ISSN 1977-0804

Uradni list

Evropske unije

L 407

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Letnik 64
17. november 2021


Vsebina

 

II   Nezakonodajni akti

Stran

 

 

UREDBE

 

*

Uredba Sveta (EU) 2021/2002 z dne 15. novembra 2021 o spremembi Uredbe (EU) 2021/90 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2021 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib v Sredozemskem in Črnem morju

1

 

*

Delegirana uredba Komisije (EU) 2021/2003 z dne 6. avgusta 2021 o dopolnitvi Direktive (EU) 2018/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z vzpostavitvijo platforme Unije za razvoj energije iz obnovljivih virov ( 1 )

4

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/2004 z dne 10. novembra 2021 o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Vänerlöjrom (ZOP))

9

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/2005 z dne 16. novembra 2021 o določitvi izvedbenih tehničnih standardov o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2016/1799 glede razpredelnic vzporejanja, ki določajo ujemanje ocen kreditnega tveganja zunanjih bonitetnih institucij s stopnjami kreditne kakovosti, določenimi v Uredbi (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta ( 1 )

10

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/2006 z dne 16. novembra 2021 o določitvi izvedbenih tehničnih standardov o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2016/1800 v zvezi z razporeditvijo kreditnih ocen zunanjih bonitetnih institucij na objektivno lestvico stopenj kreditne kvalitete v skladu z Direktivo 2009/138/ES Evropskega parlamenta in Sveta ( 1 )

18

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/2007 z dne 16. novembra 2021 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EU) št. 904/2010 glede posebne ureditve za mala podjetja

27

 

 

SKLEPI

 

*

Sklep Sveta (SZVP) 2021/2008 z dne 16. novembra 2021 o spremembi in posodobitvi Sklepa (SZVP) 2018/340 o pripravi seznama projektov, ki se bodo oblikovali v okviru PESCO

37

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP.

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


II Nezakonodajni akti

UREDBE

17.11.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

L 407/1


UREDBA SVETA (EU) 2021/2002

z dne 15. novembra 2021

o spremembi Uredbe (EU) 2021/90 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2021 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib v Sredozemskem in Črnem morju

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 43(3) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba Sveta (EU) 2021/90 (1) določa ribolovne možnosti za leto 2021 za staleže rib in skupine staležev rib v Sredozemskem in Črnem morju. Navedena uredba v okviru prava Unije izvaja večletni načrt upravljanja za ribolov romba v Črnem morju (geografsko podobmočje 29), ki je bil sprejet s Priporočilom GFCM/41/2017/4 Generalne komisije za ribištvo v Sredozemlju (GFCM) za ribolov romba v Črnem morju, kot je bilo spremenjeno s Priporočilom GFCM/43/2019/3 GFCM.

(2)

GFCM je na svojem 44. letnem zasedanju leta 2021 sprejela odločitev, v kateri je ugotovila, da je Evropska unija v letu 2020 premalo izkoristila svojo kvoto za romba, in odobrila prenos neizkoriščene kvote zaradi izrednih razmer, ki jih je povzročila pandemija COVID-19. Odločitev GFCM bi bilo treba izvesti v pravu Unije.

(3)

Porazdelitev ribolovnih možnosti v Črnem morju iz Uredbe (EU) 2021/90 bi bilo zato treba spremeniti, da bi se upoštevale prilagoditve kvot Unije, ki jih je določila GFCM. Porazdelitev ribolovnih možnosti, ki izhaja iz te premajhne izkoriščenosti, bi bilo treba izvesti na podlagi zadevnih prispevkov posameznih držav članic k premajhni izkoriščenosti, ne da bi se spremenil ključ dodelitve iz Uredbe (EU) 2021/90 za letno dodelitev celotnega dovoljenega ulova (TAC).

(4)

Uredbo (EU) 2021/90 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(5)

Omejitve ulova iz Uredbe (EU) 2021/90 se uporabljajo od 1. januarja 2021. Določbe o teh omejitvah ulova, ki jih uvaja ta uredba, bi zato morale začeti veljati čim prej in se uporabljati retroaktivno od 1. januarja 2021. Taka retroaktivna uporaba ne vpliva na načeli pravne varnosti in varstva legitimnih pričakovanj, saj so zadevne ribolovne možnosti večje in še niso bile izkoriščene. Zaradi nujnosti bi morala ta uredba začeti veljati takoj po objavi –

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Sprememba Uredbe (EU) 2021/90

Priloga VII k Uredbi (EU) 2021/90 se spremeni, kot je določeno v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 1. januarja 2021.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 15. novembra 2021

Za Svet

predsednik

J. PODGORŠEK


(1)  Uredba Sveta (EU) 2021/90 z dne 28. januarja 2021 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2021 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib v Sredozemskem in Črnem morju (UL L 31, 29.1.2021, str. 1).


PRILOGA

V Prilogi VII k Uredbi (EU) 2021/90 se tabela z ribolovnimi možnostmi za romba v vodah Unije v Črnem morju nadomesti z naslednjim:

„Vrsta:

romb

Območje:

vode Unije v Črnem morju – geografsko podobmočje 29

Scophthalmus maximus

(TUR/F3742C)

Bolgarija

87,825

 

analitski TAC

Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.

Romunija

80,116

 

Unija

167,941

 (*1)

TAC

857


(*1)  Od 15. aprila do 15. junija 2021 ni dovoljena nobena ribolovna dejavnost, vključno s pretovarjanjem, zadrževanjem na krovu, iztovarjanjem in prvo prodajo.“


17.11.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

L 407/4


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/2003

z dne 6. avgusta 2021

o dopolnitvi Direktive (EU) 2018/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z vzpostavitvijo platforme Unije za razvoj energije iz obnovljivih virov

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive (EU) 2018/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2018 o spodbujanju uporabe energije iz obnovljivih virov (1) in zlasti člena 8(3) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Direktiva (EU) 2018/2001 določa več mehanizmov sodelovanja za olajšanje stroškovno učinkovitega doseganja ciljev Unije na področju energije iz obnovljivih virov, vključno s statističnimi prenosi energije iz obnovljivih virov med državami članicami. Statistični prenosi, izvedeni v skladu s členom 6 Direktive 2009/28/ES Evropskega parlamenta in Sveta (2) ter členom 8 Direktive (EU) 2018/2001, omogočajo, da države članice, ki ne dosegajo svojega cilja glede energije iz obnovljivih virov v skladu z Direktivo 2009/28/ES ali prispevka k uporabi energije iz obnovljivih virov v skladu s členom 3 Direktive (EU) 2018/2001, kupujejo statistične podatke o energiji iz obnovljivih virov od držav članic, ki presegajo svoj cilj ali prispevek. Države članice lahko statistične prenose uporabijo tudi za doseganje referenčnih vrednosti iz okvirnega začrtanega poteka v skladu s členom 32(3)(e) Uredbe (EU) 2018/1999 Evropskega parlamenta in Sveta (3).

(2)

V skladu s členom 3(6) Direktive (EU) 2018/2001 Komisija vzpostavi spodbujevalno platformo z namenom podpiranja držav članic, ki se odločijo za uporabo mehanizmov sodelovanja, da bi prispevale k zavezujočemu skupnemu cilju Unije glede energije iz obnovljivih virov.

(3)

Za olajšanje statističnih prenosov med državami članicami je bilo na Komisijo preneseno pooblastilo za vzpostavitev platforme Unije za razvoj energije iz obnovljivih virov (URDP, Union renewable development platform). URDP bi moral zagotoviti pregled doseganja ciljev in prispevkov v državah članicah, vključevati informacije, ki jih države članice predložijo o ponudbi in povpraševanju po statističnih prenosih energije iz obnovljivih virov, državam članicam omogočiti, da izrazijo pripravljenost za sodelovanje pri statističnih prenosih in opišejo morebitne pogoje prenosa, omogočiti prepoznavanje potencialnih partnerjev za prenos z mehanizmom za usklajevanje ter zagotoviti kontaktne točke, pristojne za statistične prenose v državah članicah. URDP bi moral vključevati tudi odložišče s smernicami in pregledom razpoložljivih informacij glede sklenjenih dogovorov o statističnih prenosih. Uporaba URDP bi morala biti prostovoljna.

(4)

URDP bi moral olajšati sklepanje sporazumov o statističnih prenosih. Potencialni prenosi, prepoznani z mehanizmom za usklajevanje, ne bi smeli biti pravno zavezujoči.

(5)

Podatki o skupnih količinah energije, razpoložljive za statistične prenose, ki se uporabljajo za URDP, bi morali izhajati iz ustreznih ocen tretjih strani ter celovitih nacionalnih energetskih in podnebnih načrtov, posodobljenih celovitih nacionalnih energetskih in podnebnih načrtov ter celovitih poročil o napredku pri izvajanju celovitih nacionalnih energetskih in podnebnih načrtov, ki jih države članice predložijo v skladu z Uredbo (EU) 2018/1999. Komisija bi morala te podatke vnesti v platformo. Poleg tega bi države članice morale imeti možnost, da navedejo količino statističnih prenosov, ki jih želijo izvesti z nakupom ali prodajo, ter določijo morebitne posebne pogoje za statistični prenos, ki jih nameravajo vključiti.

(6)

Za zagotavljanje varstva občutljivih podatkov, ki se uporabljajo pri prenosu med državami članicami, bi moral biti dostop do URDP omejen na posebne kontaktne točke, ki jih določijo države članice. Zato bi se morala ustrezno upoštevati Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta (4).

(7)

Komisija bi državam članicam morala pomagati pri sklepanju statističnih prenosov energije iz obnovljivih virov z zagotovitvijo smernic o URDP, vključno z uporabniškim priročnikom in predlogami ter ustreznimi informacijami glede sklenjenih sporazumov o statističnem prenosu.

(8)

Da bi se omogočila takojšnja uporaba ukrepov iz te uredbe, bi morala uredba začeti veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Predmet urejanja

S to uredbo se vzpostavi platforma Unije za razvoj energije iz obnovljivih virov (URDP), ki je usmerjena v olajšanje statističnih prenosov za namene Direktive (EU) 2018/2001 ter lažje doseganje cilja Unije iz člena 3(1) navedene direktive in prispevkov vseh držav članic k temu cilju v skladu s členom 3(2) Direktive.

Člen 2

Opredelitev pojmov

V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

(1)

„statistični prenos“ pomeni prenos statistične vrednosti iz ene države članice v drugo brez fizičnega prenosa, ki zadeva določeno količino energije iz obnovljivih virov, o kateri se poroča v skladu s točko 5 Priloge B k Uredbi (ES) št. 1099/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (5) o statistiki energetike, pri čemer se ta količina odšteje od količine energije iz obnovljivih virov, ki se upošteva pri izračunu deleža energije iz obnovljivih virov države članice, ki prenos izvede, in doda količini energije iz obnovljivih virov, ki se upošteva pri izračunu deleža energije iz obnovljivih virov države članice, ki prenos prejme;

(2)

„država članica, ki opravi nakup“, pomeni državo članico, ki sklene sporazum o statističnem prenosu za nakup določene statistične količine energije iz obnovljivih virov od druge države članice, ki se doda količini energije iz obnovljivih virov, upoštevani pri izračunu deleža energije iz obnovljivih virov prve države članice v skladu s členom 8(1) Direktive (EU) 2018/2001;

(3)

„država članica prodajalka“ pomeni državo članico, ki sklene sporazum o statističnem prenosu za prodajo določene statistične količine energije iz obnovljivih virov drugi državi članici, ki se odšteje od količine energije iz obnovljivih virov, upoštevane pri izračunu deleža energije iz obnovljivih virov prve države članice v skladu s členom 8(1) Direktive (EU) 2018/2001;

(4)

„dodatni pogoji“ pomenijo merila, ki jih države članice lahko priložijo sporazumu o statističnem prenosu poleg pogojev glede časa, cene in količine statističnega prenosa;

(5)

„energija iz obnovljivih virov“ pomeni energijo iz obnovljivih virov, kakor je opredeljena v členu 2(1) Direktive (EU) 2018/2001;

(6)

„količina statističnega prenosa“ ali „količina“ pomeni preneseno količino energije iz obnovljivih virov, ki se v skladu s členom 8(1) Direktive (EU) 2018/2001 odšteje iz statistične evidence države članice prodajalke in doda v statistično evidenco države članice, ki opravi nakup.

