This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31992R3944
Commission Regulation (EEC) No 3944/92 of 30 December 1992 introducing a double checking system for monitoring certain textile products originating in Bangladesh
Kommissionens förordning (EEG) nr 3944/92 av den 30 december 1992 om införande av ett system med dubbelkontroll vid övervakning av vissa textilvaror med ursprung i Bangladesh
Kommissionens förordning (EEG) nr 3944/92 av den 30 december 1992 om införande av ett system med dubbelkontroll vid övervakning av vissa textilvaror med ursprung i Bangladesh
EGT L 399, 31.12.1992, p. 41–44
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Kommissionens förordning (EEG) nr 3944/92 av den 30 december 1992 om införande av ett system med dubbelkontroll vid övervakning av vissa textilvaror med ursprung i Bangladesh
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 399 , 31/12/1992 s. 0041 - 0044
Finsk specialutgåva Område 11 Volym 20 s. 0094
Svensk specialutgåva Område 11 Volym 20 s. 0094
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 3944/92 av den 30 december 1992 om införande av ett system med dubbelkontroll vid övervakning av vissa textilvaror med ursprung i Bangladesh EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 4136/86 av den 22 december 1986 om gemensamma regler för import av vissa textilvaror med ursprung i tredje land (), senast ändrad genom kommissionens förordning (EEG) nr 1539/92 (), särskilt artikel 13 i denna, och med beaktande av följande: I artikel 13 i förordning (EEG) nr 4136/86 föreskrivs en möjlighet till samråd vid bedrägeri eller kringgående av bestämmelserna i avtalen om textilier vilka har slutits mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och tredje länder som är leverantörer. Det finns tillräckliga bevis för att anta att bedrägerier och kringgående av bestämmelserna beträffande Bangladesh förekommer i stor skala, särskilt vad gäller fastställandet av textilvarornas ursprung. Efter samråd med myndigheterna i Bangladesh paraferades en överenskommelse i form av skriftväxling vilken fastställde ett system med dubbelkontroll vid övervakning av försändelser med textilvaror ur kategorierna 4, 6 och 8, utan att det emellertid vid det stadiet förhandlades om kvantitativa begränsningar. Den 30 december 1992 godkände rådet på gemenskapens vägnar avtalet i form av skriftväxling mellan Bangladesh och Europeiska ekonomiska gemenskapen beträffande införandet av ett system med dubbelkontroll vid övervakning av all export ur dessa kategorier. I bilaga 6 till förordning (EEG) nr 4136/86 fastställs bestämmelserna för genomförandet av ett system med dubbelkontroll samt hur exportlicensen skall utformas och visas upp. För att göra klart att de exporthandlingar som myndigheterna i Bangladesh skall utfärda inte gäller varor som omfattas av restriktioner, är det nödvändigt att genomföra de relevanta ändringarna i exporthandlingarna. Införandet av ett system med dubbelkontroll bör inte hindra importen till gemenskapen av försändelser med varor ur kategorierna 4, 6 och 8 som expedierades från Bangladesh innan denna förordnings ikraftträdande. Åtgärderna som föreskrivs i denna förordning är förenliga med textilkommitténs yttrande. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Utan att detta påverkar bestämmelserna i artikel 2 skall import till gemenskapen av de kategorier av produkter som har sitt ursprung i Bangladesh och som anges i bilaga 1 till denna förordning till den 31 december 1992 omfattas av det system med dubbelkontroll som beskrivs i bilaga 6 i förordning (EEG) nr 4136/86. Artikel 2 De varor som avses i artikel 1 och som expedierats från Bangladesh till gemenskapen innan dagen för denna förordnings ikraftträdande och som ännu inte övergått till fri omsättning, skall övergå till fri omsättning efter uppvisande av fraktsedeln eller annat fraktdokument som bevisar att varorna verkligen expedierades före den dagen. Artikel 3 För denna förordnings ändamål ersätts det formulär för exportlicens som bifogats till bilaga 6 till förordning (EEG) nr 4136/86 med det formulär som anges i bilaga 2 till denna förordning. Artikel 4 Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 30 december 1992. På kommissionens vägnar Frans ANDRIESSEN Vice ordförande () EGT nr L 387, 31.12.1986, s. 42. () EGT nr L 163, 17.6.1992, s. 9. BILAGA 1 >Plats för tabell> >Hänvisning till film> >Hänvisning till film>