Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R2021

    Kommissionens förordning (EG) nr 2021/2006 av den 22 december 2006 om öppnande och förvaltning av importkvoter för ris med ursprung i länder i Afrika, Västindien och Stilla havsområdet (AVS-stater) och i utomeuropeiska länder och territorier (ULT)

    EUT L 384, 29.12.2006, p. 61–69 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007; upphävd genom 32007R1529

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/2021/oj

    29.12.2006   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 384/61


    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2021/2006

    av den 22 december 2006

    om öppnande och förvaltning av importkvoter för ris med ursprung i länder i Afrika, Västindien och Stilla havsområdet (AVS-stater) och i utomeuropeiska länder och territorier (ULT)

    EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

    med beaktande av rådets beslut 2001/822/EG av den 27 november 2001 om associering av de utomeuropeiska länderna och territorierna med Europeiska gemenskapen (ULT-beslut) (1), särskilt artikel 6.5 sjunde stycket i bilaga III,

    med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2286/2002 av den 10 december 2002 om ordningar för jordbruksprodukter och varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter med ursprung i gruppen av stater i Afrika, Västindien och Stillahavsområdet (AVS-staterna) och om upphävande av förordning (EG) nr 1706/98 (2), särskilt artikel 5,

    med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1785/2003 av den 29 september 2003 (3) om den gemensamma organisationen av marknaden för ris, särskilt artiklarna 10.2 och 13.1, och

    av följande skäl:

    (1)

    Kommissionens förordning (EG) nr 638/2003 av den 9 april 2003 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 2286/2002 och rådets beslut 2001/822/EG vad beträffar ordningen för import av ris med ursprung i stater i Afrika, Västindien och Stillahavsområdet (AVS) och i utomeuropeiska länder och territorier (ULT) (4) har ändrats kraftigt sedan den antogs. Bestämmelserna om kvoterna med ursprung i AVS- och ULT-staterna bör dessutom harmoniseras med de övergripande förordningarna eller förordningarna för olika sektorer, dvs. kommissionens förordning (EG) nr 1291/2000 av den 9 juni 2000 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser samt förutfastställelselicenser för jordbruksprodukter (5), kommissionens förordning (EG) nr 1342/2003 av den 28 juli 2003 om särskilda tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser för spannmål och ris (6) och kommissionens förordning (EG) nr 1301/2006 av den 31 augusti 2006 om gemensamma regler för administrationen av sådana importtullkvoter för jordbruksprodukter som omfattas av ett system med importlicenser (7). Den sistnämnda förordningen skall tillämpas på importlicenser för tullkvotperioder från och med den 1 januari 2007.

    (2)

    Förordning (EG) nr 1301/2006 innehåller framför allt bestämmelser om ansökningar om importlicenser, den sökandes status och utfärdandet av licenser. Den begränsar importlicensernas giltighetstid till den sista dagen i tullkvotsperioden utan att det påverkar tillämpningen av ytterligare villkor eller undantag som fastställts i förordningar för enskilda sektorer. Förvaltningen av gemenskapens tullkvoter för import av ris med ursprung i AVS- eller ULT-staterna bör därför anpassas. Av tydlighetsskäl bör förordning (EG) nr 638/2003 ersättas och upphävas från och med 2007.

    (3)

    Genom förordning (EG) nr 2286/2002 införs ordningar för import från AVS-staterna till följd av partnerskapsavtalet AVS-EG som undertecknades i Cotonou den 23 juni 2000. I artikel 1.3 i den förordningen föreskrivs en generell sänkning av tullarna för de produkter som anges i bilaga I, samt särskilda bestämmelser för sänkningar av tullar, inom ramen för tullkvoter, för vissa produkter som anges i bilaga II. Det föreskrivs årliga kvoter på 125 000 ton ris, uttryckt som råris, och på 20 000 ton brutet ris.