Člen 3

Cilji

1.   URDP je usmerjen v olajšanje statističnih prenosov energije iz obnovljivih virov (URDP) za namene Direktive (EU) 2018/2001 ter lažje doseganje cilja Unije iz člena 3(1) navedene direktive in prispevkov vseh držav članic k cilju, določenem v skladu s členom 3(2) Direktive.

2.   URDP omogoča:

(a)

prepoznavanje potencialnih možnosti za statistične prenose med državami članicami z zagotavljanjem zbirnih informacij o:

(i)

državah članicah, ki so presegle svoj prispevek ali cilj glede obnovljivih virov ali se zanje pričakuje, da ga bodo presegle, zaradi česar imajo lahko presežne statistične količine energije iz obnovljivih virov, ki so na voljo za prenos v drugo državo članico;

(ii)

državah članicah, ki niso dosegle svojega prispevka ali cilja glede obnovljivih virov ali se zanje pričakuje, da ga ne bodo dosegle, zaradi česar imajo lahko primanjkljaj statistične količine energije iz obnovljivih virov;

(b)

vključitev informacij o ponudbi in povpraševanju po statističnih prenosih energije iz obnovljivih virov, ki jih zagotovijo države članice, vključno s količino, ceno in časovnim okvirom ter morebitnimi dodatnimi pogoji prenosa;

(c)

lažje sklepanje sporazumov o statističnih prenosih med državami članicami z nezavezujočim mehanizmom za usklajevanje ponudbe in povpraševanja po statističnih prenosih med državami članicami ter z zagotavljanjem kontaktnih točk v državah članicah za začetek razprav o sporazumih;

(d)

zagotavljanje dostopa do smernic, ki državam članicam pomagajo pri sklepanju statističnih prenosov;

(e)

povečanje preglednosti glede sklenjenih sporazumov o statističnem prenosu z zagotavljanjem bistvenih informacij o prenosih, vključno z informacijami o količini, cenah, časovnem okviru in povezanih dokumentih sporazumov o statističnem prenosu, če so ti javno dostopni.

3.   Poleg izpolnjevanja ciljev iz odstavka 2 so z URDP lahko zagotovljene tudi druge funkcije za prispevanje k cilju iz odstavka 1, ki zadevajo postopek statističnega prenosa energije iz obnovljivih virov.

Člen 4

Ugotavljanje razpoložljivih količin energije za statistične prenose

1.   URDP olajša sklepanje sporazumov o statističnem prenosu med državami članicami s prepoznavanjem potencialnih možnosti za statistične prenose na podlagi zbirnih podatkov o količini energije, ki je na voljo za tak prenos.

2.   Navedene potencialne možnosti so lahko prepoznane na podlagi ocene pričakovanih količin energije za posamezno državo, ki bodo na voljo za statistične prenose do leta 2030, opravljene na podlagi javno dostopnih informacij, vključno iz celovitih nacionalnih energetskih in podnebnih načrtov, njihovih posodobitev in poročil o napredku pri izvajanju celovitih nacionalnih energetskih in podnebnih načrtov, ki jih države članice predložijo v skladu z Uredbo (EU) 2018/1999, ter ocen, ki jih izvedejo tretje strani.

Člen 5

Ponudba in povpraševanje držav članic

1.   Države članice lahko za namene URDP prostovoljno predložijo letne podatke, iz katerih so razvidne količine v zvezi z njihovo ponudbo in povpraševanjem po statističnih prenosih energije iz obnovljivih virov, vključno s:

(a)

količino energije iz obnovljivih virov, ki jo želijo kupiti od druge države članice ali jo prodati v drugo državo članico v okviru mehanizma statističnega prenosa, vključno s katerim koli spremenljivim ali nespremenljivim delom količine, kadar je to primerno;

(b)

navedbo cene ali cenovnega razpona, ki sta zanje sprejemljiva za nakup presežkov energije iz obnovljivih virov od druge države članice ali za njihovo prodajo v drugo državo članico v okviru mehanizma statističnega prenosa, vključno s katerim koli spremenljivim ali nespremenljivim delom cene, kadar je to primerno;

(c)

časovnim okvirom, za katerega se lahko opravi statistični prenos, vključno z enim letom ali več leti, predhodnim ali tekočim letom in drugimi prihodnjimi leti, kot je ustrezno;

(d)

vsemi drugimi dodatnimi pogoji ali prednostnimi nalogami, povezanimi s statističnim prenosom.

2.   Količine statističnih prenosov se izrazijo v kilotonah ekvivalenta nafte (ktoe), gigavatnih urah (GWh), teradžulih (TJ) ali drugi enakovredni energijski enoti. Pri pretvorbi iz mase ali prostornine se vključi tudi odgovarjajoča kalorična vrednost. Količina energije iz obnovljivih virov, ki je predmet statističnega prenosa, se zaokroži na 3 decimalna mesta.

3.   Podatki, ki jih zagotovi država članica, niso podlaga za pravno obveznost te države članice, da sklene sporazum z drugo državo članico. Uporabljajo se le v informativne namene za olajšanje pogajanj med državami članicami. Podatki so na voljo samo prek URDP drugim državam članicam in Komisiji.

4.   URDP vključuje mehanizem za usklajevanje, ki je namenjen usklajevanju ponudbe in povpraševanja glede na navedbe držav članic in prepoznavanju potencialnih možnosti za prenos energije iz obnovljivih virov med državami članicami.

5.   Potencialni prenosi, prepoznani z mehanizmom za usklajevanje v okviru URDP, so nezavezujoči in se uporabljajo le v informativne namene pri sklepanju sporazumov o statističnem prenosu med državami članicami.

Člen 6

Dostop do URDP in kontaktne točke držav članic

1.   Države članice Komisiji sporočijo osebe, pooblaščene za dostop do URDP. Dostop se zavrne le tistim osebam, za katere se šteje, da je to upravičeno zaradi njihovega števila ali funkcije.

2.   Vsaka država članica določi kontaktno točko, ki je pristojna za statistične prenose energije iz obnovljivih virov, predloži informacije za namene URDP in jih po potrebi posodobi. URDP da na voljo informacije o kontaktnih točkah vsake države članice.

Člen 7

Smernice in informacije

1.   Komisija državam članicam za podporo pri izvedbi statističnih prenosov zagotovi smernice o URDP in njegovi uporabi, vključno z uporabniškim priročnikom o izvajanju statističnih prenosov.

2.   V URDP lahko Komisija zagotovi dostop do dodatnih virov in informacij, povezanih z URDP, vključno s predlogo sporazuma, članki in poročili s področja statističnih prenosov energije iz obnovljivih virov.

3.   Komisija poskrbi, da so v URDP na voljo informacije glede sporazumov o statističnem prenosu, sklenjenih prek platforme, vključno z njihovim časovnim okvirom, količino, ceno, dodatnimi pogoji in povezanim sporazumom o statističnem prenosu, ter informacije o časovnem okviru, količini ter državah članicah v zvezi s sporazumi o statističnem prenosu, sklenjenimi na podlagi člena 8 Direktive (EU) 2018/2001 in člena 6 Direktive 2009/28/ES zunaj platforme.

Člen 8

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 6. avgusta 2021

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  UL L 328, 21.12.2018, str. 82.

(2)  Direktiva 2009/28/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o spodbujanju uporabe energije iz obnovljivih virov, spremembi in poznejši razveljavitvi direktiv 2001/77/ES in 2003/30/ES (UL L 140, 5.6.2009, str. 16).

(3)  Uredba (EU) 2018/1999 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2018 o upravljanju energetske unije in podnebnih ukrepov, spremembi uredb (ES) št. 663/2009 in (ES) št. 715/2009 Evropskega parlamenta in Sveta, direktiv 94/22/ES, 98/70/ES, 2009/31/ES, 2009/73/ES, 2010/31/EU, 2012/27/EU in 2013/30/EU Evropskega parlamenta in Sveta, direktiv Sveta 2009/119/ES in (EU) 2015/652 ter razveljavitvi Uredbe (EU) št. 525/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 328, 21.12.2018, str. 1).

(4)  Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (Splošna uredba o varstvu podatkov) (UL L 119, 4.5.2016, str. 1).

(5)  Uredba (ES) št. 1099/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. oktobra 2008 o statistiki energetike (UL L 304, 14.11.2008, str. 1).


17.11.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

L 407/9


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/2004

z dne 10. novembra 2021

o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb („Vänerlöjrom“ (ZOP))

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. novembra 2012 o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (1) ter zlasti člena 52(2) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s členom 50(2), točka (a), Uredbe (EU) št. 1151/2012 je bil zahtevek Švedske za registracijo imena „Vänerlöjrom“ objavljen v Uradnem listu Evropske unije (2).

(2)

Ker Komisija ni prejela nobenega ugovora v skladu s členom 51 Uredbe (EU) št. 1151/2012, bi bilo treba ime „Vänerlöjrom“ registrirati –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Ime „Vänerlöjrom“ (ZOP) se registrira.

Ime iz prvega odstavka opredeljuje proizvod skupine 1.7 Sveže ribe, mehkužci in raki ter iz njih pridobljeni proizvodi iz Priloge XI k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 668/2014 (3).

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 10 novembra 2021

Za Komisijo

v imenu predsednice

Janusz WOJCIECHOWSKI

član Komisije


(1)  UL L 343, 14.12.2012, str. 1.

(2)  UL C 288, 19.7.2021, str. 15.

(3)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 668/2014 z dne 13. junija 2014 o pravilih za uporabo Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (UL L 179, 19.6.2014, str. 36).


17.11.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

L 407/10


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/2005

z dne 16. novembra 2021

o določitvi izvedbenih tehničnih standardov o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2016/1799 glede razpredelnic vzporejanja, ki določajo ujemanje ocen kreditnega tveganja zunanjih bonitetnih institucij s stopnjami kreditne kakovosti, določenimi v Uredbi (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o bonitetnih zahtevah za kreditne institucije ter o spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 (1) in zlasti člena 136(1), prvi pododstavek, Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/1799 (2) v Prilogi III določa ujemanje med zadevnimi bonitetnimi ocenami, ki jih izda zunanja bonitetna institucija, in stopnjami kreditne kakovosti, določenimi v oddelku 2 poglavja 2 naslova II dela 3 Uredbe (EU) št. 575/2013 (vzporejanje).

(2)

Po zadnjih spremembah Priloge III k Izvedbeni uredbi (EU) 2016/1799, uvedenih z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2019/2028 (3), so se spremenili kvantitativni in kvalitativni dejavniki, na katerih temeljijo bonitetne ocene pri določenem vzporejanju v Prilogi III k Izvedbeni uredbi (EU) 2016/1799. Poleg tega so nekatere zunanje bonitetne institucije razširile bonitetno ocenjevanje na nove segmente trga, kar je razlog za nove lestvice in nove vrste bonitetnih ocen. Zato je treba posodobiti vzporejanje za zadevne zunanje bonitetne institucije.

(3)

Od sprejetja Izvedbene uredbe (EU) 2019/2028 sta bili registrirani dve dodatni bonitetni agenciji v skladu s členi 14 do 18 Uredbe (ES) št. 1060/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (4), dve drugi zunanji bonitetni instituciji, za kateri je Izvedbena uredba (EU) 2016/1799 določala vzporejanje, pa sta bili izbrisani iz registra. Ker člen 136(1) Uredbe (EU) št. 575/2013 zahteva, da se za vse zunanje bonitetne institucije izvede vzporejanje, je treba navedeno uredbo spremenili, da se zagotovi vzporejanje za na novo registrirani zunanji bonitetni instituciji in črta vzporejanje za izbrisani zunanji bonitetni instituciji.

(4)

Poleg tega je ena zunanja bonitetna institucija, registrirana v skladu s členi 14 do 18 Uredbe (EU) št. 1060/2009 in za katero je bilo vzporejanje zagotovljeno v Izvedbeni uredbi (EU) 2016/1799, spremenila simbole, ki se uporabljajo za označevanje bonitetnih kategorij njenih bonitetnih lestvic. Zato je treba spremeniti vzporejanje za navedeno zunanjo bonitetno institucijo, da bo odražalo simbole, ki jih sedaj uporablja navedena zunanja bonitetna institucija.

(5)

Ta uredba temelji na osnutku izvedbenih tehničnih standardov, ki so ga Komisiji skupaj predložili Evropski bančni organ, Evropski organ za vrednostne papirje in trge ter Evropski organ za zavarovanja in poklicne pokojnine (v nadaljnjem besedilu: evropski nadzorni organi).

