Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1002

    Kommissionens förordning (EG) nr 1002/2007 av den 29 augusti 2007 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 2184/96 om import av ris med ursprung i och som kommer från Egypten

    EUT L 226, 30.8.2007, p. 15–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/05/2010; upphävd genom 32010R0449

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1002/oj

    30.8.2007   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 226/15


    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1002/2007

    av den 29 augusti 2007

    om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 2184/96 om import av ris med ursprung i och som kommer från Egypten

    EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

    med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2184/96 av den 28 oktober 1996 om import av ris med ursprung i och som kommer från Egypten (1), särskilt artikel 2,

    med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1785/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för ris (2), särskilt artiklarna 10.2 och 13.1, och

    av följande skäl:

    (1)

    I kommissionens förordning (EG) nr 196/97 av den 31 januari 1997 fastställs tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 2184/96 om import av ris med ursprung i och som kommer från Egypten (3). Sedan den förordningens ikraftträdande har övergripande förordningar eller förordningar för olika sektorer, dvs. kommissionens förordning (EG) nr 1291/2000 av den 9 juni 2000 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser samt förutfastställelselicenser för jordbruksprodukter (4), kommissionens förordning (EG) nr 1342/2003 av den 28 juli 2003 om särskilda tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser för spannmål och ris (5) samt kommissionens förordning (EG) nr 1301/2006 av den 31 augusti 2006 om gemensamma regler för administrationen av sådana importtullkvoter för jordbruksprodukter som omfattas av ett system med importlicenser (6) antagits eller ändrats och måste beaktas i samband med den tullkvot som öppnats i enlighet med förordning (EG) nr 196/97.

    (2)

    Förordning (EG) nr 1301/2006 innehåller framför allt bestämmelser om ansökningar om importlicenser, den sökandes status och utfärdandet av licenser. Den skall tillämpas utan att det påverkar tillämpningen av ytterligare villkor eller undantag som fastställs i förordningar för enskilda sektorer. Förvaltningen av gemenskapens tullkvoter för import av ris med ursprung i Egypten bör därför av tydlighetsskäl anpassas genom antagande av en ny förordning och upphävande av förordning (EG) nr 196/97.

    (3)

    I enlighet med artikel 1 i förordning (EG) nr 2184/96 skall en tullkvot på 32 000 ton per regleringsår öppnas för ris enligt KN-nummer 1006 med ursprung i Egypten. Den tull som skall tillämpas är den som föreskrivs i enlighet med artiklarna 11–11d i förordning (EG) nr 1785/2003, efter nedsättning med 25 % av värdet av nämnda tull. Med tanke på den möjliga tillämpningen av olika tullar bör villkoren för tillämpningen av nedsättningen med 25 % fastställas.

    (4)

    För god förvaltning av tullkvoten måste aktörerna ges möjlighet att lämna in fler än en licensansökan per tullkvotperiod, vilket således innebär ett undantag från artikel 6.1 i förordning (EG) nr 1301/2006. Särskilda regler för licensansökningar och för utfärdande av samt giltighetsperiod för licenser, och för meddelande av information till kommissionen samt lämpliga administrativa åtgärder för att säkerställa att den fastställda kvoten inte överskrids bör därför också fastställas. Under alla omständigheter begränsar förordning (EG) nr 1301/2006 licensernas giltighetstid till kvotperiodens sista dag. För att förbättra kontrollerna av kvoten samt för att förenkla förvaltningen av den bör ansökningar om importlicenser lämnas in veckovis, och garantin bör fastställas till en nivå som är avpassad efter riskerna.

    (5)

    Bestämmelserna avseende transportdokument och intyg om förmånsberättigande ursprung, vid övergång till fri omsättning av produkten, fastställs i protokoll IV i rådets beslut 2004/635/EG av den 21 april 2004 om ingående av ett Europa–Medelhavsavtal om upprättandet av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Arabrepubliken Egypten, å andra sidan (7). Tillämpningsföreskrifterna för dessa bestämmelser bör fastställas för kvoten i fråga.

    (6)

    Dessa åtgärder bör tillämpas från och med början av nästa regleringsår, dvs. den 1 september 2007.

    (7)

    De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för spannmål.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    1.   Den årliga tullkvot som avses i artikel 1 i förordning (EG) nr 2184/96 skall öppnas den första dagen under varje regleringsår för 32 000 ton ris enligt KN-nummer 1006 med ursprung i och som kommer från Egypten.