    (4)

    Enligt beslut 2001/822/EG är ett kumulerat ursprung i AVS- och ULT-staterna, enligt vad som avses i artikel 6 i bilaga III till det beslutet, tillåtet inom en total årlig volym på 160 000 ton ris, uttryckt som råris, för produkter med KN-nummer 1006. För denna totala volym beviljas ULT årliga importlicenser för 35 000 ton, och inom denna ram beviljas de minst utvecklade ULT importlicenser för 10 000 ton.

    (5)

    För att dessa importordningar skall kunna administreras är det nödvändigt att i en enda rättsakt fastställa tillämpningsföreskrifter för utfärdandet av importlicenser för ris med ursprung i AVS och ULT.

    (6)

    För att få en balanserad förvaltning av marknaden bör utfärdandet av importlicenser spridas ut på flera perioder under året. Enligt förordning (EG) nr 638/2003 skall licenser för första delperioden utfärdas i februari. Som ett resultat av begäran från AVS-staterna om att man bör se till att aktörer kan utnyttja dessa kvoter från januari till december, bör den första delperioden skjutas fram en månad.

    (7)

    En förutsättning för sänkningen av tullarna är att de exporterande AVS-staterna i enlighet med bilaga II till förordning (EG) nr 2286/2002 tar ut en exportavgift som motsvarar den sänkta tullen. Det bör fastställas föreskrifter för hur det skall styrkas att denna avgift tagits ut.

    (8)

    Importen bör ske med importlicenser som utfärdas på grundval av exportlicenser som i sin tur utfärdats av de behöriga organen i AVS-staterna och i ULT.

    (9)

    De licenser som de minst utvecklade ULT inte har utnyttjat bör överlåtas till Nederländska Antillerna och Aruba, samtidigt som möjligheten till överföringar mellan olika delperioder under året behålls.

    (10)

    För att garantera en sund förvaltning av de kvoter som avses i förordning (EG) nr 2286/2002 och beslut 2001/822/EG, bör importörer vara tvungna att ställa en säkerhet som är rimligt stor i förhållande till riskerna i samband med att de ansöker om en importlicens. Kvoterna bör spridas ut över året och licensernas giltighetstid bör anges.

    (11)

    Åtgärderna bör börja tillämpas den 1 januari 2007, vilket är den dag då åtgärderna i förordning (EG) nr 1301/2006 skall börja tillämpas.

    (12)

    Eftersom den femdagarsperiod för inlämning av de ansökningar som avses i den här förordningen för första delperioden infaller i januari, bör det fastställas att de första ansökningarna för 2007 får lämnas in av aktörer tidigast den femtonde dagen efter offentliggörandet i Europeiska unionens officiella tidning så att aktörer kan få tid på sig att anpassa sig till de nya reglerna i den här förordningen.

    (13)

    De åtgärder som föreskrivs i den här förordningen är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för spannmål.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    KAPITEL I

    SYFTE

    Artikel 1

    1.   I den här förordningen fastställs tillämpningsföreskrifter för förvaltningen av systemet med importlicenser för följande kvoter:

    a)

    en total kvot på 160 000 ton ris, i rårisekvivalenter, med ursprung i AVS-staterna och i utomeuropeiska länder och territorier (ULT) i enlighet med artikel 1.3 i och bilagorna I och II till förordning (EG) nr 2286/2002 och artikel 6.5 i bilaga III till beslut 2001/822/EG,

    b)

    en kvot på 20 000 ton brutet ris från AVS-staterna i enlighet med artikel 1.3 i och bilaga II till förordning (EG) nr 2286/2002.

    2.   De kvoter som avses i punkt 1 skall öppnas varje år från och med den 1 januari.

    3.   Förordningarna (EG) nr 1291/2000, (EG) nr 1342/2003 och (EG) nr 1301/2006 skall tillämpas om inget annat anges i den här förordningen.