(6)

Evropski nadzorni organi so o osnutku izvedbenih tehničnih standardov, na katerih temelji ta uredba, izvedli odprta javna posvetovanja, analizirali morebitne s tem povezane stroške in koristi ter zaprosili za nasvet interesno skupino za bančništvo, ustanovljeno v skladu s členom 37 Uredbe (EU) št. 1093/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (5), nasvet interesne skupine za vrednostne papirje in trge, ustanovljene v skladu s členom 37 Uredbe (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (6), in nasvet interesne skupine za zavarovanja in pozavarovanja, ustanovljene v skladu s členom 37 Uredbe (EU) št. 1094/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (7).

(7)

Izvedbeno uredbo (EU) 2016/1799 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Sprememba Uredbe (EU) 2016/1799

Priloga III k Izvedbeni uredbi (EU) 2016/1799 se nadomesti z besedilom iz Priloge k tej uredbi.

Člen 2

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 16. novembra 2021

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  UL L 176, 27.6.2013, str. 1.

(2)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/1799 z dne 7. oktobra 2016 o določitvi izvedbenih tehničnih standardov v zvezi z vzporejanjem bonitetnih ocen zunanjih bonitetnih institucij za kreditno tveganje v skladu s členom 136(1) in (3) Uredbe (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 275, 12.10.2016, str. 3).

(3)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/2028 z dne 29. novembra 2019 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2016/1799 glede razpredelnic vzporejanja, ki določajo ujemanje ocen kreditnega tveganja zunanjih bonitetnih institucij s stopnjami kreditne kakovosti, določenimi v Uredbi (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 313, 4.12.2019, str. 34).

(4)  Uredba (ES) št. 1060/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o bonitetnih agencijah (UL L 302, 17.11.2009, str. 1).

(5)  Uredba (EU) št. 1093/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski bančni organ) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/78/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 12).

(6)  Uredba (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za vrednostne papirje in trge) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/77/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 84).

(7)  Uredba (EU) št. 1094/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za zavarovanja in poklicne pokojnine) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/79/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 48).


PRILOGA

PRILOGA III

Razpredelnice vzporejanja za namene člena 16

Stopnja kreditne kakovosti

1

2

3

4

5

6

A.M. Best (EU) Rating Services B.V.

 

 

 

 

 

 

Lestvica dolgoročnih bonitetnih ocen izdajateljev

aaa, aa+, aa, aa–

a+, a, a–

bbb+, bbb, bbb–

bb+, bb, bb–

b+, b, b–

ccc+, ccc, ccc–, cc, c, d, e, f, s

Lestvica dolgoročnih ocen izdaj

aaa, aa+, aa, aa–

a+, a, a–

bbb+, bbb, bbb–

bb+, bb, bb–

b+, b, b–

ccc+, ccc, ccc–, cc, c, d, s

Lestvica ocen finančne moči

A++, A+

A, A–

B++, B+

B, B–

C++, C+

C, C–, D, E, F, S

Lestvica kratkoročnih ocen izdajateljev

AMB–1+

AMB–1–

AMB–2–

AMB–3

AMB–4, d, e, f, s

 

 

Lestvica kratkoročnih ocen izdaj

AMB–1+

AMB–1–

AMB–2–

AMB–3

AMB–4, d, s

 

 

ARC Ratings S.A.

 

 

 

 

 

 

Lestvica srednjeročnih in dolgoročnih ocen izdajateljev

AAA, AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, D

Lestvica srednjeročnih in dolgoročnih ocen izdaj

AAA, AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, D

Lestvica ocen odplačevanja terjatev

AAA, AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, R

Lestvica kratkoročnih ocen izdajateljev

A–1+

A–1

A–2, A–3

B, C, D

 

 

Lestvica kratkoročnih ocen izdaj

A–1+

A–1

A–2, A–3

B, C, D

 

 

ASSEKURATA Assekuranz Rating–Agentur GmbH

 

 

 

 

 

 

Lestvica dolgoročnih bonitetnih ocen

AAA, AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC/C, D

Lestvica kratkoročnih ocen podjetij

A++

A

 

B, C, D

 

 

Axesor Risk Management S.L.

 

 

 

 

 

 

Lestvica globalnih dolgoročnih ocen

AAA, AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, D, E

Lestvica globalnih kratkoročnih ocen

AS1+

AS1

AS2

AS3, AS4, AS5

 

 

Banque de France

 

 

 

 

 

 

Lestvica globalnih dolgoročnih bonitetnih ocen izdajateljev

3++

3+, 3

4+

4, 5+

5, 6

7, 8, 9, P

Nova lestvica (NEC) globalnih dolgoročnih bonitetnih ocen izdajateljev

1+

1, 1–

2+, 2, 2–

3+, 3, 3–, 4+, 4, 4–, 5+

5, 5–, 6+, 6, 6–

7, 8, P

BCRA – Credit Rating Agency AD

 

 

 

 

 

 

Lestvica globalnih dolgoročnih ocen

AAA, AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, D

Lestvica globalnih kratkoročnih ocen

A–1+

A–1

A–2, A–3

B, C, D

 

 

Lestvica dolgoročnih ocen družb za pokojninska zavarovanja

AAA, AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, D

Lestvica kratkoročnih ocen družb za pokojninska zavarovanja

A–1+

A–1

A–2, A–3

B, C, D

 

 

Lestvica dolgoročnih ocen pokojninskih skladov

AAA pf, AA pf

A pf

BBB pf

BB pf

B pf

C pf

Lestvica dolgoročnih ocen jamstvenih skladov

AAA, AA

A

BBB

BB

B

C, D

Lestvica kratkoročnih ocen jamstvenih skladov

A–1+

A–1

A–2, A–3

B, C, D

 

 

Capital Intelligence Ratings Ltd.

 

 

 

 

 

 

Mednarodna lestvica dolgoročnih ocen izdajateljev

AAA, AA

A

BBB

BB

B

C, RS, SD, D

Mednarodna lestvica dolgoročnih ocen izdaj

AAA, AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, D

Mednarodna lestvica dolgoročnih ocen finančne moči zavarovateljev

AAA, AA

A

BBB

BB

B

C, RS, SD, D

Mednarodna lestvica kratkoročnih ocen izdajateljev

A1+

A1

A2, A3

B, C, RS, SD, D

 

 

Mednarodna lestvica kratkoročnih ocen izdaj

A1+

A1

A2, A3

B, C, D

 

 

Mednarodna lestvica kratkoročnih ocen finančne moči zavarovateljev

A1+

A1

A2, A3

B, C, RS, SD, D

 

 

Cerved Rating Agency S.p.A.

 

 

 

 

 

 

Lestvica dolgoročnih ocen podjetij

A1.1, A1.2, A1.3

A2.1, A2.2, A3.1

B1.1, B1.2

B2.1, B2.2

C1.1

C1.2, C2.1

Lestvica kratkoročnih ocen podjetij

S–1

S–2

S–3

V–1, R–1

 

 

Creditreform Rating AG

 

 

 

 

 

 

Lestvica dolgoročnih ocen izdajateljev

AAA, AA

A

 

BBB

BB, B

C, SD, D

Lestvica dolgoročnih ocen izdaj

AAA, AA

A

 

BBB

BB, B

C, D

Lestvica kratkoročnih ocen

L1

L2

 

L3, NEL, D

 

 

CRIF Ratings S.r.l.

 

 

 

 

 

 

Lestvica dolgoročnih ocen izdajateljev

AAA, AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, D1S, D

Lestvica dolgoročnih ocen izdaj

AAA, AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, DS

Lestvica ocen MSP

SME1, SME2

 

SME3

SME4

SME5, SME6

SME7, SME8

Lestvica kratkoročnih ocen izdajateljev

IG–1

 

IG–2

SIG–1, SIG–2, SIG–3, SIG–4

 

 

Lestvica kratkoročnih ocen izdaj

IG–1

 

IG–2

SIG–1, SIG–2, SIG–3, SIG–4

 

 

DBRS Ratings GmbH

 

 

 

 

 

 

Lestvica ocen dolgoročnih obveznosti

AAA, AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, D

Lestvica ocen komercialnih zapisov in kratkoročnega dolga

R–1 H, R–1 M

R–1 L

R–2, R–3

R–4, R–5, D

 

 

Lestvica ocen finančne moči

AAA, AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, R

Lestvica ocen pričakovanih izgub

AAA(el), AA(el)

A(el)

BBB(el)

BB(el)

B(el)

CCC(el), CC(el), C(el)

Egan–Jones Ratings Co.

 

 

 

 

 

 

Lestvica dolgoročnih bonitetnih ocen

AAA, AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, D

Lestvica kratkoročnih bonitetnih ocen

A–1+

A–1

A–2

A–3, B, C, D

 

 

EuroRating Sp. z o.o.

 

 

 

 

 

 

Lestvica globalnih dolgoročnih ocen

AAA, AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, D

Fitch Ratings Ireland Limited

 

 

 

 

 

 

Lestvica dolgoročnih bonitetnih ocen izdajateljev glede ranljivosti na neplačilo

AAA, AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, RD, D

Finančne obveznosti podjetij – lestvica dolgoročnih ocen

AAA, AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C

Mednarodna lestvica dolgoročnih ocen finančne moči zavarovateljev

AAA, AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C

Lestvica ocen nasprotnih strank pri izvedenih finančnih instrumentih

AAA dcr, AA dcr

A dcr

BBB dcr

BB dcr

B dcr

CCC dcr, CC dcr, C dcr

Lestvica kratkoročnih ocen

F1+

F1

F2, F3

B, C, RD, D

 

 

Lestvica kratkoročnih ocen finančne moči zavarovateljev (IFS)

F1+

F1

F2, F3

B, C

 

 

GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH

 

 

 

 

 

 

Lestvica globalnih dolgoročnih ocen

AAA, AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, D

HR Ratings de México, S.A. de C.V.

 

 

 

 

 

 

Lestvica globalnih dolgoročnih ocen

HR AAA(G) / HR AA(G)

HR A(G)

HR BBB(G)

HR BB(G)

HR B(G)

HR C(G) / HR D(G)

Lestvica globalnih kratkoročnih ocen

HR+1(G) / HR1(G)

HR2(G)

HR3(G)

HR4(G), HR5(G), HR D(G)

 

 

ICAP S.A.

 

 

 

 

 

 

Lestvica globalnih dolgoročnih ocen izdajateljev

 

AAA, AA

A, BBB

BB, B

CCC, CC

C, D

Lestvica globalnih dolgoročnih ocen izdaj

 

AAA, AA

A, BBB

BB, B

CCC, CC

C, D

INBONIS S.A.

 

 

 

 

 

 

Lestvica dolgoročnih ocen

AAA/AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, D

Japan Credit Rating Agency Ltd

 

 

 

 

 

 

Lestvica dolgoročnih ocen izdajateljev

AAA, AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, LD, D

Lestvica dolgoročnih ocen izdaj

AAA, AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, D

Lestvica kratkoročnih ocen izdajateljev

J–1+

J–1

J–2

J–3, NJ, LD, D

 

 

Lestvica kratkoročnih bonitetnih ocen izdaj

J–1+

J–1

J–2

J–3, NJ, D

 

 

Kroll Bond Rating Agency Europe Limited

 

 

 

 

 

 

Lestvica dolgoročnih bonitetnih ocen

AAA, AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, D

Lestvica kratkoročnih bonitetnih ocen

K1+

K1

K2, K3

B, C, D

 

 

modeFinance S.r.l.

