |
— |
: |
på svenska |
: |
särskild giltighetstid enligt artikel 6 i förordning (EG) nr 1342/2003” |