    KAPITEL II

    IMPORT AV RIS MED URSPRUNG I AVS-STATERNA

    Artikel 2

    Vid import till gemenskapen av ris med KN-numren 1006 10 21, 1006 10 23, 1006 10 25, 1006 10 27, 1006 10 92, 1006 10 94, 1006 10 96, 1006 10 98, 1006 20 och 1006 30, med ursprung i AVS-staterna, skall tullen mot uppvisande av en importlicens sänkas, i enlighet med bilaga II till förordning (EG) nr 2286/2002, inom ramen för en kvot på 125 000 ton ris, uttryckt som råris.

    Kvoten skall ha löpnummer 09.4187.

    Artikel 3

    1.   De importlicenser som avses i artikel 2 skall varje år utfärdas för följande delperioder:

    :

    januari

    :

    41 668 ton

    :

    maj

    :

    41 666 ton

    :

    september

    :

    41 666 ton

    :

    oktober

    :

    de kvantiteter som eventuellt finns kvar

    2.   Överföringen av kvantiteter i enlighet med artikel 7.4 i förordning (EG) nr 1301/2006 skall ske i enlighet med villkoren i artikel 12 i den här förordningen.

    Artikel 4

    Vid import till gemenskapen av brutet ris med KN-nummer 1006 40 00, med ursprung i AVS-staterna, skall tullen mot uppvisande av en importlicens sänkas, i enlighet med bilaga II till förordning (EG) nr 2286/2002, inom ramen för en kvot på 20 000 ton.

    Kvoten skall ha löpnummer 09.4188.

    Artikel 5

    De importlicenser som avses i artikel 4 skall varje år utfärdas för följande delperioder:

    :

    januari

    :

    10 000 ton

    :

    maj

    :

    10 000 ton

    :

    september

    :

    0 ton

    :

    oktober

    :

    de kvantiteter som eventuellt finns kvar

    Artikel 6

    1.   Den sänkning av tullen som föreskrivs i bilaga II till förordning (EG) nr 2286/2002 skall endast tillämpas på import av ris för vilken det exporterande landet har tagit ut en exportavgift som motsvarar skillnaden mellan å ena sidan tullen på import av ris med ursprung i tredjeländer och å andra sidan det belopp som fastställs i enlighet med bilaga II till förordning (EG) nr 2286/2002.

    Importtullen skall vara den tull som tillämpas den dag då licensansökningen lämnas in.

    2.   Att exportavgiften har tagits ut skall styrkas genom att beloppet anges i nationell valuta och att tullmyndigheterna i exportlandet anger ett av alternativen i bilaga II till denna förordningen, åtföljt av en underskrift och tullkontorets stämpel under rubrik 12 i den exportlicens som det exporterande landet utfärdat i enlighet med förlagan i bilaga I.

    3.   Om den exportavgift som samlats in av det exporterande landet är lägre än den summa som uppstår vid tillämpning av den tullnedsättning som avses i bilaga II till förordning (EG) nr 2286/2002, skall minskningen begränsas till den insamlade avgiften.

    4.   Om den exportavgift som tas ut anges i en annan valuta än den importerande medlemsstatens, skall den aktuella växelkursen på den eller de marknader som är mest representativa för denna medlemsstat den dag då tullen förutfastställs användas för att ange den avgift som tas ut.

    Artikel 7

    Trots vad som sägs i artikel 6.1 i förordning (EG) nr 1342/2003, skall importlicenser för råris, slipat ris, delvis slipat ris och brutet ris vara giltiga från och med dagen för deras utfärdande i enlighet med artikel 23.2 i förordning (EG) nr 1291/2000 och till slutet av den tredje månaden efter deras utfärdande, dock i inga fall efter den 31 december utfärdandeåret, i enlighet med artikel 8 första stycket andra meningen i förordning (EG) nr 1301/2006.

    Importlicenser för råris, slipat ris och delvis slipat ris som utfärdats för de delperioder som avses i artikel 3.1 första strecksatsen i den här förordningen och i artikel 5 första strecksatsen i förordning (EG) nr 1301/2006 skall vara giltiga från och med dagen för deras utfärdande till slutet av den fjärde månaden efter deras utfärdande.