 

 

 

 

 

 

Lestvica globalnih dolgoročnih ocen

A1, A2

A3

B1

B2

B3

C1, C2, C3, D

Moody’s Investors Service

 

 

 

 

 

 

Lestvica globalnih dolgoročnih ocen

Aaa, Aa

A

Baa

Ba

B

Caa, Ca, C

Lestvica globalnih kratkoročnih ocen

P–1

P–2

P–3

NP

 

 

Nordic Credit RatingAS

 

 

 

 

 

 

Lestvica dolgoročnih ocen

AAA/AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, D, SD

Lestvica kratkoročnih ocen

 

 

N–1+

N–1, N–2, N–3, N–4

 

 

QIVALIO SAS (prej Spread Research)

 

 

 

 

 

 

Lestvica globalnih dolgoročnih ocen

AAA, AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, D

Lestvica globalnih kratkoročnih ocen

SR0

 

SR1, SR2

SR3, SR4, SR5 SRD

 

 

Rating–Agentur Expert RA GmbH

 

 

 

 

 

 

Mednarodna lestvica dolgoročnih bonitetnih ocen

AAA, AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, D, E

Mednarodna lestvica ocen zanesljivosti

AAA, AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, D, E

Mednarodna lestvica kratkoročnih ocen

RA1+

RA1

RA2, RA3

RA4, RA5, C, D

 

 

Scope Ratings GmbH

 

 

 

 

 

 

Lestvica dolgoročnih ocen

AAA, AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, D

Lestvica kratkoročnih ocen

S–1+

S–1

S–2

S–3, S–4

 

 

Scope Hamburg GmbH

 

 

 

 

 

 

Lestvica globalnih dolgoročnih ocen

AAA, AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, SD, D

S&P Global Ratings Europe Limited

 

 

 

 

 

 

Lestvica dolgoročnih bonitetnih ocen izdajateljev

AAA, AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, R, SD/D

Lestvica dolgoročnih bonitetnih ocen izdaj

AAA, AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, D

Lestvica ocen finančne moči zavarovateljev

AAA, AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, SD/D, R

Dolgoročne ocene nasprotne stranke pri reševanju finančnih institucij

AAA, AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, SD,, D

Lestvica ocen za vrednotenje srednjih podjetij (MME)

 

MM1

MM2

MM3, MM4

MM5, MM6

MM7, MM8, MMD

Lestvica kratkoročnih bonitetnih ocen izdajateljev

A–1+

A–1

A–2, A–3

B, C, R, SD/D

 

 

Lestvica kratkoročnih bonitetnih ocen izdaj

A–1+

A–1

A–2, A–3

B, C, D

 

 

Kratkoročne ocene nasprotne stranke pri reševanju finančnih institucij

A–1+

A–1

A–2, A–3

B, C, SD/D

 

 


17.11.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

L 407/18


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/2006

z dne 16. novembra 2021

o določitvi izvedbenih tehničnih standardov o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2016/1800 v zvezi z razporeditvijo kreditnih ocen zunanjih bonitetnih institucij na objektivno lestvico stopenj kreditne kvalitete v skladu z Direktivo 2009/138/ES Evropskega parlamenta in Sveta

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive 2009/138/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2009 o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti zavarovanja in pozavarovanja (Solventnost II) (1) ter zlasti člena 109a(1), tretji pododstavek, Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/1800 (2) v Prilogi med drugim določa ujemanje zadevnih bonitetnih ocen, ki jih izda zunanja bonitetna institucija, s stopnjami kreditne kvalitete, določenimi v členu 3 Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/35 (3) (zunanje bonitetne ocene).

(2)

Od zadnjih sprememb Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) 2016/1800, uvedenih z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2020/744 (4), so se spremenili kvantitativni in kvalitativni dejavniki, na katerih temeljijo bonitetne ocene pri določenem vzporejanju. Poleg tega so nekatere zunanje bonitetne institucije razširile bonitetno ocenjevanje na nove segmente trga, kar je razlog za nove lestvice in nove vrste bonitetnih ocen. Zato je treba posodobiti vzporejanje za zadevne zunanje bonitetne institucije.

(3)

Po sprejetju Izvedbene uredbe (EU) 2020/744 sta bili registrirani dve bonitetni agenciji v skladu s členi 14 do 18 Uredbe (EU) št. 1060/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (5), dve drugi zunanji bonitetni instituciji, za kateri je Izvedbena uredba (EU) 2016/1800 določala vzporejanje, pa sta bili izbrisani iz registra. Zato je treba za novo registrirani zunanji bonitetni instituciji zagotoviti vzporejanje ter črtati vzporejanje za izbrisani zunanji bonitetni agenciji.

(4)

Poleg tega je ena zunanja bonitetna institucija, registrirana v skladu s členi 14 do 18 Uredbe (EU) št. 1060/2009 in za katero je bilo vzporejanje zagotovljeno v Izvedbeni uredbi (EU) 2016/1800, spremenila simbole, ki se uporabljajo za označevanje bonitetnih kategorij njenih bonitetnih lestvic. Zato je treba spremeniti vzporejanje za navedeno zunanjo bonitetno institucijo, da bo odražalo sedanje simbole, ki jih uporablja navedena zunanja bonitetna institucija.

(5)

Ta uredba temelji na osnutku izvedbenih tehničnih standardov, ki so ga Komisiji skupaj predložili Evropski bančni organ (EBA), Evropski organ za vrednostne papirje in trge (ESMA) ter Evropski organ za zavarovanja in poklicne pokojnine (EIOPA) (v nadaljnjem besedilu: evropski nadzorni organi).

(6)

Evropski nadzorni organi so o osnutku izvedbenih tehničnih standardov, na katerih temelji ta uredba, izvedli odprta javna posvetovanja, analizirali morebitne s tem povezane stroške in koristi ter zaprosili za nasvet interesno skupino za bančništvo, ustanovljeno v skladu s členom 37 Uredbe (EU) št. 1093/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (6), nasvet interesne skupine za vrednostne papirje in trge, ustanovljene v skladu s členom 37 Uredbe (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (7), in nasvet interesne skupine za zavarovanja in pozavarovanja, ustanovljene v skladu s členom 37 Uredbe (EU) št. 1094/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (8).

(7)

Izvedbeno uredbo (EU) 2016/1800 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Sprememba Izvedbene uredbe (EU) 2016/1800

Priloga k Izvedbeni uredbi (EU) 2016/1800 se nadomesti z besedilom iz Priloge k tej uredbi.

Člen 2

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 16. novembra 2021

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  UL L 335, 17.12.2009, str. 1.

(2)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/1800 z dne 11. oktobra 2016 o določitvi izvedbenih tehničnih standardov v zvezi z razporeditvijo kreditnih ocen zunanjih bonitetnih institucij na objektivno lestvico stopenj kreditne kvalitete v skladu z Direktivo 2009/138/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 275, 12.10.2016, str. 19).

(3)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/35 z dne 10. oktobra 2014 o dopolnitvi Direktive 2009/138/ES Evropskega parlamenta in Sveta o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti zavarovanja in pozavarovanja (Solventnost II) (UL L 12, 17.1.2015, str. 1).

(4)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2020/744 z dne 4. junija 2020 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2016/1800 o določitvi izvedbenih tehničnih standardov v zvezi z razporeditvijo kreditnih ocen zunanjih bonitetnih institucij na objektivno lestvico stopenj kreditne kvalitete v skladu z Direktivo 2009/138/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 176, 5.6.2020, str. 4).

(5)  Uredba (ES) št. 1060/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o bonitetnih agencijah (UL L 302, 17.11.2009, str. 1).

(6)  Uredba (EU) št. 1093/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski bančni organ) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/78/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 12).

(7)  Uredba (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za vrednostne papirje in trge) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/77/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 84).

(8)  Uredba (EU) št. 1094/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za zavarovanja in poklicne pokojnine) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/79/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 48).


PRILOGA

„PRILOGA

Razporeditev kreditnih ocen zunanjih bonitetnih agencij na objektivno lestvico stopenj kreditne kakovosti

Stopnja kreditne kakovosti

0

1

2

3

4

5

6

A.M. Best (EU) Rating Services B.V.

 

 

 

 

 

 

 

Lestvica dolgoročnih bonitetnih ocen izdajateljev

aaa

aa, aa–

a+, a, a–

bbb+, bbb, bbb–

bb+, bb, bb–

b+, b, b–

ccc+, ccc, ccc–, cc, c, d, e, f, s

Lestvica dolgoročnih ocen izdaj

aaa

aa, aa–

a+, a, a–

bbb+, bbb, bbb–

bb+, bb, bb–

b+, b, b–

ccc+, ccc, ccc–, cc, c, d, s

Lestvica ocen finančne moči

 

A++, A+

A, A–

B++, B+

B, B–

C++, C+

C, C–, D, E, F, S

Lestvica kratkoročnih ocen izdajateljev

 

AMB–1+

AMB–1–

AMB–2–

AMB–3

AMB–4, d, e, f, s

 

 

Lestvica kratkoročnih ocen izdaj

 

AMB–1+

AMB–1–

AMB–2–

AMB–3

AMB–4, d, s

 

 

ARC Ratings S.A.

 

 

 

 

 

 

 

Lestvica srednjeročnih in dolgoročnih ocen izdajateljev

AAA

AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, D

Lestvica srednjeročnih in dolgoročnih ocen izdaj

AAA

AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, D

Lestvica ocen odplačevanja terjatev

AAA

AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, R

Lestvica kratkoročnih ocen izdajateljev

 

A–1+

A–1

A–2, A–3

B, C, D

 

 

Lestvica kratkoročnih ocen izdaj

 

A–1+

A–1

A–2, A–3

B, C, D

 

 

ASSEKURATA Assekuranz Rating–Agentur GmbH

 

 

 

 

 

 

 

Lestvica dolgoročnih bonitetnih ocen

AAA

AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC/C, D

Lestvica kratkoročnih ocen podjetij

 

A++

A

 

B, C, D

 

 

Axesor Risk Management SL

 

 

 

 

 

 

 

Lestvica globalnih dolgoročnih ocen

AAA

AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, D, E

Lestvica globalnih kratkoročnih ocen

 

AS1+

AS1

AS2

AS3, AS4, AS5

 

 

Banque de France

 

 

 

 

 

 

 

Lestvica globalnih dolgoročnih bonitetnih ocen izdajateljev

 

3++

3+, 3

4+

4, 5+

5, 6

7, 8, 9, P

Nova lestvica (NEC) globalnih dolgoročnih bonitetnih ocen izdajateljev

 

1+

1, 1–

2+, 2, 2–

3+, 3, 3–, 4+, 4, 4–, 5+

5, 5–, 6+, 6, 6–

7, 8, P

BCRA – Credit Rating Agency AD

 

 

 

 

 

 

 

Lestvica globalnih dolgoročnih ocen

AAA

AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, D

Lestvica globalnih kratkoročnih ocen

 

A–1+

A–1

A–2, A–3

B, C, D

 

 

Lestvica dolgoročnih ocen družb za pokojninska zavarovanja

AAA

AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, D

Lestvica kratkoročnih ocen družb za pokojninska zavarovanja

 

A–1+

A–1

A–2, A–3

B, C, D

 

 

Lestvica dolgoročnih ocen pokojninskih skladov

AAA pf

AA pf

A pf

BBB pf

BB pf

B pf

C pf

Lestvica dolgoročnih ocen jamstvenih skladov

AAA

AA

A

BBB

BB

B

C, D

Lestvica kratkoročnih ocen jamstvenih skladov

 

A–1+

A–1

A–2, A–3

B, C, D

 

 

Capital Intelligence Ratings Ltd.

 

 

 

 

 

 

 

Mednarodna lestvica dolgoročnih ocen izdajateljev

AAA

AA

A

BBB

BB

B

C, RS, SD, D

Mednarodna lestvica dolgoročnih ocen izdaj

AAA

AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, D

Mednarodna lestvica dolgoročnih ocen finančne moči zavarovateljev

AAA

AA

A

BBB

BB

B

C, RS, SD, D

Mednarodna lestvica kratkoročnih ocen izdajateljev

 

A1+

A1

A2, A3

B, C, RS, SD, D

 

 

Mednarodna lestvica kratkoročnih ocen izdaj

 

A1+

A1

A2, A3

B, C, D

 

 

Mednarodna lestvica kratkoročnih ocen finančne moči zavarovateljev

 

A1+

A1

A2, A3

B, C, RS, SD, D

 

 

Cerved Rating Agency S.p.A.

 

 

 

 

 

 

 

Lestvica dolgoročnih ocen podjetij

A1.1

A1.2, A1.3

A2.1, A2.2, A3.1

B1.1, B1.2

B2.1, B2.2

C1.1

C1.2, C2.1

Lestvica kratkoročnih ocen podjetij

 

S–1

S–2

S–3

V–1, R–1

 

 

Creditreform Rating AG

 

 

 

 

 

 

 

Lestvica dolgoročnih ocen

AAA

AA

A

 

BBB

BB , B

C, SD, D

Lestvica dolgoročnih ocen izdaj

AAA

AA

A

 

BBB

BB , B

C, D

Lestvica kratkoročnih ocen

L1

L2

 

L3, NEL, D

 

 

 

CRIF Ratings S.r.l.