    Tullsatsen för denna import skall, i respektive fall, fastställas i enlighet med artiklarna 11, 11a, 11c respektive 11d i förordning (EG) nr 1785/2003, efter nedsättning med 25 %.

    Kvoten har löpnummer 09.4094.

    2.   Förordningarna (EG) nr 1291/2000, (EG) nr 1342/2003 och (EG) nr 1301/2006 skall tillämpas om inget annat anges i den här förordningen.

    Artikel 2

    1.   Ansökan om importlicens skall omfatta en kvantitet på minst 100 ton och högst 1 000 ton.

    I varje licensansökan skall kvantiteten anges i kilogram utan decimaler.

    2.   Genom undantag från artikel 6.1 i förordning (EG) nr 1301/2006 kan den sökande lämna in fler än en licensansökning per tullkvotperiod. Sökande får dock lämna in högst en licensansökan per vecka för varje åttasiffrigt KN-nummer.

    3.   Ansökningarna om importlicens skall inlämnas till de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna senast kl. 13.00 (lokal tid i Bryssel) varje fredag.

    Artikel 3

    1.   Licensansökan och importlicensen skall innehålla följande uppgifter:

    a)

    I fält 7 och 8 skall ”Egypten” anges och ”ja” markeras med ett kryss.

    b)

    I fält 24, en av de uppgifter som anges i bilagan.

    2.   Genom undantag från artikel 12 i förordning (EG) nr 1342/2003 skall garantibeloppet för importlicenser motsvara 25 % av den tull som beräknats i enlighet med artiklarna 11, 11a, 11c respektive 11d i förordning (EG) nr 1785/2003 och som är tillämplig dagen för ansökan.

    Garantibeloppet får emellertid, i respektive fall, inte understiga de belopp som avses i artikel 12 a respektive artikel 12 aa i förordning (EG) nr 1342/2003.

    3.   Om de kvantiteter som ansökningarna gäller under en vecka överskrider den kvantitet som är tillgänglig inom ramen för kvoten skall kommissionen, i enlighet med artikel 7.2 i förordning (EG) nr 1301/2006, senast den fjärde arbetsdagen efter den sista dag för inlämnande av ansökningarna som avses i artikel 2.3 i den här förordningen, fastställa en tilldelningskoefficient för de kvantiteter som ingår i ansökningarna för den vecka som gått och avbryta inlämningen av nya ansökningar om importlicens fram till tullkvotperiodens slut.

    De ansökningar som inlämnas under innevarande vecka betraktas som ogiltiga.

    Medlemsstaterna accepterar att aktörer, inom två arbetsdagar efter dagen för offentliggörande av den förordning som fastställer tilldelningskoefficienten, drar tillbaka de ansökningar för vilka kvantiteten för vilken licensen skall utfärdas understiger 20 ton.

    4.   Importlicensen skall utfärdas på den åttonde arbetsdagen efter dagen för inlämnandet av ansökan.

    Genom undantag från artikel 6.1 i förordning (EG) nr 1342/2003 skall importlicensen vara giltig från och med dagen för utfärdandet, i enlighet med artikel 23.2 i förordning (EG) nr 1291/2000 till och med utgången av påföljande månad.

    Artikel 4

    Uppvisande av transportdokument och intyg om förmånsberättigande ursprung, vilka i enlighet med bestämmelserna i protokoll 4 till Europa–Medelhavsavtalet skall vara utfärdade i Egypten och avse partiet i fråga, är en förutsättning för övergång till fri omsättning inom ramen för de kvoter som avses i artikel 1 i den här förordningen.

    Artikel 5

    Medlemsstaterna skall på elektronisk väg skicka följande till kommissionen:

    a)

    Senast klockan 18.00 (lokal tid i Bryssel) den första arbetsdagen efter sista dagen för inlämnande av ansökningarna om licenser, den information om ansökan om importlicens som avses i artikel 11.1 a i förordning (EG) nr 1301/2006, med en uppdelning på åttasiffriga KN-nummer av de totala kvantiteter som ansökningarna gäller.

    b)

    Senast den andra arbetsdagen efter utfärdandet av importlicenserna, den information om utfärdade licenser som avses i artikel 11.1 b i förordning (EG) nr 1301/2006, med en uppdelning på åttasiffriga KN-nummer av de totala kvantiteter som importlicenser utfärdats för, samt de kvantiteter för vilka licensansökningar har dragits tillbaka i enlighet med artikel 3.3 tredje stycket.

    c)

    Senast den sista dagen i varje månad, de totala kvantiteter som övergått till fri omsättning inom den här kvoten under nästföregående månad, med en uppdelning på åttasiffriga KN-nummer. Om inga kvantiteter har övergått till fri omsättning under någon av dessa månader, skall meddelandet ”inga” skickas. Den tredje månaden efter sista dagen för licensernas giltighet krävs emellertid inte det meddelandet längre.