    KAPITEL III

    IMPORT AV RIS MED KUMULERAT URSPRUNG I AVS OCH ULT

    Artikel 8

    Import till gemenskapen av ris med ursprung i utomeuropeiska länder och territorier (ULT) skall, mot uppvisande av en importlicens, befrias från tull inom ramen för en kvot på 35 000 ton ris, uttryckt som råris, varav 25 000 ton skall förbehållas Nederländska Antillerna och Aruba och 10 000 ton de minst utvecklade ULT.

    Kvotens löpnummer för de 25 000 ton som reserverats för Nederländska Antillerna och Aruba skall vara 09.4189.

    Kvotens löpnummer för de 10 000 ton som reserverats de minst utvecklade ULT skall vara 09.4190.

    Artikel 9

    1.   De importlicenser som avses i artikel 8 skall varje år utfärdas för följande delperioder, uttryckt som råris:

    a)

    för Nederländska Antillerna och Aruba:

    :

    januari

    :

    8 334 ton

    :

    maj

    :

    8 333 ton

    :

    september

    :

    8 333 ton

    :

    oktober

    :

    de kvantiteter som eventuellt finns kvar

    b)

    för de minst utvecklade ULT som avses i bilaga I B till beslut 2001/822/EG:

    :

    januari

    :

    3 334 ton

    :

    maj

    :

    3 333 ton

    :

    september

    :

    3 333 ton

    :

    oktober

    :

    de kvantiteter som eventuellt finns kvar

    2.   Omräkningen av kvantiteter till andra bearbetningsformer än råris skall göras i enlighet med artikel 1 i kommissionens förordning 467/67/EEG (8).

    Artikel 10

    Ansökningar om importlicens måste åtföljas av originalet till exportlicensen, som skall utformas efter den modell som finns i bilaga I, utfärdad av de organ som ansvarar för utfärdandet av EUR 1-certifikat.

    Om, i fråga om delperioden oktober, de licensansökningar som lämnats in för import med kumulerat ursprung i AVS-staterna eller de minst utvecklade UVL inte omfattar den tillgängliga fullständiga kvantiteten, får den återstående kvantiteten användas för import av produkter med ursprung i Nederländska Antillerna eller Aruba.

    Artikel 11

    Trots vad som sägs i artikel 6.1 i förordning (EG) nr 1342/2003, skall importlicenser för råris, slipat ris, delvis slipat ris och brutet ris vara giltiga från och med dagen för deras utfärdande i enlighet med artikel 23.2 i förordning (EG) nr 1291/2000 till och med den 31 december utfärdandeåret, i enlighet med artikel 8 första stycket andra meningen i förordning (EG) nr 1301/2006.

    KAPITEL IV

    GEMENSAMMA TILLÄMPNINGSFÖRESKRIFTER

    Artikel 12

    För de överförda kvantiteter som avses i artikel 3.2 får ansökningar om importlicenser lämnas in för ris med ursprung i AVS-staterna och med de KN-nummer som anges i artikel 2 i den här förordningen, och för ris med ursprung i ULT och med KN-nummer 1006.

    Om de ansökningar om licenser som lämnats in för import med ursprung i AVS-staterna eller med kumulerat ursprung i AVS och ULT omfattar mindre kvantiteter än de tillgängliga, får de återstående kvantiteterna för oktoberomgången, i enlighet med artikel 3.1, utnyttjas för import av produkter med ursprung i ULT, upp till de 160 000 ton som anges i artikel 1 i den här förordningen.

    Artikel 13

    Licensansökningarna skall lämnas in till de behöriga myndigheterna i den berörda medlemsstaten under de fem första arbetsdagarna i månaden för respektive delperiod. För 2007 skall dock den femdagarsperiod för inlämnande av ansökningar för den första delperioden i januari som avses i artiklarna 3, 5 och 9 börja först den 13 januari 2007.