 

 

 

 

 

 

 

Lestvica dolgoročnih ocen izdajateljev

AAA

AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, D1S, D

Lestvica dolgoročnih ocen izdaj

AAA

AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, DS

Lestvica ocen MSP

 

SME1, SME2

 

SME3

SME4

SME5, SME6

SME7, SME8

Lestvica kratkoročnih ocen izdajateljev

 

IG–1

 

IG–2

SIG–1, SIG–2, SIG–3, SIG–4

 

 

Lestvica kratkoročnih ocen izdaj

 

IG–1

 

IG–2

SIG–1, SIG–2, SIG–3, SIG–4

 

 

DBRS Ratings GmbH

 

 

 

 

 

 

 

Lestvica ocen dolgoročnih obveznosti

AAA

AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, D

Lestvica ocen komercialnih zapisov in kratkoročnega dolga

 

R–1 H, R–1 M

R–1 L

R–2, R–3

R–4, R–5, D

 

 

Lestvica ocen finančne moči

 

AAA, AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, R

Lestvica ocen pričakovanih izgub

 

AAA(el), AA(el)

A(el)

BBB(el)

BB(el)

B(el)

CCC(el), CC(el), C(el)

Egan–Jones Ratings Co.

 

 

 

 

 

 

 

Lestvica dolgoročnih bonitetnih ocen

AAA

AA

A

BBB

BB

B

CCC,CC, C, D

Lestvica kratkoročnih bonitetnih ocen

 

A–1+

A–1

A–2

A–3, B, C, D

 

 

EuroRating Sp. z o.o.

 

 

 

 

 

 

 

Lestvica globalnih dolgoročnih ocen

AAA

AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, D

Fitch Ratings Ireland Limited

 

 

 

 

 

 

 

Lestvica dolgoročnih bonitetnih ocen izdajateljev glede ranljivosti na neplačilo

AAA

AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, RD, D

Finančne obveznosti podjetij – lestvica dolgoročnih ocen

AAA

AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C

Mednarodna lestvica dolgoročnih ocen finančne moči zavarovatelja (IFS)

AAA

AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C

Lestvica ocen nasprotnih strank pri izvedenih finančnih instrumentih

 

AAA dcr, AA dcr

A dcr

BBB dcr

BB dcr

B dcr

CCC dcr, CC dcr, C dcr

Lestvica kratkoročnih ocen

 

F1+

F1

F2, F3

B, C, RD, D

 

 

Lestvica kratkoročnih ocen finančne moči zavarovatelja (IFS)

 

F1+

F1

F2, F3

B, C

 

 

GBB–Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung mbH

 

 

 

 

 

 

 

Lestvica globalnih dolgoročnih ocen

AAA

AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, D

HR Ratings de México, S.A. de C.V.

 

 

 

 

 

 

 

Lestvica globalnih dolgoročnih ocen

HR AAA(G)

HR AA(G)

HR A(G)

HR BBB(G)

HR BB(G)

HR B(G)

HR C(G) / HR D(G)

Lestvica globalnih kratkoročnih ocen

HR+1(G)

HR1(G)

HR2(G)

HR3(G)

HR4(G), HR5(G), HR D(G)

 

 

ICAP S.A

 

 

 

 

 

 

 

Lestvica globalnih dolgoročnih ocen izdajateljev

 

 

AAA, AA

A, BBB

BB, B

CCC, CC

C, D

Lestvica globalnih dolgoročnih ocen izdaj

 

 

AAA, AA

A, BBB

BB, B

CCC, CC

C, D

INBONIS SA

 

 

 

 

 

 

 

Lestvica dolgoročnih ocen

AAA

AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, D

Japan Credit Rating Agency Ltd

 

 

 

 

 

 

 

Lestvica dolgoročnih ocen izdajateljev

AAA

AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, LD, D

Lestvica dolgoročnih ocen izdaj

AAA

AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, D

Lestvica kratkoročnih ocen izdajateljev

 

J–1+

J–1

J–2

J–3, NJ, LD, D

 

 

Lestvica kratkoročnih bonitetnih ocen izdaj

 

J–1+

J–1

J–2

J–3, NJ, D

 

 

Kroll Bond Rating Agency Europe

 

 

 

 

 

 

 

Lestvica dolgoročnih bonitetnih ocen

AAA

AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, D

Lestvica kratkoročnih bonitetnih ocen

 

K1+

K1

K2, K3

B, C, D

 

 

modeFinance S.r.l.

 

 

 

 

 

 

 

Lestvica globalnih dolgoročnih ocen

A1

A2

A3

B1

B2

B3

C1, C2, C3, D

Moody’s Investors Service

 

 

 

 

 

 

 

Lestvica globalnih dolgoročnih ocen

Aaa

Aa

A

Baa

Ba

B

Caa, Ca, C

Lestvica globalnih kratkoročnih ocen

 

P–1

P–2

P–3

NP

 

 

Nordic Credit Rating AS

 

 

 

 

 

 

 

Lestvica dolgoročnih ocen

AAA

AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, D, SD

Lestvica kratkoročnih ocen

 

 

 

N–1+

N–1, N–2, N–3, N–4

 

 

QIVALIO SAS (prej Spread Research)

 

 

 

 

 

 

 

Lestvica globalnih dolgoročnih ocen

AAA

AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, D

Lestvica globalnih kratkoročnih ocen

 

SR0

 

SR1, SR2

SR3, SR4, SR5 SRD

 

 

Rating–Agentur Expert RA GmbH

 

 

 

 

 

 

 

Mednarodna lestvica dolgoročnih bonitetnih ocen

AAA

AA

A

BBB

BB

B

CCC,CC, C, D, E

Mednarodna lestvica ocen zanesljivosti

AAA

AA

A

BBB

BB

B

CCC,CC, C, D, E

Mednarodna lestvica kratkoročnih ocen

 

RA1+

RA1

RA2, RA3

RA4, RA5, C, D

 

 

Scope Ratings GmbH

 

 

 

 

 

 

 

Lestvica dolgoročnih ocen

AAA

AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, D

Lestvica kratkoročnih ocen

 

S–1+

S–1

S–2

S–3, S–4

 

 

Scope Hamburg GmbH

 

 

 

 

 

 

 

Lestvica globalnih dolgoročnih ocen

AAA

AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, SD, D

S&P Global Ratings

 

 

 

 

 

 

 

Lestvica dolgoročnih bonitetnih ocen izdajateljev

AAA

AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, R, SD/D

Lestvica dolgoročnih bonitetnih ocen izdaj

AAA

AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, C, D

Lestvica ocen finančne moči zavarovatelja

AAA

AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, SD/D, R

Dolgoročne ocene nasprotne stranke pri reševanju finančnih institucij

AAA

AA

A

BBB

BB

B

CCC, CC, SD, D

Lestvica ocen za vrednotenje srednjih podjetij (MME)

 

 

MM1

MM2

MM3, MM4

MM5, MM6

MM7, MM8, MMD

Lestvica kratkoročnih bonitetnih ocen izdajateljev

 

A–1+

A–1

A–2, A–3

B, C, R, SD/D

 

 

Lestvica kratkoročnih bonitetnih ocen izdaj

 

A–1+

A–1

A–2, A–3

B, C, D

 

 

Kratkoročne ocene nasprotne stranke pri reševanju finančnih institucij

 

A–1+

A–1

A–2, A–3

B, C, SD/D

 

 


17.11.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

L 407/27


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/2007

z dne 16. novembra 2021

o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EU) št. 904/2010 glede posebne ureditve za mala podjetja

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EU) št. 904/2010 z dne 7. oktobra 2010 o upravnem sodelovanju in boju proti goljufijam na področju davka na dodano vrednost (1) in zlasti členov 17(2), 32(2), 37a(2) in 37b(4) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Naslov XII, poglavje 1, Direktive Sveta 2006/112/ES (2), ki določa posebno ureditev za mala podjetja, je bil spremenjen z Direktivo Sveta (EU) 2020/285 (3).

(2)

Direktiva (EU) 2020/285 je spremenila tudi Uredbo (EU) št. 904/2010, ki določa pravila za upravno sodelovanje in boj proti goljufijam na področju davka na dodano vrednost (DDV). Člen 17(1), točka (g), člen 21(2b), člen 32(1) ter člena 37a in 37b navedene uredbe se posebej nanašajo na shranjevanje, avtomatično preiskavo in pošiljanje informacij v zvezi s to posebno ureditvijo. Ukrepi, nujni za uskladitev z navedenimi spremembami, se bodo začeli uporabljati 1. januarja 2025.

(3)

Da bi se olajšala avtomatična preiskava, je treba opredeliti praktične podrobnosti in specifikacije v zvezi z dostopom, ki ga država članica odobri pristojnemu organu katere koli druge države članice, do informacij, kot so podatki za identifikacijo in vrednost dobav blaga ali storitev, ki jih je opravil davčni zavezanec, ki uporablja posebno ureditev, kakor jo uporablja država članica, v kateri se opravi dobava.

(4)

Za zagotovitev enotne izmenjave informacij iz člena 37a(1) ter člena 37b(2) in (3) Uredbe (EU) št. 904/2010 mora Komisija sprejeti praktične ureditve za tako izmenjavo, vključno z enotnim elektronskim sporočilom. To bi omogočilo tudi enoten razvoj tehničnih in funkcionalnih specifikacij, ker bi se pri tem upošteval reguliran okvir.

(5)

Te praktične ureditve bi morale zlasti zagotoviti učinkovito pošiljanje in obdelavo informacij v zvezi z registracijo malih podjetij, kar je pogoj, da lahko uporabljajo posebne ureditve zunaj države članice sedeža, zato bi morale države članice spremeniti svoje elektronske vmesnike, ki so trenutno zasnovani za ureditev, ki omogoča odobritev oprostitve samo podjetjem s sedežem v državi članici, v kateri je treba poravnati DDV, da bi se informacije lahko izmenjevale na enoten način.

(6)

Informacije v zvezi s spremembami podatkov za identifikacijo, kot je izključitev iz posebne ureditve, bi bilo treba tudi izmenjevati na enoten način, da se državam članicam omogoči spremljanje pravilne uporabe posebne ureditve na njihovem ozemlju in boj proti goljufijam. V zvezi s tem bi bilo treba zagotoviti skupne ureditve za elektronsko izmenjavo takšnih informacij.

(7)

Da bi se ob spremljanju pravilne uporabe posebne ureditve čim bolj zmanjšalo upravno breme davčnih zavezancev, je treba določiti nekatere minimalne zahteve za elektronski vmesnik za primere, ko uradna obvestila predložijo davčni zavezanci. Vendar pa državam članicam ne bi smeli preprečiti, da bi zagotovile dodatne funkcionalnosti za nadaljnje zmanjšanje upravnih bremen.

(8)

Določiti bi bilo treba tudi praktične ureditve za lažje zagotavljanje podatkov o ukrepih, ki jih je vsaka država članica odobrila s prenosom člena 167a, naslova XI, poglavja 3, in naslova XII, poglavja 1, Direktive 2006/112/ES.

(9)

Ta uredba bi se morala uporabljati od dneva začetka uporabe člena 17(1), točka (g), člena 21(2b), člena 32(1) ter členov 37a in 37b Uredbe (EU) št. 904/2010.

(10)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za upravno sodelovanje –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Opredelitve

V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

(1)

„posebna ureditev“ pomeni posebno ureditev za oprostitev za mala podjetja iz naslova XII, poglavje 1, oddelek 2, Direktive 2006/112/ES;

(2)

„država članica oprostitve“ pomeni državo članico, ki odobri oprostitev plačila DDV za dobave blaga in storitev, ki jih na njenem ozemlju opravijo davčni zavezanci, ki so upravičeni do oprostitev v skladu s posebno ureditvijo;

(3)

„država članica sedeža“ pomeni državo članico, v kateri ima sedež davčni zavezanec, ki uporablja posebno ureditev.

Člen 2

Funkcije elektronskih vmesnikov

Elektronski vmesnik v državi članici sedeža, prek katerega se lahko od davčnega zavezanca v skladu s členom 284c(2) Direktive 2006/112/ES zahteva, da predloži predhodno obvestilo in vsako posodobitev tega obvestila ter sporoči vrednost dobav za uporabo posebne ureditve v drugi državi članici, omogoča shranjevanje informacij in vseh sprememb teh informacij, ki jih je treba sporočiti v skladu s členom 284(3) in (4) ter členoma 284a in 284b Direktive 2006/112/ES.