    Artikel 6

    Förordning (EG) nr 196/97 skall upphöra att gälla.

    Artikel 7

    Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    Den skall tillämpas från och med den 1 september 2007.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 29 augusti 2007.

    På kommissionens vägnar

    Mariann FISCHER BOEL

    Ledamot av kommissionen


    (1)  EGT L 292, 15.11.1996, s. 1.

    (2)  EUT L 270, 21.10.2003, s. 96. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 797/2006 (EUT L 144, 31.5.2006, s. 1).

    (3)  EGT L 31, 1.2.1997, s. 53. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1996/2006 (EUT L 398, 30.12.2006, s. 1).

    (4)  EGT L 152, 24.6.2000, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1913/2006 (EUT L 365, 21.12.2006, s. 52).

    (5)  EUT L 189, 29.7.2003, s. 12. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1996/2006.

    (6)  EUT L 238, 1.9.2006, s. 13. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 289/2007 (EUT L 78, 17.3.2007, s. 17)

    (7)  EUT L 304, 30.9.2004, s. 38.


    BILAGA

    Uppgifter som avses i artikel 3.1 b

    :

    på bulgariska

    :

    Ставка на мито, намалена с 25 % (Регламент (ЕО) № 1002/2007)

    :

    på spanska

    :

    Derecho de aduana reducido en un 25 % [Reglamento (CE) no 1002/2007]

    :

    på tjeckiska

    :

    Clo snížené o 25 % (nařízení (ES) č. 1002/2007)

    :

    på danska

    :

    Told nedsat med 25 % (forordning (EF) nr. 1002/2007)

    :

    på tyska

    :

    um 25 % ermäßigter Zollsatz (Verordnung (EG) Nr. 1002/2007)

    :

    på estniska

    :

    25 % võrra vähendatud tollimaks (Määrus (EÜ) nr 1002/2007)

    :

    på grekiska

    :

    Δασμός μειωμένος κατά 25 % [Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1002/2007]

    :

    på engelska

    :

    Duty reduced by 25 % (Regulation (EC) No 1002/2007)

    :

    på franska

    :

    Droit réduit de 25 % [Règlement (CE) no 1002/2007]

    :

    på gaeliska

    :

    Laghdú 25 % ar dhleacht (Rialachán (CE) Uimh. 1002/2007)

    :

    på italienska

    :

    Dazio ridotto del 25 % [regolamento (CE) n. 1002/2007]

    :

    på lettiska

    :

    Nodoklis, kas samazināts par 25 % (Regula (EK) Nr. 1002/2007)

    :

    på litauiska

    :

    25 % sumažintas muitas (Reglamentas (EB) Nr. 1002/2007)

    :

    på ungerska

    :

    25 %-kal csökkentett vámtétel (1002/2007/EK rendelet)

    :

    på maltesiska

    :

    Dazju mnaqqas b’25 % (Regolament (KE) Nru 1002/2007)

    :

    på nederländska

    :

    Douanerecht verminderd met 25 % (Verordening (EG) nr. 1002/2007)

    :

    på polska

    :

    Opłata obniżona o 25 % (rozporządzenie (WE) nr 1002/2007)

    :

    på portugisiska

    :

    Direito reduzido em 25 % [Regulamento (CE) n.o 1002/2007]

    :

    på rumänska

    :

    Drept redus cu 25 % [Regulamentul (CE) nr. 1002/2007]

    :

    på slovakiska

    :

    Clo znížené o 25 % [nariadenie (ES) č. 1002/2007]

    :

    på slovenska

    :

    Znižana dajatev za 25 % (Uredba (ES) št. 1002/2007)

    :

    på finska

    :

    Tulli, jota on alennettu 25 % (asetus (EY) N:o 1002/2007)

    :

    på svenska

    :

    Tullsatsen nedsatt med 25 % (förordning (EG) nr 1002/2007).


    Top