    Den kvantitet ansökan avser för varje delperiod och för kvotens löpnummer får inte överstiga 5 000 ton i rårisekvivalenter.

    Artikel 14

    1.   I fälten 7 och 8 i licensansökningen och i importlicensen skall avsändningslandet och ursprungslandet anges, och ordet ”ja” markeras med ett kryss.

    Licenserna skall endast vara giltiga för produkter med ursprung i det ursprungsland som angivits i fält 8.

    2.   Fält 20 i licensansökningen och i importlicensen skall innehålla en av följande uppgifter:

    AVS (artikel 3.1 i förordning (EG) nr 2021/2006)

    AVS brutet ris (artikel 5 i förordning (EG) nr 2021/2006)

    ULT (artikel 9.1 a i förordning (EG) nr 2021/2006)

    ULT (artikel 9.1 b i förordning (EG) nr 2021/2006)

    3.   I fråga om import från AVS-stater skall fält 24 i licensen innehålla en av de uppgifter som anges i bilaga III.

    I fråga om import från ULT skall fält 24 i licensen innehålla en av de uppgifter som anges i bilaga IV.

    Artikel 15

    1.   Den tilldelningskoefficient som avses i artikel 7.2 i förordning (EG) nr 1301/2006 skall fastställas av kommissionen inom tio dagar efter sista dagen för inlämnande av ansökningar som avses i artikel 17 a i den här förordningen. Samtidigt skall kommissionen fastställa de kvantiteter som är tillgängliga för nästa delperiod.

    2.   Om den tilldelningskoefficient som anges i punkt 1 leder till en eller flera kvantiteter som är mindre än 20 ton per ansökan skall medlemsstaten fördela de sammanlagda kvantiteterna genom lottdragning av partier på 20 ton, med lika delar av restpartiet fördelade på 20-tonskvantiteterna. I de fall då tillskott till kvantiteter mindre än 20 ton inte leder till någon kvantitet på 20 ton, skall medlemsstaten fördela restpartiet lika mellan de aktörer som har licens för 20 ton eller mer.

    Om, i enlighet med första stycket, licens skall utfärdas för en kvantitet som understiger 20 ton, kan aktören dra tillbaka licensansökan inom två arbetsdagar efter datumet för ikraftträdande av den förordning som fastställde tilldelningskoefficienten.

    3.   Inom tre arbetsdagar räknat från dagen för offentliggörande av kommissionens beslut skall importlicenser utfärdas för de kvantiteter som följer av tillämpningen av punkterna 1 och 2.

    Artikel 16

    Genom undantag från artikel 12 i förordning (EG) nr 1342/2003 skall den säkerhet som krävs när en ansökan om importlicens lämnas in vara 46 euro per ton.

    Artikel 17

    Medlemsstaterna skall på elektronisk väg skicka följande till kommissionen:

    (a)

    Senast klockan 18.00 (lokal tid i Bryssel) senast den andra arbetsdagen efter sista dagen för inlämnande av licensansökan, den information på ansökan om importlicens som anges i artikel 11.1 a i förordning (EG) nr 1301/2006, med en uppdelning på åttasiffriga KN-nummer och per ursprungsland i fråga om de kvantiteter (uttryckt i produktvikt) som ansökningarna gäller, med angivande av antalet importlicenser och exportlicenser där det krävs.

    (b)

    Senast den andra arbetsdagen efter utfärdandet av importlicenserna, den information på de utfärdade licenserna som anges i artikel 11.1 b i förordning (EG) nr 1301/2006, med en uppdelning på åttasiffriga KN-nummer och per ursprungsland i fråga om de kvantiteter (uttryckt i produktvikt) som importlicenser utfärdats för, med angivande av antalet importlicenser och de kvantiteter för vilka licensansökningar har dragits tillbaka i enlighet med artikel 15.2.

    (c)

    Senast den sista dagen i varje månad, de totala kvantiteter (uttryckt i produktvikt) som övergått till fri omsättning inom den här kvoten under nästföregående månad, med en uppdelning på åttasiffriga KN-nummer. Om inga kvantiteter har övergått till fri omsättning under perioden, skall meddelandet ”inga” skickas.