Člen 3

Avtomatična izmenjava informacij

V skladu s členom 21(2b) Uredbe (EU) št. 904/2010 država članica sedeža prek omrežja CCN/CSI ali enakovrednega varnega omrežja ali sistema pristojnemu organu drugih držav članic odobri avtomatičen dostop do naslednjih informacij, zbranih in shranjenih v skladu s členom 17(1), točka (g), navedene uredbe:

(a)

posamične številke, s katero je davčni zavezanec, ki uporablja oprostitev v kateri koli od teh drugih držav članic, identificiran v skladu s členom 284(3) Direktive 2006/112/ES;

(b)

imena, dejavnosti in poslovnega sektorja, če je to ustrezno v skladu s členom 284(1), drugi pododstavek, Direktive 2006/112/ES, pravne oblike in naslova tega davčnega zavezanca;

(c)

v primeru spremembe sedeža, datuma začetka veljavnosti take spremembe in, če je znana, države članice, v kateri namerava davčni zavezanec ustanoviti sedež;

(d)

držav članic, v katerih namerava davčni zavezanec uporabiti oprostitev, kakor izhaja iz predhodnega obvestila ali posodobitve predhodnega obvestila, kot je navedeno v členu 284(3) ali (4) Direktive 2006/112/ES;

(e)

držav članic, v katerih davčni zavezanec uporablja oprostitev v skladu s členom 284(2) Direktive 2006/112/ES;

(f)

datuma začetka veljavnosti oprostitve v vsaki državi članici, v kateri davčni zavezanec uporablja oprostitev;

(g)

skupne vrednosti dobav blaga in/ali storitev, opravljenih v državi članici, v kateri ima davčni zavezanec sedež, in v vsaki drugi državi članici, po poslovnih sektorjih, če je to ustrezno v skladu s členom 284c(1), točka (c), Direktive 2006/112/ES, v koledarskem letu uradnega obvestila in v koledarskih letih pred uradnim obvestilom v skladu s členom 288a(1) Direktive 2006/112/ES;

(h)

skupne vrednosti dobav blaga in/ali storitev, vključno z vsemi spremembami v zvezi s tem, ki so bile opravljene v koledarskem četrtletju v državi članici, v kateri ima davčni zavezanec sedež, in v vsaki drugi državi članici, po poslovnih sektorjih, če je to ustrezno v skladu s členom 284c(1), točka c, Direktive 2006/112/ES, ali „0“, če dobava ni bila opravljena;

(i)

datuma, na katerega je letni promet v Uniji presegel znesek iz člena 284(2), točka(a), Direktive 2006/112/ES, in skupne vrednosti dobav, ki so bile opravljene v državi članici, v kateri ima davčni zavezanec sedež, in v vsaki drugi državi članici, po poslovnih sektorjih, če je to ustrezno v skladu s členom 284c(1), točka (c) Direktive 2006/112/ES, ali „0“, če dobava ni bila opravljena, v obdobju od začetka koledarskega četrtletja do datuma, ko je bil presežen prag letnega prometa v Uniji;

(j)

datuma, ko davčni zavezanec ni več upravičen do oprostitve, in države članice ali držav članic, v katerih oprostitev preneha veljati, kar sledi obvestilu države članice oprostitve iz člena 284e, točka (b), Direktive 2006/112/ES;

(k)

datuma, na katerega začne učinkovati odločitev davčnega zavezanca, da prostovoljno preneha uporabljati oprostitev po posebni ureditvi, in države članice ali držav članic, v katerih to prenehanje učinkuje;

(l)

datuma, na katerega prenehajo dejavnosti davčnega zavezanca, in držav članic, ki jih to zadeva.

Člen 4

Pošiljanje informacij

1.   Države članice nemudoma zagotovijo podatke iz Priloge I k tej uredbi in njihove posodobitve v zvezi z določbami, s katerimi so preneseni člen 167a, naslov XI, poglavje 3, in naslov XII, poglavje 1 Direktive 2006/112/ES v skladu s členom 32(1) Uredbe (EU) št. 904/2010 . Te informacije se predložijo prek spletnega portala, ki ga vzpostavi Komisija.

2.   Država članica sedeža v skladu s členom 37a(1) Uredbe (EU) št. 904/2010 pristojnim organom države članice oprostitve prek omrežja CCN/CSI ali enakovrednega varnega omrežja ali sistema kot enotno elektronsko sporočilo iz Priloge II k tej uredbi pošlje naslednje informacije v 15 delovnih dneh od datuma, ko so informacije na voljo:

(a)

v zvezi s predhodnim obvestilom ali posodobitvijo predhodnega obvestila, kot je navedeno v členu 284(3) ali (4) Direktive 2006/112/ES, da se zadevno državo članico obvesti o davčnem zavezancu, ki prosi za oprostitev:

(i)

posamično identifikacijsko številko davčnega zavezanca, ki jo je izdala država članica sedeža in je navedena v členu 21(2b), točka (a), Uredbe (EU) št. 904/2010 ali, če še ni na voljo;

(ii)

katero koli drugo številko za namene identifikacije davčnega zavezanca;

(b)

v zvezi s predhodnim obvestilom ali posodobitvijo predhodnega obvestila iz člena 284(3) ali (4) Direktive 2006/112/ES po tem, ko je davčnemu zavezancu sporočila njegovo posamično identifikacijsko številko ali mu jo potrdila, kot je navedeno v členu 284(5) Direktive 2006/112/ES:

(i)

posamično identifikacijsko številko, dodeljeno temu davčnemu zavezancu, iz člena 21(2b), točka (a), Uredbe (EU) št. 904/2010, in

(ii)

datum začetka veljavnosti oprostitve iz člena 21(2b), točka (d), Uredbe (EU) št. 904/2010 za davčnega zavezanca v zadevni državi članici;

(c)

v zvezi z vsakim davčnim zavezancem, katerega letni promet v Uniji presega znesek iz člena 284(2), točka(a), Direktive 2006/112/ES:

(i)

posamično identifikacijsko številko tega davčnega zavezanca iz člena 21(2b), točka (a), Uredbe (EU) št. 904/2010, in

(ii)

datum, ko je letni promet tega davčnega zavezanca v Uniji presegel znesek iz člena 284(2), točka (a), Direktive 2006/112/ES;

(d)

v zvezi z vsakim davčnim zavezancem, ki ni izpolnil obveznosti poročanja iz člena 284b Direktive 2006/112/ES:

(i)

posamično identifikacijsko številko tega davčnega zavezanca iz člena 21(2b), točka (a), Uredbe (EU) št. 904/2010, in

(ii)

podatek o neizpolnjevanju teh obveznosti.

3.   Država članica oprostitve v skladu s členom 37b(2) in (3) Uredbe (EU) št. 904/2010 pristojnim organom države članice sedeža prek omrežja CCN/CSI ali enakovrednega varnega omrežja ali sistema kot skupno elektronsko sporočilo iz Priloge III k tej uredbi pošlje naslednje informacije:

(a)

v 15 delovnih dneh od prejema informacij iz odstavka 2, točka(a):

(i)

posamično identifikacijsko številko davčnega zavezanca, ki jo je izdala država članica sedeža in je navedena v členu 21(2b), točka (a), Uredbe (EU) št. 904/2010 ali, če ta še ni na voljo, katero koli drugo številko, ki jo je dodelila država članica sedeža za namene identifikacije;

(ii)

informacije o tem, ali je prag letnega prometa, ki se v tej državi članici uporablja za oprostitev, iz člena 284(2), točka (b), Direktive 2006/112/ES, v tekočem letu presežen ali ne;

(iii)

informacije o tem, ali so izpolnjeni pogoji iz člena 288a(1) Direktive 2006/112/ES;

(iv)

kakršne koli zahteve za dodatna pojasnila, potrebna zaradi informacij, ki jih je treba zagotoviti v skladu s točkama (ii) in (iii);

(b)

nemudoma se pošlje posamično identifikacijsko številko davčnega zavezanca iz člena 21(2b), točka (a), Uredbe (EU) št. 904/2010 in datum, ko ta ni več upravičen do oprostitve v skladu s členom 288a(1) Direktive 2006/112/ES;

(c)

nemudoma se pošlje datum, ko posebna ureditev za mala podjetja preneha veljati v tej državi članici.

Člen 5

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 1. januarja 2025.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 16. novembra 2021

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  UL L 268, 12.10.2010, str. 1.

(2)  Direktiva Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL L 347, 11.12.2006, str. 1).

(3)  Direktiva Sveta (EU) 2020/285 z dne 18. februarja 2020 o spremembi Direktive 2006/112/ES o skupnem sistemu davka na dodano vrednost glede posebne ureditve za mala podjetja in Uredbe (EU) št. 904/2010 glede upravnega sodelovanja in izmenjave informacij za namene spremljanja pravilne uporabe posebne ureditve za mala podjetja (UL L 62, 2.3.2020, str. 13).


PRILOGA I

Informacije, ki jih zagotovijo države članice v skladu s členom 32(1) Uredbe (EU) št. 904/2010

1.   Posebna ureditev po plačani realizaciji

Člen 167a Direktive 2006/112/ES – izbirna ureditev po plačani realizaciji

Q1. Ali je v vaši državi članici možno izbrati posebno ureditev po plačani realizaciji?

Q2. Če je odgovor pritrdilen, kolikšen je veljavni prag? Navedite ga v eurih in v vaši nacionalni valuti.

2.   Posebna ureditev za mala podjetja

Naslov XII, poglavje 1, oddelek 1, Direktive 2006/112/ES

Člen 281 – Poenostavljeni postopki za obračunavanje in pobiranje

Q3. Ali uporabljate poenostavljene postopke, kot so pavšalne ureditve, za obračunavanje in pobiranje DDV za mala podjetja?

Q4a. Če je odgovor pritrdilen, katere poenostavljene postopke uporabljate za mala podjetja?

Q4b. Pod katerimi pogoji ali omejitvami uporabljate take poenostavljene postopke?

Naslov XII, poglavje 1, oddelek 2, Direktive 2006/112/ES

Členi 282–290 Direktive 2006/112/ES – Oprostitve

Q5. Ali uporabljate posebno ureditev za mala podjetja iz naslova XII, poglavje 1, oddelek 2, Direktive 2006/112/ES?

Q6a. Če je odgovor pritrdilen, od katerega datuma dalje?

Q6b. Če je odgovor nikalen, vendar pa ste jo uporabljali v preteklosti, do katerega datuma?

Člen 283(2) Direktive 2006/112/ES – Izključitve

Q7. Katere transakcije so izključene iz oprostitve v okviru posebne ureditve za mala podjetja, ki jo uporablja vaša država članica?

Člen 284(1) Direktive 2006/112/ES – Prag

Q8. Katera/e višina/e praga letnega prometa (prag/ovi za oprostitev) se uporablja/jo za upravičenost do oprostitve v vaši državi članici? Navedite jih v eurih in v vaši nacionalni valuti.

Q9. Od katerega datuma veljajo sedanje višine pragov za oprostitev?

Q10. Če uporabljate več kot en prag, navedite merila za uvrstitev v ustrezne kategorije dobav, za katere se uporabljajo različni pragovi, in navedite datum, od katerega se ta merila uporabljajo.

Člen 284(3) Direktive 2006/112/ES – Posamična identifikacijska številka

Q11. Ali za namene identifikacije iz člena 284(3), točka (b), Direktive 2006/112/ES uporabljate posamično identifikacijsko številko za DDV, ki je bila davčnemu zavezancu že dodeljena v zvezi z njegovimi obveznostmi v okviru notranjega sistema, ali uporabljate strukturo identifikacijske številke za DDV ali katero koli drugo številko?

Člen 284c(1) Direktive 2006/112/ES – Valuta

Q12. Ali za namene člena 284c(1), prvi pododstavek, točka (b), Direktive 2006/112/ES zahtevate, da se vrednosti izrazijo v vaši nacionalni valuti?

Člen 284c(2) Direktive 2006/112/ES – Predložitev informacij

Q13. Ali zahtevate, da davčni zavezanec informacije iz člena 284(3) in (4) ter člena 284b(1) in (3) Direktive 2006/112/ES predloži z elektronskimi sredstvi?

Q14. Če je odgovor pritrdilen, pod katerimi pogoji?

