Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002D1008

    2002/1008/EG: Rådets beslut av den 9 december 2002 om ingående av ett avtal genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 3 augusti 2002–2 augusti 2004 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Angolas regering om fiske utanför Angola

    EGT L 351, 28.12.2002, p. 90–111 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 02/08/2004

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/1008/oj

    Related international agreement

    32002D1008

    2002/1008/EG: Rådets beslut av den 9 december 2002 om ingående av ett avtal genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 3 augusti 2002–2 augusti 2004 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Angolas regering om fiske utanför Angola

    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 351 , 28/12/2002 s. 0090 - 0111


    Rådets beslut

    av den 9 december 2002

    om ingående av ett avtal genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 3 augusti 2002-2 augusti 2004 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Angolas regering om fiske utanför Angola

    (2002/1008/EG)

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

    med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 37 jämförd med artikel 300.2 första stycket första meningen i detta,

    med beaktande av kommissionens förslag, och

    av följande skäl:

    (1) I enlighet med avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Angolas regering om fiske utanför Angola(1) har de båda parterna fört förhandlingar i syfte att fastställa vilka ändringar eller tillägg som skall införas i avtalet när tillämpningsperioden för protokollet som fogats till avtalet löper ut.

    (2) Som ett resultat av dessa förhandlingar paraferades den 30 juni 2002 ett nytt protokoll.

    (3) Detta protokoll ger gemenskapens fiskare fiskemöjligheter i de vatten som lyder under Angolas suveränitet eller jurisdiktion under perioden 3 augusti 2002-2 augusti 2004.

    (4) För att gemenskapens fartyg skall kunna fortsätta att fiska utan avbrott är det nödvändigt att det nya protokollet antas snarast möjligt. I detta syfte har de båda parterna paraferat ett avtal genom skriftväxling om provisorisk tillämpning från och med den 3 augusti 2002 av det paraferade protokollet.

    (5) Nyckeln till fördelning av fiskemöjligheterna mellan medlemsstaterna bör fastställas på grundval av den traditionella fördelningen av fiskemöjligheterna enligt fiskeavtalet.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Avtalet genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 3 augusti 2002-2 augusti 2004 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Angolas regering om fiske utanför Angola godkänns härmed på gemenskapens vägnar.

    Texten till avtalet genom skriftväxling och texten till protokollet åtföljer detta beslut.

    Artikel 2

    De fiskemöjligheter som fastställs i protokollet skall fördelas mellan medlemsstaterna enligt följande:

    >Plats för tabell>

    Om licensansökningar från dessa medlemsstater inte uttömmer de fiskemöjligheter som fastställs i protokollet får kommissionen beakta licensansökningar från alla övriga medlemsstater.

    Artikel 3

    Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse de personer som skall ha rätt att underteckna avtalet genom skriftväxling med bindande verkan för gemenskapen.

    Utfärdat i Bryssel den 9 december 2002.

    På rådets vägnar

    H. C. Schmidt

    Ordförande

    (1) EGT L 341, 3.12.1987, s. 2.

    Top