    KAPITEL V

    SLUTBESTÄMMELSER

    Artikel 18

    Förordning (EG) nr 638/2003 skall upphöra att gälla.

    Artikel 19

    Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    Den skall tillämpas från och med den 1 januari 2007.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 22 december 2006.

    På kommissionens vägnar

    Mariann FISCHER BOEL

    Ledamot av kommissionen


    (1)  EGT L 314, 30.11.2001, s. 1.

    (2)  EGT L 348, 21.12.2002, s. 5.

    (3)  EUT L 270, 21.10.2003, s. 96. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 797/2006 (EUT L 144, 31.5.2006, s. 1).

    (4)  EUT L 93, 10.4.2003, s. 3. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2120/2005 (EUT L 340, 23.12.2005, s. 22).

    (5)  EGT L 152, 24.6.2000, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1713/2006 (EUT L 321, 21.11.2006, s. 11).

    (6)  EUT L 189, 29.7.2003, s. 12. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 945/2006 (EUT L 173, 27.6.2006, s. 12).

    (7)  EUT L 238, 1.9.2006, s. 13.

    (8)  EGT L 204, 24.8.1967, s. 1.


    BILAGA I

    Förlaga för den exportlicens som avses i artikel 6 och artikel 10.1 i förordning (EG) nr 2021/2006

    Image


    BILAGA II

    Uppgifter som avses i artikel 6.2

    :

    på bulgariska

    :

    Събран специален данък върху износа на ориз

    :

    på spanska

    :

    Gravamen percibido a la exportación del arroz

    :

    på tjeckiska

    :

    Zvláštní poplatek vybraný při vývozu rýže

    :

    på danska

    :

    Særafgift, der opkræves ved eksport af ris

    :

    på tyska

    :

    Bei der Ausfuhr von Reis erhobene Sonderabgabe

    :

    på estniska

    :

    Riisi ekspordi suhtes kohaldatav erimaks

    :

    på grekiska

    :

    Ειδικός φόρος που εισπράττεται κατά την εξαγωγή του ρυζιού

    :

    på engelska

    :

    Special charge collected on export of rice

    :

    på franska

    :

    Taxe spéciale perçue à l'exportation du riz

    :

    på italienska

    :

    Tassa speciale riscossa all'esportazione del riso

    :

    på lettiska

    :

    Īpašais maksājums, kuru iekasē par rīsu eksportu

    :

    på litauiska

    :

    Specialus mokestis, taikomas ryžių eksportui

    :

    på ungerska

    :

    A rizs exportjakor beszedett különleges díj

    :

    på maltesiska

    :

    Taxxa speċjali miġbura ma’ l-esportazzjoni tar-ross

    :

    på nederländska

    :

    Bij uitvoer van de rijst opgelegde bijzondere heffing

    :

    på polska

    :

    Specjalna opłata pobrana od wywozu ryżu

    :

    på portugisiska

    :

    Direito especial cobrado na exportação do arroz

    :

    på rumänska

    :

    Taxă specială percepută la exportul de orez

    :

    på slovakiska

    :

    Zvláštny poplatok inkasovaný pri vývoze ryže

    :

    på slovenska

    :

    Posebna dajatev, pobrana od izvoza riža

    :

    på finska

    :

    Riisin viennin yhteydessä perittävä erityismaksu

    :

    på svenska

    :

    Särskild avgift för risexport


    BILAGA III

    Uppgifter som avses i artikel 14.3 första stycket:

    :

    på bulgariska

    :

    Намалена ставка на митото, приложима до максимално количество, посочено в графи 17 и 18 от настоящата лицензия [Регламент (ЕО) № 2021/2006]

    :

    på spanska

    :

    Derecho de aduana reducido hasta la cantidad indicada en las casillas 17 y 18 del presente certificado [Reglamento (CE) no 2021/2006]