Člen 284d(3) Direktive 2006/112/ES – Neizpolnjevanje obveznosti

Q15. Če davčni zavezanec ne izpolnjuje obveznosti iz člena 284b Direktive 2006/112/ES, ali zahtevate, da tak davčni zavezanec izpolni obveznosti DDV v zvezi z oproščenimi transakcijami, opravljenimi v vaši državi članici?

Q.16. Če je odgovor pritrdilen, katere obveznosti?

Člen 288a(1) Direktive 2006/112/ES – Prehodno obdobje

Q17. Ali se v vaši državi članici oprostitev iz člena 284(1) Direktive 2006/112/ES, v skladu s členom 288a(1), četrti pododstavek, preneha uporabljati, ko je presežen prag, določen v skladu z navedenim odstavkom?

Q18. Če temu ni tako in davčnemu zavezancu dovolite, da še naprej uporablja oprostitev iz člena 284(1) Direktive 2006/112/ES v koledarskem letu, v katerem je prag presežen, ali uporabljate zgornjo mejo?

Q19. Če je odgovor pritrdilen, ali uporabljate zgornjo mejo 10 % ali 25 %?

Q20. Koliko let je davčni zavezanec izključen iz posebne ureditve za mala podjetja, potem ko je presegel prag za oprostitev?

Člen 290 Direktive 2006/112/ES – Možnost za davčne zavezance, ki so upravičeni do oprostitve

Q21. Ali imate kakšna podrobna pravila ali pogoje za uporabo možnosti iz člena 290 Direktive 2006/112/ES?

Q22. Če je odgovor pritrdilen, katera pravila in pogoje uporabljate?

Naslov XII, poglavje 1, oddelek 2a, Direktive 2006/112/ES

Členi 292a–292d Direktive 2006/112/ES – Poenostavitev obveznosti za oproščena mala podjetja

Q23. Ali mala podjetja s sedežem na ozemlju vaše države članice, ki uporabljajo oprostitev samo v vaši državi članici, oprostite kakršnih koli obveznosti?

Q24. Če je odgovor pritrdilen, katerih obveznosti?

Q25. Ali so oproščena mala podjetja oproščena katerihkoli obveznosti iz členov 217 do 271 Direktive 2006/112/ES, v skladu s členom 292d Direktive 2006/112/ES?

Q26. Če je odgovor pritrdilen, katerih obveznosti?


PRILOGA II

Informacije, ki jih država članica sedeža pošlje državam članicam, ki odobrijo oprostitev v skladu s členom 37a(1) Uredbe (EU) št. 904/2010,

se pošljejo z elektronskimi sredstvi v 15 delovnih dneh od datuma, ko so informacije na voljo

1.

V zvezi s predhodnim obvestilom ali posodobitvijo predhodnega obvestila iz člena 284(3) ali (4) Direktive 2006/112/ES:

a.

da se zadevno državo članico obvesti o nameri davčnih zavezancev, da bodo uporabili oprostitev v tej državi članici:

i.

Posamična identifikacijska številka davčnega zavezanca, ki jo je izdala država članica sedeža in je navedena v členu 21(2b), točka (a), Uredbe (EU) št. 904/2010 ali, če ta še ni na voljo, katera koli druga številka za namene identifikacije.

 

 

b.

Potem ko je davčni zavezanec prejel potrditev države članice oprostitve, da je upravičen do oprostitve, in je bil o tem uradno obveščen:

i.

Posamična identifikacijska številka davčnega zavezanca, ki uporablja oprostitev, ki jo je izdala država članica sedeža in je navedena v členu 21(2b), točka (a), Uredbe (EU) št. 904/2010;

 

 

ii.

Države članice, v katerih davčni zavezanec uporablja oprostitev, z navedbo datuma začetka oprostitve v vsaki od zadevnih držav članic:

 

Ponovljivo

ii.1.

Država članica

 

 

ii.2.

Datum začetka veljavnosti oprostitve

 

 

2.

V zvezi z davčnimi zavezanci, katerih letni promet v Uniji presega znesek 100 000 EUR iz člena 284(2), točka (a), Direktive 2006/112/ES:

a.

Posamična identifikacijska številka zadevnega davčnega zavezanca, ki jo je izdala država članica sedeža in je navedena v členu 21(2b), točka (a), Uredbe (EU) št. 904/2010;

 

b.

Datum, na katerega je letni promet davčnega zavezanca v Uniji presegel 100 000 EUR

 

3.

V zvezi z davčnimi zavezanci, ki niso izpolnili obveznosti poročanja iz člena 284b Direktive 2006/112/ES:

a.

Posamična identifikacijska številka zadevnega davčnega zavezanca, ki jo je izdala država članica sedeža in je navedena v členu 21(2b), točka (a), Uredbe (EU) št. 904/2010

 

b.

Podatek o neizpolnjevanju obveznosti poročanja

 


PRILOGA III

Informacije, ki jih države članice, ki odobrijo oprostitev, pošljejo državi članici sedeža v skladu s členom 37b(2) in (3) Uredbe (EU) št. 904/2010,

se pošljejo z elektronskimi sredstvi v 15 delovnih dneh od prejema informacij iz točke 1(a) Priloge II

1.

V zvezi s predhodnim obvestilom ali posodobitvijo predhodnega obvestila iz člena 284(3) ali (4) Direktive 2006/112/ES, z namenom, da se zadevno državo članico sedeža obvesti o upravičenosti davčnega zavezanca do oprostitve v tej državi članici:

a.

Posamična identifikacijska številka davčnega zavezanca, ki jo je izdala država članica sedeža in je navedena v členu 21(2b), točka (a), Uredbe (EU) št. 904/2010 ali, če ta še ni na voljo, katera koli druga številka, ki jo je dodelila država članica sedeža za namene identifikacije tega davčnega zavezanca.

 

b.

Ali je bil prag letnega prometa iz člena 284(2), točka (b), Direktive 2006/112/ES v tekočem koledarskem letu presežen ali ne.

 

c.

Ali so izpolnjeni pogoji iz člena 288a(1) Direktive 2006/112/ES

 

d.

Zahteve za dodatna pojasnila, ki so potrebne zaradi informacij, ki jih je treba zagotoviti v skladu s točkama (b) in (c)

Neobvezne informacije

se nemudoma pošljejo z elektronskimi sredstvi

2.

V zvezi z davčnimi zavezanci, ki niso več upravičeni do oprostitve:

a.

Posamična identifikacijska številka davčnega zavezanca, ki jo je izdala država članica sedeža in je navedena v členu 21(2b), točka (a), Uredbe (EU) št. 904/2010

 

b.

Datum, ko davčni zavezanec ni več upravičen do oprostitve v skladu s členom 288a(1) Direktive 2006/112/ES

 

3.

V zvezi s prenehanjem uporabe posebne ureditve za mala podjetja v državi članici, ki odobri oprostitev, iz člena 284e(b) Direktive 2006/112/ES:

a.

Datum, ko posebna ureditev za mala podjetja preneha veljati v tej državi članici

 


SKLEPI

17.11.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

L 407/37


SKLEP SVETA (SZVP) 2021/2008

z dne 16. novembra 2021

o spremembi in posodobitvi Sklepa (SZVP) 2018/340 o pripravi seznama projektov, ki se bodo oblikovali v okviru PESCO

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 46(6) Pogodbe,

ob upoštevanju Sklepa Sveta (SZVP) 2017/2315 z dne 11. decembra 2017 o vzpostavitvi stalnega strukturnega sodelovanja (PESCO) in določitvi seznama vključenih držav članic (1),

ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je 11. decembra 2017 sprejel Sklep (SZVP) 2017/2315.

(2)

V členu 4(2), točka (e), Sklepa (SZVP) 2017/2315 je določeno, da Svet pripravi seznam projektov, ki se bodo oblikovali v okviru PESCO in bodo hkrati odražali podporo razvoju zmogljivosti ter zagotavljali znatno podporo v okviru sredstev in zmogljivosti za operacije in misije skupne varnostne in obrambne politike (SVOP).

(3)

Svet je 6. marca 2018 sprejel Sklep (SZVP) 2018/340 (2) o pripravi seznama projektov, ki se bodo oblikovali v okviru PESCO.

(4)

Svet je 6. marca 2018 tudi sprejel Priporočilo o časovnem načrtu za izvajanje PESCO (3) (v nadaljnjem besedilu: Priporočilo).

(5)

V odstavku 9 Priporočila je določeno, da bi moral Svet seznam projektov PESCO posodobiti do novembra 2018, tako da bo vključeval tudi naslednji sklop projektov v skladu s postopkom iz člena 5 Sklepa (SZVP) 2017/2315, ki zlasti določa, da lahko visoki predstavnik Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko (v nadaljnjem besedilu: visoki predstavnik) na podlagi ocene, ki jo predloži sekretariat PESCO, poda priporočilo za opredelitev in ocenitev projektov PESCO, da lahko Svet sprejme sklep na podlagi vojaškega nasveta Vojaškega odbora Evropske unije (VOEU).

(6)

Svet je 25. junija 2018 sprejel Sklep (SZVP) 2018/909 (4) o določitvi skupnih pravil za upravljanje projektov PESCO.

(7)

Svet je 19. novembra 2018 sprejel Sklep (SZVP) 2018/1797 (5) o spremembi in posodobitvi Sklepa (SZVP) 2018/340.

(8)

Svet je 14. maja 2019 sprejel Priporočilo o oceni napredka vključenih držav članic pri izpolnjevanju obveznosti, prevzetih v okviru PESCO (6).

(9)

Svet je 12. novembra 2019 sprejel Sklep (SZVP) 2019/1909 (7) o spremembi in posodobitvi Sklepa (SZVP) 2018/340.

(10)

Svet je 20. novembra 2020 sprejel sklepe o strateškem pregledu PESCO 2020.

(11)

Svet je 20. novembra 2020 sprejel Sklep (SZVP) 2020/1746 (8) o spremembi in posodobitvi Sklepa (SZVP) 2018/340.

(12)

Visoki predstavnik je 29. septembra 2021 Svetu predložil priporočilo za opredelitev in ocenitev predlaganih projektov v okviru PESCO.

(13)

Politični in varnostni odbor se je 19. oktobra 2021 dogovoril o priporočilih iz vojaškega nasveta VOEU glede priporočila visokega predstavnika za opredelitev in ocenitev predlaganih projektov v okviru PESCO.

(14)

Svet bi zato moral spremeniti in posodobiti Sklep (SZVP) 2018/340 –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Sklep (SZVP) 2018/340 se spremeni:

(1)

v členu 1 se na seznam dodajo naslednji projekti:

„48.

Center za simulacijo in testiranje glavnih bojnih tankov (MBT-SIMTEC);

49.

Vojaško partnerstvo EU (EU MilPart);

50.

Bistveni elementi evropskega spremstva (4E);

51.

Polavtomatsko površinsko vozilo srednje velikosti (M-SASV);

52.

Strateški zračni prevoz tovora izrednih dimenzij (SATOC);

53.

Majhni sistemi daljinsko pilotiranih zrakoplovov naslednje generacije (NGRS);

54.

Pristajalna postaja za rotoplane, namenjena dronom;

55.

Manjše nadgradljivo orožje (SSW);

56.

Zračne sile;

57.

Prihodnji taktični tovor srednje velikosti (FMTC);

58.

Zveza virtualnih poligonov za kibernetsko varnost (CRF);

59.

Avtomatizirano modeliranje, prepoznavanje in ocenjevanje škode na urbanih območjih (AMIDA-UT);

60.

Skupno vozlišče za posnetke v lasti vlad (CoHGI);

61.

Obramba vesoljskih sredstev (DoSA).“;

(2)

v Prilogi I se dodajo vnosi iz Priloge I k temu sklepu;

(3)

Priloga II se nadomesti z besedilom iz Priloge II k temu sklepu.

Člen 2

Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

V Bruslju, 16. novembra 2021

Za Svet

predsednik

J. BORRELL FONTELLES


(1)  UL L 331, 14.12.2017, str. 57.

(2)  Sklep Sveta (SZVP) 2018/340 z dne 6. marca 2018 o pripravi seznama projektov, ki se bodo oblikovali v okviru PESCO (UL L 65, 8.3.2018, str. 24).

(3)  Priporočilo Sveta z dne 6. marca 2018 o časovnem načrtu za izvajanje PESCO (UL C 88, 8.3.2018, str. 1).