    :

    på tjeckiska

    :

    Snížené clo až do množství uvedeného v kolonkách 17 a 18 této licence (nařízení (ES) č. 2021/2006)

    :

    på danska

    :

    Nedsat told op til den mængde, der er angivet i rubrik 17 og 18 i denne licens (forordning (EF) nr. 2021/2006)

    :

    på tyska

    :

    Ermäßigter Zollsatz bis zu der in den Feldern 17 und 18 dieser Lizenz angegebenen Menge (Verordnung (EG) Nr. 2021/2006)

    :

    på estniska

    :

    Vähendatud tollimaksumäär kuni käesoleva litsentsi lahtrites 17 ja 18 osutatud koguseni (Määrus (EÜ) nr 2021/2006)

    :

    på grekiska

    :

    Μειωμένος δασμός μέχρι την ποσότητα που ορίζεται στα τετραγωνίδια 17 και 18 του παρόντος πιστοποιητικού [Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2021/2006]

    :

    på engelska

    :

    Reduced duty up to the quantity indicated in sections 17 and 18 of this licence (Regulation (EC) No 2021/2006)

    :

    på franska

    :

    Droit réduit jusqu'à la quantité indiquée dans les cases 17 et 18 du présent certificat [règlement (CE) no 2021/2006]

    :

    på italienska

    :

    Dazio ridotto limitatamente alla quantità indicata nelle caselle 17 e 18 del presente titolo [regolamento (CE) n. 2021/2006]

    :

    på lettiska

    :

    Samazināts muitas nodoklis līdz daudzumam, kas norādīts šīs licences 17. un 18. iedaļā (Regula (EK) Nr. 2021/2006)

    :

    på litauiska

    :

    Sumažintas muitas, taikomas mažesniems kiekiams nei nurodyta šios licenzijos 17 ir 18 skirsniuose (Reglamentas (EB) Nr. 2021/2006)

    :

    på ungerska

    :

    Az ezen engedély 17. és 18. rovatában megjelölt mennyiségig csökkentett vámtétel (2021/2006/EK rendelet)

    :

    på maltesiska

    :

    Dazju mnaqqas sal-kwantità murija fit-Taqsimiet 17 u 18 ta’ din il-liċenzja (Regolament (KE) Nru 2021/2006)

    :

    på nederländska

    :

    Verminderd douanerecht voor ten hoogste de in de vakken 17 en 18 van dit certificaat vermelde hoeveelheid (Verordening (EG) nr. 2021/2006)

    :

    på polska

    :

    Opłata obniżona dla ilości nieprzekraczającej ilości podanej w sekcji 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (WE) nr 2021/2006)

    :

    på portugisiska

    :

    Direito reduzido até à quantidade indicada nas casas 17 e 18 do presente certificado [Regulamento (CE) n.o 2021/2006]

    :

    på rumänska

    :

    Drept redus până la concurența cantității menționate în căsuțele 17 și 18 din prezenta licență [Regulamentul (CE) nr. 2021/2006]

    :

    på slovakiska

    :

    Oslobodenie od cla do množstva uvedeného v oddieloch 17 a 18 tejto licencie [nariadenie (ES) č. 2021/2006]

    :

    på slovenska

    :

    Znižana dajatev do količine, navedene v oddelkih 17 in 18 tega dovoljenja (Uredba (ES) št. 2021/2006)

    :

    på finska

    :

    Tulli, joka on alennettu tämän todistuksen kohdissa 17 ja 18 esitettyyn määrään asti (asetus (EY) N:o 2021/2006)

    :

    på svenska

    :

    Tullsatsen nedsatt upp till den mängd som anges i fält 17 och 18 i denna licens (Förordning (EG) nr 2021/2006)


    BILAGA IV

    Uppgifter som avses i artikel 14.3 andra stycket:

    :

    på bulgariska

    :

    Освободено от мито до максимално количество, посочено в графи 17 и 18 от настоящата лицензия [Регламент (ЕО) № 2021/2006]

    :

    på spanska

    :

    Exención del derecho de aduana hasta la cantidad indicada en las casillas 17 y 18 del presente certificado [Reglamento (CE) no 2021/2006]

    :

    på tjeckiska

    :

    Osvobozeno od cla až do množství uvedeného v kolonkách 17 a 18 této licence (nařízení (ES) č. 2021/2006)

    :

    på danska

    :

    Toldfri op til den mængde, der er angivet i rubrik 17 og 18 i denne licens (forordning (EF) nr. 2021/2006)

    :

    på tyska

    :

    Zollfrei bis zu der in den Feldern 17 und 18 dieser Lizenz angegebenen Menge (Verordnung (EG) Nr. 2021/2006)

    :

    på estniska

    :

    Tollimaksuvabastus kuni käesoleva litsentsi lahtrites 17 ja 18 osutatud koguseni (Määrus (EÜ) nr 2021/2006)

    :

    på grekiska

    :

    Ατελώς μέχρι την ποσότητα που ορίζεται στα τετραγωνίδια 17 και 18 του παρόντος πιστοποιητικού [Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2021/2006]

    :

    på engelska

    :

    Exemption from customs duty up to the quantity indicated in sections 17 and 18 of this licence (Regulation (EC) No 2021/2006)

    :

    på franska

    :

    Exemption du droit de douane jusqu'à la quantité indiquée dans les cases 17 et 18 du présent certificat [Règlement (CE) no 2021/2006]

    :

    på italienska

    :

    Esenzione del dazio doganale limitatamente alla quantità indicata nelle caselle 17 e 18 del presente titolo [regolamento (CE) n. 2021/2006]

    :

    på lettiska

    :

    Atbrīvojums no muitas nodokļa līdz daudzumam, kas norādīts šīs licences 17. un 18. iedaļā (Regula (EK) Nr. 2021/2006)

    :

    på litauiska

    :

    Muitas netaikomas mažesniems kiekiams nei nurodyta šios licenzijos 17 ir 18 skirsniuose (Reglamentas (EB) Nr. 2021/2006)

    :

    på ungerska

    :

    Vámmentesség az ezen engedély 17. és 18. rovatában megjelölt mennyiségig (2021/2006/EK rendelet)

    :

    på maltesiska

    :

    Eżenzjoni mid-dwana sal-kwantità murija fit-Taqsimiet 17 u 18 ta’ din il-liċenzja (Regolament (KE) Nru 2021/2006)

    :

    på nederländska

    :

    Vrijgesteld van douanerecht voor ten hoogste de in de vakken 17 en 18 van dit certificaat vermelde hoeveelheid (Verordening (EG) nr. 2021/2006)

    :

    på polska

    :

    Zwolnienie z opłat celnych dla ilości nieprzekraczającej ilości podanej w sekcji 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (WE) nr 2021/2006)

    :

    på portugisiska

    :

    Isenção de direito aduaneiro até à quantidade indicada nas casas 17 e 18 do presente certificado [Regulamento (CE) n.o 2021/2006]

    :

    på rumänska

    :

    Scutit de drepturi vamale până la concurența cantității menționate în căsuțele 17 și 18 din prezenta licență [Regulamentul (CE) nr. 2021/2006]

    :

    på slovakiska

    :

    Oslobodenie od cla do množstva uvedeného v oddieloch 17 a 18 tejto licencie [nariadenie (ES) č. 2021/2006]

    :

    på slovenska

    :

    Oprostitev carin do količine, navedene v oddelkih 17 in 18 tega dovoljenja (Uredba (ES) št. 2021/2006)

    :

    på finska

    :

    Tullivapaa tämän todistuksen kohdissa 17 ja 18 esitettyyn määrään asti (asetus (EY) N:o 2021/2006)

    :

    på svenska

    :

    Tullfri upp till den mängd som anges i fält 17 och 18 i denna licens (förordning (EG) nr 2021/2006)


    Top