(4)  Sklep Sveta (SZVP) 2018/909 z dne 25. junija 2018 o določitvi skupnih pravil za upravljanje projektov PESCO (UL L 161, 26.6.2018, str. 37).

(5)  Sklep Sveta (SZVP) 2018/1797 z dne 19. novembra 2018 o spremembi in posodobitvi Sklepa (SZVP) 2018/340 o pripravi seznama projektov, ki se bodo oblikovali v okviru PESCO (UL L 294, 21.11.2018, str. 18).

(6)  Priporočilo Sveta z dne 14. maja 2019 o oceni napredka vključenih držav članic pri izpolnjevanju obveznosti, prevzetih v okviru stalnega strukturnega sodelovanja (PESCO) (UL C 166, 15.5.2019, str. 1).

(7)  Sklep Sveta (SZVP) 2019/1909 z dne 12. novembra 2019 o spremembi in posodobitvi Sklepa (SZVP) 2018/340 o pripravi seznama projektov, ki se bodo oblikovali v okviru PESCO (UL L 293, 14.11.2019, str. 113).

(8)  Sklep Sveta (SZVP) 2020/1746 z dne 20. novembra 2020 o spremembi in posodobitvi Sklepa (SZVP) 2018/340 o pripravi seznama projektov, ki se bodo oblikovali v okviru PESCO (UL L 393, 23.11.2020, str. 12).


PRILOGA I

Projekt

Članice projekta

48.

Center za simulacijo in testiranje glavnih bojnih tankov (MBT-SIMTEC)

Grčija, Francija, Ciper

49.

Vojaško partnerstvo EU (EU MilPart)

Francija, Estonija, Italija, Avstrija

50.

Bistveni elementi evropskega spremstva (4E)

Španija, Italija, Portugalska

51.

Polavtomatsko površinsko vozilo srednje velikosti (M-SASV)

Estonija, Francija, Latvija, Romunija

52.

Strateški zračni prevoz tovora izrednih dimenzij (SATOC)

Nemčija, Češka, Francija, Nizozemska, Slovenija

53.

Majhni sistemi daljinsko pilotiranih zrakoplovov naslednje generacije (NGRS)

Španija, Nemčija, Portugalska, Romunija, Slovenija

54.

Pristajalna postaja za rotoplane, namenjena dronom

Italija, Francija

55.

Manjše nadgradljivo orožje (SSW)

Italija, Francija

56.

Zračne sile

Francija, Grčija, Hrvaška

57.

Prihodnji taktični tovor srednje velikosti (FMTC)

Francija, Nemčija, Švedska

58.

Zveza virtualnih poligonov za kibernetsko varnost (CRF)

Estonija, Bolgarija, Francija, Italija, Latvija, Luksemburg, Finska

59.

Avtomatizirano modeliranje, prepoznavanje in ocenjevanje škode na urbanih območjih (AMIDA-UT)

Portugalska, Španija, Francija

60.

Skupno vozlišče za posnetke v lasti vlad (CoHGI)

Nemčija, Španija, Francija, Litva, Luksemburg, Nizozemska, Avstrija, Romunija

61.

Obramba vesoljskih sredstev (DoSA)

Francija, Nemčija, Italija, Avstrija, Poljska, Portugalska, Romunija


PRILOGA II

KONSOLIDIRAN POSODOBLJEN SEZNAM ČLANIC PROJEKTA ZA VSAK POSAMEZNI PROJEKT

Projekt

Članice projekta

1.

Evropsko zdravstveno poveljstvo (EMC)

Nemčija, Belgija, Češka, Estonija, Španija, Francija, Italija, Luksemburg, Madžarska, Nizozemska, Poljska, Romunija, Slovaška, Švedska

2.

Evropske varne programsko definirane zveze (ESSOR)

Francija, Belgija, Nemčija, Španija, Italija, Nizozemska, Poljska, Portugalska, Finska

3.

Mreža logističnih vozlišč v Evropi in podpora za operacije

Nemčija, Belgija, Bolgarija, Grčija, Španija, Francija, Hrvaška, Italija, Ciper, Litva, Madžarska, Nizozemska, Poljska, Slovenija, Slovaška

4.

Vojaška mobilnost

Nizozemska, Belgija, Bolgarija, Češka, Nemčija, Estonija, Grčija, Španija, Francija, Hrvaška, Italija, Ciper, Latvija, Litva, Luksemburg, Madžarska, Avstrija, Poljska, Portugalska, Romunija, Slovenija, Slovaška, Finska, Švedska

5.

Evropski center za certificiranje usposabljanja za evropske vojske

Italija, Grčija

6.

Energetska operativna funkcija (EOF)

Francija, Belgija, Španija, Italija, Slovenija

7.

Sveženj razmestljivih vojaških zmogljivosti za pomoč ob nesrečah (DM-DRCP)

Italija, Grčija, Španija, Hrvaška, Avstrija

8.

Pomorski (pol-) avtonomni sistemi za protiminsko delovanje (MAS MCM)

Belgija, Grčija, Francija, Latvija, Nizozemska, Poljska, Portugalska, Romunija

9.

Pristaniški in pomorski nadzor in zaščita (HARMSPRO)

Italija, Grčija, Poljska, Portugalska

10.

Izpopolnitev pomorskega nadzora (UMS)

Grčija, Bolgarija, Irska, Španija, Francija, Hrvaška, Italija, Ciper

11.

Platforma za izmenjavo informacij v zvezi s kibernetskimi grožnjami in odzivanjem na incidente (CTISP)

Grčija, Italija, Ciper, Madžarska, Portugalska

12.

Enote za hitro odzivanje na kibernetske grožnje in medsebojna pomoč na področju kibernetske varnosti (CRRT)

Litva, Estonija, Hrvaška, Nizozemska, Poljska, Romunija

13.

Sistem strateškega poveljevanja in nadzorovanja (C2) za misije in operacije SVOP (EUMILCOM)

Španija, Nemčija, , Francija, Italija, Luksemburg, Portugalska

14.

Pehotno bojno oklepno vozilo / amfibijsko udarno vozilo / lahko oklepno vozilo (AIFV/AAV/LAV)

Italija, Grčija, Slovaška

15.

Posredna strelna podpora (EuroArtillery)

Slovaška, Italija, Madžarska

16.

Operativno jedro za odzivanje na krize pri EUFOR (EUFOR CROC)

Nemčija, Grčija, Španija, Francija, Italija, Ciper, Avstrija

17.

Helikoptersko usposabljanje v vročini in na višini (usposabljanje H3)

Grčija, Italija, Romunija

18.

Skupna obveščevalna akademija EU (JEIS)

Grčija, Ciper

19.

Testni in ocenjevalni centri EU

Francija, Švedska, Slovaška

20.

Integrirani zemeljski sistemi brez posadke (iUGS)

Estonija, Belgija, Češka, Nemčija, Španija, Francija, Latvija, Madžarska, Nizozemska, Poljska, Finska

21.

Kopenski bojni raketni sistemi EU za delovanje zunaj vidnega polja

Francija, Belgija, Ciper

22.

Modularni paket premestljivih zmogljivosti za podvodno posredovanje (DIVEPACK)

Bolgarija, Grčija, Francija, Romunija

23.

Evropski sistemi daljinsko pilotiranih zrakoplovov za srednje višine in z dolgo avtonomijo – MALE RPAS (Eurodrone)

Nemčija, Češka, Španija, Francija, Italija

24.

Evropski jurišni helikopter TIGER Mark III

Francija, Nemčija, Španija

25.

Obramba pred brezpilotnimi zrakoplovnimi sistemi (C-UAS)

Italija, Češka

26.

Evropska platforma za zračne ladje v višjih zračnih plasteh (EHAAP) – trajna izvidniško-obveščevalna zmogljivost

Italija, Francija

27.

Premestljivi štab za taktično poveljevanje in kontrolo sil za specialno delovanje za manjše združene operacije (SJO) – (SOCC) za SJO

Grčija, Ciper

28.

Zmogljivosti za elektronsko bojevanje in program interoperabilnosti za prihodnje sodelovanje pri skupnih izvidniško-obveščevalnih dejavnostih (JISR)

Češka, Nemčija

29.

Kemični, biološki, radiološki in jedrski nadzor kot storitev (CBRN SaaS)

Avstrija, Francija, Hrvaška, Madžarska, Slovenija

30.

Skupne baze

Francija, Belgija, Češka, Nemčija, Španija, Nizozemska

31.

Geometeorološki in oceanografski podporni element za koordinacijo GeoMETOC (GMSCE)

Nemčija, Belgija, Grčija, Francija, Luksemburg, Avstrija, Portugalska, Romunija

32.

Radionavigacijska rešitev EU (EURAS)

Francija, Belgija, Nemčija, Španija, Italija, Poljska

33.

Evropska mreža za vojaški nadzor in situacijsko zavedanje v vesolju (EU-SSA-N)

Italija, Nemčija, Francija, Nizozemska

34.

Integrirani evropski center za skupno usposabljanje in simulacije (EUROSIM)

Madžarska, Nemčija, Francija, Poljska, Slovenija

35.

Akademsko in inovacijsko vozlišče EU za kibernetsko varnost (EU CAIH)

Portugalska, Španija

36.

Center za medicinsko usposabljanje enot za specialno delovanje (SMTC)

Poljska, Madžarska

37.

Poligon za JRKB-obrambo (CBRNDTR)

Romunija, Francija, Italija

38.

Mreža potapljaških centrov Evropske unije (EUNDC)

Romunija, Bolgarija, Francija

39.

Pomorski protipodmorniški sistem brez posadke (MUSAS)

Portugalska, Španija, Francija, Švedska

40.

Evropska patruljna korveta (EPC)

Italija, Grčija, Španija, Francija

41.

Zračni elektronski napad (AEA)

Španija, Francija, Švedska

42.

Center za usklajevanje na kibernetskem in informacijskem področju (CIDCC)

Nemčija, Francija, Madžarska, Nizozemska

43.

Pravočasno opozarjanje in prestrezanje s sistemom za nadzor bojevališča iz vesolja (TWISTER)

Francija, Nemčija, Španija, Italija, Nizozemska, Finska

44.

Materiali in komponente za tehnološko konkurenčnost EU (MAC-EU)

Francija, Nemčija, Španija, Portugalska, Romunija

45.

Zmogljivosti EU za skupno bojevanje (ECoWAR)

Francija, Belgija, Španija, Madžarska, Poljska, Romunija, Švedska

46.

Evropski sistem za globalno integracijo arhitekture sistemov daljinsko pilotiranih zrakoplovov (GLORIA)

Italija, Francija, Romunija

47.

Center za simulacijo in testiranje glavnih bojnih tankov (MBT-SIMTEC)

Grčija, Francija, Ciper

48.

Vojaško partnerstvo EU (EU MilPart)

Francija, Estonija, Italija, Avstrija

49.

Bistveni elementi evropskega spremstva (4E)

Španija, Italija, Portugalska

50.

Polavtomatsko površinsko vozilo srednje velikosti (M-SASV)

Estonija, Francija, Latvija, Romunija

51.

Strateški zračni prevoz tovora izrednih dimenzij (SATOC)

Nemčija, Češka, Francija, Nizozemska, Slovenija

52.

Majhni sistemi daljinsko pilotiranih zrakoplovov naslednje generacije (NGRS)

Španija, Nemčija, Portugalska, Romunija, Slovenija

53.

Pristajalna postaja za rotoplane, namenjena dronom

Italija, Francija

54.

Manjše nadgradljivo orožje (SSW)

Italija, Francija

55.

Zračne sile

Francija, Grčija, Hrvaška

56.

Prihodnji taktični tovor srednje velikosti (FMTC)

Francija, Nemčija, Švedska

57.

Zveza virtualnih poligonov za kibernetsko varnost (CRF)

Estonija, Bolgarija, Francija, Italija, Latvija, Luksemburg, Finska

58.

Avtomatizirano modeliranje, prepoznavanje in ocenjevanje škode na urbanih območjih (AMIDA-UT)

Portugalska, Španija, Francija

59.

Skupno vozlišče za posnetke v lasti vlad (CoHGI)

Nemčija, Španija, Francija, Litva, Luksemburg, Nizozemska, Avstrija, Romunija

60.

Obramba vesoljskih sredstev (DoSA)

Francija, Nemčija, Italija, Avstrija, Poljska, Portugalska, Romunija